Template:PatchDiff/May 17, 2018 Patch/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
15371537"[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured."
15381538"Tip_5_5" "Als Medic müssen Sie auf Teamkollegen achten, die Hilfe benötigen. Die Medic-Pfeile auf dem Bildschirm weisen den Weg."
15391539"[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them."
1540N/A"Tip_6_Count" "22"
1541N/A"[english]Tip_6_Count" "22"
N/A1540"Tip_6_Count" "20"
N/A1541"[english]Tip_6_Count" "20"
15421542"Tip_6_1" "Halten Sie als Heavy %attack2% gedrückt, um die Minigun drehen zu lassen - bereit für nahende Feinde."
15431543"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
15441544"Tip_6_2" "Als Heavy sind Sie ein guter Partner des Medic. Halten Sie die Sicht zum Medic frei, damit die Medigun wirken kann."
30843084"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Kopfgeldjäger"
30853085"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery"
30863086"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Töten Sie 20 Sniper durch einen Kopfschuss mit dem Ambassador."
3087N/A"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador."
N/A3087"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "While using the Ambassador, kill 20 Snipers with a headshot."
30883088"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Totgesagte leben länger"
30893089"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent"
30903090"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Töten Sie einen Gegner, der Sie innerhalb der letzten 20 Sekunden zum Tod vortäuschen gebracht hat."
57535753"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% Flammenwerfermunition pro Sekunde verbraucht"
57545754"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57555755"Attrib_JarateDuration" "Bei anvisiertem Treffer: Urin für 2 bis %s1 Sekunden auf dem Ziel, abhängig von der Ladedauer.\nKopfschüsse und voll aufgeladene Schüsse erzeugen eine Jarate-Explosion."
5756N/A"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged.\nHeadshots or fully charged shots cause an explosion of Jarate."
N/A5756"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Apply Jarate for 2 to %s1 seconds based on charge level.\nNature's Call: Scoped headshots always mini-crit and reduce the remaining cooldown of Jarate by 1 second."
57575757"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Der Träger kann nicht durch Kopfschüsse getötet werden"
57585758"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57595759"Attrib_AchievementItem" "Errungenschaftsgegenstand: Nicht handelbar oder marktfähig"
73937393"TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana"
73947394"[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana"
73957395"TF_Tool_Gift_Desc" "Dieser Gegenstand ist ein verpacktes Geschenk. Wenn Sie es selbst verpackt haben, können Sie es verschenken, falls Sie es erhalten haben, öffnen Sie es."
7396N/A"[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!"
N/A7396"[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give it to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!"
73977397"TF_NoiseMaker_Shogun" "Krachmacher - Koto"
73987398"[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto"
73997399"TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "Das kaiserliche Sortiment"
74077407"TF_Gunbai" "Kriegsfächer"
74087408"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
74097409"TF_Gunbai_Desc" "Winde von Gravel Pit\nScout bringt seinen tödlichen Fächer hervor!\nDu bist dem Tode geweiht"
7410N/A"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are marked for death"
N/A7410"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are Marked-For-Death"
74117411"TF_Kunai" "Verschwörer-Kunai"
74127412"[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai"
74137413"TF_Kunai_Desc" "Starte mit niedriger Lebenskraft\nTöte jemanden mit diesem Messer\nStiehl all seine Lebenskraft!"
74477447"Attrib_Honorbound" "Ehrenpflicht: Beim Wegstecken der Waffe erleiden Sie 50 Schaden, außer wenn Sie jemanden damit getötet haben"
74487448"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills"
74497449"Attrib_MarkForDeath" "Bei Treffer: Ein einzelnes Ziel wird dem Tode geweiht, wodurch alle erlittenen Treffer als Mini-Krits zählen"
7450N/A"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"
N/A7450"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is Marked-For-Death, causing all damage taken to be mini-crits"
74517451"Attrib_RestoreHealthOnKill" "Sie erhalten %s1% Ihrer Basisgesundheit bei Kills"
74527452"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill"
74537453"IT_ExistingItem" "Oder ein bestehender Gegenstand:"
94039403"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% weniger Schaden bei >50 % maximaler Lebenspunkte"
94049404"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
94059405"Attrib_Medigun_MegaHeal" "Überladung erhöht Heilgeschwindigkeit um 300 % und negiert bewegungseinschränkende Effekte"
9406N/A"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
N/A9406"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing to 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
94079407"Attrib_MedicKilledRevenge" "Wenn der Medic, der Sie heilt, getötet wird,\nerhalten Sie 2 kritische Rache-Treffer"
94089408"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"
94099409"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Wenn der Medic, der Sie heilt, getötet wird,\nerhalten Sie einen Schub Mini-Krits für %s1 Sekunden"
98299829"Attrib_MultSniperChargePenalty" "Grund-Aufladegeschwindigkeit um %s1% verringert"
98309830"[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%"
98319831"Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "Wenn der Medic, der Sie heilt, getötet wird,\nwird der Täter dem Tode geweiht"
9832N/A"[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death"
N/A9832"[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes Marked-For-Death"
98339833"Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% verlorene Wut bei Treffer"
98349834"[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit"
98359835"Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% erlangte Wut bei Treffer"
1025910259"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Feuert Leuchtspurgeschosse"
1026010260"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1026110261"Attrib_ElectricalAirblast" "Alt.-Feuer: -10 Munition pro Angriff und -5 Munition pro Projektil"
10262N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -10 ammo per attack and -5 ammo per projectile destroyed"
N/A10262"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: Launches a projectile-consuming energy ball. Costs 65 metal."
