Template:PatchDiff/November 13, 2014 Patch/tf/resource/tf danish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
45174517"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
45184518"Tip_3_12" "Som Soldier gør Equalizer meget skade hvis du har meget lidt liv tilbage, men gør mindre skade end Skovlen, hvis du har meget liv tilbage."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
4520N/A"Tip_3_13" "Som Soldier kan Medics ikke hele eller bruge ÜberLadning på dig, hvis du aktivt anvender Equlizer. Du vil heller ikke være i stand til at kalde på en Medic."
N/A4520"Tip_3_13" "Som Soldier kan Medics ikke hele eller bruge ÜberLadning på dig, hvis du aktivt anvender Equlizer eller Escape Plan. Du vil heller ikke være i stand til at kalde på en Medic."
45214521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer or Escape Plan. You will also be unable to call for a Medic."
45224522"Tip_3_14" "Som Soldier skal du huske at Half-Zatoichis angreb øjeblikkeligt dræber en fjende, som også har en fremme!"
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
56955695"[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue"
56965696"Econ_Revolving_Loot_List" "Denne kasse indeholder én af følgende genstande:"
56975697"[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:"
5698N/A"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "eller en yderst sjælden speciel genstand!"
N/A5698"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "eller en yderst sjælden specialgenstand!"
56995699"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!"
57005700"TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear"
57015701"[english]TF_Set_Polycount_Pyro" "The Gas Jockey's Gear"
73857385"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:"
73867386"TF_SoldierSashimono" "Concheror"
73877387"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
7388N/A"TF_SoldierSashimono_Desc" "Med buff kommer nogen skade,\nuddelt af holdkammerater i nærheden,\ntilbage som heling"
N/A7388"TF_SoldierSashimono_Desc" "Giver en hastighedsbuff i et område,\nhvor skade gjort giver heling.\nRaseri øges via skade gjort."
73897389"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides area speed buff\nwhere damage done provides some healing.\nRage increases through damage."
73907390"TF_Gunbai" "Fan O'War"
73917391"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
88698869"[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan."
88708870"Vote_notification_title" "Afstemning startet"
88718871"[english]Vote_notification_title" "Vote Called"
8872N/A"Vote_notification_text" "�%initiator% ønsker at starte en afstemning"
N/A8872"Vote_notification_text" "�%initiator% vil starte en afstemning"
88738873"[english]Vote_notification_text" "�%initiator% wants to call a vote"
88748874"Vote_notification_view" "Vis"
88758875"[english]Vote_notification_view" "View"
90019001"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie."
90029002"TF_TauntEnabler_Replay" "Hån: Director's Vision"
90039003"[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision"
9004N/A"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Udstyr denne genstand i din handlingsposition og tryk på handlingsknappen for at fortælle dine ofre, at du laver en gengivelses af deres patetiske undergang og deler den med alle."
N/A9004"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Udstyr denne genstand i en hånplads. Aktiver den for at fortælle dine ofre at du laver en gengivelses af deres patetiske undergang og deler den med alle."
90059005"[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone."
90069006"Replay_ReplayMsgTitle" "GENGIVELSE"
90079007"[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
92259225"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
92269226"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Grænsen hvorved dine holdkammerater automatisk vil anmode om assistance."
92279227"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
9228N/A"Tooltip_UseGlowEffect" "Hvis valgt vil lastvogne og Erobr flaget-efterretningsmapper bruge lyseffekter for at fremhæve deres placering i banen."
N/A9228"Tooltip_UseGlowEffect" "Hvis valgt vil lastvogne i og CTF-efterretningsmapper bruge lyseffekter for at fremhæve deres placering i banen."
92299229"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
92309230"Tooltip_UseSteamCloud" "Hvis valgt vil dine TF2-konfigurationsfiler blive gemt på Steam Cloud."
92319231"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
94219421"[english]MMenu_NewGame" "New Game"
94229422"MMenu_BrowseServers" "Gennemse servere"
94239423"[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers"
9424N/A"MMenu_AdvOptions" "Adv. indstillinger"
N/A9424"MMenu_AdvOptions" "Avanceret"
94259425"[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options"
94269426"MMenu_Tooltip_Achievements" "Vis præstationer"
94279427"[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements"
95619561"[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."
95629562"TF_GameModeDesc_Escort" "BLU skubber vognen hen ad sporet. RED er nødt til at stoppe dem."
95639563"[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."
9564N/A"TF_GameModeDetail_Escort" "Blåt hold vinder ved at eskortere lastvognen til den fjendtlige base. Stå nær lasten for at få den til at bevæge sig.\n\nRødt hold vinder ved at forhindre lastvognen i at nå hjertet af deres base.\n\nFjender kan blokere lasten ved at komme tæt på den."
N/A9564"TF_GameModeDetail_Escort" "BLU vinder ved at eskortere lastvognen til den fjendtlige base. Stå nær vognen for at skubbe den.\n\nRED vinder ved at forhindre lastvognen i at nå midten af deres base.\n\n Fjender kan stoppe vognen ved at stå i nærheden af den."
95659565"[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it."
95669566"TF_GameModeDesc_EscortRace" "To hold. To bomber. To spor. Munterhed følger."
95679567"[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues."
9568N/A"TF_GameModeDetail_EscortRace" "Eskortér jeres lastvogn til mållinjen før det modsatte hold kan levere deres.\n\nStå nær vognen, for at få den til at bevæge sig."
N/A9568"TF_GameModeDetail_EscortRace" "Eskorter jeres lastvogn til målstregen før det modsatte hold får deres i mål.\n\nStå nær vognen for at skubbe den."
95699569"[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move."
95709570"TF_GameModeDesc_Koth" "Ét hold skal styre et enkelt punkt, indtil tiden løber ud."
95719571"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
1062110621"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1062210622"TF_TauntEnabler_HighFive" "Hån: High Five!"
1062310623"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
10624N/A"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Lad ikke dine venner i stikken.\n\nDette er en tryk-og-hold-hån. Hold handlingspositionsknappen nede for at blive i denne håns posering."
N/A10624"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Lad ikke dine venner i stikken.\n\nDette er en partnerhån. Tryk på tasten for handlingspositionen for at aktivere eller annullere hånet."
1062510625"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
1062610626"TF_ConscientiousObjector" "Conscientious Objector"
1062710627"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
1086410864"[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First"
1086510865"Store_ItemDesc_Slot_None" "Ingen"
1086610866"[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None"
10867N/A"TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Du er for højt oppe for enhver mulig klør fem-partner."
N/A10867"TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Du er for højt oppe for enhver mulig partner at håne med."
1086810868"[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner."
1086910869"TF_PartnerTaunt_Blocked" "Der er noget i vejen."
1087010870"[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way."
10871N/A"TF_HighFive_Hint" "Tryk '%taunt%' foran denne spiller for at udføre et klør-fem."
N/A10871"TF_HighFive_Hint" "Tryk \"%taunt%\" foran denne spiller for at være med i hånet."
1087210872"[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt."
1087310873"TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Dette �værktøj� kan bruges til at sætte et tilpasset billede på �visse genstande�, såsom Clan Pride, Conscientious Objector og Flair! (Hvis du ikke allerede har sådan en genstand, skal du først købe genstanden; det inkluderer ét gratis mærkeværktøj.) Dit billede vil blive sat ind i TF2-kunststilen og reducere farverne til en lille palet fra TF2-universet."
1087410874"[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This �Tool� can be used to put a custom image on �certain items�, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe."
1128011280"[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon"
1128111281"TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'Hvis I ser på et bogformet emblem i år, så LAD DET IKKE VÆRE DETTE!' - Magikeren Merasmus'"
1128211282"[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'"
11283N/A"TF_HalloweenCauldron2011" "Halloween Goodie Cauldron"
N/A11283"TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron"
1128411284"[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron"
1128511285"TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "Du kan brække låget op på denne gryde, for at se hvilke mærkværdigheder der ligger deri... Fra din rygsæk... HVIS DU TØR."
1128611286"[english]TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE."
1171811718"[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given"
1171911719"SpiritOfGivingRank0" " "
1172011720"[english]SpiritOfGivingRank0" "The"
11721N/A"SpiritOfGivingRank1" "Den Basale Godgørers"
N/A11721"SpiritOfGivingRank1" "Den basale velgørers"
1172211722"[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's"
11723N/A"SpiritOfGivingRank2" "Den Kompetente Kildes"
N/A11723"SpiritOfGivingRank2" "Den kompetente kildes"
1172411724"[english]SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's"
N/A11725"SpiritOfGivingRank3" "Den tilstrækkelige altruists"
N/A11726"[english]SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's"
N/A11727"SpiritOfGivingRank4" "Den tilfredsstillende julemands"
N/A11728"[english]SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's"
N/A11729"SpiritOfGivingRank5" "Den tilstrækkelige samaritaners"
N/A11730"[english]SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's"
N/A11731"SpiritOfGivingRank6" "Den distingverede donors"
N/A11732"[english]SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's"
1172511733"SpiritOfGivingRank7" "Den Dynamiske Godgørers"
1172611734"[english]SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's"
N/A11735"SpiritOfGivingRank8" "Den forbrugende forærers"
N/A11736"[english]SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's"
N/A11737"SpiritOfGivingRank9" "Testamentebaronens"
N/A11738"[english]SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's"
N/A11739"SpiritOfGivingRank10" "Gavmildhedsherrens"
N/A11740"[english]SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's"
1172711741"SpiritOfGivingRank11" "Velgørenhedshøvdingens"
1172811742"[english]SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's"
11729N/A"SpiritOfGivingRank12" "Generøsitetens Generalissimos"
N/A11743"SpiritOfGivingRank12" "Generøsitetens generalissimos"
1173011744"[english]SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's"
N/A11745"SpiritOfGivingRank13" "Den magtfulde velgørers"
N/A11746"[english]SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's"
1173111747"SpiritOfGivingRank15" "Førsteklasses-filantropens"
1173211748"[english]SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's"
11733N/A"SpiritOfGivingRank17" "Den Uselviske Samaritaners"
N/A11749"SpiritOfGivingRank16" "Den humanitære humanes"
N/A11750"[english]SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's"
N/A11751"SpiritOfGivingRank17" "Den uselviske samaritaners"
1173411752"[english]SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's"
1173511753"SpiritOfGivingRank19" "Saxtons egen"
1173611754"[english]SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own"
1178611804"[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice"
1178711805"Attrib_VictimsBecomeAsh" "Ofre bliver til aske!"
