Template:PatchDiff/November 16, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
383383"[english]TF_Chat_AllSpec" "�*SPEC* �%s1� :  %s2"
384384"TF_Name_Change" "�* �%s1�si změnil jméno na �%s2"
385385"[english]TF_Name_Change" "�* �%s1� changed name to �%s2"
386N/A"Econ_holiday_restriction_halloween" "Omezení na svátek: Halloween"
N/A386"Econ_holiday_restriction_halloween" "Omezení: Halloween"
387387"[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"
388388"TF_Weapon_Bat" "Bat"
389389"[english]TF_Weapon_Bat" "Bat"
15091509"[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%."
15101510"Tip_2_4" "Když hraješ za Snipera, použij svůj sekundární samopal pro zabití blízkých nepřátel."
15111511"[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies."
1512N/A"Tip_3_Count" "27"
1513N/A"[english]Tip_3_Count" "27"
15141512"Tip_3_1" "Když hraješ za Soldiera, můžeš provést rocket jump do větší výšky tak, že vyskočíš a hned střelíš raketu pod sebe; skrčení při výskoku zvýší tvoji kinetickou energii získánou výbuchem."
15151513"[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket."
15161514"Tip_3_2" "Když hraješ za Soldiera, miř rakety nepřátelům pod nohy, aby se nemohli vyhnout výbušnému poškození."
64746472"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
64756473"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Odebrat barvu?"
64766474"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
6477N/A"RefurbishItem_RemovePaint" "Odebrat vlastní barvu %confirm_dialog_token% z tohoto předmětu a obnovit jeho původní barvu?\n\n(Barva bude zničena)"
N/A6475"RefurbishItem_RemovePaint" "Odebrat vlastní barvu %confirm_dialog_token% z tohoto předmětu a obnovit jeho původní barvu?\n\n(Barva bude smazána)"
64786476"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
64796477"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Odebrat jméno?"
64806478"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
1100711005"[english]TF_PublishFile_Error" "Error"
1100811006"TF_PublishFile_NoFileSelected" "<Nebyl vybrán žádný soubo>"
1100911007"[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "<no file selected>"
11010N/A"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Stiskni \"Procházet\" pro výběr náhledu obrázku.\n\n\nObrázek bude ořezán na velikost 512x512 .jpg"
N/A11008"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Stiskni „Procházet“ pro výběr náhledu obrázku.\n\n\nObrázek bude ořezán na velikost 512×512 .jpg"
1101111009"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg"
1101211010"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Zazipuj své soubory a vyber je pomocí tlačítka Procházet."
1101311011"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Zip your files up and select via the browse button above."
1129911297"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!"
1130011298"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book"
1130111299"[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book"
11302N/A"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Dostaň se na Loot Island a vezmi si svou odměnu!"
N/A11300"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Dostaň se na Ostrov s kořistí a vezmi si svou odměnu!"
1130311301"[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!"
1130411302"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "nebo nesmírně vzácný halloweensky laděný předmět!\n(Halloweensky laděné předměty lze otevřít pouze během Halloweenu.)"
1130511303"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "or an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item!\n(Halloween-themed items are only available if opened during the Halloween event.)"
1136711365"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS!�\n"
1136811366"TF_Halloween_Underworld" "�%s1� unikl z podsvětí!\n"
1136911367"[english]TF_Halloween_Underworld" "�%s1� has escaped the underworld!\n"
11370N/A"TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� se dostal na Loot Island!\n"
N/A11368"TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� se dostal na Ostrov s kořistí!\n"
1137111369"[english]TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� has made it to Loot Island!\n"
1137211370"AbuseReport_Player" "Urážlivý hráč"
1137311371"[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player"
1209612094"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1209712095"Tip_3_18" "Když hraješ za Soldiera, umožní aktivování Concheroru tobě a tvým spoluhráčům vyléčit se poškozením nepřátel. Využij toho pro vylepšení schopnosti přežití tvého týmu v bitvách."
1209812096"[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights."
12099N/A"Tip_3_19" "Když hraješ za Soldiera, využij svůj Rocket Jumper pro rychlý přesun do předních linií bez ztráty mnoha bodů zdraví. Buď opatrný! Při nešení Rocket Jumperu dostáváš zvýšené poškození téměř od všech zbraní a v boji se budeš muset spolehnout pouze na svoji sekundární zbraň a zbraň na blízko."
12100N/A"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, you can use the Rocket Jumper to get to the front lines quickly without taking damage. Be careful! You will take increased damage from most weapons, and you will need to rely on your secondary and melee weapons to deal damage."
12101N/A"Tip_3_20" "Když hraješ za Soldiera, uděluje Frying Pan stejné poškození jako Shovel, ale je hlučnější. Nepoužívej Frying Pan, když chceš zůstat skrytý. Její zvuk by tě totiž mohl prozradit!"
12102N/A"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
12103N/A"Tip_3_21" "Když hraješ za Soldiera, Righteous Bison může zasáhnout nepřítele vícekrát. Nejvíckrát však zasáhne nepřítele utíkajícího od projektilu. Využij toho k poškození ustupujících nepřátel!"
12104N/A"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!"
12105N/A"Tip_3_22" "Když hraješ za Soldiera, praštěním spoluhráče pomocí Disciplinary Action výrazně zvýšíš na několik sekund jak rychlost svoji, tak rychlost spoluhráče! Využij toho k zrychlení pomalejších spoluhráčů, například jiných Soldierů nebo Heavy!"
12106N/A"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
12107N/A"Tip_3_23" "Když hraješ za Soldiera, můžeš použít %attack2% u Cow Mangler 5000 pro vystřelení nabíjené střely udělující dodatečné poškození a zapalující nepřátele. Buď opatrný! Nabitá střela ti vyplýtvá celý zásobník."
12108N/A"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
12109N/A"Tip_3_24" "Když hraješ za Soldiera, snižují Mantreads výrazně odhazování. Využij je k vyhnutí se odhození od Force-A-Nature, výbuchů nebo Sentry!"
12110N/A"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
12111N/A"Tip_3_25" "Když hraješ za Soldiera, Liberty Launcher a Black Box mohou mít nabité maximálně tři rakety. Využij proto pořádně každou střelu tak, abys nezůstal zranitelný s prázdným zásobníkem."
12112N/A"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, the Liberty Launcher and Black Box only load three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
12113N/A"Tip_3_26" "Když hraješ za Soldiera, rocket jumpni přímo k nepřátelům, a pak ihned po dopadu použij svůj Market Gardener pro jejich zabití."
