Template:PatchDiff/May 31, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf schinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
46074607"[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."
46084608"Tip_5_22" "作为 Medic,要注意您团队中的其他 Medic。让多个 Medic 存活下来可以让团队剩余的成员得以生存。"
46094609"[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too."
4610N/A"Tip_6_5" "作为 Heavy,三明治常常可以保命。你应该找个安全的地方开餐以避免被敌人骚扰。"
N/A4610"Tip_6_5" "作为 Heavy,您比队伍里其他兵种的生命值都要高。利用这个优势来吸引敌方火力,便于队友包抄敌人。"
46114611"[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy."
4612N/A"Tip_6_6" "作为 Heavy,跳起来在空中转动机枪不会影响你的落点。利用这个技巧给墙角后面的敌人一个惊喜。"
N/A4612"Tip_6_6" "作为 Heavy,跳起来在空中转动机枪不会影响您的落点。利用这个技巧给墙角后面的敌人一个惊喜!"
46134613"[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!"
46144614"Tip_6_8" "作为 Heavy,用拳头比用克格勃杀戮拳击手套出手更快一些。享用三明治前亮出它们,快速除掉捣乱午餐时间的家伙!"
46154615"[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. "
46174617"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit."
46184618"Tip_6_10" "作为 Heavy,如果你已扔掉了自己的三明治,确保再去拿一个。当你的生命值已满时,可以通过拾取医疗包来补充三明治。"
46194619"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
4620N/A"Tip_6_11" "作为 Heavy,转轮机枪预热的时候也会消耗克格勃杀戮拳击手套的 5 秒爆击时间。带上你的霰弹枪从而最大化地利用它。"
N/A4620"Tip_6_11" "作为 Heavy,转轮机枪预热的时候也会消耗克格勃杀戮拳击手套的 5 秒爆击时间。带上您的霰弹枪从而最大化地利用它!"
46214621"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"
4622N/A"Tip_6_12" "作为 Heavy,按 %attack2% 可以扔出三明治。掉在地上的三明治可以扑灭队友身上的火。善用这个技巧来救治你的 Medic。"
N/A4622"Tip_6_12" "作为 Heavy,三明治和水牛排三明治可以按 %attack2% 丢在地上,或者扑灭队友身上的烈焰。善用这个技巧来救治您的 Medic。"
46234623"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
4624N/A"Tip_7_6" "作为 Pyro,你的火焰喷射器可以点燃伪装状态下的敌方 Spy。烧烧那些形迹可疑的队友,让他们显出原型!"
N/A4624"Tip_7_6" "作为 Pyro,您的火焰喷射器可以点燃伪装状态下的敌方 Spy。烧烧那些形迹可疑的队友,让他们露出原型!"
46254625"[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"
4626N/A"Tip_7_7" "作为 Pyro,好好利用火焰战斧对燃烧的敌人的爆击加成!"
N/A4626"Tip_7_7" "作为 Pyro,利用火焰战斧伤害加成的方法是在攻击前,先点燃您的对手。"
46274627"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking."
4628N/A"Tip_7_8" "作为 Pyro,你可以通过吹走敌方的黏性炸弹以及检查是否有 Spy,从而保护友方 Engineer 的步哨枪。"
N/A4628"Tip_7_8" "作为 Pyro,使用火焰喷射器的压缩空气(%attack2%)来反弹炮弹,以及检查敌方间谍,协助保护 Engineer 的步哨枪。"
46294629"[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies."
4630N/A"Tip_7_9" "作为 Pyro,你可以按 %attack2% 使用火焰喷射器的压缩空气把正在激活 ÜberCharge 的敌方 Medic 和他的治疗目标吹开,令 Medic 无法治疗到他的目标,从而使 ÜberCharge 无效化。"
N/A4630"Tip_7_9" "作为 Pyro,您可以按 %attack2% 使用火焰喷射器的压缩空气把正在激活 ÜberCharge 的敌方 Medic 和他的治疗目标吹开,从而使 ÜberCharge 无效化。"
46314631"[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)."
4632N/A"Tip_7_10" "作为 Pyro,你可以用火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)把敌人“推”出去。"
N/A4632"Tip_7_10" "作为 Pyro,您可以用火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)把敌人“推”出去。"
46334633"[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%."
46344634"Tip_7_11" "作为 Pyro,火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)可以吹灭队友身上的火焰。"
46354635"[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates."
