Template:PatchDiff/May 15, 2014 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
10851085"[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point."
10861086"Team_Capture_NotNow" "Захоплення\nзараз неможливе."
10871087"[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time."
1088N/A"Team_Capture_Owned" "Контрольная точка\nуже захвачена."
N/A1088"Team_Capture_Owned" "Контрольна точка\nвже захоплена."
10891089"[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned."
10901090"Team_Progress_Blocked" "Захоплення\nзаблоковане\nворогом"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
11831183"[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!"
11841184"game_SuddenDeath" "Раптова смерть"
11851185"[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death"
1186N/A"game_stalemate_cant_change_class" "Прошло %s1 сек.\nВы больше не можете сменить класс в режиме внезапной смерти!"
N/A1186"game_stalemate_cant_change_class" "%s1 с минуло.\nВи не можете зараз змінити клас у режимі раптової смерті!"
11871187"[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!"
11881188"TF_CantChangeClassNow" "Зараз ви не можете змінити клас."
11891189"[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time."
12031203"[english]Gametype_Koth" "King of the Hill"
12041204"Intro_Title" "Опис режиму гри:  %gamemode%"
12051205"[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction:  %gamemode%"
1206N/A"Intro_CaptureIntro" "Добро пожаловать в режим \"Захват контрольных точек\"."
N/A1206"Intro_CaptureIntro" "Вітаємо у режимі захоплення точок."
12071207"[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction."
1208N/A"Intro_capturepoints" "Чтобы победить, вашей команде необходимо захватить 5 контрольных точек.\nНа экране показывается, какая команда владеет каждой из них."
N/A1208"Intro_capturepoints" "Ваша команда повинна захопити 5 контрольних точок для перемоги.\nЕкран відображає, яка команда володіє кожною з них."
12091209"[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point."
1210N/A"Intro_fakecapture" "Чтобы захватить контрольную точку, встаньте около нее.\nНа экране отображается прогресс захвата."
N/A1210"Intro_fakecapture" "Для захоплення точки станьте поруч з нею.\nЕкран відображає прогрес захоплення."
12111211"[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
1212N/A"Intro_multcapture" "Чем больше игроков встает на точку, тем быстрее происходит захват!\nПомогайте своей команде!"
N/A1212"Intro_multcapture" "Чим більше гравців будуть на точці, тим швидше відбудеться захоплення!\nДопоможіть своїй команді!"
12131213"[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!"
1214N/A"Intro_yourpoint" "Не дайте врагу захватить последнюю точку!\nОбороняйте её, или вы проиграете!"
N/A1214"Intro_yourpoint" "Не дозволяйте ворогу захопити вашу останню точку!\nОбороняйте її, інакше втратите!"
12151215"[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!"
1216N/A"Intro_ctf_intro" "Введение в игру: Команды должны захватить секретные разведданные врага и не отдать ему свои."
N/A1216"Intro_ctf_intro" "Опис ігрового режиму: кожна команда повинна захопити секретні документи ворога і захистити свої власні."
12171217"[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own."
1218N/A"Intro_ctf_red_assault_base" "Штурмуйте вражескую базу, чтобы выкрасть разведданные."
N/A1218"Intro_ctf_red_assault_base" "Атакуйте ворожу базу, аби викрасти їхні секретні документи."
12191219"[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files."
1220N/A"Intro_ctf_red_steal_files" "Украдите дипломат с вражеской базы."
N/A1220"Intro_ctf_red_steal_files" "Викрадіть дипломат із підвалу ворожої бази."
12211221"[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base."
1222N/A"Intro_ctf_red_return_and_cap" "Чтобы захват был засчитан, донесите дипломат до стола на территории вашей базы."
N/A1222"Intro_ctf_red_return_and_cap" "Віднесіть дипломат до стола на вашій базі, аби захоплення було зараховане."
12231223"[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score."
1224N/A"Intro_ctf_red_defend" "Не забывайте защищать собственные документы от врага!"