12114N/A"[english]Tip_3_26" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
12115N/A"Tip_3_27" "Když hraješ za Soldiera, zvaž použití své Shotgun pro zabití nepřátelských Pyrů, kteří odrážejí tvé rakety."
12116N/A"[english]Tip_3_27" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
N/A12097"Tip_3_19" "Když hraješ za Soldiera, uděluje Frying Pan stejné poškození jako Shovel, ale je hlučnější. Nepoužívej Frying Pan, když chceš zůstat skrytý. Její zvuk by tě totiž mohl prozradit!"
N/A12098"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
N/A12099"Tip_3_20" "Když hraješ za Soldiera, Righteous Bison může zasáhnout nepřítele vícekrát. Nejvíckrát však zasáhne nepřítele utíkajícího od projektilu. Využij toho k poškození ustupujících nepřátel!"
N/A12100"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!"
N/A12101"Tip_3_21" "Když hraješ za Soldiera, praštěním spoluhráče pomocí Disciplinary Action výrazně zvýšíš na několik sekund jak rychlost svoji, tak rychlost spoluhráče! Využij toho k zrychlení pomalejších spoluhráčů, například jiných Soldierů nebo Heavy!"
N/A12102"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
N/A12103"Tip_3_22" "Když hraješ za Soldiera, můžeš použít %attack2% u Cow Mangler 5000 pro vystřelení nabíjené střely udělující dodatečné poškození a zapalující nepřátele. Buď opatrný! Nabitá střela ti vyplýtvá celý zásobník."
N/A12104"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
N/A12105"Tip_3_23" "Když hraješ za Soldiera, snižují Mantreads výrazně odhazování. Využij je k vyhnutí se odhození od Force-A-Nature, výbuchů nebo Sentry!"
N/A12106"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
N/A12107"Tip_3_24" "Když hraješ za Soldiera, Liberty Launcher a Black Box mohou mít nabité maximálně tři rakety. Využij proto pořádně každou střelu tak, abys nezůstal zranitelný s prázdným zásobníkem."
N/A12108"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Liberty Launcher and Black Box only load three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
N/A12109"Tip_3_25" "Když hraješ za Soldiera, rocket jumpni přímo k nepřátelům, a pak ihned po dopadu použij svůj Market Gardener pro jejich zabití."
N/A12110"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
N/A12111"Tip_3_26" "Když hraješ za Soldiera, zvaž použití své Shotgun pro zabití nepřátelských Pyrů, kteří odrážejí tvé rakety."
N/A12112"[english]Tip_3_26" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
1211712113"Tip_4_17" "Když hraješ za Demomana, jedinou možností, jak obnovit svůj Ullapool Caber, je dojít si na respawn pro nový. Tak ať každý zásah s ním stojí za to!"
1211812114"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1211912115"Tip_4_18" "Když hraješ za Demomana, pamatuj, že při používání Scottish Resistance můžeš vidět své bomby skrz zdi a podlaží a můžeš je odpálit odkudkoliv. Využij toho ve svůj prospěch."
1249412490"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1249512491"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Odstranit Strange Part?"
1249612492"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
12497N/A"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Odstranit strange part sledující \"%confirm_dialog_token%\" z tohoto předmětu? (Strange Part bude smazána)"
N/A12493"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Odstranit strange part sledující „%confirm_dialog_token%“ z tohoto předmětu? (Strange Part bude smazána)"
1249812494"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1249912495"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Resetovat čítače?"
1250012496"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1296012956"[english]TF_Ash_Type" "Ash"
1296112957"TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash"
1296212958"[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash"
12963N/A"TF_PileOfAsh_Desc" "Vypadá to, že v té hromádce něco je...\n\nPo 11.7.2012 tento předmět zmizí."
N/A12959"TF_PileOfAsh_Desc" "Vypadá to, že v té hromádce něco je...\n\nTato hromádka zmizí po 11.7.2012."
1296412960"[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear."
1296512961"Msg_Dominating_What" "je NEJLEPŠÍ PŘÍTEL s"
1296612962"[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with"
1545615452"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
1545715453"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "VAROVÁNÍ: Expertní mise jsou O DOST TĚŽŠÍ než pokročilé mise a vyžadují, aby všech šest hráčů spojilo své síly.\n\nVšem hráčům před hraním expertních misí doporučujeme dokončit pokročilou tour of duty."
1545815454"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
N/A15455"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Omezení: Halloween / Úplněk / Valentýn"
N/A15456"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day"
1545915457"TF_Wearable_Lantern" "Lucerna"
1546015458"[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern"
1546115459"TF_Wearable_Armor" "Brnění"
1546215460"[english]TF_Wearable_Armor" "Armor"
1546315461"TF_Wearable_Wings" "Křídla"
1546415462"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
N/A15463"TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community balíček"
N/A15464"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle"
N/A15465"TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "Tento strašidelný balíček obsahuje více než dvacet úžasných předmětů vytvořených členy TF2 komunity k oslavení čtvrtého Halloweenu:"
N/A15466"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:"
1546515467"TF_TotalWarBundle" "Total War balíček"
1546615468"[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle"
1546715469"TF_TotalWarBundle_Desc" " "
1546815470"[english]TF_TotalWarBundle_Desc" ""
1546915471"TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus"
1547015472"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus"
N/A15473"TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominuj hráči nesoucímu Gibus, získej Ghostly Gibus a požaduj své právoplatné místo na trůnu hráče s nejlepším Halloweenským kloboukem."
N/A15474"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne."
1547115475"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "Skull Island Topper"
1547215476"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper"
N/A15477"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "Tato děsivá (neškodná) lebka byla nalezena všemocným (průměrným) čarodějem Merasmem v hlubinách Hádova bludiště (hned u vchodu do Hádova bludiště)."
N/A15478"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)."
1547315479"TF_BooBalloon" "Boo Balloon"
1547415480"[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon"
N/A15481"TF_BooBalloon_Desc" "Tyto veselé (a zároveň strašidelné!) balónky jsou vyrobené z nafouklých tváří opravdových duchů. Objednávejte ihned, protože každou chvíli se tu mohou objevit bojovníci za práva duchů a můžeme to tady zabalit."
N/A15482"[english]TF_BooBalloon_Desc" "These cheery (but terrifying!) balloons are made from the actual inflated faces of ghosts. Order now, before those uppity ghost rights activists get wind of this and shut it down."
