Template:PatchDiff/May 31, 2016 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
17791779"[english]TF_Rankings_Title" "Ranking"
17801780"TF_Controller_Title" "Контролер"
17811781"[english]TF_Controller_Title" "Controller"
1782N/A"TF_Options_Title" "Налаштування"
N/A1782"TF_Options_Title" "Параметри"
17831783"[english]TF_Options_Title" "Options"
17841784"TF_Quit_Title" "Вихід"
17851785"[english]TF_Quit_Title" "Quit"
42114211"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal"
42124212"Item_Giveaway_NoItem" "Очікування предмету…"
42134213"[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..."
4214N/A"Item_Found" "Гравцем �%s1� знайдено:: %s2 %s3"
N/A4214"Item_Found" "%s1� знаходить:: %s2 %s3"
42154215"[english]Item_Found" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
4216N/A"Item_Crafted" "Гравцем �%s1� виготовлено:: %s2 %s3"
N/A4216"Item_Crafted" "%s1� виготовляє:: %s2 %s3"
42174217"[english]Item_Crafted" "�%s1� has crafted:: %s2 %s3"
42184218"Item_BlacklistedInMatch" "Предмет «%s1» заборонений у цьому турнірі згідно з налаштуваннями серверу."
42194219"[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist."
55275527"[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend."
55285528"TF_Seuss" "Циліндр доктора Чепуренка"
55295529"[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper"
N/A5530"TF_Seuss_Desc" " "
N/A5531"[english]TF_Seuss_Desc" ""
55305532"TF_PyroBeanie" "Нейронний відпочинок"
55315533"[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite"
55325534"TF_PyroBeanie_Desc" "Після довгого дня підсмажування розвідників."
55335535"[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts."
55345536"TF_HeavyPugilistProtector" "Захист борця"
55355537"[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector"
N/A5538"TF_HeavyPugilistProtector_Desc" " "
N/A5539"[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc" ""
55365540"TF_SoldierChiefRocketeer" "Випробування вождя"
55375541"[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge"
N/A5542"TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" " "
N/A5543"[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" ""
55385544"TF_WikiCap" "Вікікепка"
55395545"[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap"
55405546"TF_WikiCap_Desc" "Надається за значний вклад у вікі TF2\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
58675873"[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it."
58685874"TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "Медаль справжнього воїна, яка вручається тим, хто вступив у бій ще до початку бойових дій."
58695875"[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started."
5870N/A"Item_Traded" "Гравець �%s1� виміняв:: %s2 %s3"
N/A5876"Item_Traded" "%s1� вимінює:: %s2 %s3"
58715877"[english]Item_Traded" "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"
5872N/A"Item_Purchased" "Гравець �%s1� придбав:: %s2 %s3"
N/A5878"Item_Purchased" "%s1� купує:: %s2 %s3"
58735879"[english]Item_Purchased" "�%s1� has purchased:: %s2 %s3"
5874N/A"Item_FoundInCrate" "Гравець �%s1� відкрив:: %s2 %s3"
N/A5880"Item_FoundInCrate" "�%s1� відкриває:: %s2 %s3"
58755881"[english]Item_FoundInCrate" "�%s1� has unboxed:: %s2 %s3"
5876N/A"Item_Gifted" "Гравець �%s1� отримав у подарунок:: %s2 %s3"
N/A5882"Item_Gifted" "�%s1� отримує подарунок:: %s2 %s3"
58775883"[english]Item_Gifted" "�%s1� has received a gift:: %s2 %s3"
5878N/A"Item_Earned" "Гравець �%s1� здобув:: %s2 %s3"
N/A5884"Item_Earned" "�%s1� здобуває:: %s2 %s3"
58795885"[english]Item_Earned" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
5880N/A"Item_Refunded" "Гравцеві �%s1� було повернено:: %s2 %s3"
N/A5886"Item_Refunded" "�%s1� отримує назад:: %s2 %s3"
58815887"[english]Item_Refunded" "�%s1� has been refunded:: %s2 %s3"
58825888"Normal" "без особливостей"
58835889"[english]Normal" "Normal"
62656271"[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!"