1026310263"Attrib_Particle29" "Stürmischer Sturm"
1026410264"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1026510265"Attrib_Particle30" "Eisiger Sturm"
1211912119"Tip_1_27" "Als Scout können Sie den Alternativangriff (%attack2%) des Geschenkpapier-Meuchlers einsetzen, um Gegner bluten zu lassen! Setzen Sie ihn ein, um Gegnern dann aus der Entfernung Schaden zufügen zu können."
1212012120"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
1212112121"Tip_2_13" "Als Sniper versetzt der Sydney-Schläfer Gegner mit Jarate und erzeugt bei Kopfschüssen und voll aufgeladenen Körpertreffern eine Jarate-Explosion. Er kann außerdem brennende Teammitglieder löschen."
12122N/A"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates."
N/A12122"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies when hit by scoped shots. It can also extinguish burning teammates."
1212312123"Tip_2_14" "Als Sniper sind Ihr Buschwacka und Jarate eine perfekte Kombination. Durchnässen Sie Gegner mit Jarate und treffen Sie sie mit dem Buschwacka für einen garantierten kritischen Treffer."
1212412124"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1212512125"Tip_2_15" "Als Sniper kann Ihr Sydney-Schläfer bei einer Aufladung von 100 %% die meisten Klassen mit einem Schuss töten."
1217712177"Tip_4_27" "Als Demoman verringert der Schottische Schädelspalter Ihre Geschwindigkeit. Denken Sie darüber nach, ihn mit dem Sturmschild, der Stattlichen Schutzwand oder dem Steuerrad zu kombinieren, um den Geschwindigkeitsverlust auszugleichen."
1217812178"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1217912179"Tip_5_13" "Als Medic können Sie Ihre Knochensäge 25 %% schneller schwingen als die Übersäge. Verwenden Sie die Knochensäge zur Verteidigung in Situationen, in denen es nicht auf eine Überladung ankommt."
12180N/A"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
N/A12180"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 20%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1218112181"Tip_5_23" "Als Medic heilt die Verspottung mit dem Amputator alle in der Nähe befindlichen Teamkameraden."
1218212182"[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates."
1218312183"Tip_5_24" "Als Medic heilt des Kreuzritters Armbrust bei einem Treffer Teamkameraden - oder fügt Gegnern Schaden zu."
1218712187"Tip_5_26" "Als Medic stellt ein Treffer mit dem Blutsauger drei Lebenspunkte wieder her und fügt dem Gegner gleichzeitig Schaden zu. Verwenden Sie den Blutsauger wenn Sie verletzt sind, sich zurückziehen müssen, in Flammen stehen oder in die Offensive gehen."
1218812188"[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively."
1218912189"Tip_5_27" "Die Vitalsäge des Medics behält bis zu 20 %% Ihrer Überladung bei, sollten Sie sterben, bevor Sie sie einsetzen können. Dies kann beim Versuch, eine stark bewachte Position unter Zeitdruck einzunehmen, sehr nützlich sein."
12190N/A"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
N/A12190"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 60%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
1219112191"Tip_5_28" "Als Medic erlaubt Ihnen das Eidliche Gelübde, die Gesundheit des Gegners zu sehen; nutzen Sie diese Information, um Ihr Team auf verwundete Gegner aufmerksam zu machen."
1219212192"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
1219312193"Tip_5_29" "Als Medic heilt der Notarzt Schaden enorm schnell und macht ihn damit sehr nützlich für das Heilen mehrerer Teamkameraden."
1219912199"Tip_6_7" "Setzen Sie als Heavy Ihr Sandvich ein, um sich zu heilen! Mit %attack2% werfen Sie es auf den Boden, damit es Ihre Teammitglieder aufsammeln können, um sich zu heilen. Keine Sorge, es wird mit Teller serviert, um es sauber zu halten."
1220012200"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
1220112201"Tip_6_13" "Als Heavy erhöhen die Handschuhe der schnellen Flucht Ihre Geschwindigkeit enorm, Sie erleiden jedoch Mini-Krits während Sie sie tragen. Benutzen Sie den Geschwindigkeitsbonus, um die Front schneller zu erreichen oder Gegner in einen Hinterhalt zu locken."
12202N/A"[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies."
N/A12202"[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
1220312203"Tip_6_14" "Als Heavy fügt das Messingmonster zusätzlichen Schaden zu, verringert aber Ihre Mobilität. Verwenden Sie diese Waffe am besten, wenn Sie in die Defensive gehen wollen, da es Ihnen damit schwer fallen wird, Gegner an der Flucht zu hindern."
12204N/A"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
N/A12204"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
1220512205"Tip_6_15" "Als Heavy kann der temporäre Gesundheits-Bonus des Dalokohs-Riegels ein nützlicher Vorteil im Kampf sein."
12206N/A"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
N/A12206"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
1220712207"Tip_6_16" "Die Schadensreduzierung für Fernkampfwaffen durch die Stahlfäuste hilft Ihnen als Heavy dabei, besser mit gegnerischen Snipern fertigzuwerden. Rüsten Sie sie aus, um sich vor Snipern zu schützen, wenn Sie durch offene Areale laufen!"
12208N/A"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
N/A12208"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
1220912209"Tip_6_17" "Als Heavy reduzieren die Stahlfäuste erlittenen Schaden durch Fernkampfwaffen drastisch, während Sie durch Nahkampfwaffen mehr Schaden einstecken müssen. Nutzen Sie die Stahlfäuste, um durch die gegnerischen Linien zu brechen oder die Distanz zum Gegner zu verkürzen."