1547515483"TF_UnknownMonkeynaut" "Unknown Monkeynaut"
1547615484"[english]TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut"
N/A15485"TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Nech se následovat duchem opičího astronauta z první, k neúspěchu odsouzené výpravy společnosti Mann Co.! Narozdíl od ostatních k neúspěchu odsouzených výprav společnosti Mann Co. byla Operace banánový katapult vyjímečná tím, že při ní nebyl použit ani jeden raketoplán."
N/A15486"[english]TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Have an actual ghost of Mann Co.'s first doomed monkeynaut expedition haunt your shoulder! Unlike the many other doomed monkeynaut expeditions undertaken by Mann Co., Operation Banana Catapult was unique in that no space shuttles were even used."
1547715487"TF_GrandDuchessTutu" "Grand Duchess Tutu"
1547815488"[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu"
N/A15489"TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Oslav život velkokněžny Anastázie Nikolajevny nošením tohoto pochmurného historického kostýmu. Vyzkoušej si repliku její sukénky, kterou nosila, když řídila Rusko svrchu svého třicet metrů vysokého trůnu ze želé."
N/A15490"[english]TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tutu she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1547915491"TF_GrandDuchessFairyWings" "Grand Duchess Fairy Wings"
1548015492"[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings"
N/A15493"TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Oslav život velkokněžny Anastázie Nikolajevny nošením tohoto pochmurného historického kostýmu. Vyzkoušej si repliku jejích vílích křidélek, které nosila, když řídila Rusko svrchu svého třicet metrů vysokého trůnu ze želé."
N/A15494"[english]TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the fairy wings she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1548115495"TF_GrandDuchessTiara" "Grand Duchess Tiara"
1548215496"[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara"
N/A15497"TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Oslav život velkokněžny Anastázie Nikolajevny nošením tohoto pochmurného historického kostýmu. Vyzkoušej si repliku jejího diadému, který nosila, když řídila Rusko svrchu svého třicet metrů vysokého trůnu ze želé."
N/A15498"[english]TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tiara she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1548315499"TF_DeadLittleBuddy" "Dead Little Buddy"
1548415500"[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy"
N/A15501"TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Psi, vezměte si dovolenou – je tu nový nejlepší přítel člověka. Duch-mazlíček, zaručeně poslušný (je mrtvý, nezná nikoho jiného než tebe), vhodný i pro rodiny s dětmi (kdysi byl také dítětem) a neškodný pro domov (duchové nemusí chodit na záchod)."
N/A15502"[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)."
1548515503"TF_VoodooJuJu" "Voodoo JuJu (Slight Return)"
1548615504"[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)"
N/A15505"TF_VoodooJuJu_Desc" "Kosti: Drží lidské tělo pohromadě, udržují maso na svém místě a jsou jedinou věcí, která nás odlišuje od medúz. Proč je schovávat uvnitř, kde se jim nedostane zaslouženého uznání? Tohle je pro vás, kosti."
N/A15506"[english]TF_VoodooJuJu_Desc" "Bones: They hold your body up, keep all your meat in place, and they're all that separates us from jellyfish. Why keep them inside, where they can't get the acclaim they deserve? Here's to you, bones."
1548715507"TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot"
1548815508"[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot"
N/A15509"TF_SirHootsalot_desc" "Když jsou sovy tak chytré, tak proč se tahle nechala přilepit ke tvému rameni? I když, jak se tak na vás koukám, ani jeden z vás nevypadá jako bůhvíjaký chytrolín."
N/A15510"[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one."
1548915511"TF_MasterMind" "Master Mind"
1549015512"[english]TF_MasterMind" "The Master Mind"
N/A15513"TF_MasterMind_Desc" "Vědecký fakt: lidský mozek je o 70% účinnější, když je vystaven kyslíku. Módní fakt: lidský mozek je o 90% lépe vypadající, když na něj nalepíš věci z Alzy. Konečně, předmět, který vhodně využívá oba fakty!"
N/A15514"[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both."
1549115515"TF_Scarecrow" "Scarecrow"
1549215516"[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow"
N/A15517"TF_Scarecrow_Desc" "Potřebuješ strašáka, ale nemáš dřevo a slámu? Proč nechytit Spye, nesešít mu pusu, místo očí nedat knoflíky a vystrčit ho na kukuřičné pole? Pravděpodobně mu to nebude vadit. Každý má rád kukuřici."
N/A15518"[english]TF_Scarecrow_Desc" "Need a scarecrow but you're short on wood and straw? Why not capture the Spy, stitch his mouth shut, give him buttons for eyes and stick him in your corn field? He probably won't mind. Everybody likes corn."
1549315519"TF_CronesDome" "Crone's Dome"
1549415520"[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome"
N/A15521"TF_CronesDome_Desc" "Po stovky let si ženy užívaly výhod čarodějnic (možnost vaření lektvarů, nepřeberné množství bradavic, smrt upálením zaživa), zatímco muži se museli spokojit s obyčejnými životy. Tomu je konec! Staň se i ty čarodějníkem pomocí Crone's Dome."
N/A15522"[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome."
1549515523"TF_Executioner" "Executioner"
1549615524"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
N/A15525"TF_Executioner_Desc" "Práce kata obnáší více než jen zabíjení lidí. Někdy je musíš ze všeho nejdřív mučit. Tip: Udělej už tak dost zábavnou aktivitu ještě lepší tím, že je budeš mučit tak dlouho, dokud nezakřičí tajné slovo. (Nápověda: tajné slovo je „milost“)."
N/A15526"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
1549715527"TF_Bonedolier" "Bonedolier"
1549815528"[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier"
N/A15529"TF_Bonedolier_Desc" "Tví přátelé budou vystrašení a budou si myslet, že na sobě máš granáty. Jaká to pro ně bude úleva, až zjistí, že jsou to jen neškodné lidské lebky."
N/A15530"[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls."
1549915531"TF_Plutonidome" "Plutonidome"
1550015532"[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome"
N/A15533"TF_Plutonidome_Desc" "Je všeobecně známým faktem, že používáme pouze 10% výkonu našeho mozku. Takže je 90% šance na to, že cokoliv uděláš svému mozku, tě učiní chytřejším. Třeba ponoření ho do plutonia. Pořád lepší, než neudělat nic, to ještě chytrého nikoho neudělalo."