4636N/A"Tip_7_12" "作为 Pyro,你的防火服可以保护你免遭燃烧的厄运。因此,当遭遇敌方Pyro时,记得使用霰弹枪和消防斧对付他们。"
N/A4636"Tip_7_12" "作为 Pyro,您的防火服可以保护您免遭燃烧的厄运。因此,当遭遇敌方Pyro时,记得使用霰弹枪和消防斧对付他们。"
46374637"[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this."
4638N/A"Tip_7_13" "作为 Pyro,偷袭烈焰喷射器从背后攻击时有伤害加成,为了发挥它的最大作用,你应该在埋伏的时候使用它。"
N/A4638"Tip_7_13" "作为 Pyro,偷袭烈焰喷射器从背后攻击时有伤害加成,为了发挥它的最大作用,您应该在埋伏的时候使用它。"
46394639"[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind."
46404640"Tip_7_14" "作为 Pyro,对于被点燃的敌人,信号枪可以造成爆击。"
46414641"[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning."
4642N/A"Tip_7_15" "作为 Pyro,你的火焰喷射器和信号枪在水下不能正常工作。"
N/A4642"Tip_7_15" "作为 Pyro,您的火焰喷射器和信号枪在水下不能正常工作,这时就要依靠您的霰弹枪和近身武器了。"
46434643"[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon."
46444644"Tip_7_16" "作为 Pyro,在装备火焰喷射器时按 %attack2% 可以释放压缩空气。它可以反弹迎面而来的飞行物,扑灭队友身上的火焰,以及把敌人推开!"
46454645"[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!"
46474647"[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage."
46484648"Tip_7_18" "作为 Pyro,使用火焰喷射器时按下 %attack2% 把飞行物反弹给敌人!飞行物包括火箭弹、榴弹、弓箭、瓶手道尿瓶等等等等!"
46494649"[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!"
4650N/A"Tip_7_19" "作为 Pyro,请记住,火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)会消耗大量弹药。别浪费!"
N/A4650"Tip_7_19" "作为 Pyro,请记住,火焰喷射器的压缩空气(按 %attack2%)会消耗大量弹药。只有当您需要的时候再使用它!"
46514651"[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!"
4652N/A"Tip_7_20" "作为 Pyro,按 %attack2% 利用火焰喷射器的压缩空气把黏性炸弹吹走,从而救助友方 Engineer 或清理控制点以便占领!"
N/A4652"Tip_7_20" "作为 Pyro,利用火焰喷射器的压缩空气(%attack2%)把黏性炸弹吹走,从而帮助友方 Engineer 摆脱困境,或清理控制点以便占领!"
46534653"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
4654N/A"Tip_8_9" "作为 Spy,当你伪装的时候,谨慎使用语音命令。因为每次你使用它们时,所有敌人都会在语音提示框里看见你伪装的目标发出这些信息。"
N/A4654"Tip_8_9" "作为 Spy,当您伪装的时候,谨慎使用语音命令。因为每次您使用它们时,所有敌人都会在文本聊天框里看见您伪装的目标发出这些信息。"
46554655"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
4656N/A"Tip_8_10" "作为 Spy,你的大使手枪在冷却时无法造成爆头攻击。为了确保造成最大伤害,你应该准确并且有节奏地开火。"
N/A4656"Tip_8_10" "作为 Spy,您的大使手枪在冷却时无法造成爆头攻击。为了确保造成最大伤害,您应该准确并且有节奏地开火。"
46574657"[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage."
46584658"Tip_8_11" "作为 Spy,使用死亡之铃时尽量远离火焰,否则它可能烧中假死状态的你从而暴露出你的位置。"
46594659"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
46604660"Tip_8_12" "作为使用死亡之铃的 Spy,隐形时与敌人相撞,您的轮廓不会出现。"
46614661"[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies."
4662N/A"Tip_8_13" "作为 Spy,当使用隐形手表和死亡之铃时,你可以通过捡起金属和掉落在地上的武器来补充隐形条。"
N/A4662"Tip_8_13" "作为 Spy,当使用隐形手表和死亡之铃时,您可以通过捡起弹药箱和掉落在地上的武器来补充隐形条。"
46634663"[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge your Cloak when using the default Invisibility Watch or the Dead Ringer."