N/A1224"Intro_ctf_red_defend" "Не забувайте обороняти дипломат вашої команди від ворога!"
12251225"[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!"
1226N/A"Intro_ctf_blue_assault_base" "Штурмуйте вражескую базу, чтобы выкрасть разведданные."
N/A1226"Intro_ctf_blue_assault_base" "Атакуйте ворожу базу, аби викрасти їхні секретні документи."
12271227"[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files."
1228N/A"Intro_ctf_blue_steal_files" "Украдите дипломат с вражеской базы."
N/A1228"Intro_ctf_blue_steal_files" "Викрадіть дипломат із підвалу ворожої бази."
12291229"[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base."
1230N/A"Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Чтобы захват был засчитан, донесите дипломат до стола на территории вашей базы."
N/A1230"Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Віднесіть дипломат до стола на вашій базі, аби захоплення було зараховане."
12311231"[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score."
1232N/A"Intro_ctf_blue_defend" "Не забывайте защищать собственные документы от врага!"
N/A1232"Intro_ctf_blue_defend" "Не забувайте обороняти дипломат вашої команди від ворога!"
12331233"[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!"
1234N/A"Intro_attack_defense_intro" "Это карта режима \"Захват/Удержание точек\", \nСиние должны захватывать точки, а Красные — мешать им это сделать."
N/A1234"Intro_attack_defense_intro" "Це мапа захоплення і утримання точок, \nСИНІ прагнуть захопити території, а ЧЕРВОНІ намагаються їм завадити."
12351235"[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them."
1236N/A"Intro_attack_defense_capping" "Чтобы захватить контрольную точку, Синие должны встать около нее.\nНа экране отображается прогресс захвата."
N/A1236"Intro_attack_defense_capping" "СИНІ повинні стати поруч із контрольною точкою, аби захопити її.\nЕкран відображає ваш прогрес захоплення."
12371237"[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
1238N/A"Intro_attack_defense_cap_a" "Синие должны захватить точку А…"
N/A1238"Intro_attack_defense_cap_a" "СИНІ повинні захопити точку A…"
12391239"[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..."
1240N/A"Intro_attack_defense_cap_b" "а также точку В. \nСиние могут захватывать точки в любой последовательности."
N/A1240"Intro_attack_defense_cap_b" "і точку B. \nСИНІ можуть захоплювати точки у будь-якому порядку."
12411241"[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order."
1242N/A"Intro_attack_defense_cap_final" "После того, как синие захватят точки А и В, станет доступна последняя контрольная точка"
N/A1242"Intro_attack_defense_cap_final" "Після того, як СИНІ оволодіють точками A та B, відкриється остання точка для захоплення"
12431243"[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks"
1244N/A"Intro_attack_defense_cap_timer" "За каждую захваченную точку Синие получают по 3 минуты дополнительного времени. Если точка захвачена, Красные уже не могут ее отбить."
N/A1244"Intro_attack_defense_cap_timer" "За кожну захоплену точку СИНІ отримують 3 хвилини додаткового часу. ЧЕРВОНІ не можуть відбити захоплену СИНІМИ точку назад."
12451245"[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."
12461246"Hint_spotted_a_friend" "Ви помітили союзника!"
12471247"[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!"
12511251"[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!"
12521252"Hint_out_of_ammo" "У вас закінчилися набої!"
12531253"[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!"
1254N/A"Hint_turn_off_hints" "Вы можете отключить подсказки в меню\n Настройки -> Сетевая игра -> Дополнительно -> «Подсказки»"
N/A1254"Hint_turn_off_hints" "Ви можете вимкнути підказки у меню\n Налаштування -> Мережева гра -> Розширені -> «Підказки»"
12551255"[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"
1256N/A"Hint_pickup_ammo" "Подбирайте патроны из выпавшего оружия!"
N/A1256"Hint_pickup_ammo" "Підбирайте набої зі зброї, що впала!"