N/A15534"[english]TF_Plutonidome_Desc" "It's a well-known fact that we only use 10% of our brain power. Which means there's a 90% chance that anything you do to your brain is only going to make you smarter. Like letting it float around in plutonium. Let's be honest, doing nothing isn't making you any smarter."
1550115535"TF_Zipperface" "Zipperface"
1550215536"[english]TF_Zipperface" "The Zipperface"
N/A15537"TF_Zipperface_Desc" "„Tati, jak vypadá tvoje lebka?“ „To asi bohužel nikdy nezjistíme, kvůli mému hloupému obyčejnému obličeji.“ A proto je tu Zipperface! Už nikdy nebudeš před svými dětmi vypadat jako trouba!"
N/A15538"[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!"
1550315539"TF_Exorcizor" "Exorcizor"
1550415540"[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor"
N/A15541"TF_Exorcizor_Desc" "Mocí od Krista svěřenou ti uděluji právo nosit tento překrásný oblek vymítače ďáblů!"
N/A15542"[english]TF_Exorcizor_Desc" "The power of Christ compels you... to get this snazzy exorcizing outfit!"
1550515543"TF_WraithWrap" "Wraith Wrap"
1550615544"[english]TF_WraithWrap" "The Wraith Wrap"
N/A15545"TF_WraithWrap_Desc" "Perfektní doplněk oblečení pro zachování anonymity při kradení prstenů od trpaslíků."
N/A15546"[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets."
1550715547"TF_CoffinKit" "Coffin Kit"
1550815548"[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit"
N/A15549"TF_CoffinKit_Desc" "Narozdíl od ostatních balíčků přežití předpokládá tento balíček, že když se nacházíš v situaci, kdy potřebuješ jeho pomoc, umíráš. Takže jednoduše vytáhni pojistku a nafoukni miniaturní rakev do velikosti rakve standardně velké, do které můžeš na místě umřít."
N/A15550"[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the minature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into."
1550915551"TF_RumpoLantern" "Rump-o'-Lantern"
1551015552"[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern"
N/A15553"TF_RumpoLantern_Desc" "Již od nepaměti mělo lidstvo dva sny: sen o létání a sen o obalamucení lidí, aby si mysleli, že v jejich zadku straší. Letadla se postarala o ten jednodušší sen. Tato zázračná lucerna o sen druhý."
N/A15554"[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other."
1551115555"TF_SpookyShoes" "Spooky Shoes"
1551215556"[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes"
N/A15557"TF_SpookyShoes_Desc" "Přímo z pekla! Velikost 666! To je mimo peklo 5 1/2. Pánská verze! Zažij mučivý teror způsobený maličkými mužskými nohami!"
N/A15558"[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!."
1551315559"TF_SpookySleeves" "Spooky Sleeves"
1551415560"[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves"
N/A15561"TF_SpookySleeves_Desc" "Kup si je teď, než se o nich dozví Glenn Danzig a všechny je koupí! Ale vážně, je možné, aby existoval buď svět, kde jsou strašidelné rukávy na skladech, nebo svět, kde žije Glenn Danzig. Není možné, aby existovaly oba! Pospěš si! PRÁVĚ TEĎ hledá na Googlu „strašidelné rukávy“!"
N/A15562"[english]TF_SpookySleeves_Desc" "Get these now, before Glenn Danzig finds out about them and buys them all! Seriously, you can have a world where these spooky sleeves are in stock, or a world where Glenn Danzig exists, but not both! Hurry! He's googling \"spooky sleeves\" RIGHT NOW!"
1551515563"TF_BatOuttaHell" "Bat Outta Hell"
1551615564"[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell"
N/A15565"TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object"
N/A15566"[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object"
N/A15567"TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Každý prokletý předmět v sobě má ještě část kletby. Sedm těchto menších předmětů můžeš zcraftovat v craftovacím okně a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
N/A15568"[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Each voodoo-cursed object has a tiny amount of curse remaining in it. You can combine seven of these smaller items on the craft screen to get a larger curse. Anything could happen!"
1551715569"TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot"
1551815570"[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot"
N/A15571"TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "Tato bota je ještě trochu prokletá. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
N/A15572"[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "This boot has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1551915573"TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton"
1552015574"[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-Cursed Skeleton"
N/A15575"TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "Tyto kosti jsou ještě trochu prokleté. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
N/A15576"[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1552115577"TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime"
1552215578"[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime"
N/A15579"TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "Tento pytel je ještě trochu prokletý. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
N/A15580"[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "This bag has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1552315581"TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm"
1552415582"[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm"
N/A15583"TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "Tato ruka je ještě trochu prokletá. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
N/A15584"[english]TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "This arm has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1552515585"TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass"
1552615586"[english]TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-Cursed Novelty Bass"
N/A15587"TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "Kdoví proč, i tato ryba je ještě trochu prokletá. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
N/A15588"[english]TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "For whatever reason, this fish has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1552715589"TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb"
1552815590"[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-Cursed Sticky-Bomb"
N/A15591"TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "Tento šrapnel je ještě trochu prokletý. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
N/A15592"[english]TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "This shrapnel has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1552915593"TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail"
1553015594"[english]TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-Cursed Nail"
N/A15595"TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "Tento hřebík je ještě trochu prokletý. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
N/A15596"[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
N/A15597"TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul"
N/A15598"[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul"
N/A15599"TF_Item_Zombie_Armory_Desc" " "
N/A15600"[english]TF_Item_Zombie_Armory_Desc" ""
N/A15601"TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul"
N/A15602"[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul"
N/A15603"TF_Item_ZombieScout_Desc" " "
N/A15604"[english]TF_Item_ZombieScout_Desc" ""
N/A15605"TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul"
N/A15606"[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul"
N/A15607"TF_Item_ZombieSoldier_Desc" " "
N/A15608"[english]TF_Item_ZombieSoldier_Desc" ""
N/A15609"TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul"
N/A15610"[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul"
N/A15611"TF_Item_ZombieHeavy_Desc" " "
N/A15612"[english]TF_Item_ZombieHeavy_Desc" ""
N/A15613"TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul"
N/A15614"[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul"
N/A15615"TF_Item_ZombieDemoman_Desc" " "
N/A15616"[english]TF_Item_ZombieDemoman_Desc" ""
N/A15617"TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul"
N/A15618"[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul"
N/A15619"TF_Item_ZombieEngineer_Desc" " "
N/A15620"[english]TF_Item_ZombieEngineer_Desc" ""
N/A15621"TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul"
N/A15622"[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul"
N/A15623"TF_Item_ZombieMedic_Desc" " "
N/A15624"[english]TF_Item_ZombieMedic_Desc" ""
N/A15625"TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul"
N/A15626"[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul"
N/A15627"TF_Item_ZombieSpy_Desc" " "
N/A15628"[english]TF_Item_ZombieSpy_Desc" ""
N/A15629"TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul"
N/A15630"[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul"
N/A15631"TF_Item_ZombiePyro_Desc" " "
N/A15632"[english]TF_Item_ZombiePyro_Desc" ""
N/A15633"TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul"
N/A15634"[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul"
N/A15635"TF_Item_ZombieSniper_Desc" " "
N/A15636"[english]TF_Item_ZombieSniper_Desc" ""
1553115637"RummageThroughCurses" "Prohrabat"
1553215638"[english]RummageThroughCurses" "Reach In"
1553315639"TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses"
1553415640"[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses"
N/A15641"TF_PileOfCurses_Desc" "Vypadá to, že uvnitř něco je... ODVÁŽÍŠ SE ZJISTIT CO?\n\nTato hromádka zmizí po 9.11.2012."