1178811806"[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!"
11789N/A"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Ved alt-skyd: Teleporter til tilbagevendelsesstedet"
N/A11807"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Tryk på din genlad-tast for at vælge mellem at teleportere til tilbagevendelsesstedet eller din teleporter-udgang."
1179011808"[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter"
1179111809"Attrib_CannotPickUpBuildings" "Kan ikke bære bygninger"
1179211810"[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings"
1181011828"[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit"
1181111829"TF_Wearable_Ring" "Ring"
1181211830"[english]TF_Wearable_Ring" "Ring"
11813N/A"TF_SomethingSpecial" "Noget Særligt Til En Særlig Person"
N/A11831"TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special"
1181411832"[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special"
1181511833"TF_SomethingSpecial_Desc" " "
1181611834"[english]TF_SomethingSpecial_Desc" ""
11817N/A"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Julemandens Lille Medsammensvorne-bundtet"
N/A11835"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle"
1181811836"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle"
1181911837"SpiritOfGivingRank18" "Über-altruistens"
1182011838"[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's"
1185211870"[english]TF_MapperMedal_Desc" ""
1185311871"TF_Wearable_Boombox" "Futuristisk lydenhed"
1185411872"[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device"
11855N/A"TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal"
N/A11873"TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medalje"
1185611874"[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal"
1185711875"TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamisk Klassisk"
1185811876"[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic"
1206212080"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1206312081"Tip_4_28" "Som Demoman kan du bruge Sticky Jumper til at nå frontlinjen hurtigere. Pas på! Den gør overhovedet ingen skade og kræver, at du afhænger af dine primære og nærkampsvåben!"
1206412082"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12065N/A"Tip_4_29" "Som Demoman vil Scotsman's Skullcutter reducere din hastighed. Overvej at bruge den med Chargin' Targe eller Splendid Screen for at afbalancere hastighedsreduktionen."
N/A12083"Tip_4_29" "Som Demoman vil Scotsman's Skullcutter reducere din hastighed. Overvej at bruge den med Chargin' Targe, Splendid Screen eller Tide Turner for at kompensere for hastighedsreduktionen."
1206612084"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1206712085"Tip_4_30" "Som Demoman vil Persian Persuader konvertere al opsamlet ammunition til helbredspakker og forhindre dig i at samle ammunition til dine primære og sekundære våben. Få hvert skud til at tælle!"
1206812086"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1210812126"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1210912127"Tip_6_22" "Som Heavy vil Holiday Punchs kritiske slag få fjenden til at bryde ud i latter og derved gøre dem forsvarsløse! Brug dem for at uskadeliggøre fjender og assistere dit hold i at gøre det af med vigtige trusler."
1211012128"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
12111N/A"Tip_7_21" "Som Pyro kan Homewrecker bruges til at fjerne fjendtlige Sappere fra bygninger."
N/A12129"Tip_7_21" "Som Pyro kan Homewrecker, Maul og Neon Annihilator bruges til at fjerne fjendtlige Sappere fra bygninger."
1211212130"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1211312131"Tip_7_22" "Som Pyro sætter din Sharpened Volcano Fragment ild til fjender ved en vellykket træffer. Brug den i kombination med Flare Gun for at gøre stor skade!"
1211412132"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1217212190"[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun."
1217312191"Tip_9_25" "Som Engineer kan du bruge %attack2% til at samle bygninger op og bære rundt på dem. Men husk, at du bevæger dig langsommere og ikke kan angribe, mens du bærer på en bygning, så pas på!"
1217412192"[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!"
12175N/A"Tip_9_26" "Som Engineer bør du vide, at din bygning vil blive ødelagt, hvis du bliver slået ihjel, mens du bærer den. Flyt kun dine bygninger, hvis du beskyttes af dit hold, eller det er sikkert at gøre!"
N/A12193"Tip_9_26" "Som Engineer skal du være opmærksom på, at dine bygninger bliver ødelagt, hvis du bliver slået ihjel, mens du bærer den. Flyt kun dine bygninger, hvis du beskyttes af dit hold, eller det er sikkert at gøre!"
1217612194"[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!"
1217712195"Tip_9_27" "Som Engineer skal du passe på, når du skifter dit nærkampsvåben, da det vil ødelægge alle dine placerede bygninger!"
1217812196"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
1218212200"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
1218312201"Tip_9_30" "Som Engineer dræner Pomson 6000's projektiler ÜberLadningsmeteret fra fjendtlige Medics og skjul-meteret fra fjendtlige Spies."
1218412202"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
12185N/A"Tip_9_31" "Som Engineer vil du, ved at aktivere Eureka Effects hån (%taunt%), teleportere tilbage til tilbagevendelsesstedet og genopfylde både dine helbreds- og metalreserver! Brug det sammen med en Teleporter for hurtigt at opgradere og reparere bygninger på frontlinjen."
N/A12203"Tip_9_31" "Som Engineer vil du, ved at aktivere Eureka Effects genladning (%reload%), teleportere tilbage til tilbagevendelsesstedet og genopfylde både dine helbreds- og metalreserver! Brug det sammen med en Teleporter for hurtigt at opgradere og reparere bygninger på frontlinjen."
1218612204"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1218712205"Tip_arena_8" "Som Medic vil din ÜberLadning ikke beholdes mellem liv, når du bruger Vita-Saw."
1218812206"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1219012208"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1219112209"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Du optjente:"
1219212210"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
12193N/A"ToolStrangePartApplyConfirm" "Er du sikker på, at du vil sætte denne Sære del på denne genstand?\n\nHusk: En enkel genstand kan kun bære %maximum_strange_part_slots% dele. Din\n%subject_item_def_name% har %remaining_strange_part_slots% ledig(e) %slot_singular_plural% tilbage."
N/A12211"ToolStrangePartApplyConfirm" "Er du sikker på, du vil sætte denne Sære del på denne\ngenstand?\n\nHusk: En enkel genstand kan kun bære %maximum_strange_part_slots% dele. Din\n%subject_item_def_name% har %remaining_strange_part_slots% ledig(e) %slot_singular_plural% tilbage."
1219412212"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1219512213"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Bygninger sappet"
1219612214"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1226412282"[english]KillEater_HolidayPunchRank11" "Wicked Funny"
1226512283"KillEater_HolidayPunchRank12" "Totalt uunderholdende"
1226612284"[english]KillEater_HolidayPunchRank12" "Totally Unamusing"
12267N/A"KillEater_HolidayPunchRank13" "Positivt Persiflerende"
N/A12285"KillEater_HolidayPunchRank13" "Yderst ydmygende"
1226812286"[english]KillEater_HolidayPunchRank13" "Positively Persiflagious"
1226912287"KillEater_HolidayPunchRank14" "Panderynken-udryddende"
1227012288"[english]KillEater_HolidayPunchRank14" "Frown-Annihilating"
1229212310"[english]KillEater_ManTreadsRank4" "Crushingly Crushing"
1229312311"KillEater_ManTreadsRank5" "Ulovende"
1229412312"[english]KillEater_ManTreadsRank5" "Inauspicious"
N/A12313"KillEater_ManTreadsRank6" "Markant halvskyggede"
N/A12314"[english]KillEater_ManTreadsRank6" "Profoundly Penumbric"
1229512315"KillEater_ManTreadsRank7" "Tilstrækkeligt formørkende"
1229612316"[english]KillEater_ManTreadsRank7" "Sufficiently Eclipsing"
N/A12317"KillEater_ManTreadsRank8" "Ganske dystre"
N/A12318"[english]KillEater_ManTreadsRank8" "Truly Tenebrific"
1229712319"KillEater_ManTreadsRank9" "Spektakulært fæle"
1229812320"[english]KillEater_ManTreadsRank9" "Spectacularly Fell"
1229912321"KillEater_ManTreadsRank10" "Mode-indsmurte"
1270812730"[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure"
1270912731"TF_Lollichop" "Lollichop"
1271012732"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
N/A12733"TF_Lollichop_Desc" "Fyld (split) dine venners maver (kranier) med lækkert slik (koldt stål) med denne overdimensionerede sukkergodte. (Udstyrer Pyrosyn.)"
N/A12734"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
1271112735"TF_ScorchShot" "Scorch Shot"
1271212736"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1271312737"TF_ScorchShot_Desc" " "
1293412958"[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists"
1293512959"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% skade ved kropsskud"
1293612960"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot"
12937N/A"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Fokus aktiveres ved affyring, når fokus-meter er fuldt\nVed fokus: +25% hurtigere opladning og ingen udzoomning"
N/A12961"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Tryk \"Genlad\" for at aktivere fokus\nVed fokus: +25% hurtigere opladning og ingen udzoomning."