12571257"[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!"
1258N/A"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Нельзя телепортироваться с дипломатом."
N/A1258"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Ви не можете телепортуватися, коли несете дипломат."
12591259"[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase."
1260N/A"Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Нельзя пользоваться плащом, когда у вас на руках дипломат."
N/A1260"Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Ви не можете одягти плащ, коли несете дипломат."
12611261"[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase."
1262N/A"Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Нельзя маскироваться, когда у вас на руках дипломат."
N/A1262"Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Ви не можете маскуватися, коли несете дипломат."
12631263"[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase."
1264N/A"Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Нельзя атаковать под плащом."
N/A1264"Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Ви не можете атакувати у плащі."
12651265"[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked."
1266N/A"Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Нельзя становиться неуязвимым, когда у вас на руках дипломат."
N/A1266"Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Ви не можете стати невразливим, коли несете дипломат."
12671267"[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase."
1268N/A"Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Нельзя атаковать, когда вы притворяетесь мертвым."
N/A1268"Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Ви не можете атакувати, якщо прикидаєтеся мертвим."
12691269"[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed."
1270N/A"Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Требуется полностью зарядить плащ, чтобы притвориться мертвым."
N/A1270"Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Необхідно повністю зарядити плащ, щоб прикинутися мертвим."
12711271"[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death."
1272N/A"Hint_ClassMenu" "Чтобы сменить класс, нажмите '%changeclass%'."
N/A1272"Hint_ClassMenu" "Натисніть «%changeclass%» для зміни вашого класу."
12731273"[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class."
1274N/A"Hint_altfire_sniperrifle" "Нажмите '%attack2%', чтобы прицелиться."
N/A1274"Hint_altfire_sniperrifle" "Можете натиснути «%attack2%» для наближеного прицілювання зі снайперської гвинтівки."
12751275"[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle."
1276N/A"Hint_altfire_grenadelauncher" "Нажмите «%attack2%», чтобы взорвать бомбы-липучки (даже если у вас в руках гранатомет)."
N/A1276"Hint_altfire_grenadelauncher" "Можете натиснути «%attack2%», щоб підірвати бомби-липучки, навіть якщо використовуєте гранатомет."
12771277"[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher."
1278N/A"Hint_altfire_pipebomblauncher" "Нажмите «%attack2%», чтобы взорвать бомбы-липучки, выпущенные из липучкомета."
N/A1278"Hint_altfire_pipebomblauncher" "Можете натиснути «%attack2%», щоб підірвати бомби-липучки, випущені з вашого липучкомета."
12791279"[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher."
1280N/A"Hint_altfire_rotate_building" "Нажмите '%attack2%', чтобы повернуть постройку перед ее возведением."
N/A1280"Hint_altfire_rotate_building" "Можете натиснути «%attack2%», щоб обертати споруди, перш ніж встановити їх."
12811281"[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them."
1282N/A"Hint_Soldier_rpg_reload" "Нажмите '%reload%', чтобы перезарядить ракетомет.\nПерезаряжайтесь каждый раз, когда поблизости нет врагов!"
N/A1282"Hint_Soldier_rpg_reload" "Натисніть «%reload%», щоб перезарядити ваш ракетомет.\nПерезаряджайтеся щоразу, коли ви не у бою!"
12831283"[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!"
1284N/A"Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Стучите ключом по постройкам,\nчтобы ускорить их возведение!"
N/A1284"Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Стукайте ключем по спорудам,\nщоб вони зводилися швидше!"
12851285"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!"
1286N/A"Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Стучите ключом по постройкам союзников,\nчтобы ускорить их возведение!"
N/A1286"Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Стукайте ключем по спорудам вашого союзника,\nщоб вони зводилися швидше!"
12871287"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!"
1288N/A"Hint_Engineer_build_sentrygun" "Постройте турель для защиты вашей базы.\nЧетвертый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести."
