Template:PatchDiff/November 16, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf romanian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
80118011"[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file."
80128012"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "Descărcarea fişierului de informaţii al sesiunii a eşuat."
80138013"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed" "The session info file failed to download."
N/A8014"Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Fișierul sesiunii nu s-a putut descărca și procesa din cauza unei erori necunoscute."
N/A8015"[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error."
80148016"Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Fişierul de informaţii al sesiunii a fost descărcat dar nu a avut îndeajunse date pentru a constitui un antet."
80158017"[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header."
80168018"Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Fișier de lungime zero"
80298031"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file"
80308032"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Descărcarea reluării a eşuat datorită următorului motiv: %err%"
80318033"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
N/A8034"Replay_Err_Report_Prefix" "Una sau mai multe erori de reluare au avut loc:\n\n"
N/A8035"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
80328036"Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Nume greşit al sesiunii în informaţiile sesiunii."
80338037"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info."
80348038"Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Indexul blocurilor este greşit în informaţile sesiunii."
80358039"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info."
N/A8040"Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nu sunt suficiente blocuri pentru reconstrucție."
N/A8041"[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction."
80368042"Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Nu au fost descărcate toate blocurile sesiunii."
80378043"[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded."
N/A8044"Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Lista non-continuă de indici de reconstrucție."
N/A8045"[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices."
N/A8046"Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Unu sau mai multe blocuri de sesiune nu există pe disc."
N/A8047"[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk."
N/A8048"Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Bloc de sesiune de lungime zero."
N/A8049"[english]Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Zero-length session block."
80388050"Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "A rămas fără memorie."
80398051"[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory."
N/A8052"Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Nu s-a putut citi blocul sesiunii."
N/A8053"[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block."
N/A8054"Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Nu s-a putut scrie reluarea reconstruită finală pe disc."
N/A8055"[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk."
80408056"Replay_Err_Recon_Alloc" "A rămas fără memorie."
80418057"[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory."
N/A8058"Replay_Err_Recon_Decompression" "Nu s-a putut decompresa blocul."
N/A8059"[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block."
N/A8060"Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Nu s-a putut deschide fișierul pentru reconstrucție."
N/A8061"[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction."
80428062"Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Crearea decompresorului a eşuat."
80438063"[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor."
N/A8064"Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Mărimea necompresată este invalidă."
N/A8065"[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid."
N/A8066"Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "O sesiune de înregistrare nu a fost încărcată corespunzător deoarece distanța de susținere a blocurilor a fost invalidă."
N/A8067"[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid."
N/A8068"Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Un block de sesiune de înregistrare s-a referit la o sesiune de înregistrare ce nu a putut fi găsită."
N/A8069"[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found."
N/A8070"Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Sesiunea deținătoare pentru reluare nu a putut fi găsită."
N/A8071"[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found."
N/A8072"Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Reluarea nu poate fi salvată ca film - nu s-a putut reconstruii reluare de la blocurile de sesiune."
N/A8073"[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks."
N/A8074"Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Reluarea nu s-a putut încărca. Vă rog accesați consola pentru detalii."
N/A8075"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details."
N/A8076"Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Filmarea nu s-a putut încărca. Vă rog accesați consola pentru detalii."
N/A8077"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details."
N/A8078"Replay_NoUnrenderedReplays" "Toate reluările temporari au fost salvate ca și filme."
N/A8079"[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies."
N/A8080"Replay_NeedQuicktimeNewer" "Pentru a salva filme, trebuie să îți instalezi cea mai nouă versiune de QuickTime. Dacă tocmai ai instalat Quicktime și vezi acest mesaj, repornește calculatorul și încearcp din nou."
N/A8081"[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
80448082"Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
80458083"[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
80468084"Replay_OverwriteDlgTitle" "Scrie peste existentă?"
84098447"[english]TR_Eng1_TeleFinish" "Add a dispenser and sentry gun in the indicated positions. Upgrade these to level three to continue."
84108448"TR_Eng1_StickyTitle" "Apărare Santinelă"
84118449"[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense"
N/A8450"TR_Eng1_Sticky" "BOMBELE LIPICIOASE sunt extrem de eficiente împotriva contrucțiilor. Demoman-ii pot lansa câteva pentru a distruge construcții instantaneu."