4664N/A"Tip_8_14" "作为 Spy,隐形刺客只会在你移动时消耗隐形条。保持静止或解除隐身即可补充隐形条。"
N/A4664"Tip_8_14" "作为 Spy,隐形刺客只会在您移动时消耗隐形条。保持静止或解除隐身即可补充隐形条。"
46654665"[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge."
46664666"Tip_8_15" "作为 Spy,当您用隐形刺客隐形时,如果走动很长时间,您的轮廓可以被看见。找一个安全的地方,躲起来补充隐形条。"
46674667"[english]Tip_8_15" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge."
46814681"[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"
46824682"Tip_8_23" "作为 Spy,用左轮手枪解决那些低血量目标,或者对付那些很难接近的兵种,比如 Pyro。"
46834683"[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."
4684N/A"Tip_8_24" "作为 Spy,如果你手脚麻利的话,可以先背刺 Engineer,再在他的步哨枪转过来攻击你之前给它放上电子工兵。"
N/A4684"Tip_8_24" "作为 Spy,如果您手脚麻利的话,可以先背刺 Engineer,再在他的步哨枪转过来攻击您之前给它放上电子工兵。"
46854685"[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you."
4686N/A"Tip_8_25" "作为 Spy,你在隐形时,死亡之铃让您受的所有攻击的伤害大幅减少。"
N/A4686"Tip_8_25" "作为 Spy,您在隐形时,死亡之铃让您受的所有攻击的伤害大幅减少。"
46874687"[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."
46884688"Tip_8_26" "作为 Spy,避免摔伤;这会暴露您的位置!"
46894689"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage as it will give away your location!"
4690N/A"Tip_8_27" "作为 Spy,你的电子工兵会同时放在传送器的两头。试着放在附近没有 Engineer 的那头。"
N/A4690"Tip_8_27" "作为 Spy,您的电子工兵会同时放在传送器的两头。试着放在附近没有 Engineer 看守的那头。"
46914691"[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding."
4692N/A"Tip_8_28" "作为 Spy,您的死亡之铃可以制造假死。当你生命值很低时使用它,否则它会被浪费了或者显得太明显。"
N/A4692"Tip_8_28" "作为 Spy,您的死亡之铃可以制造假死。当您生命值很低时使用它,否则它会被浪费了或者显得太明显。"
46934693"[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious."
4694N/A"Tip_8_29" "作为 Spy,为你的左轮手枪装弹,你所伪装的人也会有装弹动作。"
N/A4694"Tip_8_29" "作为 Spy,为你的左轮手枪装弹,你所伪装的人的所持武器也会有装弹动作。"
46954695"[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise."
4696N/A"Tip_9_7" "作为 Engineer,帮助你的 Engineer 兄弟!你的扳手一样可以升级或者维修他们的建筑。"
N/A4696"Tip_9_7" "作为 Engineer,帮助您的 Engineer 兄弟!您的扳手一样可以升级或者维修他们的建筑。"
46974697"[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own."
4698N/A"Tip_9_8" "作为 Engineer,用你的扳手敲打建造中的建筑将会加快它们的建造速度。"
N/A4698"Tip_9_8" "作为 Engineer,用您的扳手敲打建造中的建筑将会加快它们的建造速度。"
46994699"[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster."
4700N/A"Tip_9_9" "作为 Engineer,在队伍向前推进之后也把你的建筑物往前移可以让它们发挥最大作用。"
N/A4700"Tip_9_9" "作为 Engineer,在队伍向前推进之后也把您的建筑物往前移以便支援队友。按 %attack2% 来打包您的建筑然后扛着它们。"
47014701"[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them."
4702N/A"Tip_9_10" "作为 Engineer,记得升级你的建筑物。3级传送装置的充电时间更短,可以很迅速地把队友送到前线,从而保持对敌人的火力压制。"
N/A4702"Tip_9_10" "作为 Engineer,记得升级您的建筑物。3级传送装置的充电时间更短,可以很迅速地把队友送到前线,从而保持对敌人的火力压制。"
47034703"[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on."
4704N/A"Tip_9_11" "作为 Engineer,用你的扳手敲击传送装置的入口或出口可以同时修复或升级它们。"
N/A4704"Tip_9_11" "作为 Engineer,用您的扳手敲击传送装置的入口或出口可以同时修复或升级它们。"
47054705"[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides."