N/A1288"Hint_Engineer_build_sentrygun" "Збудуйте турель для захисту вашої бази.\nЧетвертий слот у виборі зброї містить список будівель, які можна звести."
12891289"[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
1290N/A"Hint_Engineer_build_dispenser" "Стройте раздатчики для снабжения союзников здоровьем и боеприпасами.\nЧетвертый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести."
N/A1290"Hint_Engineer_build_dispenser" "Будуйте роздавачі, аби дооснащувати ваших союзників.\nЧетвертий слот у виборі зброї містить список будівель, які можна звести."
12911291"[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
1292N/A"Hint_Engineer_build_teleporters" "Ставьте телепорты, чтобы помогать союзникам переправляться на передовую.\nЧетвертый слот оружия содержит список построек, которые можно возвести."
N/A1292"Hint_Engineer_build_teleporters" "Будуйте телепорти, аби допомогти вашій команді захищати віддалені території.\nЧетвертий слот у виборі зброї містить список будівель, які можна звести."
12931293"[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
1294N/A"Hint_Engineer_pickup_metal" "Подбирайте упавшее оружие, чтобы получить металл,\nиз которого можно что-либо построить!"
N/A1294"Hint_Engineer_pickup_metal" "Підбирайте метал зі зброї, що впала,\nі використовуйте його для зведення об’єктів!"
12951295"[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!"
1296N/A"Hint_Engineer_repair_object" "Стучите ключом по поврежденным объектам, чтобы чинить их!"
N/A1296"Hint_Engineer_repair_object" "Стукайте ключем по ушкодженим об’єктам, щоб відремонтувати їх!"
12971297"[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!"
1298N/A"Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Нужно больше металла, чтобы улучшить турель!"
N/A1298"Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Вам потрібно більше металу, щоб покращити вашу турель!"
12991299"[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!"
1300N/A"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Чтобы улучшить турель, стучите по ней ключом.\nТурель можно улучшать вплоть до 3-го уровня!"
N/A1300"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Стукайте ключем по турелям, аби покращувати їх.\nТурелі можна покращити до третього рівня!"
13011301"[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!"
1302N/A"Hint_object_has_sapper" "Жучок разрушает эту постройку!\n Стучите ключом по жучку, чтобы уничтожить его!"
N/A1302"Hint_object_has_sapper" "Глушилка руйнує цю будівлю!\n Стріляйте по глушилці, аби знищити її!"
13031303"[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!"
13041304"Hint_object_your_object_sapped" "Одна из ваших построек под угрозой уничтожения!"
13051305"[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!"
13061306"Hint_enemy_using_dispenser" "Ворог використовує ваш роздавач!"
13071307"[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!"
1308N/A"Hint_enemy_using_tp_entrance" "Враг возле входа вашего телепорта!"
N/A1308"Hint_enemy_using_tp_entrance" "Ворог біля входу вашого телепорту!"
13091309"[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!"
13101310"Hint_enemy_using_tp_exit" "Ворог біля виходу вашого телепорту!"
13111311"[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!"
13211321"[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:"
13221322"StatPanel_Format_Close" "Цього раунду: %s1 Найкращий результат: %s2"
13231323"[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2"
1324N/A"StatPanel_Kills_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по убитым врагам."
N/A1324"StatPanel_Kills_Best" "У цьому раунді ви встановили новий особистий рекорд убивств як %s1."
13251325"[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best."
1326N/A"StatPanel_Captures_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по захваченным целям."
N/A1326"StatPanel_Captures_Best" "У цьому раунді ви встановили новий особистий рекорд захоплень як %s1."
13271327"[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best."
1328N/A"StatPanel_Defenses_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по защищенным целям."
N/A1328"StatPanel_Defenses_Best" "У цьому раунді ви встановили новий особистий рекорд із оборони точок як %s1."
13291329"[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best."
1330N/A"StatPanel_DamageDealt_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по нанесенному урону."