62666272"TF_TradeWindow_Trading" "Очікування іншої сторони"
62676273"[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party"
N/A6274"TF_TradeWindow_Ellipsis1" " "
N/A6275"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis1" ""
62686276"TF_TradeWindow_Ellipsis2" "."
62696277"[english]TF_TradeWindow_Ellipsis2" "."
62706278"TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".."
65636571"[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus"
65646572"TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Елегантна простота і старосвітний шарм у поєднанні з п’янким ароматом цвілі та могильного пилу."
65656573"[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust."
N/A6574"TF_Worms_Gear_Desc" " "
N/A6575"[english]TF_Worms_Gear_Desc" ""
N/A6576"TF_TheAttendant_Desc" " "
N/A6577"[english]TF_TheAttendant_Desc" ""
N/A6578"TF_TheMilkman_Desc" " "
N/A6579"[english]TF_TheMilkman_Desc" ""
N/A6580"TF_TheFamiliarFez_Desc" " "
N/A6581"[english]TF_TheFamiliarFez_Desc" ""
N/A6582"TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" " "
N/A6583"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" ""
N/A6584"TF_OlSnaggletooth_Desc" " "
N/A6585"[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" ""
65666586"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Спеціальний липучкомет, що не завдає шкоди, допоможе навчитися стрибкам та іншим штукам."
65676587"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns."
N/A6588"TF_MannCoCap_Desc" " "
N/A6589"[english]TF_MannCoCap_Desc" ""
65686590"TF_Cadavers_Cranium" "Довбешка мертв’яка"
65696591"[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium"
65706592"TF_Horrific_Headsplitter" "Страхітливий головокіл"
66756697"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66766698"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Проклята темними духами із роду тих,\nкотрі мешкають у Пильному горцеві."
66776699"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
6678N/A"Item_GiftWrapped" "Гравець �%s1� загорнув дарунок:: %s2 %s3"
N/A6700"Item_GiftWrapped" "�%s1� загортає дарунок:: %s2 %s3"
66796701"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
66806702"Store_Halloween" "Геловін"
66816703"[english]Store_Halloween" "Halloween"
68476869"[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride"
68486870"TF_BerlinersBucketHelm" "Бойовий шлем берлінця"
68496871"[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm"
N/A6872"TF_BerlinersBucketHelm_Desc" " "
N/A6873"[english]TF_BerlinersBucketHelm_Desc" ""
68506874"TF_ScotchBonnet" "Поліцейський шолом"
68516875"[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
68526876"TF_ScotchBOnnet_Desc" "Не дай цим дурням відібрати твоє останнє око!"
72177241"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
72187242"TF_BigChief" "Великий вождь"
72197243"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
N/A7244"TF_BigChief_Desc" " "
N/A7245"[english]TF_BigChief_Desc" ""
72207246"TF_Tool_ChristmasKey2010" "Різдвяний ключ"
72217247"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key"
72227248"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Хтось залишив ций ключ у вашій кращій парі бойових шкарпеток.\nСхоже, він відкриє будь-яку святкову чи звичайну скриню."
72857311"[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel"
72867312"TF_Homefront_Blindfold" "Хачімакі героя"
72877313"[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki"
N/A7314"TF_Homefront_Blindfold_Desc" " "
N/A7315"[english]TF_Homefront_Blindfold_Desc" ""
72887316"TF_MNC_Hat" "Прихильник спорту"
72897317"[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter"
72907318"TF_MNC_Hat_Desc" "[Повна назва вашої улюбленої місцевої команди]"
72917319"[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]"
72927320"TF_MNC_Mascot_Hat" "Суперфанат"
72937321"[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan"
N/A7322"TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" " "
N/A7323"[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" ""
72947324"TF_MNC_Mascot_Outfit" "Необхідні аксесуари"
72957325"[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories"
N/A7326"TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" " "
N/A7327"[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""
72967328"plr_nightfall_authors" "Aaron «Psy» Garcha\nPaul Good"
72977329"[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"
72987330"pl_frontier_authors" "Патрік «MangyCarface» Малголланд\nArhurt"
74577489"[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY"
74587490"Replay_Untitled" "Без назви %s1"
74597491"[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1"
7460N/A"Replay_EnterYourName" "Введіть назву тут, аби згодом легше розпізнати цей повтор."