12210N/A"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
N/A12210"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
1221112211"Tip_6_18" "Als Heavy dreht sich Ihre Tomislav nicht nur schneller als die Minigun, sie dreht sich auch lautlos! Verwenden Sie sie, um den Gegner zu überraschen und in einen Hinterhalt zu locken!"
12212N/A"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
N/A12212"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
1221312213"Tip_6_19" "Als Heavy verlangsamt Natascha getroffene Gegner. Verwenden Sie sie, um Ihr Team zu unterstützen und so zu mehr Schaden zu verhelfen."
12214N/A"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
N/A12214"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1221512215"Tip_6_20" "Der Räumungsbescheid des Heavys erhöht Ihre Nahkampf-Angriffsgeschwindigkeit und verleiht Ihnen einen Bewegungstempo-Boost, wenn Sie einen Gegner treffen. Nutzen Sie dies als Gelegenheit, um schneller laufende Klassen zu treffen!"
12216N/A"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
N/A12216"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1221712217"Tip_6_21" "Als Heavy lassen kritische Treffer mit dem Weihnachtsgruß Ihre Gegner in Gelächter ausbrechen und somit wehrlos werden! Benutzen Sie ihn, um Gegner kampfunfähig zu machen und Ihrem Team so zu helfen, Gefahren zu eliminieren."
1221812218"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1221912219"Tip_7_21" "Benutzen Sie als Pyro den Unruhestifter, Spalthammer oder Neon-Vernichter, um gegnerische Sapper von Gebäuden zu entfernen."
1308913089"Attrib_AutoFiresFullClip" "Feuer gedrückt halten, um bis zu drei Raketen zu laden\nFeuer loslassen, um die Ladung abzufeuern"
1309013090"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
1309113091"Attrib_SelfMarkForDeath" "Sie sind dem Tode geweiht wenn aktiv und kurze Zeit nach dem Waffenwechsel"
13092N/A"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
N/A13092"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are Marked-For-Death while active, and for short period after switching weapons"
1309313093"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Leuchtrakete stößt Ziel bei Treffer zurück\nund explodiert, wenn sie auf dem Boden aufschlägt.\nVerstärkter Rückstoß gegen brennende Spieler"
1309413094"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1309513095"Attrib_CanOverload" "Überladen der Kammer verursacht einen Fehlschuss"
1620416204"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!"
1620516205"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Ihr Account besitzt bereits den Premiumstatus!"
1620616206"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!"
16207N/A"TF_Memory_Maker" "Das Gedächtnisgerät"
N/A16207"TF_Memory_Maker" "Gedächtnisgerät"
1620816208"[english]TF_Memory_Maker" "Memory Maker"
1620916209"TF_Memory_Maker_Desc" "Ihre Erinnerungen als Saxxy-Finalist werden für immer im Film weiterleben. Andere Erinnerungen — wie das eine Mal, als Sie einem blöden Engineer den Schädel mit einer 8mm-Kamera eingeschlagen haben — werden für immer in Ihrem Herzen weiterleben."
1621016210"[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart."
1641016410"[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge"
1641116411"TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit"
1641216412"[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit"
16413N/A"TF_Map_ctf_2fort" "2fort"
16414N/A"[english]TF_Map_ctf_2fort" "2fort"
N/A16413"TF_Map_ctf_2fort" "2Fort"
N/A16414"[english]TF_Map_ctf_2fort" "2Fort"
1641516415"TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
1641616416"[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
16417N/A"TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill"
16418N/A"[english]TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill"
16419N/A"TF_Map_ctf_well" "CTF Well"
16420N/A"[english]TF_Map_ctf_well" "CTF Well"
16421N/A"TF_Map_cp_5gorge" "5gorge"
16422N/A"[english]TF_Map_cp_5gorge" "5gorge"
16423N/A"TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands"
16424N/A"[english]TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands"
N/A16417"TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill"
N/A16418"[english]TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill"
N/A16419"TF_Map_ctf_well" "Well"
N/A16420"[english]TF_Map_ctf_well" "Well"
N/A16421"TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge"
N/A16422"[english]TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge"
N/A16423"TF_Map_cp_badlands" "Badlands"
N/A16424"[english]TF_Map_cp_badlands" "Badlands"
1642516425"TF_Map_cp_granary" "Granary"
1642616426"[english]TF_Map_cp_granary" "Granary"
16427N/A"TF_Map_cp_well" "CP Well"
16428N/A"[english]TF_Map_cp_well" "CP Well"
N/A16427"TF_Map_cp_well" "Well"
N/A16428"[english]TF_Map_cp_well" "Well"
1642916429"TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
1643016430"[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
16431N/A"TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands"
16432N/A"[english]TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands"
N/A16431"TF_Map_koth_badlands" "Badlands"
N/A16432"[english]TF_Map_koth_badlands" "Badlands"
1643316433"TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
1643416434"[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
16435N/A"TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill"
16436N/A"[english]TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill"
N/A16435"TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill"
N/A16436"[english]TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill"
1643716437"TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
1643816438"[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
1643916439"TF_Map_pl_badwater" "Badwater"
1738817388"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place"
1738917389"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan – Dritter Platz"
1739017390"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place"
17391N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan – Turnierhelfer"
17392N/A"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper"
N/A17391"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan – Helfer"
N/A17392"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Helper"
1739317393"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
1739417394"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
1739517395"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
2194221942"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
2194321943"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten – Teilnehmer"
2194421944"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
21945N/A"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry"
21946N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry"
21947N/A"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge"
21948N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge"
N/A21945"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
N/A21946"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
N/A21947"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge"
N/A21948"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge"
2194921949"GameType_Powerup" "Mannpower"
2195021950"[english]GameType_Powerup" "Mannpower"
2195121951"TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "Kann einen außerordentlich seltenen Gegenstand enthalten!\n"
2232922329"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant"
2233022330"TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
2233122331"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
22332N/A"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain"
22333N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain"
N/A22332"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain"
N/A22333"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain"
2233422334"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Der dritte Schlag in Folge auf denselben Gegner ist immer kritisch"
2233522335"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits"
2233622336"TF_Antlers_Style_WithHat" "Hut"
2349223492"TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun-Mettle-Kosmetikakiste"
2349323493"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
2349423494"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nGun-Mettle-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand \naus der Gun-Mettle-Kosmetikakollektion."