47064706"Tip_9_12" "作为 Engineer,在按 %attack% 把建筑放下之前,按 %attack2% 可以旋转蓝图以改变建筑物的朝向。使用这一技巧避免传送装置出口对着墙壁。"
47074707"[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls."
4708N/A"Tip_9_13" "作为 Engineer,除了维修您的建筑,你还可以做更多的事情。使用您的霰弹枪和手枪来协助战斗和防守。"
N/A4708"Tip_9_13" "作为 Engineer,除了维修您的建筑,您还可以做更多的事情。使用您的霰弹枪和手枪来协助战斗和保护您的建筑。"
47094709"[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings."
4710N/A"Tip_9_14" "作为 Engineer,步哨枪的作用不仅限于防守。你也可以快速把它放在隐蔽的角落从而协助队伍推进。"
N/A4710"Tip_9_14" "作为 Engineer,步哨枪的作用不仅限于防守。您也可以快速把它放在隐蔽的角落从而协助队伍推进。"
47114711"[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push."
4712N/A"Tip_9_15" "作为 Engineer,谨记伪装的 Spy 可以使用你的传送装置。尽量避免站在传送装置出口上以防意外死亡。"
N/A4712"Tip_9_15" "作为 Engineer,谨记伪装的敌方 Spy 可以使用您的传送装置。特别是正在维修或者升级它的时候,尽量避免站在传送装置出口上以防意外死亡。"
47134713"[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it."
47144714"Tip_9_16" "作为 Engineer,如果有人鬼鬼祟祟接近你的话,掏出你的枪来看看他是不是 Spy。"
47154715"[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."
4716N/A"Tip_9_17" "作为 Engineer,使用您的霰弹枪和手枪来摧毁敌人放置在您建筑周围的黏性炸弹。"
N/A4716"Tip_9_17" "作为 Engineer,短路发生器可以让您通过摧毁飞行物,保护您的建筑。"
47174717"[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles."
47184718"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "得分"
47194719"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)"
88878887"[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating"
88888888"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "您先前已评价过这位教练。"
88898889"[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach."
8890N/A"TF_Trading_TradeBannedText" "您的交易权限已被暂时移除。请联系消费者客户支持。"
N/A8890"TF_Trading_TradeBannedText" "您的交易权限已被暂时移除。请联系消费者客服。"
88918891"[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support."
88928892"TF_Trading_TradeBanned2Text" "当前该玩家没有交易权限。"
88938893"[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
1107311073"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Use gradient"
1107411074"ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "匹配颜色"
1107511075"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors"
11076N/A"Tip_Abuse_Report" "要举报违规图像或行为,按 %abuse_report_queue% 截图并获取游戏信息来通过违规报告器直接发送到客户支持。"
N/A11076"Tip_Abuse_Report" "要举报违规图像或行为,按 %abuse_report_queue% 截图并获取游戏信息来通过违规报告器直接发送到客服。"
1107711077"[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter."
1107811078"TF_SteamWorkshop_Timeout" "从 Steam 创意工坊获取信息时连接超时。"
1107911079"[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop."
1204312043"[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth."
1204412044"TF_MedicSmokingPipe" "九口烟的大问题"
1204512045"[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem"
12046N/A"TF_MedicSmokingPipe_Desc" "在你阅读这段描述的时间里,我已经给一个 Heavy 放了无敌,占领了你的基地,侦破了一起罪案,抽了三口烟。"
N/A12046"TF_MedicSmokingPipe_Desc" "在你阅读这段描述的时间里,我已经给一个 Heavy 放了无敌,占领了你的基地,侦破了一起犯罪案件,并抽了三口烟。"
1204712047"[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes."
