Template:PatchDiff/November 16, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
9393"[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:"
9494"TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defensas:"
9595"[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:"
96N/A"TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Dominación:"
N/A96"TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Dominaciones:"
9797"[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:"
98N/A"TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Venganza:"
N/A98"TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Venganzas:"
9999"[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:"
100100"TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Curación:"
101101"[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:"
102N/A"TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invuln.:"
N/A102"TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulnerabilidades:"
103103"[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:"
104N/A"TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleportadores:"
N/A104"TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleportaciones:"
105105"[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:"
106106"TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Disparos cabeza:"
107107"[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:"
333333"[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1"
334334"TF_playerid_object_upgrading_level" "(Nivel %s1) Progreso de MEJORA: %s2"
335335"[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2"
336N/A"TF_playerid_object_diffteam" "Enemigo %s1 construido por %s2"
N/A336"TF_playerid_object_diffteam" "%s1 enemigo, fabricante: %s2"
337337"[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2"
338338"TF_playerid_object_recharging" "Recargando: %s1%"
339339"[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%"
883883"[english]Pipeline_cap_3_blue" "Blue's final capture point"
884884"Badlands_cap_cp3" "el punto de control central"
885885"[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point"
886N/A"Badlands_cap_red_cp2" "la torre RED"
N/A886"Badlands_cap_red_cp2" "la espiral RED"
887887"[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire"
888888"Badlands_cap_red_cp1" "la base RED"
889889"[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base"
890N/A"Badlands_cap_blue_cp2" "la torre BLU"
N/A890"Badlands_cap_blue_cp2" "la espiral BLU"
891891"[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire"
892892"Badlands_cap_blue_cp1" "la base BLU"
893893"[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base"
14091409"[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round."
14101410"StatPanel_SentryKills_Tie" "Has igualado tu récord de víctimas por el arma centinela en esa ronda."
14111411"[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round."
1412N/A"StatPanel_Teleports_Tie" "Has igualado tu récord de teleportadores en esa ronda."
N/A1412"StatPanel_Teleports_Tie" "Has igualado tu récord de teleportaciones en esa ronda."
14131413"[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round."
14141414"StatPanel_Dominations_Tie" "Has igualado tu récord de adversarios sometidos como %s1 en esa ronda."
14151415"[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round."
14451445"[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round."
14461446"StatPanel_SentryKills_Close" "Te has acercado a tu récord de víctimas por el arma centinela en esa ronda."
14471447"[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round."
1448N/A"StatPanel_Teleports_Close" "Te has acercado a tu récord de teleportadores en esa ronda."
N/A1448"StatPanel_Teleports_Close" "Te has acercado a tu récord de teleportaciones en esa ronda."
14491449"[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round."
14501450"StatPanel_Dominations_Close" "Te has acercado a tu récord de adversarios sometidos como %s1 en esa ronda."
14511451"[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round."
16631663"[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:"
16641664"TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Máx. víctimas centinela:"
16651665"[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:"
1666N/A"TF_ClassRecord_MostTeleports" "Máx. teleportadores:"
N/A1666"TF_ClassRecord_MostTeleports" "Máx. teleportaciones:"
16671667"[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:"
16681668"TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Máx. disparos cabeza:"
16691669"[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:"
17091709"[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build"
17101710"Hud_Menu_Disguise_Title" "Disfrazar"
17111711"[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise"
1712N/A"Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "No hay bastante\nmetal"
N/A1712"Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Metal insuficiente"
17131713"[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal"
17141714"Hud_Menu_Build_Already_Built" "Ya construido"
17151715"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built"
43854385"[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full"
43864386"TF_EnergyDrink" "BEBIDA"
43874387"[english]TF_EnergyDrink" "DRINK"
4388N/A"TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 construido por %s2"
N/A4388"TF_playerid_object_mode" "%s3 del %s1, fabricante: %s2"
43894389"[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2"
43904390"TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "¡Ningún teleportador asociado!"
43914391"[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!"
50695069"[english]TF_Revenge" "REVENGE"
50705070"TF_Sandwich" "COMIDA"
50715071"[english]TF_Sandwich" "FOOD"
5072N/A"TF_playerid_object_mini" "Mini%s1 construido por %s2"
N/A5072"TF_playerid_object_mini" "Mini%s1, fabricante: %s2"
50735073"[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2"
50745074"TF_Weapon_Laser_Pointer" "Puntero láser"
50755075"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
1108711087"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient"
1108811088"ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Igualar colores"
1108911089"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors"
11090N/A"Tip_Abuse_Report" "Para informar del uso de imágenes o comportamientos abusivos, haz clic en %abuse_report_queue% para guardar una captura e información de la partida que será enviada directamente al servicio de asistencia al cliente a través de la herramienta 'Informar de un Abuso'."