N/A7492"Replay_EnterYourName" "Уведіть тут назву, щоб легше згодом розпізнати цей повтор."
74617493"[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later."
7462N/A"Replay_StartDownloadAuto" "Автоматично почати завантаження, коли файл повтору доступний на сервері."
N/A7494"Replay_StartDownloadAuto" "Автоматично почати завантаження, коли файл повтору буде доступний на сервері."
74637495"[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server."
74647496"Replay_NeverShowAgain" "Більше ніколи не показувати!"
74657497"[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!"
74667498"Replay_NameYourTake" "НАЗВІТЬ СВІЙ ДУБЛЬ"
74677499"[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE"
7468N/A"Replay_NameFinePrint" "Введіть назву тут, аби згодом легше розпізнати цей дубль."
N/A7500"Replay_NameFinePrint" "Уведіть назву тут, щоб легше згодом розпізнати цей дубль."
74697501"[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later."
7470N/A"Replay_Discard" "X УСУНУТИ"
N/A7502"Replay_Discard" "X ВИДАЛИТИ"
74717503"[english]Replay_Discard" "X DISCARD"
74727504"Replay_SavePerformance" "ЗБЕРЕГТИ"
74737505"[english]Replay_SavePerformance" "SAVE"
74747506"Replay_GotoTickTitle" "Перемотати на час"
74757507"[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time"
7476N/A"Replay_GotoTickRewindText" "Перейти назад до відмітки %time%? Перемотування займе трохи часу."
N/A7508"Replay_GotoTickRewindText" "Перейти назад до відмітки %time%? Перемотування займе певний час."
74777509"[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay."
74787510"Replay_GotoTickFastForwardText" "Перейти вперед до відмітки %time%?"
74797511"[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?"
74807512"Replay_DiscardTitle" "Скасувати зміни?"
74817513"[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?"
7482N/A"Replay_DiscardChanges" "Ми маєте незбережені зміни. Скасувати?\n\nЗВЕРНІТЬ УВАГУ: Ви можете зберегти зміни, натиснувши на кнопку меню у верхньому лівому куті і обравши пункт ЗБЕРЕГТИ або ЗБЕРЕГТИ ЯК."
N/A7514"Replay_DiscardChanges" "Ви маєте незбережені зміни. Скасувати?\n\nЗВЕРНІТЬ УВАГУ: Ви можете зберегти зміни, натиснувши на кнопку меню у верхньому лівому куті і обравши пункт ЗБЕРЕГТИ або ЗБЕРЕГТИ ЯК."
74837515"[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS."
74847516"Replay_ExitEditorTitle" "Завершити?"
74857517"[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?"
74877519"[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays."
74887520"ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Завантажені"
74897521"[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded"
7490N/A"ReplayBrowserDlg_Rendered" "Оброблені"
N/A7522"ReplayBrowserDlg_Rendered" "Оброблено"
74917523"[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered"
74927524"ReplayBrowserDlg_Deletion" "Залишилось часу"
74937525"[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining"
75097541"[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All"
75107542"ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "ще %s1!"
75117543"[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!"
7512N/A"Replay_MyReplays" "Повтори"
N/A7544"Replay_MyReplays" "ПОВТОРИ"
75137545"[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS"
7514N/A"Replay_Replay" "Повтори"
N/A7546"Replay_Replay" "ПОВТОРИ"
75157547"[english]Replay_Replay" "REPLAYS"
7516N/A"Replay_Connecting" "ПІД’ЄДНАННЯ"
N/A7548"Replay_Connecting" "ПІДКЛЮЧЕННЯ"
75177549"[english]Replay_Connecting" "CONNECTING"
75187550"Replay_RecordingInProgress" "ТРИВАЄ ЗАПИС"
75197551"[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS"
75217553"[english]Replay_Error" "ERROR"
75227554"Replay_Downloading" "ЗАВАНТАЖЕННЯ"
75237555"[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING"
7524N/A"Replay_UnrenderedReplays" "Тимчасові повтори (%s1) :"
N/A7556"Replay_UnrenderedReplays" "Тимчасові повтори (%s1):"
75257557"[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :"
7526N/A"Replay_SavedMovies" "Збережені фільми (%s1) :"
N/A7558"Replay_SavedMovies" "Збережені фільми (%s1):"
75277559"[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :"
7528N/A"Replay_ConversionWarning" "Ці повтори є тимчасові, і якщо не збережені, можуть пропасти з наступним оновленням гри."