1293812962"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping."
1293912963"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 graders tilfældig projektilafvigelse"
1294012964"[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation"
1312213146"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents."
1312313147"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "gjorde det af med"
1312413148"[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off"
13125N/A"TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrosyn-grænse"
N/A13149"TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrosyn: Kant"
1312613150"[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border"
N/A13151"TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrosyn: Kantforvrængning"
N/A13152"[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion"
N/A13153"TF_Pyrovision_Dof" "Pyrosyn: Skybox-skarphedsdybde"
N/A13154"[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field"
1312713155"TF_Pyrovision_Enable" "Slå til"
1312813156"[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable"
1312913157"TF_Pyrovision_Disable" "Slå fra"
1318813216"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
1318913217"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Prøv quickplay-beta?"
1319013218"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
N/A13219"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Du kan danne en søgegruppe med venner og finde en spilserver sammen med dem.\n\nBliv aldrig igen matchet ind i en tom server!"
N/A13220"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
1319113221"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Prøv det"
1319213222"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
1319313223"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nej tak"
1420814238"[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase"
1420914239"TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "I Mann vs. Machine matches du automatisk med andre spillere for at danne et hold på 6.\n\nFor at invitere venner før matchmaking, skal du starte en gruppe ved at klikke på knappen nedenfor."
1421014240"[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
N/A14241"TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Vil du aktivere en Squad Surplus Voucher for dette spil?"
N/A14242"[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?"
1421114243"TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty-billetter"
1421214244"[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets"
1421314245"TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers"
1421414246"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers"
N/A14247"TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "At bruge en Squad Surplus Voucher gør, at du og dine holdkammerater hver modtager en ekstra tilfældige genstand, når missionen er gennemført. Hvis adskillige spillere aktiverer en kupon, modtager hver spiller en genstand for hver kupon."
N/A14248"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher."
1421514249"TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Klasse- og våben-opgraderinger"
1421614250"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades"
1421714251"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Billet krævet"
1427014304"[english]TF_MVM_Victory_TourComplete" "Complete!"
1427114305"TF_MVM_Victory_Loot" "Bytte"
1427214306"[english]TF_MVM_Victory_Loot" "Loot"
N/A14307"TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus"
N/A14308"[english]TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Squad Surplus"
1427314309"TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Spil med venner!"
1427414310"[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!"
1427514311"TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking til Mann Up er midlertidigt slået fra."
1431014346"[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!"
1431114347"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Du optjente bytte�:"
1431214348"[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You �Earned Loot�:"
N/A14349"NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "Du modtog fra �Squad Surplus�:"
N/A14350"[english]NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "You Received �Squad Surplus�:"
N/A14351"Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad Surplus brugt af: %s1"
N/A14352"[english]Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Squad surplus claimed by: %s1"
1431314353"TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Tilbagekøb per bølge"
1431414354"[english]TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Buy Backs Per Wave"
1431514355"TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Dødsfald per bølge"
1447414514"[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German"
1447514515"TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Genstandsserveren er i øjeblikket utilgængelig"
1447614516"[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable"
N/A14517"TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher blev fjernet af en spiller. Ingen kupongenstande vil blive uddelt."
N/A14518"[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given"
1447714519"TF_MvM_Missions" "Missioner"
1447814520"[english]TF_MvM_Missions" "Missions"
1447914521"TF_MvM_Intermediate" "Mellem"
1453514577"TF_TW_Staff_Desc" "Siden Amerika blev stiftet for over titusind år siden, har den ædle ørn været dets frihedssymbol. Vis folk, hvor meget du kan lide frihed, ved at banke dem bevidstløse med denne gyldne ørn på en pind, ligesom Kofi Annan."
1453614578"[english]TF_TW_Staff_Desc" "Since America was founded over ten thousand years ago, the noble eagle has been its symbol of freedom. Show people how much you like freedom by clubbing them senseless with a golden eagle on a stick, just like Kofi Annan."
1453714579"default_arena_description" "Mål:
14538N/ADit hold skal enten udrydde alle spillere på det andet hold eller erobre det kontrolpunkt, der vil blive aktiveret i løbet af runden.
N/A14580Dit hold skal enten udrydde alle spillere på det modsatte hold eller erobre det kontrolpunkt, som bliver aktiveret i løbet af runden.
1453914581 
14540N/AAndre noter:
14541N/ADer er ingen genindsættelse i Arenatilstand."
N/A14582Andre bemærkninger:
N/A14583Der er ingen tilbagevenden i Arenatilstand."
1454214584"[english]default_arena_description" "Objective:
1454314585Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round.
1454414586 
1454514587Other Notes:
1454614588There is no respawning in Arena mode."
1454714589"default_cp_description" "Mål:
14548N/AFor at vinde skal hvert team eje alle fem kontrolpunkter.
N/A14590For at vinde skal hvert hold eje alle fem kontrolpunkter.
1454914591 
14550N/AAndre noter:
N/A14592Andre bemærkninger:
1455114593Kontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste."
1455214594"[english]default_cp_description" "Objective:
1455314595To win each team must own all five Control Points.
1455414596 
1455514597Other Notes:
1455614598Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14599"default_koth_description" "Mål:
N/A14600Erobr kontrolpunktet og forsvar det indtil dit holds ur løber ud.
N/A14601 
N/A14602Andre bemærkninger:
N/A14603Kontrolpunktet kan ikke erobres, mens det er låst.
N/A14604 
N/A14605Hvis det fjendtlige hold erobrer kontrolpunktet, vil dit holds ur pause, indtil I generobrer punktet."
N/A14606"[english]default_koth_description" "Objective:
N/A14607Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A14608 
N/A14609Other Notes:
N/A14610The Control Point cannot be captured while locked.
N/A14611 
N/A14612If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
1455714613"default_mvm_description" "Mål:
1455814614Forsvar mod de invaderende robotter.
1455914615Gennemfør alle bølger for sejr!"
1456014616"[english]default_mvm_description" "Objective:
1456114617Defend against the invading robots.
1456214618Complete all waves for victory!"
14563N/A"cp_coldfront_description" "En community bane lavet af \"Icarus\"
N/A14619"cp_coldfront_description" "En fællesskabsbane skabt af \"Icarus\"
1456414620 
1456514621Mål:
1456614622For at vinde skal hvert hold eje alle fem kontrolpunkter.
1456714623 
14568N/AAndre noter:
N/A14624Andre bemærkninger:
1456914625Kontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste."
1457014626"[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\"
1457114627 
1457514631Other Notes:
1457614632Control Points cannot be captured while they are locked."
1457714633"cp_dustbowl_description" "Mål:
14578N/ABlåt team vinder ved at erobre begge kontrolpunkter i tre områder, inden tiden løber ud. Rødt team vinder ved at forhindre punkterne i at blive erobret.
N/A14634BLU vinder ved at erobre begge kontrolpunkter i tre områder, inden tiden løber ud. RED vinder ved at forhindre punkterne i at blive erobret.
1457914635 
14580N/AAndre noter:
N/A14636Andre bemærkninger:
1458114637Kontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste."
1458214638"[english]cp_dustbowl_description" "Objective:
1458314639Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured.
1459914655Other Notes:
1460014656Control Points cannot be captured while they are locked."
1460114657"cp_gorge_description" "Mål:
14602N/ARødt team vinder ved at forsvare deres kontrolpunkter. Blåt team vinder ved at erobre alle kontrolpunkterne, inden tiden løber ud.
N/A14658RED vinder ved at forsvare deres kontrolpunkter. BLU vinder ved at erobre alle kontrolpunkterne, inden tiden løber ud.
1460314659 
14604N/AAndre noter:
14605N/AKontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste. Rødt team kan ikke generobre et kontrolpunkt, når først det blå team har erobret det."
N/A14660Andre bemærkninger:
N/A14661Kontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste. RED kan ikke generobre et kontrolpunkt, når først BLU har erobret det."
1460614662"[english]cp_gorge_description" "Objective:
1460714663RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
1460814664 
1460914665Other Notes:
1461014666Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
1461114667"cp_gravelpit_description" "Mål:
14612N/ARødt team vinder ved at forsvare deres kontrolpunkter. Blåt team vinder ved at erobre alle kontrolpunkterne, inden tiden løber ud.
N/A14668RED vinder ved at forsvare deres kontrolpunkter. BLU vinder ved at erobre alle kontrolpunkterne, inden tiden løber ud.
1461314669 
14614N/AAndre noter:
14615N/AKontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste. Rødt team kan ikke generobre et kontrolpunkt, når først det blå team har erobret det."
N/A14670Andre bemærkninger:
N/A14671Kontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste. RED kan ikke generobre et kontrolpunkt, når først BLU har erobret det."
1461614672"[english]cp_gravelpit_description" "Objective:
1461714673RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
1461814674 
1463214688 
1463314689Other Notes:
1463414690Control Points cannot be captured while they are locked."
14635N/A"cp_manor_event_description" "Mål:
14636N/AHold RED vinder ved at forsvare deres kontrolpunkter. Hold BLU vinder ved at erobre alle kontrolpunkterne, inden tiden løber ud.
N/A14691"cp_manor_event_description" "En fællesskabsbane skabt af \"YM\" og \"Rexy\"
N/A14692 
N/A14693Mål:
N/A14694RED vinder ved at forsvare deres kontrolpunkter. BLU vinder ved at erobre alle kontrolpunkterne, inden tiden løber ud.