N/A1330"StatPanel_DamageDealt_Best" "Ви встановили новий особистий рекорд завданої шкоди як %s1."
13311331"[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best."
1332N/A"StatPanel_PlayTime_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по выживанию."
N/A1332"StatPanel_PlayTime_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд за часом виживання як %s1."
13331333"[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best."
1334N/A"StatPanel_Healing_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по лечению."
N/A1334"StatPanel_Healing_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд за лікуванням як %s1."
13351335"[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best."
1336N/A"StatPanel_Invulnerable_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов."
N/A1336"StatPanel_Invulnerable_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд за невразливістю."
13371337"[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best."
1338N/A"StatPanel_KillAssists_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по помощи союзникам."
N/A1338"StatPanel_KillAssists_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд із допомоги союзникам у вбивстах як %s1."
13391339"[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best."
1340N/A"StatPanel_Backstabs_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству ударов в спину."
N/A1340"StatPanel_Backstabs_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд за ударами в спину."
13411341"[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best."
1342N/A"StatPanel_HealthLeached_Best" "Вы установили новый личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков."
N/A1342"StatPanel_HealthLeached_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд з лікування від ворожих роздавачів і медиків."
13431343"[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best."
1344N/A"StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству возведенных построек."
N/A1344"StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд зі зведення споруд."
13451345"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best."
1346N/A"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству уничтоженных построек."
N/A1346"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд зі знищення споруд як %s1."
13471347"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best."
1348N/A"StatPanel_Headshots_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству выстрелов в голову."
N/A1348"StatPanel_Headshots_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд із пострілів у голову."
13491349"[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best."
1350N/A"StatPanel_SentryKills_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств вашей турелью."
N/A1350"StatPanel_SentryKills_Best" "У цьому раунді ваша турель встановила рекорд за кількістю вбитих."
13511351"[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best."
1352N/A"StatPanel_Teleports_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству использований вашего телепорта."
N/A1352"StatPanel_Teleports_Best" "У цьому раунді ваш телепорт встановив рекорд за кількістю використань."
13531353"[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best."
1354N/A"StatPanel_Dominations_Best" "Играя классом %s1, вы установили личный рекорд по удержанию превосходства."
N/A1354"StatPanel_Dominations_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд з домінування над супротивниками як %s1."
13551355"[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best."
1356N/A"StatPanel_Revenge_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по мести."
N/A1356"StatPanel_Revenge_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд із помсти супротивникам як %s1."
13571357"[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best."
1358N/A"StatPanel_PointsScored_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству очков."
N/A1358"StatPanel_PointsScored_Best" "У цьому раунді ви встановили особистий рекорд за кількістю зароблених очок як %s1."
13591359"[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best."
1360N/A"StatPanel_Kills_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по убитым врагам."
N/A1360"StatPanel_Kills_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд за кількістю вбивств як %s1."
13611361"[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round."
1362N/A"StatPanel_Captures_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по захваченным целям."
N/A1362"StatPanel_Captures_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд за кількістю захоплень як %s1."
13631363"[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round."
1364N/A"StatPanel_Defenses_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по защищенным целям."
N/A1364"StatPanel_Defenses_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд з оборони точок як %s1."
13651365"[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round."
1366N/A"StatPanel_DamageDealt_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по нанесенному урону."
N/A1366"StatPanel_DamageDealt_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд із завданої шкоди як %s1."
13671367"[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round."
1368N/A"StatPanel_PlayTime_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по выживаемости."
N/A1368"StatPanel_PlayTime_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд за часом виживання як %s1."
13691369"[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round."
1370N/A"StatPanel_Healing_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по лечению."
N/A1370"StatPanel_Healing_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд з лікування як %s1."
13711371"[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round."
1372N/A"StatPanel_Invulnerable_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов."
N/A1372"StatPanel_Invulnerable_Tie" "У цьому раунді ви повторили ваш особистий рекорд з невразливості."
13731373"[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round."