23495N/A"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
N/A23495"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
2349623496"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun-Mettle-Kosmetikakiste\n-Beinhaltet Community-Kosmetika\n-Es wird ein Gun-Mettle-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Gun-Mettle-Hut sein"
2349723497"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2349823498"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun-Mettle-Kosmetikaschlüssel"
2394323943"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!"
2394423944"TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Durch den Kauf dieses Gegenstands werden die Schöpfer der Communitykarte Hellstone direkt unterstützt."
2394523945"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map."
23946N/A"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
23947N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
N/A23946"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire"
N/A23947"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire"
2394823948"TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gefräßig"
2394923949"[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
2395023950"TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sündhaft"
2399623996"halloween2015_collection_name" "Gargoyle-Kollektion"
2399723997"[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection"
2399823998"halloween2015_collection_case_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nGargoyle-Schlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen Gegenstand aus der Gargoyle-Kollektion."
23999N/A"[english]halloween2015_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gargoyle Collection."
N/A23999"[english]halloween2015_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Gargoyle Collection."
2400024000"halloween2015_collection_case" "Gargoyle-Kiste"
2400124001"[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
2400224002"halloween2015_collection_case_adtext" "-Gargoyle-Kiste\n-Enthält Communitykosmetika\n-Es wird ein Gargoyle-Schlüssel zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam und Hüte könnten ungewöhnlich sein.\n-Ungewöhnliche Gegenstände haben Effekte, die es nur in dieser Kiste gibt"
2440624406"TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough-Break-Kosmetikakiste"
2440724407"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case"
2440824408"TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nTough-Break-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand \naus der Tough-Break-Kosmetikakollektion."
24409N/A"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection."
N/A24409"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Tough Break Cosmetic Collection."
2441024410"TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Enthält Communitykosmetika\n-Es wird ein Tough-Break-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Tough-Break-Hut sein"
2441124411"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2441224412"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough-Break-Kosmetikaschlüssel"
2489724897"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play."
2489824898"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Spiel vorbei"
2489924899"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
24900N/A"TF_Competitive_Rank" "Rang: %s1 %s2"
24901N/A"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2"
N/A24900"TF_Competitive_Rank" "%s2"
N/A24901"[english]TF_Competitive_Rank" "%s2"
2490224902"TF_Competitive_Rank_0" "Frischfleisch"
2490324903"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
24904N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Frischfleisch"
24905N/A"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat"
24906N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Unruhestifter"
24907N/A"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker"
24908N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Kleinkrimineller"
24909N/A"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug"
24910N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Lokaler Vollstrecker"
24911N/A"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer"
24912N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Problemlöser"
24913N/A"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver"
24914N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Angeheuerter Killer"
24915N/A"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun"
24916N/A"TF_Competitive_Rank_7" "Söldner"
24917N/A"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
24918N/A"TF_Competitive_Rank_8" "Feldsöldner"
24919N/A"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
24920N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Auftragsmörder"
24921N/A"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer"
24922N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Überzeugungskünstler"
24923N/A"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader"
24924N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Kopfgeldjäger"
24925N/A"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter"
24926N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Liquidierer"
24927N/A"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator"
24928N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Scharfrichter"
24929N/A"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner"
N/A24904"TF_Competitive_Rank_1" "Söldner I"
N/A24905"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Mercenary I"
N/A24906"TF_Competitive_Rank_2" "Söldner II"
N/A24907"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary II"
N/A24908"TF_Competitive_Rank_3" "Söldner III"
N/A24909"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Mercenary III"
N/A24910"TF_Competitive_Rank_4" "Auftragsmörder I"
N/A24911"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Contract Killer I"
N/A24912"TF_Competitive_Rank_5" "Auftragsmörder II"
N/A24913"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Contract Killer II"
N/A24914"TF_Competitive_Rank_6" "Auftragsmörder III"
N/A24915"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Contract Killer III"
N/A24916"TF_Competitive_Rank_7" "Henker I"
N/A24917"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Executioner I"
N/A24918"TF_Competitive_Rank_8" "Henker II"
N/A24919"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Executioner II"
N/A24920"TF_Competitive_Rank_9" "Henker III"
N/A24921"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Executioner III"
N/A24922"TF_Competitive_Rank_10" "Profiattentäter I"
N/A24923"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Expert Assassin I"
N/A24924"TF_Competitive_Rank_11" "Profiattentäter II"
N/A24925"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Expert Assassin II"
N/A24926"TF_Competitive_Rank_12" "Profiattentäter III"
N/A24927"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Expert Assassin III"
N/A24928"TF_Competitive_Rank_13" "Todeshändler"
N/A24929"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Death Merchant"
2493024930"TF_Competitive_Rank_14" "Beseitigungsberater"
2493124931"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant"
2493224932"TF_Competitive_Rank_15" "Rasender Soziopath"
2530225302"TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower-Kosmetikakiste"
2530325303"[english]TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower Cosmetic Case"
2530425304"TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\\Mayflower-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand \naus der Mayflower-Kosmetikakollektion."