1463714695 
14638N/AAndre noter:
14639N/AKontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste. Hold RED kan ikke generobre et kontrolpunkt, når først hold BLU har erobret det."
N/A14696Andre bemærkninger:
N/A14697Kontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste. RED kan ikke generobre et kontrolpunkt, når først BLU har erobret det."
1464014698"[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\"
1464114699 
1464214700Objective:
1465914717Other Notes:
1466014718Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
1466114719"ctf_2fort_description" "Mål:
14662N/AFor at vinde point skal du stjæle fjendens mappe med efterretninger og returnere den til din kælder
N/A14720For at vinde et point skal I stjæle fjendens efterretningsmappe og returnere den til jeres kælder
1466314721 
14664N/AAndre noter:
14665N/AFlagbærere taber flaget, når de dør. Flag, der er blevet tabt, vender tilbage til deres base efter 60 sekunder."
N/A14722Andre bemærkninger:
N/A14723Spillere taber efterretningerne, når de dør. Tabte efterretninger vender tilbage til basen efter 60 sekunder."
1466614724"[english]ctf_2fort_description" "Objective:
1466714725To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement.
1466814726 
1468114739"ctf_turbine_description" "En fællesskabsbane skabt af \"Flobster\"
1468214740 
1468314741Mål:
14684N/AFor at få et point, skal man stjæle fjendens efterretningskuffert og returnere den til sin base.
N/A14742For at vinde et point skal I stjæle fjendens efterretningsmappe og returnere den til jeres base.
1468514743 
1468614744Andre bemærkninger:
1468714745Spillere taber efterretningerne, når de dør. Tabte efterretninger vender tilbage til basen efter 60 sekunder."
1469214750 
1469314751Other Notes:
1469414752Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A14753"koth_viaduct_event_description" "Mål:
N/A14754Erobr kontrolpunktet og forsvar det indtil dit holds ur løber ud.
N/A14755 
N/A14756Pas på MONOCULUS!
N/A14757 
N/A14758 
N/A14759Andre bemærkninger:
N/A14760Kontrolpunktet kan ikke erobres, mens det er låst.
N/A14761 
N/A14762Hvis det fjendtlige hold erobrer kontrolpunktet, vil dit holds ur pause, indtil I generobrer punktet.
N/A14763 
N/A14764MONOCULUS! neutraliserer ejerskabet af kontrolpunktet, mens han lurer omkring."
N/A14765"[english]koth_viaduct_event_description" "Objective:
N/A14766Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A14767 
N/A14768Beware MONOCULUS!
N/A14769 
N/A14770 
N/A14771Other Notes:
N/A14772The Control Point cannot be captured while locked.
N/A14773 
N/A14774If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point.
N/A14775 
N/A14776MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about."
1469514777"default_payload_description" "Mål:
14696N/AEskorter lasten til fjendens base. Stå tæt på lasten for at flytte den.
N/A14778Eskorter lastvognen til fjendens base. Stå nær vognen for at skubbe den.
1469714779 
1469814780Andre bemærkninger:
14699N/AFjender kan blokere for lasten ved at stå i nærheden af den."
N/A14781Fjender kan stoppe vognen ved at stå i nærheden af den."
1470014782"[english]default_payload_description" "Objective:
1470114783Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move.
1470214784 
1470314785Other Notes:
1470414786Enemies can block the payload by getting close to it."
1470514787"default_payload_race_description" "Mål:
14706N/AEskorter din last-vogn til målstregen, før det andet hold får deres i mål. Stå tæt på vognen for at få den til at flytte sig.
N/A14788Eskorter jeres lastvogn til målstregen, før det modsatte hold får deres i mål. Stå nær vognen for at skubbe den.
1470714789 
1470814790Andre bemærkninger:
14709N/AFjender kan blokere for vognen ved at stille sig i nærheden af den."
N/A14791Fjender kan stoppe vognen ved at stå i nærheden af den."
1471014792"[english]default_payload_race_description" "Objective:
1471114793Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move.
1471214794 
1471314795Other Notes:
1471414796Enemies can block the cart by getting close to it."
1471514797"plr_pipeline_description" "Mål:
14716N/AEskorter din last-vogn til målstregen, før det andet hold får deres i mål. Stå tæt på vognen for at få den til at flytte sig.
N/A14798Eskorter jeres lastvogn til målstregen, før det modsatte hold får deres i mål. Stå nær vognen for at skubbe den.
1471714799 
1471814800Andre bemærkninger:
14719N/AVind en af de første to runder for at få flyttet vognens startposition fremad i den følgende runde.
N/A14801Vind en af de første to runder for at få flyttet vognens startposition fremad i den efterfølgende runde.
1472014802 
14721N/AFjender kan blokere for vognen ved at stille sig i nærheden af den."
N/A14803Fjender kan stoppe vognen ved at stå i nærheden af den."
1472214804"[english]plr_pipeline_description" "Objective:
1472314805Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move.
1472414806 
1473714819Other Notes:
1473814820Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds."
1473914821"tc_hydro_description" "Mål:
14740N/AEt team skal kontrollere alle seks territorier for at vinde. Områderne spilles igennem med to kontrolpunkter ad gangen.
N/A14822For at vinde runden skal et hold eje alle seks territorier. Vind nye territorier ved at erobre fjendens kontrolpoint i hvert område.
1474114823 
14742N/AAndre noter:
14743N/ASpillene fortsætter, indtil et team ejer alle områder."
N/A14824Andre bemærkninger:
N/A14825Der vælges nye områder indtil et hold ejer alle territorier."
1474414826"[english]tc_hydro_description" "Objective:
1474514827To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage.
1474614828 
1520015282"[english]RummageThroughCurses" "Reach In"
1520115283"TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses"
1520215284"[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses"
15203N/A"TF_PileOfCurses_Desc" "Det ser ud til, at der er noget deri... HVIS DU TØR!\n\nEfter d. 11/11/2013 vil denne bunke forsvinde."
N/A15285"TF_PileOfCurses_Desc" "Det ser ud til, at der er noget deri... HVIS DU TØR!\n\nEfter d. 12/11/2014 forsvinder denne bunke."
1520415286"[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/12/2014 this pile will disappear."
1520515287"RI_VoodooCursedItem" "Forbandet objekt"
1520615288"[english]RI_VoodooCursedItem" "Cursed Object"
1521215294"[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly"
1521315295"Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix"
1521415296"[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix"
15215N/A"Gametype_Halloween247" "Halloween 2013"
N/A15297"Gametype_Halloween247" "Halloween 2014"
1521615298"[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2014"
1521715299"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
1521815300"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
N/A15301"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Troldmænd Har Aldrig Succes"
N/A15302"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Wizards Never Prosper"
1521915303"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Dræb MERASMUS!"
1522015304"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Kill MERASMUS!"
N/A15305"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "Et Dejligt Feriested"
N/A15306"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "A Lovely Vacation Spot"
N/A15307"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Nå frem til Kranieøen og gør krav på din belønning!"
N/A15308"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Get to Skull Island and claim your reward!"
1522115309"NewItemMethod_HolidayGift" "Du fandt en højtidsgave:"
1522215310"[english]NewItemMethod_HolidayGift" "You Found A Holiday Gift:"
1522315311"RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Fjern besværgelse?"
1522615314"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
1522715315"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Vil du fjerne besværgelsen, der giver \"%confirm_dialog_token%\", fra denne genstand? (Besværgelsen vil blive kasseret)"
1522815316"[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)"
15229N/A"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Er du sikker på, at du vil kaste denne besværgelse på denne genstand? Alle besværgelser\nvil kun vare indtil Halloween-begivenheden slutter d. 11.\nnovember 2013.\n\nHusk, at en enkel genstand kan kun holde på et begrænset antal\nbesværgelser. Din %subject_item_def_name% har %remaining_upgrade_card_slots% ledige %slot_singular_plural% tilbage."
N/A15317"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Er du sikker på, du vil kaste denne besværgelse på denne\ngenstand? Alle besværgelser varer kun indtil Halloween-\nbegivenheden slutter d. 12. november 2014.\n\nHusk: En enkel genstand kan kun holde på et begrænset antal\nbesværgelser. Din %subject_item_def_name% har %remaining_upgrade_card_slots% ledig(e) %slot_singular_plural% tilbage."
1523015318"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1523115319"ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nBemærk: Denne kasse indeholder genstande, som kun er synlige under\nhalloween-begivenheden og fuldmåner."
1523215320"[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons."
1529615384"[english]Item_HolidayGift" "�%s1� has found a holiday gift:: %s2 %s3"
1529715385"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Spil alle Halloween-begivenhedsbanerne."
1529815386"[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps."
15299N/A"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Spil alle Halloween-banerne fra fortiden og nutien: Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) og Harvest (2009)."
N/A15387"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Spil alle Halloween-banerne fra fortiden og nutiden: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) og Harvest (2009)."
1530015388"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
15301N/A"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Hjælp Blutarch eller Redmond Manns spøgelse\nvinde gruskrigene en gang for alle!"
N/A15389"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Hjælp Merasmus med at fikse sit hjemsøgte karneval!"
1530215390"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Help Merasmus fix his haunted carnival!"
15303N/A"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Vælg denne indstilling for at slutte til en spilserver, der konstant kører Halloween 2013-banen, Helltower."
N/A15391"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Vælg denne indstilling for at slutte til en spilserver, som konstant kører Halloween 2014-banen, Carnival of Carnage."