N/A15642"[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/9/2012 this pile will disappear."
N/A15643"RI_VoodooCursedItem" "Prokletý předmět"
N/A15644"[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object"
1553515645"TF_VoodooCursed_Type" "Prokletý předmět"
1553615646"[english]TF_VoodooCursed_Type" "Cursed Object"
1553715647"TF_VoodooCursedSoul_Type" "Prokletá duše"
1555015660"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!"
1555115661"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot"
1555215662"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot"
N/A15663"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Dostaň se na Ostrov lebky a vezmi si svou odměnu!"
N/A15664"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Get to Skull Island and claim your reward!"
1555315665"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Dones bombu na své hlavě zpět k Merasmovi!"
1555415666"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Take your big bomb head back to Merasmus!"
1555515667"NewItemMethod_HolidayGift" "Našel jsi sváteční dárek:"
1555815670"[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?"
1555915671"RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Odebrat kouzlo „%s1“"
1556015672"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
N/A15673"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Odebrat z tohoto předmětu kouzlo přidávající „%confirm_dialog_token%“? (Kouzlo bude smazáno)"
N/A15674"[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)"
N/A15675"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Opravdu chceš použít toto kouzlo na na tomto předmětu? Všechna kouzla\nbudou fungovat pouze do konce Halloweenu, tedy do 9. listopadu 2012.\n\nPamatuj: předmět může být očarován pouze určitým\npočtem kouzel. Tvůj %subject_item_def_name% má %remaining_upgrade_card_slots% volný/volné %slot_singular_plural%."
N/A15676"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n9th, 2012.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
N/A15677"ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nPoznámka: tato krabice obsahuje předměty viditelné pouze během\nHalloweenu a úplňků."
N/A15678"[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons."
1556115679"KillEaterEventType_HalloweenKills" "Zabití během Halloweenu"
1556215680"[english]KillEaterEventType_HalloweenKills" "Kills During Halloween"
1556315681"KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Zničených robotů během Halloweenu"
1556415682"[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween"
1556515683"TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills"
1556615684"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills"
N/A15685"TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Přidání této Strange Part ke tvé Strange zbrani ti umožní sledovat počet s ní zabitých nepřátel během Halloweenu."
N/A15686"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event."
1556715687"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween"
1556815688"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween"
N/A15689"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Přidání této Strange Part ke tvé Strange zbrani ti umožní sledovat počet s ní zničených robotů v módu Mann-vs-Machine během Halloweenu."
N/A15690"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games during the Halloween event."
1556915691"TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key"
1557015692"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key"
N/A15693"TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Použitelný k otevření Eerie krabic. Eerie krabice obsahují\nHalloweenské předměty, které jsou viditelné pouze\nběhem Halloweenu a úplňků.\n\nPo 8.11.2012 se změní na normální klíč."
N/A15694"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key."
1557115695"TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
1557215696"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
N/A15697"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Obsah této krabice je neznámý a do zámku\npasují pouze Eerie klíče.\n\nZevnitř lze slyšet hrozivé zvuky.\n\nPo 8.11.2012 tato krabice zmizí."
N/A15698"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nEerie Keys fit the lock.\n\nA sinister presence lurks within.\n\nAfter 11/08/2012 this crate will disappear."
1557315699"TF_Set_Heavy_Fairy" "Grand Duchess"
1557415700"[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess"
1557515701"Attrib_FireRetardant" "Nositel nemůže být zapálen"
1559015716"[english]Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1"
1559115717"Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1"
1559215718"[english]Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1"
N/A15719"Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Hlasy ze záhrobí"
N/A15720"[english]Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Voices From Below"
1559315721"Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Dýňové bomby"
1559415722"[english]Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Pumpkin Bombs"
1559515723"Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloweenský oheň"
1561815746"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
1561915747"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Bojuj proti Merasmovi a roztoč Kolo osudu!"
1562015748"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Battle against Merasmus and spin the Wheel of Fate!"
N/A15749"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Vybráním této možnosti se připojíš na herní server, kde běží Halloweenská mapa roku 2012, Ghost Fort."
N/A15750"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2012 Halloween map, Ghost Fort."
1562115751"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Strašidelný Halloweenský dárek zmizel!"
1562215752"[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!"