N/A8451"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
84128452"TR_Eng1_DemoTipTitle" "Problema Demo"
84138453"[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem"
84148454"TR_Eng1_SpyTitle" "Spy-ul"
87478787"[english]Vote_notification_view" "View"
87488788"TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Lingou de Moustachium"
87498789"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar"
N/A8790"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fragment din Prăjitura din Pește"
N/A8791"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment"
87508792"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Peşte'"
87518793"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'"
87528794"TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Este plin de proteine."
87538795"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein."
87548796"TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Fragment de Insignă"
87558797"[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment"
N/A8798"TF_SpaceChem_PinFragment" "Fier Vechi Spațial"
N/A8799"[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap"
87568800"TF_SpaceChem_Pin" "Insigna SpaceChem"
87578801"[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
N/A8802"TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Prăjitură din pește"
N/A8803"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
N/A8804"TF_SpaceChem_Fishcake" "Prăjitura din Pește"
N/A8805"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
87588806"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Produs Complet Natural Derivat din Mâncare de Peşte Artificială al Vossler Industries"
87598807"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
87608808"TF_PolishWarBabushka" "Pălăria Hatmanului"
87618809"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
87628810"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cazacii şi războiul merg împreună ca Gołąbki şi wódka."
87638811"[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka."
N/A8812"TF_JanissaryHat" "Ketche-ul Jenisarului"
N/A8813"[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche"
87648814"TF_JanissaryHat_Desc" "Prima armată care a purtat uniforme a vrut să fie sigură că toţi ceilalţi ştiau de ea."
87658815"[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it."
87668816"TF_BucketHat" "Găleata de creiere"
94059455"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
94069456"Attrib_SeeEnemyHealth" "Îţi permite să vezi viaţa inamicilor."
94079457"[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health"
N/A9458"TF_Shahanshah" "Shahanshah"
N/A9459"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
N/A9460"TF_BazaarBargain" "Afacerea din Bazar"
N/A9461"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
N/A9462"TF_BazaarBargain_Desc" "Fiecare headshot prin lunetă scade timpul de încărcare a armei.\nUn bodyshot prin lunetă reduce bonusul.\nO ratare prin lunetă îndepărtează bonusul.\n"
N/A9463"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot reduces the bonus.\nA scoped miss wipes the bonus.\n"
94089464"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Papuceii lui Ali Baba"
94099465"[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties"
94109466"TF_SultansCeremonial" "Ceremonialul Sultanului"
94119467"[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial"
N/A9468"TF_SplendidScreen" "Scutul Splendid"
N/A9469"[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen"
94129470"TF_MarketGardener" "Grădinarul Pieţei"
94139471"[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener"
N/A9472"TF_ReserveShooter" "Pușca de Rezervă"
N/A9473"[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter"
94149474"TF_LibertyLauncher" "Lansatorul Libertăţii"
94159475"[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher"
94169476"TF_Tomislav" "Tomislav"
94339493"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
94349494"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Magazinul Mann Co."
94359495"[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store"
N/A9496"Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Sloturi Libere în Rucsac: %s1 (%s2 obiecte în cărucior)"
N/A9497"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)"
N/A9498"Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Sloturi Libere în Rucsac: %s1 + %s3 (%s2 obiecte în cărucior)"
N/A9499"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)"
94369500"Store_FreeTrial_Desc" "Prima ta achiziție de la Magazinul Mann Co. îți transformă contul într-un cont Premium:"
94379501"[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:"
N/A9502"Store_FreeTrial_Point1" "Mai mult spațiu în Rucsac (300 sloturi)"
N/A9503"[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)"
N/A9504"Store_FreeTrial_Point2" "Găsește obiecte mai tari și mai rare"
N/A9505"[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items"
N/A9506"Store_FreeTrial_Point3" "Schimb Mai Bun: dă obiecte prietenilor tăi"
N/A9507"[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends"
94389508"Store_FreeTrial_Point4" "Mai multe planuri de craftare"
94399509"[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints"
94409510"Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
94419511"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
N/A9512"Store_FreeTrial_BonusText" "Primești o pălărie Mann Co. gratuit la prima achiziție. În plus, primești un obiect bonus la fiecare %s1 cheltuiți (într-o singură achiziție)."
