Template:PatchDiff/May 3, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
15391539"[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket."
15401540"Tip_3_2" "Feuern Sie als Soldier Raketen auf die Füße Ihrer Feinde, damit diese dem Explosionsschaden nicht ausweichen können."
15411541"[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage."
1542N/A"Tip_3_3" "Als Soldier sollten Sie den Raketenwerfer immer geladen haben. Drücken Sie jederzeit %reload%, um nachzuladen."
N/A1542"Tip_3_3" "Als Soldier sollten Sie den Raketenwerfer immer geladen haben. Drücken Sie %reload%, um manuell nachzuladen, oder aktivieren Sie automatisches Nachladen in den erweiterten Einstellungen."
15431543"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."
15441544"Tip_3_4" "Drücken Sie %voicemenu 0 0%, um bei Verletzung einen Medic zu rufen. In der Nähe befindliche Medics werden benachrichtigt."
15451545"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
44894489"[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!"
44904490"Gametype_Training" "Trainingsmodus"
44914491"[english]Gametype_Training" "Training Mode"
4492N/A"Tip_1_6" "Wenn Sie als Scout die Force-A-Nature in der Luft abfeuern, werden Sie entgegen die Schussrichtung geschleudert. Nutzen Sie dies, um Ihre Sprungweite zu erhöhen."
N/A4492"Tip_1_6" "Wenn Sie als Scout die Force-A-Nature in der Luft abfeuern, werden Sie entgegen die Schussrichtung geschleudert. Nutzen Sie dies, um weitere Sprünge durchzuführen."
44934493"[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."
44944494"Tip_1_7" "Nutzen Sie als Scout alternative Wege für Überraschungsangriffe."
44954495"[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."
45034503"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
45044504"Tip_1_12" "Als Scout betäubt der Sandman-Ball Gegner auf kurze Distanz überhaupt nicht, paralysiert sie jedoch bei maximaler Reichweite."
45054505"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."
4506N/A"Tip_1_13" "Als Scout paralysiert der Sandman-Ball den Getroffenen bei maximaler Reichweite des Balls."
N/A4506"Tip_1_13" "Benutzen Sie als Scout den Bonk! Atomenergie-Drink, um gefährliche Gebiete zu durchqueren und Sentrygun-Beschuss von Ihren Teamkollegen abzulenken."
45074507"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
45084508"Tip_1_14" "Benutzen Sie als Scout Mad Milk, um Feuer an sich oder Teamkollegen zu löschen."
45094509"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
4510N/A"Tip_1_15" "Als Scout kann Ihr Bonk! Atomenergie-Drink eine Sentry ablenken und Teamkollegen erlauben, sie zu zerstören."
N/A4510"Tip_1_15" "Als Scout benutzen der Shortstop und die Pistole den gleichen Munitionsvorrat. Benutzen Sie Ihre Munition überlegt, wenn Sie beide angelegt haben."
45114511"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped."
45124512"Tip_1_16" "Wenn Sie als Scout die Zuckerstange angelegt haben, lassen getötete Gegner immer Medikits fallen – unabhängig davon, welche Waffe Sie benutzt haben."
45134513"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
64966496"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
64976497"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Farbe entfernen?"
64986498"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
6499N/A"RefurbishItem_RemovePaint" "Die angebrachte Farbe von diesem Gegenstand entfernen und die Originalfarbe wiederherstellen?\n\n(Farbe wird entfernt)"
N/A6499"RefurbishItem_RemovePaint" "Die angebrachte Farbe %confirm_dialog_token% von diesem Gegenstand entfernen und die Originalfarbe wiederherstellen?\n\n(Farbe wird entfernt)"
65006500"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
65016501"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Namen entfernen?"
65026502"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
1207812078"[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it."
1207912079"Tip_1_21" "Als Scout erleidet ein Gegner, den Sie mit dem Kriegsfächer treffen, Mini-Krits durch jeden weiteren Treffer. Arbeiten Sie also mit Ihren Teamkollegen zusammen, um diese Eigenschaft voll auszunutzen."
1208012080"[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost."
12081N/A"Tip_1_22" "Als Scout übertragen sich die Mini-Krits, welche Sie durch den Hype des Soda-Poppers erhalten, auch auf Ihre Sekundär- und Nahkampfwaffe!"