N/A7560"Replay_ConversionWarning" "Ці не збережені повтори — тимчасові, тому з наступним оновленням гри можуть пропасти."
75297561"[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update."
7530N/A"Replay_RenderAll" "ЗБЕРЕГТИ ВСІ…"
N/A7562"Replay_RenderAll" "ЗБЕРЕГТИ ВСЕ…"
75317563"[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..."
75327564"Replay_StartRecord" "Сервер готовий до запису повторів."
75337565"[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays."
7534N/A"Replay_EndRecord" "Сервер більше не захоплює повтори. Будь-які збережені повтори нині можна завантажити."
N/A7566"Replay_EndRecord" "Сервер більше не записує повтори. Будь-які збережені повтори готові до завантаження."
75357567"[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download."
7536N/A"Replay_ReplaysAvailable" "Повтори з попереднього раунду нині доступні для завантаження."
N/A7568"Replay_ReplaysAvailable" "Повтори з попереднього раунду готові до завантаження."
75377569"[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download."
75387570"Replay_ReplaySavedAlive" "Ваш повтор почне завантажуватися після вашої загибелі."
75397571"[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life."
75417573"[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily."
75427574"Replay_AlreadySaved" "Повтор вже створений! Зайдіть у ПОВТОРИ в головному меню, щоби його переглянути."
75437575"[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it."
7544N/A"Replay_NotEnabled" "Повтори наразі відключені на цьому сервері."
N/A7576"Replay_NotEnabled" "На цьому сервері повтори наразі вимкнено."
75457577"[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server."
7546N/A"Replay_NotRecording" "Сервер наразі не записує повтори."
N/A7578"Replay_NotRecording" "Наразі сервер не записує повтори."
75477579"[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now."
75487580"Replay_ConnectRecording" "Цей сервер здатний записувати повтори.\nНатисніть [ %s1 ] будь-якої миті для створення повтору вашого поточного життя.\n\nЗауважте: якщо натиснуто під час нагляду, буде записане ваше попереднє життя."
75497581"[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used."
75507582"Replay_ReplaySaveContext" "Натисніть [ %s1 ] будь-якої миті для створення повтору поточного життя. Якщо натиснути під час нагляду, буде записане попереднє життя."
75517583"[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved."
7552N/A"Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ], аби сховати це повідомлення"
N/A7584"Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ], щоб приховати це повідомлення"
75537585"[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"
75547586"Replay_DefaultServerError" "У сервера виникла помилка при обробці повторів для останнього раунду."
75557587"[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round."
75977629"[english]Replay_NoKiller" "No killer"
75987630"Replay_SaveThisLifeMsg" "Натисніть [%s1] для збереження повтору цього життя!"
75997631"[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!"
7600N/A"Replay_DownloadComplete" "…завантажено! Зайдіть у ПОВТОРИ в ГОЛОВНОМУ меню, аби переглянути цей повтор."
N/A7632"Replay_DownloadComplete" "…завантажено! Зайдіть у ПОВТОРИ в головному меню, щоб переглянути цей повтор."
76017633"[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay."
76027634"Replay_DownloadFailed" "…збій завантаження!"
76037635"[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!"
7604N/A"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "У вас не налаштована клавіша для збереження повторів! Перейдіть у\nНалаштування -> Клавіатура -> Інше, аби її налаштувати."
N/A7636"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "У вас не налаштована клавіша для збереження повторів! Перейдіть у\nНАЛАШТУВАННЯ -> КЛАВІАТУРА -> ІНШЕ, щоб її налаштувати."
76057637"[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up."
76067638"Replay_NoScreenshot" "БЕЗ СКРІНШОТА"
76077639"[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT"
76917723"[english]Replay_Today" "Today"
76927724"Replay_Yesterday" "Учора"
76937725"[english]Replay_Yesterday" "Yesterday"
7694N/A"Replay_DeleteEditConfirm" "Цей дубль буде назавжди видалений."
N/A7726"Replay_DeleteEditConfirm" "Цей дубль буде видалено назавжди."
76957727"[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted."