1204812048"TF_MedicSmokingPipe_Style0" "下午"
1204912049"[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon"
1213912139"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1214012140"Tip_4_19" "作为 Demoman,请记住,用座头市之刀击中装备着同样武器的敌人,可以一击必杀。"
1214112141"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
12142N/A"Tip_4_20" "作为 Demoman,使用双管榴弹发射器来对移动速度慢的敌人或建筑造成额外的伤害。不管怎样,好好瞄准!弹夹只有 2 发,并且只有直接命中才能造成伤害。"
N/A12142"Tip_4_20" "作为 Demoman,使用双管榴弹发射器来对移动速度慢的敌人或建筑造成额外的伤害。无论如何,好好瞄准!弹夹只有 2 发,并且只有直接命中才能造成伤害。"
1214312143"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1214412144"Tip_4_21" "作为 Demoman,在被敌人包围时使用木柄手榴弹,产生的爆炸会对周围所有的敌人造成严重伤害。"
1214512145"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1227712277"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
1227812278"Tip_9_30" "作为 Engineer,歼灭者 6000 的射线可以削减敌方 Medic 的 ÜberCharge 能量,以及敌方 Spy 的隐形能量。"
1227912279"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
N/A12280"Tip_9_31" "作为 Engineer,启动传送扳手的嘲讽(%taunt%)可以将您传送回重生点,同时重新补充您的生命值和金属值!结合它与传送装置,以便更快地升级和维修前线的建筑。"
N/A12281"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1228012282"Tip_arena_8" "作为 Medic,使用维塔锯并不能将 ÜberCharge 带入到下一局中。"
1228112283"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1228212284"Tip_arena_9" "作为 Pyro,要经常性的对队友进行间谍检查,防止敌方间谍可能造成的战略优势。"
1245312455"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1245412456"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePartTitle" "移除奇异武器升级部件?"
1245512457"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
12456N/A"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "从该物品上移除记录 \"%confirm_dialog_token%\" 的奇异武器升级部件?"
N/A12458"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "从该物品上移除记录 \"%confirm_dialog_token%\" 的奇异武器升级部件?(奇异武器升级部件将被丢弃)"
1245712459"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1245812460"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "确定要重置计数吗?"
1245912461"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1246712469"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2"
1246812470"TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "神秘的促销物品 2"
1246912471"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2"
N/A12472"TF_EngineerChaps_Style0" "鞣制皮革"
N/A12473"[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan"
1247012474"TF_EngineerChaps_Style1" "午夜"
1247112475"[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight"
N/A12476"TF_HeavyBoxingTowel" "扔不掉的毛巾"
N/A12477"[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
N/A12478"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "不准扔掉这个毛巾,不小心掉下来也不行。把它放在安全的地方,那样它就不会在你分神时,像懦夫一样逃跑投降。"
N/A12479"[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking."
1247212480"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "满月杀敌数"
1247312481"[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon"
1247412482"KillEaterEventType_PosthumousKills" "死后杀敌数"
1247512483"[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills"
1247612484"KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "灭火次数"
1247712485"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished"
N/A12486"TF_StrangePart_FullMoonKills" "奇异武器升级部件:满月杀敌数"
N/A12487"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills"
1247812488"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以记录您在满月期间用这把武器杀了多少敌人。"
1247912489"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon."
N/A12490"TF_StrangePart_PosthumousKills" "奇异武器升级部件:死后杀敌数"
N/A12491"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills"
N/A12492"TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "奇异武器升级部件:队友灭火数"
N/A12493"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
1248012494"TF_vote_passed_ban_player" "玩家 %s1 已被禁止。"
1248112495"[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned."
N/A12496"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC 挑战赛北美铂金组冠军"
N/A12497"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum"
N/A12498"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC 挑战赛北美铂金组亚军"
N/A12499"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place North American Platinum"
N/A12500"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC 挑战赛北美铂金组季军"
N/A12501"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place North American Platinum"
N/A12502"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC 挑战赛欧洲铂金组冠军"
N/A12503"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander 1st Place European Platinum"
N/A12504"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC 挑战赛欧洲铂金组亚军"
N/A12505"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place European Platinum"
N/A12506"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC 挑战赛欧洲铂金组季军"
N/A12507"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place European Platinum"
N/A12508"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC 挑战赛南美铂金组冠军"
N/A12509"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place South American Platinum"
N/A12510"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC 挑战赛南美铂金组亚军"
N/A12511"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander 2nd Place South American Platinum"
N/A12512"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC 挑战赛南美铂金组季军"
N/A12513"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander 3rd Place South American Platinum"
N/A12514"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC 挑战赛北美白银组冠军"
N/A12515"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander 1st Place North American Silver"
N/A12516"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC 挑战赛北美白银组亚军"
N/A12517"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander 2nd Place North American Silver"
N/A12518"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC 挑战赛北美白银组季军"
N/A12519"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander 3rd Place North American Silver"
N/A12520"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC 挑战赛欧洲白银组冠军"
N/A12521"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander 1st Place European Silver"
N/A12522"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC 挑战赛欧洲白银组亚军"