N/A12081"Tip_1_22" "Als Scout übertragen sich die Mini-Krits, welche Sie durch den Hype des Soda-Poppers erhalten auch auf Ihre Sekundär- und Nahkampfbewaffnung!"
1208212082"[english]Tip_1_22" "As a Scout, the Mini-Crits achieved through the Soda Popper's Hype Meter will also affect your secondary and melee weapons!"
1208312083"Tip_1_23" "Achten Sie als Scout auf Ihre Gesundheit, wenn Sie den Atomisierer nutzen. Ein schlecht eingesetzter Dreifachsprung könnte Sie das Leben kosten!"
1208412084"[english]Tip_1_23" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!"
1210612106"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy if the shot has been charged to 50%% or higher, so take your time when shooting."
1210712107"Tip_2_19" "Als Sniper kann der Sydney-Schläfer einen Gegner bei einem Treffer mit Jarate bedecken. Dies macht den Sydney-Schläfer zu einer effektiven Waffe, um Ihr Team von größerer Distanz zu unterstützen, selbst wenn Sie den Gegner mit Ihrem ersten Treffer nicht sofort ausschalten."
1210812108"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
N/A12109"Tip_4_18" "Als Demoman können Sie die Haftbomben des Schottischen Widerstands durch Wände und Fußböden hindurch sehen und Sie aus beliebiger Entfernung detonieren lassen. Nutzen Sie diese Eigenschaft zu Ihrem Vorteil."
N/A12110"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1210912111"Tip_4_21" "Nutzen Sie den Ullapool'schen Stiel als Demoman, wenn Sie von Gegnern umzingelt sind. Die resultierende Explosion fügt allen Gegnern in Ihrer Nähe schweren Schaden zu."
1211012112"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1211112113"Tip_4_22" "Benutzen Sie als Demoman das Claidheamh Mòr, um die Effektivität des Sturmschilds zu maximieren. Sie verfügen zwar nicht über kritische Treffer und sammeln keine Köpfe, jedoch ermöglicht Ihnen die längere Ansturmzeit größere Strecken zu überqueren oder schnell zu flüchten!"
1212212124"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
1212312125"Tip_7_32" "Als Pyro können Sie den Sekundärangriff (%attack2%) des Menschenschmelzers benutzen, um brennende Teammitglieder zu löschen. Für jedes gelöschte Teammitglied wird Ihnen ein kritischer Treffer gutgeschrieben, also sparen Sie Ihre kritischen Schüsse für einen passenden Moment!"
1212412126"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
N/A12127"Tip_8_36" "Als Spy ist es eine gute Idee, Gegner, die von ihrem Team abgeschnitten oder anderweitig ungeschützt sind, durch einen Rückenstich zu töten. Um unbemerkt zu bleiben, überprüfen Sie immer Ihre Umgebung, bevor Sie einen Rückenstich durchführen."
N/A12128"[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected."
1212512129"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Sie �Erhalten�:"
1212612130"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
1212712131"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Sabotierte Gebäude"
1233812342"[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat" "Duelest"
1233912343"TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Herzlichen Glückwunsch! Sie haben letzte Woche mehr Duelle gewonnen als jeder andere TF2-Spieler. Tragen Sie das hier mit Stolz, bevor es nächste Woche den Besitzer wechselt!"
1234012344"[english]TF_WeeklyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!"
N/A12345"TF_ClaimCode" "Gutscheincode"
N/A12346"[english]TF_ClaimCode" "Claim Code"
N/A12347"TF_EngineerChaps" "Texanische Halbhose"
N/A12348"[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants"
N/A12349"TF_EngineerChaps_Desc" "Hosen... im Texas-Stil! Diese schrittoffenen Leder-Leggings sind wie für Sie gemacht, wenn Sie bereits eine Hose besitzen. Hinweis: Nur für den Einsatz als Zusatz-Hose geeignet. Bitte nicht ohne vollständige Hose verwenden."
N/A12350"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1234112351"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePartTitle" "Seltsames Bauteil entfernen?"
1234212352"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
N/A12353"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Seltsames Bauteil, das \"%confirm_dialog_token%\" zählt, von diesem Gegenstand entfernen?"
N/A12354"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item?"
1234312355"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Zähler zurücksetzen?"
1234412356"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1234512357"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Alle Zähler dieses seltsamen Gegenstandes zurücksetzen? Dies wird alle Werte auf 0 setzen."