N/A9513"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
94429514"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% lui %player% a atins un nou rang de ucidere: %rank_name%!"
94439515"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%player%'s %weapon_name% has reached a new kill rank: %rank_name%!"
N/A9516"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 %s2 a atins un rang nou: %s3!"
N/A9517"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new kill rank: %s3!"
N/A9518"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgradează Astăzi!"
N/A9519"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
94449520"TF_Coach_SessionEnded_Text" "Sesiunea de instruire s-a încheiat. Acum ești în modul Spectator."
94459521"[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode."
94469522"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Doar conturile premium au voie să facă schimb cu alți jucători."
94479523"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
N/A9524"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Numai conturi individuale pot iniția schimburi."
N/A9525"[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades."
94489526"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Conturile gratis nu pot să dea la schimb obiecte cu alt jucător. Cumpără orice obiect din magazin pentru a ţi se promova contul la status de premium!"
94499527"[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!"
94509528"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "Celălalt jucător are un cont gratis şi nu îţi poate oferi niciun obiect."
94519529"[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items."
94529530"TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Avertisment: cealaltă persoană oferă un obiect care a ţinut cont de numărul jucătorilor ucişi. Contorul de ucideri se va reseta după ce va fi dat la schimb!\n"
94539531"[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n"
N/A9532"TF_Vote_Column_Issue" "Problemă cu Votul"
N/A9533"[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue"
N/A9534"TF_Vote_Column_Name" "Ținta Votului"
N/A9535"[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target"
94549536"TF_Trial_PlayTraining_Title" "Nevoie de Antrenament!"
94559537"[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"
94569538"TF_Trial_PlayTraining_Text" "Deoarece eşti deţinătorul unui cont gratis, trebuie să joci cel puţin 10 minute în modul Antrenament sau Antrenament Offline înainte de a juca online cu ceilalţi jucători."
94819563"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!"
94829564"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Cine te-a recrutat în Team Fortress 2 sau te-a ajutat cel mai mult? Poți să adaugi prieteni cu ajutorul meniului Steam."
94839565"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay."
N/A9566"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Se regăsește lista de prieteni"
N/A9567"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends"
94849568"TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Aici ai oportunitatea să îi mulțumești persoanei care te-a recrutat în Team Fortress 2 sau care te-a ajutat cel mai mult!"
94859569"[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!"
N/A9570"TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "Ai fost felicitat de %thanker%! Continuă treaba bună!"
N/A9571"[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!"
94869572"TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Mulţumesc!"
94879573"[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!"
94889574"TF_Trial_Converted_Title" "Cont Premium"
94899575"[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account"
94909576"TF_Trial_Converted_Text" "Contul tău a fost promovat la statutul premium!"
94919577"[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!"
N/A9578"TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgradează la Premium"
N/A9579"[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium"
94929580"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Pentru a-ţi promova contul la status de premium, cumpără orice din Magazinul Mann Co.!"
94939581"[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!"
94949582"TF_AdvancedOptions" "Opţiuni Avansate TF2"
94959583"[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
94969584"TF_Wearable_Spurs" "Pinteni"
94979585"[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs"
N/A9586"TF_StatelySteelToe" "Bocancul Măreț de Fier"
N/A9587"[english]TF_StatelySteelToe" "Stately Steel Toe"
N/A9588"TF_CopGlasses" "Ochelarii de Protecție"
N/A9589"[english]TF_CopGlasses" "Security Shades"
94989590"TF_TamOShanter" "Bereta Scoțiană"
94999591"[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter"
95009592"TF_RoguesColRoule" "Col Roule-ul Pungașului"
95019593"[english]TF_RoguesColRoule" "Rogue's Col Roule"
N/A9594"TF_HeelBiters" "Pintenii de Prăerie"
N/A9595"[english]TF_HeelBiters" "Prairie Heel Biters"
N/A9596"TF_CopHelmet" "Casca Polițaiului"
N/A9597"[english]TF_CopHelmet" "Copper's Hard Top"
95029598"TF_SteelJaw" "Marea Falcă de Fier a Distracției de Vară"
95039599"[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun"
95049600"TF_SteelJaw_Desc" "Wee! E vară! Ne distrăm!\nAH DUMNEZEULE E FIXATĂ DE CAPUL LUI!"