1374N/A"StatPanel_KillAssists_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по помощи союзникам."
N/A1374"StatPanel_KillAssists_Tie" "У цьому раунді ви повторили ваш особистий рекорд із допомоги союзникам у вбивствах як %s1."
13751375"[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round."
1376N/A"StatPanel_Backstabs_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству ударов в спину."
N/A1376"StatPanel_Backstabs_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд за кількістю ударів у спину."
13771377"[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round."
1378N/A"StatPanel_HealthLeached_Tie" "Вы повторили личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков."
N/A1378"StatPanel_HealthLeached_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд з лікування від ворожих роздатчиків та медиків."
13791379"[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round."
1380N/A"StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству возведенных построек."
N/A1380"StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд зі зведених споруд."
13811381"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round."
1382N/A"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек."
N/A1382"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд за знищеними спорудами як %s1."
13831383"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round."
1384N/A"StatPanel_Headshots_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству выстрелов в голову."
N/A1384"StatPanel_Headshots_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд з пострілів у голову."
13851385"[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round."
1386N/A"StatPanel_SentryKills_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью."
N/A1386"StatPanel_SentryKills_Tie" "У цьому раунді ваша турель повторила рекорд за кількістю вбивств."
13871387"[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round."
1388N/A"StatPanel_Teleports_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству использований вашего телепорта."
N/A1388"StatPanel_Teleports_Tie" "У цьому раунді ваш телепорт повторив рекорд за кількістю використань."
13891389"[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round."
1390N/A"StatPanel_Dominations_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по удержанию превосходства."
N/A1390"StatPanel_Dominations_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд з домінування над супротивниками як %s1."
13911391"[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round."
1392N/A"StatPanel_Revenge_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по мести."
N/A1392"StatPanel_Revenge_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд з помсти ворогам як %s1."
13931393"[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round."
1394N/A"StatPanel_PointsScored_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству очков."
N/A1394"StatPanel_PointsScored_Tie" "У цьому раунді ви повторили особистий рекорд за кількістю зароблених очок %s1."
13951395"[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round."
1396N/A"StatPanel_Kills_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по убитым врагам."
N/A1396"StatPanel_Kills_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з вбивств як %s1."
13971397"[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round."
1398N/A"StatPanel_Captures_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по захваченным целям."
N/A1398"StatPanel_Captures_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду із захоплень як %s1."
13991399"[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round."
1400N/A"StatPanel_Defenses_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по защищенным целям."
N/A1400"StatPanel_Defenses_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з оборони точок як %s1."
14011401"[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round."
1402N/A"StatPanel_DamageDealt_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по нанесенному урону."
N/A1402"StatPanel_DamageDealt_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду із завданої шкоди як %s1."
14031403"[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round."
1404N/A"StatPanel_PlayTime_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по выживаемости."
N/A1404"StatPanel_PlayTime_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з часу виживання як %s1."
14051405"[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round."
1406N/A"StatPanel_Healing_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по лечению."
N/A1406"StatPanel_Healing_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з лікування як %s1."
14071407"[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round."
1408N/A"StatPanel_Invulnerable_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству использованных убер-зарядов."
N/A1408"StatPanel_Invulnerable_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з невразливості."
14091409"[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round."
1410N/A"StatPanel_KillAssists_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по помощи союзникам."
N/A1410"StatPanel_KillAssists_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з допомоги союзникам у вбивствах як %s1."
14111411"[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round."
1412N/A"StatPanel_Backstabs_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству ударов в спину."
N/A1412"StatPanel_Backstabs_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з ударів у спину."
14131413"[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round."
1414N/A"StatPanel_HealthLeached_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по лечению от вражеских раздатчиков и медиков."
N/A1414"StatPanel_HealthLeached_Close" "YУ цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з лікування від ворожих роздатчиків і медиків."
14151415"[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round."
1416N/A"StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству возведенных построек."
N/A1416"StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду зі зведених споруд."