1530415392"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2014 Halloween map, Carnival of Carnage."
1530515393"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Den hjemsøgte halloweengave er forsvundet!"
1530615394"[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!"
1534215430"[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event"
1534315431"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
1534415432"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
N/A15433"TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation"
N/A15434"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation"
1534515435"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Besidder den paranormale malings forstenende kraft!\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig genstand, som kan males."
1534615436"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15437"TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job"
N/A15438"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job"
1534715439"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Besidder den paranormale malings forstenende kraft!\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig genstand, som kan males."
1534815440"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15441"TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption"
N/A15442"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption"
1534915443"TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Besidder den paranormale malings forstenende kraft!\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig genstand, som kan males."
1535015444"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15445"TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum"
N/A15446"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween Spell: Spectral Spectrum"
1535115447"TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Besidder den paranormale malings forstenende kraft!\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig genstand, som kan males."
1535215448"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15449"TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining"
N/A15450"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween Spell: Sinister Staining"
1535315451"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Besidder den paranormale malings forstenende kraft!\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig genstand, som kan males."
1535415452"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
N/A15453"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl"
N/A15454"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl"
1535515455"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Scout-hat."
1535615456"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat."
N/A15457"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl"
N/A15458"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl"
1535715459"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Sniper-hat."
1535815460"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat."
N/A15461"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
N/A15462"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
1535915463"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Soldier-hat."
1536015464"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat."
N/A15465"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
N/A15466"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
1536115467"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Demoman-hat."
1536215468"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat."
N/A15469"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow"
N/A15470"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow"
1536315471"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Medic-hat."
1536415472"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat."
N/A15473"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass"
N/A15474"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass"
1536515475"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Heavy-hat."
1536615476"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat."
N/A15477"TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan"
N/A15478"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan"
1536715479"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Pyro-hat."
1536815480"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat."
N/A15481"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon"
N/A15482"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon"
1536915483"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Spy-hat."
1537015484"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat."
N/A15485"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl"
N/A15486"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl"
1537115487"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Disse besværgelser gør brugerens stemme 4% mere sexet og 130% mere uhyggelig – undtagen for Scouts stemme, der bliver -5% mindre sexet.\nDenne besværgelse kan anvendes på en Engineer-hat."
1537215488"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat."
N/A15489"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
N/A15490"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
1537315491"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Disse farver løber ikke. Eller, nej -- faktisk, så er det netop det, de gør.\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig hatte-positionsgenstand."
1537415492"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15493"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints"
N/A15494"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween Spell: Gangreen Footprints"
1537515495"TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "Disse farver løber ikke. Eller, nej -- faktisk, så er det netop det, de gør.\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig hatte-positionsgenstand."
1537615496"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15497"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints"
N/A15498"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween Spell: Corpse Gray Footprints"
1537715499"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Disse farver løber ikke. Eller, nej -- faktisk, så er det netop det, de gør.\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig hatte-positionsgenstand."
1537815500"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15501"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints"
N/A15502"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween Spell: Violent Violet Footprints"
1537915503"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Disse farver løber ikke. Eller, nej -- faktisk, så er det netop det, de gør.\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig hatte-positionsgenstand."
1538015504"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15505"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints"
N/A15506"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween Spell: Rotten Orange Footprints"
1538115507"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Disse farver løber ikke. Eller, nej -- faktisk, så er det netop det, de gør.\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig hatte-positionsgenstand."
1538215508"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15509"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints"
N/A15510"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween Spell: Bruised Purple Footprints"
1538315511"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Disse farver løber ikke. Eller, nej -- faktisk, så er det netop det, de gør.\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig hatte-positionsgenstand."
1538415512"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
15385N/A"TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween-besværgelse: Hovedløse hestesko"
N/A15513"TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes"
1538615514"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes"
1538715515"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Disse farver løber ikke. Eller, nej -- faktisk, så er det netop det, de gør.\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig hatte-positionsgenstand."
1538815516"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
1538915517"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Hovedløse hestesko"
1539015518"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes"
15391N/A"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween-besværgelse: Eksorcisme"
N/A15519"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism"
1539215520"[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween Spell: Exorcism"
N/A15521"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets"
N/A15522"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets"
N/A15523"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins"
N/A15524"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins"
N/A15525"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
N/A15526"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
N/A15527"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
N/A15528"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
1539315529"TF_PublishFile_Import" "Importer..."
1539415530"[english]TF_PublishFile_Import" "Import..."
1539515531"TF_ImportFile_Title" "Importer genstand"
1556015696"[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!"
1556115697"TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Avanceret"
1556215698"[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced"
N/A15699"koth_lakeside_event_description" "Mål:
N/A15700Erobr kontrolpunktet og forsvar det indtil dit holds ur løber ud.
N/A15701 
N/A15702Pas på MERASMUS!
N/A15703 
N/A15704 
N/A15705Andre bemærkninger:
N/A15706Kontrolpunktet kan ikke erobres, mens det er låst.
N/A15707 
N/A15708Hvis det fjendtlige hold erobrer kontrolpunktet, vil dit holds ur pause, indtil I generobrer punktet.
N/A15709 
N/A15710MERASMUS! neutraliserer ejerskab af kontrolpunktet, mens han lurer omkring."
N/A15711"[english]koth_lakeside_event_description" "Objective:
N/A15712Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A15713 
N/A15714Beware MERASMUS!
N/A15715 
N/A15716 
N/A15717Other Notes:
N/A15718The Control Point cannot be captured while locked.
N/A15719 
N/A15720If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point.
N/A15721 
N/A15722MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about."
1556315723"TF_BooBalloon_Style0" "Hjemsøgende"
1556415724"[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting"
1556515725"TF_BooBalloon_Style1" "Hjælp mig"
1595816118"[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?"
1595916119"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Anvend på '%s1'"
1596016120"[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'"
15961N/A"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Er du sikker på, at du vil sætte dette Sære filter på\ndenne genstand?\n\nDet nuværende pointtal for din '%stat_name%'\n-statistik vil blive stillet til nul. Hvis denne statistik blev tilføjet via en Sær\ndel, vil du ikke være i stand til at fjerne filteret uden også at \nfjerne den Sære del."
N/A16121"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Er du sikker på, du vil sætte dette Sære filter på\ndenne genstand?\n\nDet nuværende pointtal for din '%stat_name%'-statistik\nvil blive nulstillet. Hvis denne statistik blev tilføjet via en Sær\ndel, vil du ikke være i stand til at fjerne filteret uden også at\nfjerne den Sære del."
1596216122"[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part."
1596316123"ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Bidrag: %s1 - Spilletid: %s2 timer"
1596416124"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours"
1680616966"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1680716967"TF_RoboCrate" "RoboCrate"
1680816968"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
N/A16969"TF_RoboCrate_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDens indholdet er ukendt, og den kræver en\nRoboCrate Key for at kunne låses op.\n\nRoboCrate indeholder usædvanlige effekter som kun findes i denne kasse."
N/A16970"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1680916971"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Udstyringsregion"
1681016972"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
1681116973"TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:"
1689217054"[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian"
1689317055"TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet"
1689417056"[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet"
16895N/A"TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Denne hat sparker din røv så hårdt at du flyver ind i en alternativ dimension hvor vikinger er robotter. Æd det!"
N/A17057"TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Denne hat sparker din røv så hårdt, at du flyver ind i en alternativ dimension, hvor vikinger er robotter. Æd det!"
1689617058"[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!"
1689717059"TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
1689817060"[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
1689917061"TF_robo_demo_fro" "FR-0"
1690017062"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
16901N/A"TF_robo_demo_fro_Desc" "Ej dette unikke stykke mindeobjekt fra den klassiske 70'er-film \"Blaxton Hale mod Black HAL 9000\"."
N/A17063"TF_robo_demo_fro_Desc" "Ej dette unikke mindeobjekt fra den klassiske 70'er-film \"Blaxton Hale mod Black HAL 9000\"."
1690217064"[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic '70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"."
1690317065"TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
1690417066"[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
1699217154"[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak"
1699317155"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "Googol Glass Eyes"
1699417156"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes"
N/A17157"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "Disse digitale øjenimplantater lader dig tjekke vejret, holde øje med aktiemarkedet og slå kure op mod infektion af at proppe beskidte stykker metal ind i dine øjenhuler."
N/A17158"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets."
1699517159"TF_robo_heavy_chief" "Bunsen Brave"
1699617160"[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave"
1699717161"TF_robo_demo_chest" "Scrumpy Strongbox"
1705617220"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1705717221"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Uden hovedtelefoner"
1705817222"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A17223"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics med fuld ÜberLadning dræbt"
N/A17224"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
1705917225"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Kæmperobotter ødelagt"
1706017226"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
1706117227"TF_StrangePart_UbersDropped" "Sær del: Medics dræbt som har fuld ÜberCharge"
1712217288"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
1712317289"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Genstanden har special kvalitet. )"
1712417290"[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )"
N/A17291"OnlyAllowUniqueQuality" "Forbyd genstande med særlige kvaliteter"
N/A17292"[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities"
1712517293"TF_Wearable_Cooler" "Køler"
1712617294"[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler"
1712717295"TF_Wearable_GolfClubs" "Golfkøller"
1716617334"[english]TF_Map_Process" "Process"
1716717335"TF_MapToken_Process" "Banefrimærke - Process"
1716817336"[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process"
N/A17337"TF_MapToken_Process_Desc" "En Control Point-bane\n\nLavet af Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nKøb af denne genstand støtter direkte skaberen af Process-fællesskabsbanen. Vis din støtte i dag!"