7696N/A"Replay_DeleteReplayConfirm" "Цей повтор і всі пов’язані дублі будуть назавжди видалені."
N/A7728"Replay_DeleteReplayConfirm" "Цей повтор і всі пов’язані дублі буде видалено назавжди."
76977729"[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted."
7698N/A"Replay_DeleteMovieConfirm" "Цей фільм буде назавжди видалений."
N/A7730"Replay_DeleteMovieConfirm" "Цей фільм буде видалено назавжди."
76997731"[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted."
77007732"Replay_RoundInProgress" "ОЧІКУВАННЯ СЕРВЕРА"
77017733"[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER"
77097741"[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:"
77107742"Replay_Rendered" "ФІЛЬМИ"
77117743"[english]Replay_Rendered" "MOVIES"
7712N/A"Replay_Go" "НУМО!"
N/A7744"Replay_Go" "УПЕРЕД!"
77137745"[english]Replay_Go" "GO!"
77147746"Replay_HighestVideo" "Відео з найвищою якістю зображення"
77157747"[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings"
77197751"[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing"
77207752"Replay_EnableVoicePlayback" "Записати голосові перемови"
77217753"[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback"
7722N/A"Replay_OverrideFov" "Примусовий FOV:"
N/A7754"Replay_OverrideFov" "Зміна поля зору:"
77237755"[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:"
77247756"Replay_DeleteDenialTitle" "Не вдалося стерти повтор"
77257757"[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay"
78177849"[english]Replay_Original" "Original:"
78187850"Replay_Performances" "Дублів:"
78197851"[english]Replay_Performances" "Takes:"
7820N/A"Replay_Warning" "Увага"
N/A7852"Replay_Warning" "Попередження"
78217853"[english]Replay_Warning" "Warning"
78227854"Replay_Tip" "Порада"
78237855"[english]Replay_Tip" "Tip"
7824N/A"Replay_NukePerformanceChanges" "Якщо погодитеся, зміни після поточної мітки часу будуть відхилені.\n\nАле будь-які нові подальші зміни будуть записані."
N/A7856"Replay_NukePerformanceChanges" "Якщо погодитеся, зміни після поточної мітки часу будуть відхилені.\n\nАле будь-які подальші зміни будуть записані."
78257857"[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place."
78267858"Replay_UseQuickTimePlayer" "Для перегляду збережених фільмів рекомендовано користуватися QuickTime."
78277859"[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies."
78397871"[english]Replay_MotionBlur_High" "High"
78407872"Replay_MotionBlur_Enabled" "Увімкнути розмиття рухів (збільшить час обробки)"
78417873"[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)"
7842N/A"Replay_Codec" "Кодек відео"
N/A7874"Replay_Codec" "Відеокодек"
78437875"[english]Replay_Codec" "Video Codec"
78447876"Replay_Codec_H264" "Повільніший, найвища якість (H.264)"
78457877"[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)"
7846N/A"Replay_Codec_MJPEGA" "Швидкий, файл більшого розміру (MJPEG-A)"
N/A7878"Replay_Codec_MJPEGA" "Швидкий, більший розмір файлу (MJPEG-A)"
78477879"[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)"
7848N/A"Replay_Quality" "Якість рендера"
N/A7880"Replay_Quality" "Якість обробки"
78497881"[english]Replay_Quality" "Render Quality"
78507882"Replay_Quality_Low" "Низька (впливає на розмір файлу)"
78517883"[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)"
78577889"[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename"
78587890"Replay_ExportMovieError_Title" "Помилка"
78597891"[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error"
7860N/A"Replay_ExportMovieError_Text" "Не вдалося експортувати фільм вказаним шляхом. Будь ласка, перевірте, що на носії достатньо вільного місця, а ви маєте відповідні права."
N/A7892"Replay_ExportMovieError_Text" "Не вдалося експортувати фільм вказаним шляхом. Переконайтеся, будь ласка, що на носії достатньо вільного місця, а ви маєте відповідні дозволи на доступ."
78617893"[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions."
78627894"Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Успіх"
78637895"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success"
78657897"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!"
78667898"Replay_MovieFiles" "Фільм QuickTime"
78677899"[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie"
7868N/A"Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "Натисніть пробіл для входу до редактора повторів."