N/A11090"Tip_Abuse_Report" "Para informar del uso de imágenes o comportamientos abusivos, pulsa %abuse_report_queue% para guardar una captura e información de la partida que será enviada directamente al servicio de asistencia al cliente a través de la herramienta 'Informar de un Abuso'."
1109111091"[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior press %abuse_report_queue% to grab a screenshot and game information to send directly to Customer Support via the Abuse Reporter."
1109211092"TF_SteamWorkshop_Timeout" "Tiempo de espera agotado al intentar obtener información de Steam Workshop."
1109311093"[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop."
11094N/A"Store_HomePageTitle" "¡Obtén un %s1 por cada %s2 que gastes en una única compra!"
N/A11094"Store_HomePageTitle" "¡Obtén un %s1 por cada %s2 que gastes en una misma\ncompra!"
1109511095"[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!"
1109611096"Store_HomePageTitleRedText" "OBJETO GRATUITO"
1109711097"[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM"
1140711407"[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server"
1140811408"AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Ya has enviado un informe de abuso de este servidor, o bien has enviado varios informes de aviso en un corto periodo de tiempo."
1140911409"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period."
N/A11410"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "¡Cuidado! �MONÓCULUS (NIVEL %level%)� anda cerca...\n"
N/A11411"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! �MONOCULUS! (LEVEL %level%)� is lurking about...\n"
N/A11412"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "�¡MONÓCULUS (NIVEL %level%)� ha sido derrotado!\n"
N/A11413"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� has been defeated!\n"
N/A11414"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "�¡MONÓCULUS (NIVEL %level%)� se ha ido a embrujar otro reino!\n"
N/A11415"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� has left to haunt another realm!\n"
N/A11416"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONÓCULUS (NIVEL %level%)� desaparecerá en 60 segundos...\n"
N/A11417"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� is leaving in 60 seconds...\n"
N/A11418"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONÓCULUS (NIVEL %level%)� desaparecerá en 30 segundos...\n"
N/A11419"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� is leaving in 30 seconds...\n"
N/A11420"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "¡MONÓCULUS (NIVEL %level%)� desaparecerá en 10 segundos!\n"
N/A11421"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� is leaving in 10 seconds!\n"
N/A11422"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "�¡%player%� ha derrotado a �MONÓCULUS! (NIVEL %level%)�\n"
N/A11423"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "�%player%� has defeated �MONOCULUS! (LEVEL %level%)�\n"
N/A11424"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "�¡%player%� ha aturdido a �MONÓCULUS! (NIVEL %level%)�\n"
N/A11425"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS! (LEVEL %level%)�\n"
N/A11426"TF_Welcome_fullmoon" "¡Bienvenido y disfruta de la luna llena!"
N/A11427"[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!"
N/A11428"TF_Luchador" "Luchador de la Guerra Fría"
N/A11429"[english]TF_Luchador" "Cold War Luchador"
N/A11430"TF_Luchador_Desc" "La asociación latino-soviética más terrorífica desde la Crisis de los Misiles de Cuba."
N/A11431"[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis."
N/A11432"TF_Apocofists" "Puños Cataclísmicos"
N/A11433"[english]TF_Apocofists" "Apoco-Fists"
N/A11434"TF_Apocofists_Desc" "¡Convierte cada uno de tus dedos en los Cuatro Jinetes del Apocalipsis! ¡Eso son más de diecinueve Jinetes del Apocalipsis en cada guante! El mayor Apocalipsis que jamás nos hemos atrevido a poner en tus manos."
N/A11435"[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!"
N/A11436"TF_Saint_Pin" "Marca del Santo"
N/A11437"[english]TF_Saint_Pin" "Mark of the Saint"
N/A11438"TF_Saint_Pin_Desc" " "
N/A11439"[english]TF_Saint_Pin_Desc" ""
N/A11440"Attrib_CritKillWillGib" "Matar a un enemigo con un disparo crítico desmembrará a tu víctima. Dolorosamente."
N/A11441"[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully."
1141011442}
1141111443}