25305N/A"[english]TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nMayflower Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Mayflower Cosmetic Collection."
N/A25305"[english]TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nMayflower Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Mayflower Cosmetic Collection."
2530625306"TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-Enthält Communitykosmetika\n-Es wird ein Mayflower-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Mayflower-Hut sein"
2530725307"[english]TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Mayflower Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat"
2530825308"TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower-Kosmetikaschlüssel"
2544425444"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "Über Wettkampfspiele"
2544525445"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
2544625446"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " Wenn Sie sich für ein Wettkampfspiel einreihen, werden Sie in einem 6v6-Spiel mit Spielern verbunden, die über ähnliche Fähigeiten verfügen, wie Sie selbst. Ihr Können wird durch einen spielübergreifenden Rang ausgedrückt. Wenn Sie Spiele gewinnen und verlieren, passt sich Ihr Rang automatisch Ihrem beobachteten Fähigkeitslevel an."
25447N/A"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your rank will adjust to reflect your observed skill."
N/A25447"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your Matchmaking Rating (MMR) will adjust to reflect your observed skill."
2544825448"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Wettkämpfe vs. Gelegentliches Spielen"
2544925449"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
2545025450"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " Da Wettkampfspiele einen langfristigen Einfluss (Spielergebnisse, erlangte Medaillen, Ränge, Saisonergebnisse etc.) auf das Erlebnis der Spieler haben, können Sie eine adrenalingeladenere Erfahrung mit größerem Fokus auf Zusammenspiel erwarten."
2570625706"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
2570725707"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
2570825708"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Sie haben einen TF2-Premiumaccount und eine berechtigte Telefonnummer, die Sie mit Ihrem Steam-Account verknüpft haben. Klicken Sie auf die unten stehenden Bilder für weitere Informationen."
25709N/A"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account and associate a qualifying telephone number with your Steam account. Click the images below for more information."
N/A25709"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account, associate a qualifying telephone number (non-VOIP) with your Steam account, and be at least Casual level 3. Click the images below for more information."
2571025710"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
2571125711"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
2571225712"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Falls es Ihnen nicht möglich ist, die Anforderungen für Option 1 zu erfüllen, können Sie einen Wettkampf-Matchmaking-Pass auf Lebenszeit kaufen, indem Sie auf das unten stehende Bild klicken."
2585825858"TF_Competitive_Requirements" "Sie erfüllen nicht die Anforderungen, um auf diese Funktion zugreifen zu können.\n\nKlicken Sie hier, um mehr zu erfahren."
2585925859"[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
2586025860"TF_Competitive_MatchRunning" "Sie sind derzeit einem Spiel zugewiesen und müssen warten, bis es beendet ist. Bitte versuchen Sie es später erneut."
25861N/A"[english]TF_Competitive_MatchRunning" "You are currently assigned to a match and must wait for it to finish. Please try again later."
N/A25861"[english]TF_Competitive_MatchRunning" "You are currently assigned to a match that you cannot abandon without penalty. Please try again once your match is finished."
2586225862"TF_Casual_CoreTitle" "Kernspielmodi"
2586325863"[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes"
2586425864"TF_Casual_AltTitle" "Alternative Spielmodi"
2607926079"[english]TF_Matchmaking_SafeToLeave" "This match is safe to leave"
2608026080"TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "Diese Partie kann nicht sicher verlassen werden"
2608126081"[english]TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "It is not safe to leave this match"
26082N/A"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 EP"
26083N/A"[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp"
26084N/A"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 EP"
26085N/A"[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp"
N/A26082"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 %s3"
N/A26083"[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 %s3"
N/A26084"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 %s3"
N/A26085"[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 %s3"
2608626086"TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
2608726087"[english]TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
2608826088"TF_XPSource_Score" "Punkte"
2619426194"halloween2016_collection_case" "Grusel-Wusel-Kiste"
2619526195"[english]halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly Case"
2619626196"halloween2016_collection_case_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nGrusel-Wusel-Schlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand aus der Grusel-Wusel-Kollektion."
26197N/A"[english]halloween2016_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nCreepy Crawly Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Creepy Crawly Collection."
N/A26197"[english]halloween2016_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nCreepy Crawly Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Creepy Crawly Collection."
2619826198"halloween2016_collection_case_adtext" "-Enthält Communitykosmetika aus der Grusel-Wusel-Kollektion\n-Es wird ein Grusel-Wusel-Schlüssel zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam und Hüte ungewöhnlich sein."
2619926199"[english]halloween2016_collection_case_adtext" "-Contains Community Cosmetics from the Creepy Crawly Collection\n-Requires a Creepy Crawly Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual."
2620026200"halloween2016_collection_key" "Grusel-Wusel-Schlüssel"
2652226522"TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" " "
2652326523"[english]TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" ""
2652426524"TF_Autobalance_Start" "Die Teams sind unausgeglichen. Frage im Team %s1 nach Freiwilligen."
26525N/A"[english]TF_Autobalance_Start" "Teams are unbalanced. Asking team %s1 for volunteers."
N/A26525"[english]TF_Autobalance_Start" "Teams are unbalanced. Asking selected candidates from team %s1 to volunteer."