14171417"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round."
1418N/A"StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек."
N/A1418"StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду зі знищених споруд як  %s1."
14191419"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round."
1420N/A"StatPanel_Headshots_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству выстрелов в голову."
N/A1420"StatPanel_Headshots_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з пострілів у голову."
14211421"[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round."
1422N/A"StatPanel_SentryKills_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью."
N/A1422"StatPanel_SentryKills_Close" "У цьому раунді ваша турель наблизилася до рекорду з кількості вбитих."
14231423"[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round."
1424N/A"StatPanel_Teleports_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству использований вашего телепорта."
N/A1424"StatPanel_Teleports_Close" "У цьому раунді ваш телепорт наблизився до рекорду з кількості використань."
14251425"[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round."
1426N/A"StatPanel_Dominations_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по удержанию превосходства."
N/A1426"StatPanel_Dominations_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з домінування над супротивниками як %s1."
14271427"[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round."
1428N/A"StatPanel_Revenge_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по мести."
N/A1428"StatPanel_Revenge_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з помсти ворогам як %s1."
14291429"[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round."
1430N/A"StatPanel_PointsScored_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству очков."
N/A1430"StatPanel_PointsScored_Close" "У цьому раунді ви наблизилися до особистого рекорду з кількості зароблених очок як %s1."
14311431"[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round."
14321432"StatPanel_Label_Kills" "Вбито: "
14331433"[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: "
14371437"[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: "
14381438"StatPanel_Label_Healing" "Зцілено од. здоров’я: "
14391439"[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: "
1440N/A"StatPanel_Label_Invulnerable" "Активировано убер-зарядов: "
N/A1440"StatPanel_Label_Invulnerable" "Невразливостей активовано: "
14411441"[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: "
14421442"StatPanel_Label_Backstabs" "Ударов в спину: "
14431443"[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: "
14441444"StatPanel_Label_HealthLeached" "Викрадено од. здоров’я: "
14451445"[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: "
1446N/A"StatPanel_Label_Buildings_Built" "Возведено построек: "
N/A1446"StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Зведено споруд: "
14471447"[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: "
1448N/A"StatPanel_Label_SentryKills" "Убито турелью: "
N/A1448"StatPanel_Label_SentryKills" "# Вбито туреллю: "
14491449"[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: "
1450N/A"StatPanel_Label_Teleports" "Телепортаций: "
N/A1450"StatPanel_Label_Teleports" "# використань телепорту: "
14511451"[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: "
14521452"StatSummary_Label_PerformanceReport" "ВАШИ ПОКАЗАТЕЛИ"
14531453"[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT"
14541454"StatSummary_Label_BestMoments" "ЗВЕЗДНЫЕ МОМЕНТЫ"
14551455"[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS"
1456N/A"StatSummary_Label_AsAnyClass" "За все классы:"
N/A1456"StatSummary_Label_AsAnyClass" "За всі класи:"
14571457"[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:"
14581458"StatSummary_Label_TIP" "ПОРАДА"
14591459"[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP"
14611461"[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)"
14621462"StatSummary_Records" "РЕКОРДИ:"
14631463"[english]StatSummary_Records" "RECORDS:"
1464N/A"StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Максимальное количество очков"
N/A1464"StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Найбільше очок"
14651465"[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points"
14661466"StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Очок у середньому"
14671467"[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points"
1468N/A"StatSummary_StatTitle_MostKills" "Максим. количество убитых врагов"
N/A1468"StatSummary_StatTitle_MostKills" "Найбільше вбивств"
14691469"[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills"
14701470"StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Вбивств у середньому"
14711471"[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills"
1472N/A"StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Максимальное количество захватов"
N/A1472"StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Найбільше захоплень"
14731473"[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures"
14741474"StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Захоплень у середньому"
14751475"[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures"
1476N/A"StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Максимальное количество помощи"
N/A1476"StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Найбільше підмог"
14771477"[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists"
14781478"StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Підмог у середньому"
14791479"[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists"
1480N/A"StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Максимальное количество урона"
N/A1480"StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Найбільше шкоди"
14811481"[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage"
14821482"StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Шкода у середньому"
14831483"[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage"
1484N/A"StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Общее время игры"
N/A1484"StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Всього часу у грі"
14851485"[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime"
1486N/A"StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Самое большое время жизни"
N/A1486"StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Найдовше життя"
14871487"[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life"
14881488"Tip_Fmt" "Порада: %s1"
14891489"[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1"
14951495"[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes."