N/A7900"Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "Натисніть пробіл для входу у редактор повторів."
78697901"[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space."
78707902"Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "Натисніть пробіл для виходу з редактору повторів і продовження відтворення."
78717903"[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space."
78897921"[english]Replay_PerfTip_Saved" "Take saved successfully."
78907922"Replay_PerfTip_SaveFailed" "Не вдалося зберегти дубль!"
78917923"[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "Take failed to save!"
7892N/A"Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "Досягнуто кінець повтору."
N/A7924"Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "Досягнуто кінця повтору."
78937925"[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "End of replay reached."
78947926"Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "входу"
78957927"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "enter"
78997931"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space"
79007932"Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "Клацніть ЛКМ"
79017933"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click"
7902N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "продовження відтворення"
N/A7934"Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "продовжіть відтворення"
79037935"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause"
7904N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "перемотка"
N/A7936"Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "перемотайте"
79057937"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind"
79067938"Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "мітка кінця"
79077939"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point"
7908N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "КЛАЦ"
N/A7940"Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "обрізка"
79097941"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip"
79107942"Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "«W»"
79117943"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
79257957"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "in point"
79267958"Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "ВІДТВОРИТИ"
79277959"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY"
7928N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "перемотка вперед"
N/A7960"Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "перемотування вперед"
79297961"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward"
79307962"Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift"
79317963"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift"
79617993"[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera"
79627994"Replay_ClientSideDisabled" "Повтори були заблоковані через неочікувану поведінку сервера."
79637995"[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior."
7964N/A"Replay_ClientSideEnabled" "Повтор відновлено після неочікуваної відповіді сервера."
N/A7996"Replay_ClientSideEnabled" "Повтор відновлено після неочікуваної поведінки сервера."
79657997"[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior."
79667998"Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Відсутня назва сесії у файлі відомостей сесії."
79677999"[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file."
80058037"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers"
80068038"Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Файл не існує"
80078039"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file"
8008N/A"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Завантаження повтору не вдалося з такої причини: %err%"
N/A8040"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Завантаження повтору не вдалося з наступної причини: %err%"
80098041"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
80108042"Replay_Err_Report_Prefix" "Сталися одна чи більше помилок:\n\n"
80118043"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
80158047"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info."
80168048"Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Хибний покажчик блока у відомостях сесії."
80178049"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info."
8018N/A"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Хибний початковий tick у відомостях сесії."
N/A8050"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Хибна початкова поділка у відомостях сесії."
80198051"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info."
80208052"Replay_Err_Recon_Fail" "Збій перебудування. Не вдалося відтворити повтор."
80218053"[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay."
81378169"[english]YouTube_UploadFinishing2" "Finishing Upload."
81388170"YouTube_UploadFinishing3" "Закінчуємо завантаження.."
81398171"[english]YouTube_UploadFinishing3" "Finishing Upload.."
8140N/A"YouTube_UploadFinishing4" "Закінчуємо завантаження…"
N/A8172"YouTube_UploadFinishing4" "Закінчуємо завантаження..."
81418173"[english]YouTube_UploadFinishing4" "Finishing Upload..."
81428174"YouTube_FileAlreadyUploaded" "Цей фільм вже був завантажений. Ви дійсно хочете надіслати його заново?"
81438175"[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?"
89198951"[english]Replay_Waiting" "WAITING"
89208952"Replay_NoListenServer" "Повтори не підтримуються на серверах зі спільним з грою процесом."
89218953"[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers."
8922N/A"Replay_LockWarning" "УВАГА: блокування комп’ютера під час процесу рендера може понівечити ваш фільм!"
N/A8954"Replay_LockWarning" "УВАГА: блокування комп’ютера під час процесу рендера може пошкодити ваш фільм!"
89238955"[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!"
89248956"Replay_ExportRaw" "Експорт у нестиснені TGA/WAV"
89258957"[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV"
89268958"Replay_Glow_Enabled" "Увімкнути підсвічування"
89278959"[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect"
8928N/A"Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Не вдалося експортувати фільм, оскільки не вдалося знайти файл фільму."
N/A8960"Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Фільм не експортовано, оскільки не вдалося знайти файл фільму."
89298961"[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found."