1562315753"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�MERASMUS!� se objevil!\n"
1562815758"[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "�%s1� has defeated �MERASMUS!�\n"
1562915759"TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "�MERASMUS!� odletěl domů!\n"
1563015760"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "�MERASMUS!� has gone home!\n"
N/A15761"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� odlétá za 60 sekund...\n"
N/A15762"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� is leaving in 60 seconds...\n"
N/A15763"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� odlétá za 30 sekund...\n"
N/A15764"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� is leaving in 30 seconds...\n"
N/A15765"TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� odlétá za 10 sekund!\n"
N/A15766"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� is leaving in 10 seconds!\n"
1563115767"TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "�%s1� se dostal z Ostrova lebky!\n"
1563215768"[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "�%s1� has escaped Skull Island!\n"
1563315769"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "�MERASMUS!� (ÚROVEŇ %level%) se objevil!\n"
1563815774"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "�%s1� has defeated �MERASMUS! (LEVEL %level%)�\n"
1563915775"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "�MERASMUS!� (ÚROVEŇ %level%) odletěl domů!\n"
1564015776"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has gone home!\n"
N/A15777"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� (ÚROVEŇ %level%) odlétá za 60 sekund...\n"
N/A15778"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 60 seconds...\n"
N/A15779"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� (ÚROVEŇ %level%) odlétá za 30 sekund...\n"
N/A15780"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 30 seconds...\n"
N/A15781"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� (ÚROVEŇ %level%) odlétá za 10 sekund!\n"
N/A15782"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "��MERASMUS!� (LEVEL %level%) is leaving in 10 seconds!\n"
1564115783"TF_MvM_Haunted" "Nemožná"
1564215784"[english]TF_MvM_Haunted" "Nightmare"
1564315785"TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Jakákoli nemožná mise"
1564615788"[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event"
1564715789"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Dobyvatelé z temnot"
1564815790"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
N/A15791"TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation"
N/A15792"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation"
N/A15793"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Ovládni tajemnou moc nadpřirozené barvy!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli přebarvitelný předmět."
N/A15794"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15795"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Hnilobná pigmentace"
N/A15796"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation"
N/A15797"TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job"
N/A15798"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job"
N/A15799"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Ovládni tajemnou moc nadpřirozené barvy!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli přebarvitelný předmět."
N/A15800"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15801"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Světlý útok"
N/A15802"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job"
N/A15803"TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption"
N/A15804"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption"
N/A15805"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Ovládni tajemnou moc nadpřirozené barvy!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli přebarvitelný předmět."
N/A15806"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15807"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatické poškození"
N/A15808"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Chromatic Corruption"
N/A15809"TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum"
N/A15810"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum"
N/A15811"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Ovládni tajemnou moc nadpřirozené barvy!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli přebarvitelný předmět."
N/A15812"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15813"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spektrální spektrum"
N/A15814"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spectral Spectrum"
N/A15815"TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining"
N/A15816"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining"
N/A15817"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Ovládni tajemnou moc nadpřirozené barvy!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli přebarvitelný předmět."
N/A15818"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15819"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Zlověstný nádech"
N/A15820"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining"
N/A15821"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl"
N/A15822"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl"
N/A15823"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Scoutův klobouk."
N/A15824"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat."
N/A15825"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl"
N/A15826"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl"
N/A15827"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Sniperův klobouk."
N/A15828"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat."
N/A15829"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
N/A15830"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
N/A15831"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Soldierův klobouk."
N/A15832"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat."
N/A15833"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
N/A15834"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
N/A15835"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Demomanův klobouk."
N/A15836"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat."
N/A15837"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow"
N/A15838"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow"
N/A15839"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Medicův klobouk."
N/A15840"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat."
N/A15841"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass"
N/A15842"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass"
N/A15843"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Heavyho klobouk."
N/A15844"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat."
N/A15845"TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan"
N/A15846"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan"
N/A15847"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Pyrův klobouk."
N/A15848"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat."
N/A15849"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon"
N/A15850"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon"
N/A15851"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Spyův klobouk."
N/A15852"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat."
N/A15853"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl"
N/A15854"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl"
N/A15855"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Tato kouzla udělají hlasy žoldáků o 4% více sexy a o 130% strašidelnější – tedy až na Scouta, jehož hlas je o 5% méně sexy.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli Engineerův klobouk."
N/A15856"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat."
1564915857"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
1565015858"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
N/A15859"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Tyto barvy neumí běhat. Tedy – vlastně je to jediné, co umí.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli klobouk."
N/A15860"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15861"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Týmově zbarvené stopy"
N/A15862"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Team Spirit Footprints"
N/A15863"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints"
N/A15864"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints"
N/A15865"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "Tyto barvy neumí běhat. Tedy – vlastně je to jediné, co umí.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli klobouk."
N/A15866"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15867"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Světle zelené stopy"
N/A15868"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangreen Footprints"
N/A15869"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints"
N/A15870"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints"
N/A15871"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Tyto barvy neumí běhat. Tedy – vlastně je to jediné, co umí.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli klobouk."
N/A15872"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15873"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Šedé stopy"
N/A15874"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints"
N/A15875"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints"
N/A15876"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints"
N/A15877"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Tyto barvy neumí běhat. Tedy – vlastně je to jediné, co umí.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli klobouk."
N/A15878"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15879"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Světle fialové stopy"
N/A15880"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Violent Violet Footprints"
1565115881"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints"
1565215882"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints"
N/A15883"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Tyto barvy neumí běhat. Tedy – vlastně je to jediné, co umí.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli klobouk."
N/A15884"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15885"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Oranžové stopy"
N/A15886"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints"
N/A15887"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints"
N/A15888"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints"
N/A15889"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Tyto barvy neumí běhat. Tedy – vlastně je to jediné, co umí.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli klobouk."
N/A15890"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15891"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Fialové stopy"
N/A15892"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Bruised Purple Footprints"
N/A15893"TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes"
N/A15894"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes"
N/A15895"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Tyto barvy neumí běhat. Tedy – vlastně je to jediné, co umí.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli klobouk."
N/A15896"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15897"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Ohnivé stopy"
N/A15898"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes"
1565315899"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism"
1565415900"[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism"
N/A15901"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "Koho zavoláš? Krotitele duchů! Proč? Protože z mrtvoly nepřítele jich pár vylétne.\nToto kouzlo lze aplikovat na jakoukoli zbraň, která udílí poškození."
N/A15902"[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage."
N/A15903"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets"
N/A15904"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets"
N/A15905"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Tví nepřátelé se nebojí smrti? Zkus tato speciální Halloweenská kouzla!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli raketomet"
N/A15906"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher"
N/A15907"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins"
N/A15908"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins"
N/A15909"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Tví nepřátelé se nebojí smrti? Zkus tato speciální Halloweenská kouzla!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli hasák"
N/A15910"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench"
N/A15911"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
N/A15912"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
N/A15913"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Tví nepřátelé se nebojí smrti? Zkus tato speciální Halloweenská kouzla!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakoukoli Demomanovu výbušnou zbraň"
N/A15914"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon"
N/A15915"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
N/A15916"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
N/A15917"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Tví nepřátelé se nebojí smrti? Zkus tato speciální Halloweenská kouzla!\nToto kouzlo lze aplikovat na jakýkoli plamenomet"
N/A15918"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower"
N/A15919"TF_PublishFile_Import" "Import..."