95119607"[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops"
95129608"TF_Scout_FlipFlops" "Papuci"
95139609"[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops"
N/A9610"TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Numai pentru cei cu aductori halluci bărbătești."
N/A9611"[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci."
95149612"TF_Wearable_Towels" "Prosopul de Plajă"
95159613"[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel"
95169614"TF_Scout_Towels" "Nr. Norocos 42"
95199617"[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?"
95209618"TF_SummerHat" "Pălăria de Vară"
95219619"[english]TF_SummerHat" "Summer Hat"
N/A9620"TF_NoiseMaker_Fireworks" "Producător de Sunet - Artificii"
N/A9621"[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks"
95229622"TF_Bundle_Summer2011" "Pachetul Soarele de Vară"
95239623"[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle"
95249624"TF_Bundle_Summer2011_Desc" "Setul perfect de obiecte pentru a te bucura de căldura soarelui:"
95319631"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat"
95329632"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Sări într-o pişcină cu apă răcoritoare în timp ce eşti în flăcări."
95339633"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire."
N/A9634"TF_Tool_SummerKey" "Cheia Răcitorului Recomfortant de Vară"
N/A9635"[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key"
N/A9636"TF_Tool_SummerKey_Desc" "Folosită pentru a deschide răcitoare de vară închise și neobișnuit de recomfortante.\nDupă 11/7/2011 aceasta se va transforma într-o cheie obișnuită."
N/A9637"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
N/A9638"TF_SummerCrate" "Răcitorul Recomfortant de Vară"
N/A9639"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
N/A9640"TF_SummerCrate_Desc" "Conținutul răcoritorului este necunoscut și\nși cheile normale nu intră în lacăt.\n\nMai bine îl ții.\nVa fi o posibilitate să îl deschizi mai târziu."
N/A9641"[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere'll probably be a way to open it later."
95349642"TF_NineIron" "Crosa de Golf a lui Nessie"
95359643"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
95369644"TF_Weapon_GolfClub" "Crosa de Golf"
95439651"[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..."
95449652"Store_Summer" "Vară!"
95459653"[english]Store_Summer" "Summer!"
N/A9654"Store_SummerSale" "Această arzătoare Vânzare de Vară TF2 durează\npână pe 11 Iulie. Aceste obiecte nu vor mai \nfi disponibile după ce vânzarea se sfârșește!"
N/A9655"[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!"
N/A9656"TF_Armory_Item_Summer_Crate" "Acest răcitor conține un obiect, dar nu este clar ce. Răcitorul va dispărea pe 11 Iulie, deci ar trebui să îl deschizi până să dispară!"
N/A9657"[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
95469658"Craft_Recipe_Custom" "Scheme de Fabricare Personalizate"
95479659"[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint"
95489660"Craft_Recipe_CustomDesc" "Fabrică orice set de obiecte vrei, și noi vom încerca să găsim o schemă adecvată. Numai jucători avansați!"
95899701"[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades."
95909702"TF_LordCockswainPith" "Pălăria de Deșert a Lordului Cockswain"
95919703"[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet"
N/A9704"TF_LordCockswainChops" "Pipa și Mustața Inovatoare a Lordului Cockswain"
N/A9705"[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe"
95929706"TF_CowMangler" "Devoratorul de Vaci 5000"
95939707"[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000"
95949708"TF_RighteousBison" "Bizonul Cinstit"
96039717"[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman"
96049718"TF_MaskOfTheShaman_Desc" "Mască a invincibilității făcută de Cei Antici. Nu a mai mers de foarte mult timp."
96059719"[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn't worked in a long, long time."