N/A17338"[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!"
1716917339"TF_Map_Standin" "Standin"
1717017340"[english]TF_Map_Standin" "Standin"
1717117341"TF_MapToken_Standin" "Banefrimærke - Standin"
1717217342"[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin"
N/A17343"TF_MapToken_Standin_Desc" "En Control Point-bane\n\nLavet af Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nKøb af denne genstand støtter direkte skaberen af Standin-fællesskabsbanen. Vis din støtte i dag!"
N/A17344"[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!"
1717317345"TF_Map_Process_StrangePrefix" " Effektiv"
1717417346"[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient"
1717517347"TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Kaotisk"
1719417366"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)"
1719517367"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge en af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Standin."
1719617368"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin."
N/A17369"TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
N/A17370"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
1719717371"TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate"
1719817372"[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate"
1719917373"TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
1720217376"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
1720317377"TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
1720417378"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
N/A17379"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A17380"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1720517381"TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1720617382"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1720717383"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Bruges til at oplåse en Red Summer 2013 Cooler."
1720817384"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
1720917385"TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
1721017386"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
N/A17387"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A17388"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1721117389"TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
1721217390"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
1721317391"TF_Jul2013Key_02_Desc" "Bruges til at oplåse en Orange Summer 2013 Cooler."
1721417392"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
1721517393"TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
1721617394"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
N/A17395"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A17396"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1721717397"TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
1721817398"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
1721917399"TF_Jul2013Key_03_Desc" "Bruges til at oplåse en Yellow Summer 2013 Cooler."
1722017400"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
1722117401"TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
1722217402"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
N/A17403"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A17404"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1722317405"TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
1722417406"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
1722517407"TF_Jul2013Key_04_Desc" "Bruges til at oplåse en Green Summer 2013 Cooler."
1722617408"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
1722717409"TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
1722817410"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
N/A17411"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A17412"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1722917413"TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
1723017414"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
1723117415"TF_Jul2013Key_05_Desc" "Bruges til at oplåse en Aqua Summer 2013 Cooler."
1723217416"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
1723317417"TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
1723417418"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
N/A17419"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A17420"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1723517421"TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
1723617422"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
1723717423"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Bruges til at oplåse en Blue Summer 2013 Cooler."
1723817424"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
1723917425"TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
1724017426"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
N/A17427"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A17428"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1724117429"TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
1724217430"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
1724317431"TF_Jul2013Key_07_Desc" "Bruges til at oplåse en Brown Summer 2013 Cooler."
1724417432"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
1724517433"TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
1724617434"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
N/A17435"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A17436"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1724717437"TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
1724817438"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
1724917439"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Bruges til at oplåse en Black Summer 2013 Cooler."
1730417494"[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie."
1730517495"TF_jul13_furious_fryup" "Backpack Broiler"
1730617496"[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler"
N/A17497"TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Jeg dækker jeres rygge... bøffer."
N/A17498"[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks."
1730717499"TF_jul13_hot_rag" "Burning Bandana"
1730817500"[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana"
1730917501"TF_jul13_hot_rag_Desc" "Tid til at rengøre huset."
1742017612"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses"
1742117613"TF_jul13_dandy_yankee" "Founding Father"
1742217614"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
N/A17615"cp_process_final_description" "En fællesskabsbane skabt af Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A17616 
N/A17617Mål:
N/A17618For at vinde skal hvert hold eje alle fem kontrolpunkter.
N/A17619 
N/A17620Andre bemærkninger:
N/A17621Kontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste."
N/A17622"[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A17623 
N/A17624Objective:
N/A17625To win each team must own all five Control Points.
N/A17626 
N/A17627Other Notes:
N/A17628Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A17629"cp_standin_final_description" "En fællesskabsbane skabt af Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A17630 
N/A17631Mål:
N/A17632For at vinde skal hvert hold eje alle tre kontrolpunkter."
N/A17633"[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A17634 
N/A17635Objective:
N/A17636To win each team must own all three Control Points."
1742317637"Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per forbierskud: -%s1 ammo"
1742417638"[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo"
N/A17639"TF_tw_demobot_armor" "Demobot-rustning"
N/A17640"[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor"
1742517641"TF_tw_demobot_helmet" "Demobot-hjelm"
1742617642"[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet"
N/A17643"TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot-rustning"
N/A17644"[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor"
1742717645"TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot-hjelm"
1742817646"[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet"
1742917647"TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot-rustning"
1743017648"[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor"
1743117649"TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot-hjelm"
1743217650"[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet"
N/A17651"TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot-stridsvogn"
N/A17652"[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot"
1743317653"TF_tw_medibot_hat" "Medicbot-hat"
1743417654"[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat"
1743517655"TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot-rustning"
1744617666"[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet"
1744717667"TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot-rustning"
1744817668"[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor"
N/A17669"TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot-hjelm"
N/A17670"[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet"
1744917671"TF_tw_spybot_armor" "Spybot-rustning"
1745017672"[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor"
N/A17673"TF_tw_spybot_hood" "Spybot-hætte"
N/A17674"[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood"
1745117675"TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster"
1745217676"[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster"
1745317677"KillEaterEvent_PointsScored" "Point scoret"
1745417678"[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored"
1745517679"KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Holdkammerater pisket"
1745617680"[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped"
N/A17681"KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Drab under sejrsperioden"
N/A17682"[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time"
1745717683"KillEaterEvent_TauntKill" "Hånedrab"
1745817684"[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills"
N/A17685"KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot-Spies destrueret"
N/A17686"[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed"
1745917687"TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Sær del: Drab under sejrsperioden"
1746017688"[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time"
1746117689"TF_StrangePart_TauntKills" "Sær del: Drab med et håneangreb"
1746217690"[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack"
N/A17691"TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Sær del: Robot-Spies destrueret"
N/A17692"[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed"
N/A17693"TF_Strangifier_Name" "Strangifier"
N/A17694"[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier"
N/A17695"TF_StrangifierTool" "Strangifier"
N/A17696"[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier"
1746317697"TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Kemisæt"
1746417698"[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set"
1746517699"TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspicer"
1747417708"[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!"
1747517709"Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Mislykkedes:\n\nUgyldig anmodning"
1747617710"[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request"
N/A17711"Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Mislykkedes:\n\nÉn eller flere ugyldige inputgenstande"
N/A17712"[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items"
N/A17713"Dynamic_Recipe_Response_Default" "Mislykkedes:\n\nAnmodning mislykkedes"
N/A17714"[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed"
1747717715"KillEater_PointsScored0" "Sær"
1747817716"[english]KillEater_PointsScored0" "Strange"
1747917717"KillEater_PointsScored6" "Komfortabel"
1749417732"[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
1749517733"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Denne kasse indeholder én af følgende\ngenstande. Våben vil ikke være af Sær kvalitet."
1749617734"[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will not be Strange quality."
N/A17735"Item_RecipeOutput" "�%s1� har gennemført en opskrift og modtaget:: %s2 %s3"
N/A17736"[english]Item_RecipeOutput" "�%s1� has completed a recipe and received:: %s2 %s3"
1749717737"TF_RomeVisionOptIn" "Slå Romevision til, når det er tilgængeligt"
1749817738"[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available"
1749917739"TF_Prompt_Romevision_Title" "Slå Romevision til?"
1752617766"[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster"
1752717767"TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate"
1752817768"[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate"
N/A17769"TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Indeholder guldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra efterår 2013-begivenheden."
N/A17770"[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event."
1752917771"TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate"
1753017772"[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate"
N/A17773"TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Indeholder guldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra efterår 2013-begivenheden."
N/A17774"[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event."
1753117775"TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013"
1753217776"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013"
1753317777"TF_Wearable_ElectronicDevice" "Elektronisk enhed"
1756417808"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players"
1756517809"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Optjen 4 af Helltower-præstationerne"
1756617810"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Helltower achievements"
17567N/A"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Hatten Fra Helvede"
N/A17811"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hatten Fra Helvede"
1756817812"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hat Out of Hell"
1756917813"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Få byttet fra Kranieøen i Helvede"
1757017814"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell"
1757217816"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1757317817"NewItemMethod_RecipeOutput" "Du modtog fra en opskrift:"
1757417818"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
17575N/A"SpellbookPageApplyConfirm" "Er du sikker på, at du ønsker at indsætte denne side i denne trylleformularbog?\nDette vil ødelægge den trylleformularside-genstanden og opgradere\ndin trylleformularbog."
N/A17819"SpellbookPageApplyConfirm" "Er du sikker på, at du ønsker at indsætte denne side i denne\ntrylleformularbog? Dette vil ødelægge trylleformularside-\ngenstanden og opgradere din trylleformularbog."