2652626526"Winter2016Cosmetics_collection" "Winter-Kosmetikakollektion 2016"
2652726527"[english]Winter2016Cosmetics_collection" "Winter 2016 Cosmetics Collection"
2652826528"Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Gegenstände aus der Winter-Kosmetikakollektion 2016:"
2686626866"TF_RainyDayCosmeticCase" "Regentag-Kosmetikakiste"
2686726867"[english]TF_RainyDayCosmeticCase" "Rainy Day Cosmetic Case"
2686826868"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nRegentag-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand \naus der Regentag-Kosmetikakollektion."
26869N/A"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nRainy Day Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Rainy Day Cosmetic Collection."
N/A26869"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nRainy Day Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Rainy Day Cosmetic Collection."
2687026870"TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Enthält Communitykosmetika\n-Es wird ein Regentag-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Regentag-Hut sein"
2687126871"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Rainy Day Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
2687226872"TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "Regentag-Kosmetikaschlüssel"
2705727057"TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Benutzt einen gemeinsamen Drucktank für Primär- und Alt.-Feuer.\n\nPrimärfeuer: Feuert ein schnelles Projektil, das Gegner kurz entzündet\n\nAlt.-Feuer: Gibt einen Luftstoß ab, der Gegner und Projektile wegstößt sowie brennende Teammitglieder löscht."
2705827058"[english]TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Uses a shared pressure tank for Primary Fire and Alt-Fire.\n\nPrimary Fire: Launches a fast-moving projectile that briefly ignites enemies\n\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles, and extinguishes teammates that are on fire."
2705927059"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Verursacht +300% Schaden bei brennenden Spielern\n+50% Druckaufbaurate bei Treffer"
27060N/A"[english]TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Deals +300% damage to burning players\n+50% repressurization rate on hit"
N/A27060"[english]TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Deals 300% damage to burning players\n+50% re-pressurization rate on hit"
2706127061"TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "-50% Druckaufbaurate bei Alt.-Feuer"
2706227062"[english]TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "-50% repressurization rate on Alt-Fire"
2706327063"TF_ThermalThruster" "Das Thermiktriebwerk"
2740027400"TF_Campaign3CosmeticCase1" "Abscheuliche Kosmetikakiste"
2740127401"[english]TF_Campaign3CosmeticCase1" "Abominable Cosmetic Case"
2740227402"TF_Campaign3CosmeticCase1_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nAbscheulicher Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand \naus der Abscheulichen Kosmetikakollektion."
27403N/A"[english]TF_Campaign3CosmeticCase1_desc" "This Case is locked and requires an\nAbominable Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Abominable Cosmetic Collection."
N/A27403"[english]TF_Campaign3CosmeticCase1_desc" "This Case is locked and requires an\nAbominable Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Abominable Cosmetic Collection."
2740427404"TF_Campaign3CosmeticCase1_AdText" "-Enthält Community-Kosmetika\n-Zum Öffnen wird ein Abscheulicher Kosmetikaschlüssel benötigt\n-Inhalt kann seltsam oder ein ungewöhnlicher Jungle-Inferno-Hut sein"
2740527405"[english]TF_Campaign3CosmeticCase1_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires an Abominable Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
2740627406"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1" "Abscheulicher Kosmetikaschlüssel"
2741227412"TF_Campaign3CosmeticCase2" "Entfessle-das-Biest-Kosmetikakiste"
2741327413"[english]TF_Campaign3CosmeticCase2" "Unleash the Beast Cosmetic Case"
2741427414"TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nEntfessele-das-Biest-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand \naus der Entfessele-das-Biest-Kosmetikakollektion."
27415N/A"[english]TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "This Case is locked and requires an\nUnleash the Beast Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Unleash the Beast Cosmetic Collection."
N/A27415"[english]TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "This Case is locked and requires an\nUnleash the Beast Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Unleash the Beast Cosmetic Collection."
2741627416"TF_Campaign3CosmeticCase2_AdText" "-Enthält Communitykosmetika\n-Es wird ein Entfessele-das-Biest-Kosmetikaschlüssel zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Jungle-Inferno-Hut sein"
2741727417"[english]TF_Campaign3CosmeticCase2_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires an Unleash the Beast Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
2741827418"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2" "Entfessele-das-Biest-Kosmetikaschlüssel"
2749427494"Attrib_SpreadPenaltyScalesCons" "Aufeinanderfolgende Schüsse sind ungenauer"
2749527495"[english]Attrib_SpreadPenaltyScalesCons" "Successive shots become less accurate"
2749627496"Attrib_FixedShotPattern" "Schießt mit einem vorbestimmten Schussmuster"
27497N/A"[english]Attrib_FixedShotPattern" "Fires a fixed shot pattern"
N/A27497"[english]Attrib_FixedShotPattern" "Fires a wide, fixed shot pattern"
2749827498"Attrib_SpunUpPushForceResist" "Immun gegen Stoßkräfte durch Schaden und Airblast, wenn der Lauf rotiert"
2749927499"[english]Attrib_SpunUpPushForceResist" "Immune to push force from damage and airblast when spun up"
2750027500"Attrib_DisguiseConsumesCloak" "Normale Verkleidung benötigt (und verbraucht) eine volle Tarnungsleiste"
2829428294"TF_FindMatchTip_Body" "Hier klicken, um loszulegen!"
2829528295"[english]TF_FindMatchTip_Body" "Click here to start playing!"
2829628296"TF_Competitive_PartyMatchRunning" "Ein Gruppenmitglied ist bereits in einem Spiel, weshalb Sie nicht nach einem Spiel suchen können."
28297N/A"[english]TF_Competitive_PartyMatchRunning" "A member of your party is already assigned to a match, which is preventing you from queuing."
N/A28297"[english]TF_Competitive_PartyMatchRunning" "A member of your party is already assigned to a match that they cannot abandon without penalty. Please wait for their match to finish."