N/A15920"[english]TF_PublishFile_Import" "Import..."
N/A15921"TF_ImportFile_Title" "Importovat předmět"
N/A15922"[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item"
N/A15923"TF_ImportFile_NameLabel" "Jméno"
N/A15924"[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Name"
N/A15925"TF_ImportFile_TypeLabel" "Typ"
N/A15926"[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Type"
N/A15927"TF_ImportFile_Models" "Modely:"
N/A15928"[english]TF_ImportFile_Models" "Models:"
1565515929"TF_ImportFile_Browse" "..."
1565615930"[english]TF_ImportFile_Browse" "..."
N/A15931"TF_ImportFile_LOD0" "Vysoké detaily"
N/A15932"[english]TF_ImportFile_LOD0" "High detail"
N/A15933"TF_ImportFile_LOD1" "Střední detaily"
N/A15934"[english]TF_ImportFile_LOD1" "Medium detail"
N/A15935"TF_ImportFile_LOD2" "Nízké detaily"
N/A15936"[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low detail"
N/A15937"TF_ImportFile_Skins" "Skiny:"
N/A15938"[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:"
N/A15939"TF_ImportFile_RedSkin" "Výchozí (Červený tým)"
N/A15940"[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Default (Red Team)"
N/A15941"TF_ImportFile_RedSkinShort" "Skin1"
N/A15942"[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Skin1"
N/A15943"TF_ImportFile_BluSkin" "Alternativní (Modrý tým)"
N/A15944"[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Alternate (Blu Team)"
N/A15945"TF_ImportFile_BluSkinShort" "Skin2"
N/A15946"[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Skin2"
N/A15947"TF_ImportFile_CustomSkin" "Vlastní"
N/A15948"[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom"
N/A15949"TF_ImportFile_Paintable" "Přebarvitelné"
N/A15950"[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable"
N/A15951"TF_ImportFile_Material0" "Základní materiál"
N/A15952"[english]TF_ImportFile_Material0" "Primary Material"
N/A15953"TF_ImportFile_Material1" "Sekundární materiál"
N/A15954"[english]TF_ImportFile_Material1" "Secondary Material"
N/A15955"TF_ImportFile_Preview" "Náhled"
N/A15956"[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview"
N/A15957"TF_ImportFile_Build" "Dokončit"
N/A15958"[english]TF_ImportFile_Build" "Finish"
1565715959"TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip"
1565815960"[english]TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip"
1565915961"TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt"
1566015962"[english]TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt"
N/A15963"TF_ImportFile_IconLabel" "Ikonka v batohu"
N/A15964"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
N/A15965"TF_ImportFile_SelectImage" "Vyber obrázek"
N/A15966"[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image"
N/A15967"TF_ImportFile_IconFileType" "Obrázek 512x512 (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15968"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15969"TF_ImportFile_SelectModel" "Vyber model"
N/A15970"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
1566115971"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
1566215972"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15973"TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% trojúhelníků, %materialCount% materiálů"
N/A15974"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
N/A15975"TF_ImportFile_SelectMaterial" "Vyber materiál"
N/A15976"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
1566315977"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.vmt,*.tga,*.psd"
1566415978"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.vmt,*.tga,*.psd"
N/A15979"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% kanálů"
N/A15980"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
N/A15981"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Vyber třídu"
N/A15982"[english]TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Select Class"
N/A15983"TF_ImportFile_SelectClass" "Nejprve prosím vyber třídu."
N/A15984"[english]TF_ImportFile_SelectClass" "Please select a class first."
N/A15985"TF_ImportFile_InvalidManifest" "Neplatný záznam v scripts/itemtest_manifest.txt"
N/A15986"[english]TF_ImportFile_InvalidManifest" "Invalid manifest in scripts/itemtest_manifest.txt"
N/A15987"TF_ImportFile_Advanced" "Pokročilé"
N/A15988"[english]TF_ImportFile_Advanced" "Advanced"
N/A15989"TF_ImportFile_EditQC" "Upravit QC"
N/A15990"[english]TF_ImportFile_EditQC" "Edit QC"
N/A15991"TF_ImportFile_EditMaterial0" "Upravit VMT1"
N/A15992"[english]TF_ImportFile_EditMaterial0" "Edit VMT1"
N/A15993"TF_ImportFile_EditMaterial1" "Upravit VMT2"
N/A15994"[english]TF_ImportFile_EditMaterial1" "Edit VMT2"
N/A15995"TF_ImportFile_QCMissingText" "Tvůj QC soubor neobsahuje požadovaný text: %text%"
N/A15996"[english]TF_ImportFile_QCMissingText" "Your QC is missing required text: %text%"
N/A15997"TF_ImportFile_BuildFailed" "Chyba výtvoru"
N/A15998"[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed"
N/A15999"TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Nelze nalézt Source SDK - nainstaloval jsi jej, spustil a restartoval službu Steam?"
N/A16000"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?"
N/A16001"TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Musíš specifikovat jméno předmětu"
N/A16002"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name"
N/A16003"TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "Musíš specifikovat typ předmětu"
N/A16004"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type"
N/A16005"TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Musíš vybrat model"
N/A16006"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model"
N/A16007"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Musíš vybrat výchozí texturu skinu"
N/A16008"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "You must select a default skin texture"
N/A16009"TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Jméno tvého předmětu musí obsahovat jedno nebo více anglických slov"
N/A16010"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words"
N/A16011"TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Nelze nahrát model %file%"
N/A16012"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Couldn't load model %file%"
N/A16013"TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model má příliš mnoho materiálů (jsou podporované pouze 2)"
N/A16014"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Model has too many materials (only 2 are supported)"
N/A16015"TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Nelze nahrát materiál %file%"
N/A16016"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Couldn't load material %file%"
N/A16017"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Materiál %file% nemá shader VertexlitGeneric"
N/A16018"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% missing shader VertexlitGeneric"
N/A16019"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Materiál %file% nemá efekt zneviditelnění (pro ukázku se podívej na soubor standard.vmt)"
N/A16020"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% missing cloak effect (see standard.vmt for example)"
N/A16021"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Materiál %file% nemá efekt hoření (pro ukázku se podívej na soubor standard.vmt)"
N/A16022"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% missing burning effect (see standard.vmt for example)"
N/A16023"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Materiál %file% nemá efekt Jarate (pro ukázku se podívej na soubor standard.vmt)"
N/A16024"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material %file% missing jarate effect (see standard.vmt for example)"
N/A16025"TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Materiál %file% nemá nastavené parametry pro přebarvení (pro ukázku se podívej na soubor standard.vmt)"
N/A16026"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material %file% missing paintable parameters (see standard.vmt for example)"
N/A16027"TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Nelze nahrát obrázek %file%"
N/A16028"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Couldn't load image %file%"
1566516029"TF_ImportFile_BuildFailedCompile" " "
1566616030"[english]TF_ImportFile_BuildFailedCompile" ""
N/A16031"TF_ImportFile_PreviewFailed" "Nelze nastavit data náhledu"
N/A16032"[english]TF_ImportFile_PreviewFailed" "Couldn't setup preview data"
N/A16033"TF_ImportFile_LoadFailed" "Nahrávání se nezdařilo"
N/A16034"[english]TF_ImportFile_LoadFailed" "Load Failed"
N/A16035"TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Nelze nahrát %file%"
N/A16036"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Couldn't load %file%"
N/A16037"TF_ImportFile_SaveFailed" "Ukládání se nezdařilo"
N/A16038"[english]TF_ImportFile_SaveFailed" "Save Failed"
N/A16039"TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Nelze uložit %file%"
N/A16040"[english]TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Couldn't save %file%"
N/A16041"TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Hotovo!"