1757617820"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1757717821"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier"
1757817822"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier"
1765617900"[english]TF_Spell_OverHeal" "Overheal"
1765717901"TF_Spell_SkeletonHorde" "Skelethorde"
1765817902"[english]TF_Spell_SkeletonHorde" "Skeleton Horde"
N/A17903"TF_Spell_BlastJump" "Eksplosions-hop"
N/A17904"[english]TF_Spell_BlastJump" "Blast Jump"
N/A17905"TF_Spell_Athletic" "Superkraft"
N/A17906"[english]TF_Spell_Athletic" "Power Up"
1765917907"TF_Spell_Stealth" "Usynlighed"
1766017908"[english]TF_Spell_Stealth" "Stealth"
N/A17909"TF_Spell_Teleport" "Skyggespring"
N/A17910"[english]TF_Spell_Teleport" "Shadow Leap"
1766117911"TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus"
1766217912"[english]TF_Spell_SpawnBoss" "Monocolus"
1766317913"TF_Spell_Meteor" "Meteorregn"
1767417924"[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n"
1767517925"TF_SpellbookPage_Type" "Trylleformularside"
1767617926"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
N/A17927"TF_SpellbookPage" "Trylleformularside"
N/A17928"[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page"
1767717929"TF_Eternaween" "Eternaween"
1767817930"[english]TF_Eternaween" "Eternaween"
1767917931"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Du kan ikke aktiverer Eternaween lige nu. Halloween/Fuldmåne-begivenheden er allerede aktiv!"
1818218434"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
1818318435"TF_MapToken_Snakewater" "Banefrimærke - Snakewater"
1818418436"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
N/A18437"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "En Control Point-bane\n\nLavet af Toivo 'chojje' Sawen\n\nKøb af denne genstand støtter direkte skaberen af Snakewater-fællesskabsbanen. Vis din støtte i dag!"
N/A18438"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
1818518439"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Giftig"
1818618440"[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
1818718441"Msg_KillStreak1" "�%s1� er på en drabsrække %s2"
1825218506"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
1825318507"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Vind 139 runder."
1825418508"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds."
N/A18509"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Udelukkelsesmetoden"
N/A18510"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination"
1825518511"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Vind 140 runder."
1825618512"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds."
N/A18513"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater-sælger"
N/A18514"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman"
1825718515"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Vind 141 runder."
1825818516"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds."
1825918517"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Slangebidt"
1826018518"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit"
N/A18519"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Vind en runde hvor det fjendtlige hold har forsøgt at erobre jeres sidste kontrolpunkt."
N/A18520"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A18521"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Dræb hele det modsatte hold med 12 eller flere spillere på serveren."
N/A18522"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server."
N/A18523"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Gendsidig Luftsikret Destruktion"
N/A18524"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction"
N/A18525"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Dræb en rakethoppende fjende med en raket, mens du selv rakethopper, alt imens han også dræber dig med en raket."
N/A18526"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket."
N/A18527"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Bjælkeblokering"
N/A18528"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin"
N/A18529"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Dræb 15 fjender som befinder sig på tagbjælkerne over det midterste kontrolpunkt."
N/A18530"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
1826118531"RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Fjern drabsrække?"
1826218532"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?"
1826318533"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Fjern drabsrækkeeffekt"
1827418544"[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
1827518545"Attrib_KillStreakEffect2005" "Flammer"
1827618546"[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames"
N/A18547"Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin"
N/A18548"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin"
1827718549"TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan"
1827818550"[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan"
1827918551"TF_QualityText_Any" "Enhver kvalitet"
1828218554"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
1828318555"ItemNameAustralium" "Australium "
1828418556"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
N/A18557"Replay_Contest_Category20126" "Bedste kortfilm"
N/A18558"[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short"
1828518559"TF_Event_Item_Deleted" "%owner% har ødelagt sin %item_name%!"
1828618560"[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!"
1828718561"TF_Event_Item_Created" "%owner% modtog lige en %item_name%!"
1829218566"[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive"
1829318567"TF_Prompt_Revive_Cancel" "Afslå"
1829418568"[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline"
N/A18569"TF_vote_passed_eternaween" "Halloween-uhygge slået til..."
N/A18570"[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..."
1829518571"TF_PVE_UpgradeRespec" "Refunder opgraderinger"
1829618572"[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades"
1829718573"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
1831418590"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice"
1831518591"TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up"
1831618592"[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up"
N/A18593"cp_snakewater_final1_description" "En fællesskabsbane skabt af Toivo Sawen
N/A18594Mål:
N/A18595For at vinde skal hvert hold eje alle fem kontrolpunkter.
N/A18596Andre bemærkninger:
N/A18597Kontrolpunkter kan ikke erobres, mens de er låste."
N/A18598"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
N/A18599Objective:
N/A18600To win each team must own all five Control Points.
N/A18601Other Notes:
N/A18602Control Points cannot be captured while they are locked."
1831718603"TF_MvMScoreboard_Tour" "Tur"
1831818604"[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour"
1831918605"TF_MvMScoreboard_Damage" "Skade"
1839618682"[english]TF_Wearable_Sled" "Sled"
1839718683"TF_Wearable_Squirrel" "Egern"
1839818684"[english]TF_Wearable_Squirrel" "Squirrel"
N/A18685"TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Vil du gerne levere denne gave til en tilfældig online spiller?"
N/A18686"[english]TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Do you want to delivery this gift to a random online player?"
N/A18687"TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Ja, levér"
N/A18688"[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver"
1839918689"TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Nej"
1840018690"[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No"
1840118691"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" " "
1841618706"[english]TF_Winter2013_Caribou" "The Smissmas Caribou"
1841718707"TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou"
1841818708"[english]TF_Winter2013_Randolph" "Randolph the Blood-Nosed Caribou"
N/A18709"KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Brændende spillere-drab"
N/A18710"[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills"
N/A18711"KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Drabsrækker standset"
N/A18712"[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended"
1841918713"KillEaterEvent_DamageDealt" "Skade gjort"
1842018714"[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt"
1842118715"KillEaterEvent_FiresSurvived" "Brænde overlevet"
1842818722"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed"
1842918723"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Sær del: Brændende fjender dræbt"
1843018724"[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills"
N/A18725"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på et Sær-kvalitetsvåben gør du det i stand til at holde regnskab over antallet aktivt brændende fjender, du dræber med det våben."
N/A18726"[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon."
1843118727"TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Sær del: Drabsrækker standset"
1843218728"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended"
1843318729"TF_StrangePart_DamageDealt" "Sær del: Skade gjort"
1843418730"[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt"
N/A18731"TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på en Sær-kvalitets-våben gør du det i stand til at holde regnskab over antallet af skade, du påfører andre spillere med det våben."
N/A18732"[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon."
N/A18733"TF_StrangePart_FiresSurvived" "Sær kosmetisk del: Ildebrande overlevet"
N/A18734"[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived"
N/A18735"TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på et Sær-kvalitets-kosmetisk genstand gør du det i stand til at holde regnskab over antallet af gange, du overlever at blive sat ild til."
N/A18736"[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire."
1843518737"TF_StrangePart_AllyHealing" "Sær del: Allieret heling gjort"
1843618738"[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done"
N/A18739"TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på et Sær-kvalitetsvåben gør du det i stand til at holde regnskab over antallet af allieret helbredspoint, du helbreder med det våben."
N/A18740"[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon."
1843718741"TF_StrangePart_PointBlankKills" "Sær del: Drab på tæt hold"
1843818742"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills"
1843918743"TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013"
1856018864"[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
1856118865"TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
1856218866"[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
N/A18867"TF_StrongboxCrate_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDens indholdet er ukendt, og den kræver en\nMann Co. Strongbox Key for at kunne låses op.\n\nDenne kasse har en chance for at indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
N/A18868"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1856318869"TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Kun officielle servere"
1856418870"[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only"
1856518871"TF_MVM_Victory" "Sejr!"
1857618882"[english]TF_Wearable_Apron" "Apron"
1857718883"TF_RobotHeavy_Promo_Desc" " "
1857818884"[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" ""
N/A18885"Gametype_Any" "Enhver"
N/A18886"[english]Gametype_Any" "Any"
N/A18887"Gametype_AnyGameMode" "Enhver spiltilstand"
N/A18888"[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode"
1857918889"TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key"
1858018890"[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key"
1858118891"TF_StrongboxKey_Desc" "Bruges til at oplåse en Mann Co. Strongbox."
1859018900"[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect"
1859118901"TF_Quickplay_Error" "Fejl"
1859218902"[english]TF_Quickplay_Error" "Error"
N/A18903"TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "Spilserveren blev fyldt op. Prøv en anden server."
N/A18904"[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server."
N/A18905"TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "Spilserveren har ændret sine indstillinger og passer ikke længere med filterkriterierne."
N/A18906"[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria."