N/A9720"TF_Pilotka" "Pilotka"
N/A9721"[english]TF_Pilotka" "Pilotka"
N/A9722"TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm"
N/A9723"[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm"
N/A9724"TF_Pipboy" "Băiatul-Pip"
N/A9725"[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy"
96069726"TF_Pipboy_Desc" "Folosește grafică modernă de rezoluție super-delux!"
96079727"[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!"
96089728"TF_BrinkHood" "Furie"
96099729"[english]TF_BrinkHood" "Anger"
N/A9730"TF_DragonbornHelmet" "Casca din Dragoni"
N/A9731"[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet"
96109732"TF_DragonbornHelmet_Desc" "Concepută pentru a inspira frică, dragonii din care casca asta a fost alcătuită au fost mai puțin decât impresionați."
96119733"[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed."
96129734"TF_Wingstick" "Bumerangul"
96139735"[english]TF_Wingstick" "Wingstick"
N/A9736"Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Ai adăugate o filmare în rândul de rendare.\n\nPoți adăuga multiple filmări și să le salvezi pe toate în același timp dând click pe \"SAVE ALL\" în browser-ul de reluări."
N/A9737"[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."
96149738"TF_CRITS" "LOVITURI CRITICE"
96159739"[english]TF_CRITS" "CRITS"
96169740"TF_Wearable_Hat" "Pălărie"
96199743"[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair"
96209744"TF_Wearable_TournamentMedal" "Medalie de Campionat"
96219745"[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal"
N/A9746"TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Primul Loc - Campionatul Gamers With Jobs"
N/A9747"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"
N/A9748"TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Locul Doi - Campionatul Gamers With Jobs"
N/A9749"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"
N/A9750"TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Campionatul Gamers With Jobs"
N/A9751"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament"
N/A9752"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Primul Loc - Campionatul ETF2L Highlander"
N/A9753"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A9754"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Locul Doi - Campionatul ETF2L Highlander"
N/A9755"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A9756"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - Campionatul ETF2L Highlander"
N/A9757"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"
N/A9758"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Participant - Campionatul UGC Highlander"
N/A9759"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
96229760"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Dat câștigătorilor!"
96239761"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
N/A9762"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Dată echipei pe locul doi!"
N/A9763"[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"
N/A9764"TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Dată echipei de pe locul trei!"
N/A9765"[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"
N/A9766"TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Dată celorlalți câștigători!"
N/A9767"[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!"
N/A9768"TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Dată jucătorilor care au participat în campionat."
N/A9769"[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament."
96249770"TF_Bundle_DeusExPromo" "Pachetul Manno-Technology"
96259771"[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle"
96269772"TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Când va fi viitorul? Chiar acum! Vezi chiar tu cu aceste opt noi obiecte."
96279773"[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:"
96289774"TF_Clockwerk_Hat" "Casca lui Clockwerk"
96299775"[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"
N/A9776"TF_DotaSniper_Hat" "Ochelarii Sniper-ului Pentru Împușcături"
N/A9777"[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"
N/A9778"TF_Stormspirit_Hat" "Pălăria Veselă a lui Storm Spirit"
N/A9779"[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"
96309780"TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "Campionatul Internațional DOTA 2\nGamescom 2011"
96319781"[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"
96329782"ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"
96939843"[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"
96949844"TF_DEX_Revolver" "Spatele de Diamant"
96959845"[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback"
N/A9846"TF_DEX_Rifle" "Machina"
N/A9847"[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"
N/A9848"TF_DEX_Shotgun" "Văduvitorul"
N/A9849"[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"
96969850"TF_DEX_Pistol" "Scurt Circuitul"
96979851"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
96989852"completed" "Completat"
97039857"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
97049858"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
97059859"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
N/A9860"TF_sniperbell" "Rulează un sunet când Pușca cu lunetă este complet încărcată"
N/A9861"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
97069862"Econ_holiday_restriction_birthday" "Restricție Sărbătoare: Zi de Naștere TF"
97079863"[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"
N/A9864"TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Producător de Sunet - Zi de Naștere TF"
N/A9865"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
97089866"TF_Birthday2011_Hat" "Pălărie de Petrecere"
97099867"[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"
97109868"Attrib_Unlimited" "Folosiri nelimitate"