2829828298"TF_ItemPreview_ItemPaintkit" "Kriegsbemalung"
2829928299"[english]TF_ItemPreview_ItemPaintkit" "War Paint"
2830028300"TF_HalloweenContractPackage" "Halloween-Paket"
2833928339"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Pfannenfinalist"
2834028340"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fryer"
2834128341"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Wenn Sie einen Träger dieser glitzernden kleinen Anstecknadel eine Bratpfanne greifen sehen, sollten Sie sich besser verkrümeln. Diese Medaille wurde verliehen an die Finalisten der 3. Saison von Ready Steady Pan."
28342N/A"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Whenever you see the wielder of this shiny little pin pulling out his Frying Pan - you better run. This medal was awarded to the finalists of Ready Steady Pan Season 3."
N/A28342"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "A token to warn others: if they see you pulling out a Frying Pan, they better start running. Congratulations on placing top three in Ready Steady Pan Season 3!"
2834328343"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan – Teilnehmer"
2834428344"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Panticipant"
2834528345"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Eine Sechsergruppe zu formen und sich gegenseitig mit Pfannen zu malträtieren ist ein komisches Verlangen, doch uns gefällt das. Wir bedanken uns für Ihre Teilnahme an der 3. Saison von Ready Steady Pan!"
28346N/A"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Forming into a group of six people and hitting each other with frying pans is an odd desire, but we appreciate it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A28346"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "You gathered six people together for the sole purpose of hitting others with Frying Pans, and we appreciate you for it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
2834728347"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pfanntastischer Play-off-Champion"
2834828348"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastic Playoff Champ"
2834928349"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Ein Platz in den Play-offs eines kompetitiven Bratpfannenwettbewerbs? Klingt nach ausreichend Ruhm für dich! Glückwunsch zur Qualifikation für die 3. Saison von Ready Steady Pan!"
28350N/A"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into playoffs in the competitive frying pan tournament? That sounds prestigious enough for you! Congratulations on your placement in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A28350"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into the playoffs of a competitive Frying Pan tournament is a rather prestigious accomplishment. Congratulations on your performance in Ready Steady Pan Season 3!"
2835128351"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Vielen Dank für die harte Arbeit und Hingabe, die nötig war, damit Ready Steady Pan stattfinden konnte. Obwohl Sie weitestgehend Hinter den Kulissen aktiv waren, Sie sind der wahre MVP!"
2835228352"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Thanks for your hard work and dedication put into making Ready Steady Pan a reality! Regardless of you being mostly behind the scenes - you're the real MVP."
2835328353"TF_reddit_random_acts2" "Gabe der Philanthropen"
2839328393"TF_Winter2017CosmeticCase" "Kosmetikakiste (Winter 2017)"
2839428394"[english]TF_Winter2017CosmeticCase" "Winter 2017 Cosmetic Case"
2839528395"TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "Diese Kiste ist verschlossen und es wird ein\nKosmetikaschlüssel (Winter 2017) zum Öffnen benötigt.\n\nEnthält einen von der Community erstellten Gegenstand \naus der Kosmetikakollektion (Winter 2017)."
28396N/A"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nWinter 2017 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Winter 2017 Cosmetic Collection."
N/A28396"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nWinter 2017 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Winter 2017 Cosmetic Collection."
2839728397"TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-Enthält Communitykosmetika\n-Es wird ein Kosmetikaschlüssel (Winter 2017) zum Öffnen benötigt\n-Inhalt könnte seltsam oder ein ungewöhnlicher Hut (Winter 2017) sein"
2839828398"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Winter 2017 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
2839928399"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "Kosmetikaschlüssel (Winter 2017)"
2849228492"[english]TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
2849328493"TF_JungleInfernoContractsPass" "Jungle-Inferno-Auftragspass"
2849428494"[english]TF_JungleInfernoContractsPass" "Jungle Inferno Contracts Pass"
N/A28495"TF_spr18_robin_walkers" "Robin Walkers"
N/A28496"[english]TF_spr18_robin_walkers" "Robin Walkers"
N/A28497"TF_spr18_antarctic_eyewear" "Antarktischer Augenschutz"
N/A28498"[english]TF_spr18_antarctic_eyewear" "Antarctic Eyewear"
2849528499"TF_spr18_frag_proof_fragger" "Schusssicherer Schütze"
2849628500"[english]TF_spr18_frag_proof_fragger" "Frag Proof Fragger"
N/A28501"TF_spr18_tsar_platinum" "Zar Platinum"
N/A28502"[english]TF_spr18_tsar_platinum" "Tsar Platinum"
N/A28503"TF_spr18_starboard_crusader" "Starboard Crusader"
N/A28504"[english]TF_spr18_starboard_crusader" "Starboard Crusader"