8930N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: невідома помилка. URL: %url%"
N/A8962"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: невідома помилка. Посилання: %url%"
89318963"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%"
8932N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: файл нульового розміру. URL: %url%"
N/A8964"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: файл нульового розміру. Посилання: %url%"
89338965"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%"
8934N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: з’єднання розірване. URL: %url%"
N/A8966"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: з’єднання розірване. Посилання: %url%"
89358967"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%"
8936N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: хибна URL-адреса. URL: %url%"
N/A8968"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: хибна URL-адреса. Посилання: %url%"
89378969"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%"
8938N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: хибний протокол. URL: %url%"
N/A8970"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: хибний протокол. Посилання: %url%"
89398971"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%"
8940N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: не вдалося зіставити сокет. URL: %url%"
N/A8972"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: не вдалося зіставити сокет. Посилання: %url%"
89418973"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%"
8942N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: не вдалося з’єднатися. URL: %url%"
N/A8974"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: не вдалося з’єднатися. Посилання: %url%"
89438975"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%"
8944N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: немає заголовків. URL: %url%"
N/A8976"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: немає заголовків. Посилання: %url%"
89458977"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%"
8946N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: файл не існує. URL: %url%"
N/A8978"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Не вдалося завантажити файл відомостей сесії: файл не існує. Посилання: %url%"
89478979"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%"
8948N/A"Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Файл відомостей сесії повтору не вдалося завантажити з такої причини: %err%"
N/A8980"Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Файл відомостей сесії повтору не вдалося завантажити з наступної причини: %err%"
89498981"[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%"
89508982"TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Зроблено із єдиного в Австралії натурального продукту."
89518983"[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource."
91399171"[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol"
91409172"HTTPError_CantBindSocket" "Не вдалося зіставити сокет"
91419173"[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket"
9142N/A"HTTPError_CantConnect" "Не вдалося з’єднатися"
N/A9174"HTTPError_CantConnect" "Не вдалося підключитися"
91439175"[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect"
91449176"HTTPError_NoHeaders" "Немає заголовків"
91459177"[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers"
99179949"[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue"
99189950"TF_Vote_Column_Name" "Ціль голосування"
99199951"[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target"
N/A9952"TF_Vote_Column_Properties" " "
N/A9953"[english]TF_Vote_Column_Properties" ""
99209954"TF_Trial_PlayTraining_Title" "Слід потренуватися!"
99219955"[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"
99229956"TF_Trial_PlayTraining_Text" "Будучи власником безкоштовного акаунту, ви маєте зіграти хоча б 10 хвилин у тренуванні чи практиці з ботами перед тим, як грати з живими гравцями."
1024910283"[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The"
1025010284"TF_DEX_Helmet" "Нанобалаклава"
1025110285"[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"
N/A10286"TF_DEX_Helmet_Desc" " "
N/A10287"[english]TF_DEX_Helmet_Desc" ""
1025210288"TF_DEX_Glasses" "Окуляри Deus"
1025310289"[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs"
N/A10290"TF_DEX_Glasses_Desc" " "
N/A10291"[english]TF_DEX_Glasses_Desc" ""
1025410292"TF_DEX_Hat" "Людина компанії"
1025510293"[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"
N/A10294"TF_DEX_Hat_Desc" " "
N/A10295"[english]TF_DEX_Hat_Desc" ""
1025610296"TF_DEX_Arm" "Кулак непорочності"
1025710297"[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"
N/A10298"TF_DEX_Arm_Desc" " "
N/A10299"[english]TF_DEX_Arm_Desc" ""
1025810300"TF_DEX_Revolver" "Діамантовий змій"
1025910301"[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback"
N/A10302"TF_DEX_Revolver_Desc" " "