N/A12523"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander 2nd Place European Silver"
N/A12524"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC 挑战赛欧洲白银组季军"
N/A12525"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander 3rd Place European Silver"
N/A12526"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC 挑战赛北美黑钢组冠军"
N/A12527"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander 1st Place North American Steel"
N/A12528"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC 挑战赛北美黑钢组亚军"
N/A12529"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place North American Steel"
N/A12530"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC 挑战赛北美黑钢组季军"
N/A12531"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place North American Steel"
N/A12532"TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC 挑战赛欧洲黑钢组冠军"
N/A12533"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander 1st Place European Steel"
N/A12534"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC 挑战赛欧洲黑钢组亚军"
N/A12535"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander 2nd Place European Steel"
N/A12536"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC 挑战赛欧洲黑钢组季军"
N/A12537"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander 3rd Place European Steel"
N/A12538"TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC 挑战赛南美黑钢组冠军"
N/A12539"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander 1st Place South American Steel"
N/A12540"TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC 挑战赛南美黑钢组亚军"
N/A12541"[english]TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander 2nd Place South American Steel"
N/A12542"TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC 挑战赛南美黑钢组季军"
N/A12543"[english]TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander 3rd Place South American Steel"
N/A12544"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC 挑战赛铂金组参与者"
N/A12545"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum Participant"
N/A12546"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC 挑战赛白银组参与者"
N/A12547"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver Participant"
N/A12548"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC 挑战赛黑钢组参与者"
N/A12549"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel Participant"
N/A12550"TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC 挑战赛联赛第 6 赛季"
N/A12551"[english]TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
N/A12552"TF_SniperAppleArrow_Style0" "致命"
N/A12553"[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly"
N/A12554"TF_SniperAppleArrow_Style1" "危险"
N/A12555"[english]TF_SniperAppleArrow_Style1" "Dangerous"
N/A12556"TF_SniperAppleArrow_Style2" "诱人"
N/A12557"[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty"
N/A12558"TF_SuperMNC_Pyro" "三眼怪兽"
N/A12559"[english]TF_SuperMNC_Pyro" "The Triclops"
N/A12560"TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "哑光"
N/A12561"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Roasting"
N/A12562"TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "高光"
N/A12563"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing"
N/A12564"TF_StorePromotionPackage" "曼恩公司商店包裹"
N/A12565"[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package"
N/A12566"TF_Set_AppleArrow" "多用途水果"
N/A12567"[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit"
N/A12568"Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1(促销)"
N/A12569"[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)"
N/A12570"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1(预览物品升级)"
N/A12571"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)"
N/A12572"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
N/A12573"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
N/A12574"ToolGiftWrapConfirmStrange" "您确定要对此物品使用礼物包装吗?\n\n奇异物品的记数将会被归零。"
N/A12575"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
N/A12576"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldier 消灭数"
N/A12577"[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed"
N/A12578"KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demoman 消灭数"
N/A12579"[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed"
N/A12580"KillEaterEventType_StartDominationKills" "控制数"
N/A12581"[english]KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominations"
N/A12582"KillEaterEventType_RevengeKills" "复仇数"
N/A12583"[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges"
N/A12584"KillEaterEventType_CriticalKills" "爆击杀敌数"
N/A12585"[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills"
N/A12586"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "奇异武器升级部件:Soldier 消灭数"
N/A12587"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed"
N/A12588"TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方 Soldier 的数量。"
N/A12589"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon."
N/A12590"TF_StrangePart_DemomenKilled" "奇异武器升级部件:Demoman 消灭数"
N/A12591"[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed"
N/A12592"TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器消灭敌方 Demoman 的数量。"
N/A12593"[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon."
N/A12594"TF_StrangePart_DominationKills" "奇异武器升级部件:控制数"
N/A12595"[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills"
N/A12596"TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器控制敌人的数量。"
N/A12597"[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon."
N/A12598"TF_StrangePart_RevengeKills" "奇异武器升级部件:复仇数"
N/A12599"[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills"
N/A12600"TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器向敌人复仇的数量。"
N/A12601"[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon."
N/A12602"TF_StrangePart_CriticalKills" "奇异武器升级部件:爆击杀敌数"
N/A12603"[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills"
N/A12604"TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "将这个升级部件应用于一个奇异武器,可以统计你使用此武器爆击杀敌的数量。"
N/A12605"[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon."
1248212606}
1248312607}