N/A16042"[english]TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Work complete!"
N/A16043"TF_ImportFile_ImportComplete" "Tvůj předmět je uložený jako %file% a je připravený k nahrání."
N/A16044"[english]TF_ImportFile_ImportComplete" "Your item is saved as %file% and is ready to upload."
N/A16045"TF_ItemPrefab_backpack" "batoh"
N/A16046"[english]TF_ItemPrefab_backpack" "backpack"
N/A16047"TF_ItemPrefab_beard" "vousy"
N/A16048"[english]TF_ItemPrefab_beard" "beard"
N/A16049"TF_ItemPrefab_cosmetic" "postranní"
N/A16050"[english]TF_ItemPrefab_cosmetic" "misc"
N/A16051"TF_ItemPrefab_grenades" "granáty"
N/A16052"[english]TF_ItemPrefab_grenades" "grenades"
N/A16053"TF_ItemPrefab_hat" "klobouk"
N/A16054"[english]TF_ItemPrefab_hat" "hat"
N/A16055"TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Vybavení"
N/A16056"[english]TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Loadout"
N/A16057"TF_ImportPreview_ActionLabel" "Funkční"
N/A16058"[english]TF_ImportPreview_ActionLabel" "Action"
N/A16059"TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stání"
N/A16060"[english]TF_ImportPreview_ActionSTAND" "Stand"
N/A16061"TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Přikrčení"
N/A16062"[english]TF_ImportPreview_ActionCROUCH" "Crouch"
N/A16063"TF_ImportPreview_ActionRUN" "Běh"
N/A16064"[english]TF_ImportPreview_ActionRUN" "Run"
N/A16065"TF_ImportPreview_EffectLabel" "Efekt"
N/A16066"[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect"
N/A16067"TF_ImportPreview_Effect0" "Žádný"
N/A16068"[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None"
N/A16069"TF_ImportPreview_Effect1" "Über"
N/A16070"[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber"
N/A16071"TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate"
N/A16072"[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate"
N/A16073"TF_ImportPreview_Effect3" "Hoření"
N/A16074"[english]TF_ImportPreview_Effect3" "Burning"
N/A16075"TF_ImportPreview_Attack" "Útok"
N/A16076"[english]TF_ImportPreview_Attack" "Attack"
N/A16077"TF_ImportPreview_Reload" "Přebíjení"
N/A16078"[english]TF_ImportPreview_Reload" "Reload"
N/A16079"TF_ImportPreview_Refresh" "Obnovit"
N/A16080"[english]TF_ImportPreview_Refresh" "Refresh"
N/A16081"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Náhled"
N/A16082"[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview"
N/A16083"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Levé tlačíko myši: rotování kolem postavy\nShift+levé tlačíko myši: natáčení kamery pohledu\nPravé tlačítko myši: přibližování a oddalování\nKliknutím na obrázek restartuješ polohu kamery."
N/A16084"[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera."
N/A16085"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Možnosti"
N/A16086"[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options"
N/A16087"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Podívej se na svůj výtvor ze všech úhlů!"
N/A16088"[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!"
N/A16089"TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Pokročilé"
N/A16090"[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced"
N/A16091"TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "Pro pokročilou práci s nástrojem můžeš upravit parametry modelu a materiálu a stiskem tlačítka Obnovit aplikovat změny."
N/A16092"[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes."
N/A16093"koth_lakeside_event_description" "Cíl:
N/A16094Zaber kontrolní bod a ubraň ho, dokud nevyprší časový limit tvého týmu.
N/A16095 
N/A16096Pozor na MERASMA!
N/A16097 
N/A16098 
N/A16099Poznámky:
N/A16100Kontrolní bod nelze zabrat, když je uzamčený.
N/A16101 
N/A16102Pokud nepřátelský tým zabere kontrolní bod, pozastaví se časový limit tvého týmu do té doby, než bod znovu zabereš.
N/A16103 
N/A16104MERASMUS! restartuje kontrolní bod svým příchodem."
N/A16105"[english]koth_lakeside_event_description" "Objective:
N/A16106Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A16107 
N/A16108Beware MERASMUS!
N/A16109 
N/A16110 
N/A16111Other Notes:
N/A16112The Control Point cannot be captured while locked.
N/A16113 
N/A16114If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point.
N/A16115 
N/A16116MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about."
N/A16117"TF_BooBalloon_Style0" "Strašidelný"
N/A16118"[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting"
N/A16119"TF_BooBalloon_Style1" "K smrti vylekaný"
N/A16120"[english]TF_BooBalloon_Style1" "Please Help"
N/A16121"TF_BooBalloon_Style2" "Mírně retardovaný"
N/A16122"[english]TF_BooBalloon_Style2" "Hey Guys, What's Going On?"
N/A16123"TF_BooBalloon_Style3" "Potisklý lebkami"
N/A16124"[english]TF_BooBalloon_Style3" "Bone Party"
N/A16125"Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Zabil Merasma na úrovni %s1"
N/A16126"[english]Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Killed Merasmus at level %s1"
1566716127}
1566816128}