N/A10303"[english]TF_DEX_Revolver_Desc" ""
1026010304"TF_DEX_Rifle" "Махіна"
1026110305"[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"
N/A10306"TF_DEX_Rifle_Desc" " "
N/A10307"[english]TF_DEX_Rifle_Desc" ""
1026210308"TF_DEX_Shotgun" "Вдовороб"
1026310309"[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"
N/A10310"TF_DEX_Shotgun_Desc" " "
N/A10311"[english]TF_DEX_Shotgun_Desc" ""
1026410312"TF_DEX_Pistol" "Коротке коло"
1026510313"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
N/A10314"TF_DEX_Pistol_Desc" " "
N/A10315"[english]TF_DEX_Pistol_Desc" ""
1026610316"completed" "завершеного типу"
1026710317"[english]completed" "Completed"
1026810318"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s5%s6%s3%s4"
1028110331"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
1028210332"TF_Birthday2011_Hat" "Святковий ковпак"
1028310333"[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"
N/A10334"TF_Birthday2011_Hat_Desc" " "
N/A10335"[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""
1028410336"Attrib_Unlimited" "Необмежена кількість застосувань"
1028510337"[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"
1028610338"TF_Tropico4_Hat" "Ель Хефе"
1028710339"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
N/A10340"TF_Tropico4_Hat_Desc" " "
N/A10341"[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" ""
1028810342"BackpackShowRarities" "Показати кольори якостей"
1028910343"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
1029010344"TF_FreezeCamHide" "Ховати інтерфейс при збереженні миті"
1029110345"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots"
1029210346"Store_Popular" "Хіти продажу"
1029310347"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
N/A10348"Store_CGTradingSale" " "
N/A10349"[english]Store_CGTradingSale" ""
1029410350"Tooltip_FreezeCamHide" "Якщо ввімкнено, інтерфейс буде сховано під час перегляду посмертного скріншота."
1029510351"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
1029610352"Store_MostPopular" "Найпопулярніші предмети за сьогодні:"
1031310369"[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken"
1031410370"Econ_Bundle_Separator" ", "
1031510371"[english]Econ_Bundle_Separator" ", "
N/A10372"TF_LordCockswainPith_Desc" " "
N/A10373"[english]TF_LordCockswainPith_Desc" ""
N/A10374"TF_LordCockswainChops_Desc" " "
N/A10375"[english]TF_LordCockswainChops_Desc" ""
N/A10376"TF_CowMangler_Desc" " "
N/A10377"[english]TF_CowMangler_Desc" ""
N/A10378"TF_RighteousBison_Desc" " "
N/A10379"[english]TF_RighteousBison_Desc" ""
1031610380"Gametype_Specialty" "Спеціальність"
1031710381"[english]Gametype_Specialty" "Specialty"
1031810382"NoSteamNoItems" "НАБІР НЕДОСТУПНИЙ — ВІДСУТНЄ З’ЄДНАННЯ ЗІ STEAM"
1611116175"[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Preview"
1611216176"TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "ЛКМ: обертання коло персонажа\nShift+ЛКМ: пересування камери\nПКМ: наближення, віддалення\nКлацніть на портреті для скидання камери."
1611316177"[english]TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Left click: rotate around the character\nShift+left click: pan the camera around\nRight click: zoom in and out\nClick the portrait to reset the camera."
16114N/A"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Налаштування"
N/A16178"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Параметри"
1611516179"[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Options"
1611616180"TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Огляньте свого персонажа у стильних позах!"
1611716181"[english]TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Look at your character in stylish poses!"
2507325137"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1"
2507425138"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Стиль 2"
2507525139"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2"
25076N/A"game_player_joined_game" "Гравець %s1 долучається до гри"
N/A25140"game_player_joined_game" "%s1 долучається до гри"
2507725141"[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game"
25078N/A"game_player_left_game" "%s1 покинув гру (%s2)"
N/A25142"game_player_left_game" "%s1 залишає гру (%s2)"
2507925143"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)"
2508025144"game_player_joined_team" "Гравець %s1 долучається до команди %s2"
2508125145"[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2"
2544725511"[english]TF_may16_surgical_survivalist" "The Surgical Survivalist"
2544825512"TF_may16_surgical_survivalist_desc" " "
2544925513"[english]TF_may16_surgical_survivalist_desc" ""
25450N/A"TF_may16_skullcap" "Кепка з черепом"
25451N/A"[english]TF_may16_skullcap" "The Skullcap"
N/A25514"TF_may16_skullcap" "Мертва голова"
N/A25515"[english]TF_may16_skullcap" "The Dead Head"
2545225516"TF_may16_skullcap_desc" " "
2545325517"[english]TF_may16_skullcap_desc" ""
2545425518"TF_may16_lurking_legionnaire" "Легкий легіонер"