N/A18907"TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Avancerede indstillinger"
N/A18908"[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options"
N/A18909"TF_Quickplay_ServerHost" "Vært for spilserver"
N/A18910"[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host"
1859318911"TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Officiel server"
1859418912"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server"
1859518913"TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Officiel server"
1859818916"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server"
1859918917"TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Fællesskabsserver"
1860018918"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server"
N/A18919"TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Enhver server"
N/A18920"[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server"
N/A18921"TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Enhver server"
N/A18922"[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server"
N/A18923"TF_Quickplay_MaxPlayers" "Serverkapacitet"
N/A18924"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity"
1860118925"TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 spillere (standard)"
1860218926"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)"
1860318927"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ spillere"
1860818932"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care"
1860918933"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ spillere"
1861018934"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players"
N/A18935"TF_Quickplay_RespawnTimes" "Genoplivningstider"
N/A18936"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times"
N/A18937"TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Normale genoplivningstider"
N/A18938"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Default respawn times"
N/A18939"TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Genopliv med det samme"
N/A18940"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn"
N/A18941"TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Genopliv med det samme"
N/A18942"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn"
1861118943"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Ligeglad"
1861218944"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care"
N/A18945"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Vilkårlig genoplivningstid"
N/A18946"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times"
N/A18947"TF_Quickplay_RandomCrits" "Tilfældig kritisk skade"
N/A18948"[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits"
1861318949"TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Slået til (standard)"
1861418950"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)"
1861518951"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Slået fra"
1861618952"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled"
N/A18953"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "Ingen tilfældig kritisk skade"
N/A18954"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits"
1861718955"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Ligeglad"
1861818956"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care"
N/A18957"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Vilkårlig tilfældig kritisk skade"
N/A18958"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits"
N/A18959"TF_Quickplay_DamageSpread" "Skadespredning"
N/A18960"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
1861918961"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Slået til (standard)"
1862018962"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)"
1862118963"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Slået fra"
1862218964"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
N/A18965"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Ingen skadespredning"
N/A18966"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread"
1862318967"TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Ligeglad"
1862418968"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care"
N/A18969"TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Vilkårlig skadespredning"
N/A18970"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread"
1862518971"TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper"
1862618972"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper"
1862718973"TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic"
1874419090"[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014"
1874519091"KillEaterEvent_CosmeticKills" "Drab"
1874619092"[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills"
N/A19093"TF_StrangePart_CosmeticKills" "Sær kosmetisk del: Drab"
N/A19094"[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills"
N/A19095"TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på en Sær-kvalitets-kosmetisk genstand gør du det i stand til at holde regnskab over antallet af fjender, du har dræbt, mens du har haft den på."
N/A19096"[english]TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic will enable it to track the total number of kills you have while wearing that item."
N/A19097"Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Vis genstande som ikke kan byttes"
N/A19098"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items"
1874719099"TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition"
1874819100"[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition"
1874919101"TF_LittleBear" "The Little Bear"
1880019152"[english]TF_Throwable" "THROW"
1880119153"TF_KILLS" "DRAB"
1880219154"[english]TF_KILLS" "KILLS"
N/A19155"TF_Weapon_Parachute" "Parachute"
N/A19156"[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute"
1880319157"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place"
1880419158"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place"
1880519159"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place"
1895819312"[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport"
1895919313"Hud_Menu_Taunt_Title" "Hån"
1896019314"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
N/A19315"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Tryk på \"%taunt%\" for at våbenhåne eller deltage i et partnerhån"
N/A19316"[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt"
1896119317"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Ingen genstand"
1896219318"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
1896319319"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Dræb 10 spillere der flyver i faldskærm."
1896419320"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players."
N/A19321"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Nødbremse"
N/A19322"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake"
1896519323"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Dans Conga med 10 eller flere spillere på samme tid."
1896619324"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time."
N/A19325"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Udfør 10 partnerhån med en holdkammerat mens du erobrer et kontrolpoint"
N/A19326"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point."
1896719327"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Ryg Mod Ryg"
1896819328"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
1896919329"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Hurtige Fingre"
1900219362"[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7"
1900319363"LoadoutSlot_Taunt8" "Hån 8"
1900419364"[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8"
19005N/A"TF_LockedCrate" "Supply Crate"
N/A19365"LoadoutSlot_TauntSlot" "Hånpladser"
N/A19366"[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots"
N/A19367"TF_StrangePartRestriction" "Sært filter"
N/A19368"[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter"
N/A19369"TF_LockedCrate" "Forsyningskasse"
1900619370"[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate"
1900719371"TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
1900819372"[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
1905219416"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
1905319417"TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
1905419418"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
N/A19419"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspireret af TF2-filmen 'Expiration Date'"
N/A19420"[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
1905519421"TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack"
1905619422"[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack"
N/A19423"TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspireret af TF2-filmen 'Expiration Date'"
N/A19424"[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
1905719425"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark"
1905819426"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark"
N/A19427"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspireret af TF2-filmen 'Expiration Date'"
N/A19428"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
1905919429"TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk"
1906019430"[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk"
1906119431"TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
1906219432"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
N/A19433"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Tryk på tasten \"HOP\" i luften for at udløse.\nUdløste faldskærme bremser dit fald."
N/A19434"[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent."
1906319435"TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
1906419436"[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
1906519437"TF_Weapon_BackScatter_Desc" " "
1906819440"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
1906919441"TF_Weapon_AirStrike_Desc" " "
1907019442"[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
N/A19443"Store_Cosmetics" "Kosmetik"
N/A19444"[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics"
1907119445"Store_Taunts" "Hån"
1907219446"[english]Store_Taunts" "Taunts"
N/A19447"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Tryk på \"%taunt%\" i spillet for at åbne hån-menuen."
N/A19448"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
1907319449"TF_TauntDemomanNuke" "Hån: Spent Well Spirits"
1907419450"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
1907519451"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman-hån"
1911219488"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
1911319489"TF_TauntAllClassConga" "Hån: Conga"
1911419490"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
N/A19491"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Dette er et gruppehån\nAndre spillere kan deltage ved at aktivere deres våbenhån\n\nTryk på tasten for hånpladsen for at starte/stoppe\nBrug sidelæns-tasterne til at rotere når du danser conga"
N/A19492"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
1911519493"TF_TauntAllClassSquareDance" "Hån: Square Dance"
1911619494"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
N/A19495"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Dette er et partnerhån. Tryk på hån-knappen for at starte/stoppe."
N/A19496"[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
1911719497"TF_TauntAllClassFlip" "Hån: Flippin' Awesome"
1911819498"[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome"
N/A19499"TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Dette er et partnerhån. Tryk på hån-knappen for at starte/stoppe."
N/A19500"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
1911919501"TF_TauntAllClassRPS" "Hån: Rock, Paper, Scissors"
1912019502"[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors"
1912119503"TF_TauntAllClassSkullcracker" "Hån: Skullcracker"
1912219504"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker"
N/A19505"TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Dette er et partnerhån. Tryk på hån-knappen for at starte/stoppe."
N/A19506"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
1912319507"TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif"
1912419508"[english]TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif"
1912519509"TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe"
1922219606"[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!"
1922319607"QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta-baner"
1922419608"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
N/A19609"QuickplayBetaExplanation_Text" "Afkryds dette felt for at spille beta-baner.\n\nBaner, som anses for at være i \"beta\", er stadig i udvikling. Disse baner er ikke færdige og vil ændre sig ofte, mens de er i beta-tilstand.\n\nDu kan opleve fejl eller anden uventet opførsel, når du spiller beta-baner."
N/A19610"[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps."
1922519611"TF_Quickplay_BetaMaps" "Spil beta-baner"
1922619612"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
1922719613"TF_Quickplay_Beta" "Beta"
1922819614"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
1922919615"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Ødelæg robotter og stjæl point hurtigere end modstanderens hold."
1923019616"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
N/A19617"rd_asteroid_description" "Mål:
N/A19618Ødelæg fjendens robotter og indsaml reaktorkerner for at vinde. Få stjålne reaktorkerner tilbage ved at trænge ind i fjendens opbevaringsrum."
N/A19619"[english]rd_asteroid_description" "Objective:
N/A19620To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
N/A19621"Winreason_ReactorCaptured" "%s1 vandt ved at erobre fjendens reaktorkerne"
N/A19622"[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core"
N/A19623"Winreason_CoresCollected" "%s1 vandt ved at ødelægge robotter og indsamle energikerner"
N/A19624"[english]Winreason_CoresCollected" "%s1 won by destroying robots and collecting power cores"
N/A19625"Winreason_ReactorReturned" "%s1 vandt ved at forsvare deres reaktorkerne, indtil den vendte tilbage"
N/A19626"[english]Winreason_ReactorReturned" "%s1 won by defending their reactor core until it returned"
1923119627"TF_jul13_greased_lightning_Style0" "Intet headset"
1923219628"[english]TF_jul13_greased_lightning_Style0" "No Headset"
1923319629"TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Headset"
1924019636"[english]TF_Spycrab_Promo" "Spycrab Promo"
1924119637"TF_Spycrab_Promo_Desc" " "
1924219638"[english]TF_Spycrab_Promo_Desc" ""
N/A19639"KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot-Scouts ødelagt"
N/A19640"[english]KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Destroyed"
1924319641"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Sær del: Drab af håndende spillere"
1924419642"[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills"
1924519643"TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Sær del: Robot-Scouts ødelagt"
1932019718"[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
1932119719"TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate"
1932219720"[english]TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate"
N/A19721"TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "Denne kasse er speciel og kræver en Limited Summer Key.\nDens indhold er begrænset og findes kun i denne type kasse.\nNogle, men ikke alle, af genstandene i denne kasse er af Sær kvalitet...\n\nEfter d. 13/10/2014 kan denne kasse ikke længere åbnes."
N/A19722"[english]TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "This crate is special and requires a Limited Summer Key.\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nAfter 10/13/2014 this crate can no longer be opened."
1932319723"TF_Trading_InvalidCookie" "Ugyldig webcookie, kan ikke fortsætte."
1932419724"[english]TF_Trading_InvalidCookie" "Invalid web cookie, cannot continue."
1932519725"TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack"
1940819808"[english]TF_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance"
1940919809"TF_TeamAutoBalance_Disable" "Slå autobalancering af hold fra"
1941019810"[english]TF_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance"
N/A19811"TF_KART" "VOGN"
N/A19812"[english]TF_KART" "KART"
N/A19813"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hattrick"
N/A19814"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick"
N/A19815"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Optjen 4 af Carnival of Carnage-præstationerne."
N/A19816"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements."
1941119817}
1941219818}