N/A28505"TF_spr18_scourge_of_the_sky" "Geißel der Lüfte"
N/A28506"[english]TF_spr18_scourge_of_the_sky" "Scourge of the Sky"
N/A28507"TF_spr18_veterans_attire" "Veteranenkleidung"
N/A28508"[english]TF_spr18_veterans_attire" "Veterans Attire"
N/A28509"TF_spr18_hot_case" "Heißer Fall"
N/A28510"[english]TF_spr18_hot_case" "Hot Case"
N/A28511"TF_spr18_burning_question" "Brennende Frage"
N/A28512"[english]TF_spr18_burning_question" "Burning Question"
N/A28513"TF_spr18_aristotle" "Aristoteles"
N/A28514"[english]TF_spr18_aristotle" "Aristotle"
N/A28515"TF_spr18_assassins_attire" "Attentäteranzug"
N/A28516"[english]TF_spr18_assassins_attire" "Assassin's Attire"
N/A28517"TF_spr18_blizzard_britches" "Schneesturmhose"
N/A28518"[english]TF_spr18_blizzard_britches" "Blizzard Britches"
N/A28519"TF_spr18_cold_case" "Kühlkasten"
N/A28520"[english]TF_spr18_cold_case" "Cold Case"
N/A28521"TF_spr18_punks_pomp" "Schnösel-Schmalzlocke"
N/A28522"[english]TF_spr18_punks_pomp" "Punk's Pomp"
N/A28523"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Gold" "ETF2L 6v6 Division 1 – Goldmedaille"
N/A28524"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Gold" "ETF2L 6v6 Division 1 Gold Medal"
N/A28525"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Silver" "ETF2L 6v6 Division 1 – Silbermedaille"
N/A28526"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Silver" "ETF2L 6v6 Division 1 Silver Medal"
N/A28527"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 1 – Bronzemedaille"
N/A28528"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 1 Bronze Medal"
N/A28529"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Gold" "ETF2L 6v6 Division 2 – Goldmedaille"
N/A28530"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Gold" "ETF2L 6v6 Division 2 Gold Medal"
N/A28531"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Silver" "ETF2L 6v6 Division 2 – Silbermedaille"
N/A28532"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Silver" "ETF2L 6v6 Division 2 Silver Medal"
N/A28533"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 2 – Bronzemedaille"
N/A28534"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 2 Bronze Medal"
N/A28535"TF_TournamentMedal_2019" "2019"
N/A28536"[english]TF_TournamentMedal_2019" "2019"
N/A28537"TF_TournamentMedal_2020" "2020"
N/A28538"[english]TF_TournamentMedal_2020" "2020"
N/A28539"TF_TournamentMedal_Winter2018" "Winter 2018"
N/A28540"[english]TF_TournamentMedal_Winter2018" "Winter 2018"
N/A28541"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints"
N/A28542"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints"
N/A28543"TF_TournamentMedal_jtte_participant" "Journey to the East – Teilnehmer"
N/A28544"[english]TF_TournamentMedal_jtte_participant" "Journey to the East Participant"
N/A28545"TF_TournamentMedal_NPC_gold" "Newbie Prolander Cup – Goldmedaille"
N/A28546"[english]TF_TournamentMedal_NPC_gold" "Newbie Prolander Cup Gold Medal"
N/A28547"TF_TournamentMedal_NPC_silver" "Newbie Prolander Cup – Silbermedaille"
N/A28548"[english]TF_TournamentMedal_NPC_silver" "Newbie Prolander Cup Silver Medal"
N/A28549"TF_TournamentMedal_NPC_bronze" "Newbie Prolander Cup – Bronzemedaile"
N/A28550"[english]TF_TournamentMedal_NPC_bronze" "Newbie Prolander Cup Bronze Medal"
N/A28551"TF_TournamentMedal_NPC_participant" "Newbie Prolander Cup – Teilnehmer"
N/A28552"[english]TF_TournamentMedal_NPC_participant" "Newbie Prolander Cup Participant"
N/A28553"TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018" "Florida LAN 2018 – Spendermedaille"
N/A28554"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018" "Florida LAN 2018 Donator Medal"
N/A28555"TF_Matchmaking_PlayerOnlinePartyChat" "%s1 ist jetzt online"
N/A28556"[english]TF_Matchmaking_PlayerOnlinePartyChat" "%s1 has come online"
N/A28557"TF_Matchmaking_PlayerOfflinePartyChat" "%s1 ist jetzt offline"
N/A28558"[english]TF_Matchmaking_PlayerOfflinePartyChat" "%s1 has gone offline"
N/A28559"TF_Matchmaking_SendFailedPartyChat" "Übermittlung der Gruppenchatnachricht fehlgeschlagen"
N/A28560"[english]TF_Matchmaking_SendFailedPartyChat" "Party chat message delivery failed"
N/A28561"TF_Matchmaking_PartyMember_Offline" "Derzeit offline"
N/A28562"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_Offline" "Currently offline"
N/A28563"TF_Competitive_Rating" "%s1"
N/A28564"[english]TF_Competitive_Rating" "%s1"
N/A28565"TF_Competitive_Rating_Current" "Aktuell: %s1"
N/A28566"[english]TF_Competitive_Rating_Current" "Current: %s1"
N/A28567"TF_Units_XP" "EP"
N/A28568"[english]TF_Units_XP" "xp"
N/A28569"TF_Units_MMR" "MMW"
N/A28570"[english]TF_Units_MMR" "MMR"
N/A28571"TF_SpecialEvent_Title" "Sonderevents"
N/A28572"[english]TF_SpecialEvent_Title" "Special Events"
N/A28573"TF_Competitive_RankNumber" "Rang %s1"
N/A28574"[english]TF_Competitive_RankNumber" "Rank %s1"
N/A28575"TF_Competitive_RankTooltipTitle" "Wettkampfränge"
N/A28576"[english]TF_Competitive_RankTooltipTitle" "Competitive Ranks"
N/A28577"TF_RichPresence_MatchGroup_Competitive6v6" "Wettkampf"
N/A28578"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_Competitive6v6" "Competitive"
N/A28579"TF_RichPresence_MatchGroup_Casual" "Gelegenheitsspiel"
N/A28580"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_Casual" "Casual"
N/A28581"TF_RichPresence_MatchGroup_SpecialEvent" "Sonderevent"
N/A28582"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_SpecialEvent" "Special Event"
2849728583}
2849828584}