14961496"Tip_1_3" "Як розвідник, ви найбільш ефективні, коли продовжуєте рухатися і використовуєте свою швидкість як перевагу."
14971497"[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."
1498N/A"Tip_1_4" "Пістолет розвідника відмінно підходить для вбивання ворогів на відстані."
N/A1498"Tip_1_4" "Як розвідник, пам’ятайте, що ваш пістолет — це чудовий засіб розібратися з ворогами на відстані."
14991499"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
1500N/A"Tip_1_5" "Як розвідник, ви можете завдати величезної шкоди під час вогню з обрізу впритул, вбиваючи більшість інших класів за два постріли."
N/A1500"Tip_1_5" "Як розвідник, ви можете завдати величезної шкоди під час вогню з рушниці впритул, вбиваючи більшість інших класів за два постріли."
15011501"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."
15021502"Tip_2_Count" "22"
15031503"[english]Tip_2_Count" "22"
15041504"Tip_2_1" "Як снайпер, ви можете довше прицілюватися і, таким чином, завдати більше шкоди своїм пострілом."
15051505"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."
1506N/A"Tip_2_2" "Граючи за Снайпера, цільтеся в голову, щоб нанести критичну шкоду!"
N/A1506"Tip_2_2" "Як снайпер, цільтеся в голову, щоби завдати критичної шкоди!"
15071507"[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage."
15081508"Tip_2_3" "Як снайпер, натисніть %attack2% для використання прицілу снайперської гвинтівки."
15091509"[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%."
1510N/A"Tip_2_4" "Як снайпер, використовуйте свій додатковий пістолет-кулемет, аби владнати справи з ворогами поруч."
N/A1510"Tip_2_4" "Як снайпер, використовуйте свій пістолет-кулемет, аби впоратися з ворогами поблизу."
15111511"[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies."
15121512"Tip_3_1" "Як солдат, ви можете літати на ракеті високо вгору чи на великі відстані, якщо одночасно підстрибнете та вистрелите ракетою по найближчій поверхні. Присідання під час стрибка збільшить силу відкидання ракетою."
15131513"[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket."
15211521"[english]Tip_4_Count" "30"
15221522"Tip_4_1" "Як підривник, натискайте %attack% для стрільби бомбами-липучками з липучкомета, а потім %attack2% для їхнього вибуху."
15231523"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
1524N/A"Tip_4_2" "Як підривник, чим довше ви утримуватимете кнопку пострілу у липучкометі або шотландському опорі, тим далі летітиме заряд."
N/A1524"Tip_4_2" "Як підривник, чим довше ви утримуватимете кнопку пострілу липучкомета або Шотландського опору, тим далі летітиме заряд."
15251525"[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go."
15261526"Tip_4_3" "Як підривник, ви можете підірвати бомби-липучки у момент стрибку над ними і полетіти у потрібному напрямку значно далі!"
15271527"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
16111611"[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open."
16121612"Tip_arena_7" "Як інженер, не забудьте звести роздавач, аби лікувати ваших союзників."
16131613"[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates."
1614N/A"TF_ClassRecord_MostPoints" "Макс. очков:"
N/A1614"TF_ClassRecord_MostPoints" "Найбільше очок:"
16151615"[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:"
16161616"TF_ClassRecord_MostKills" "Найбільше вбитих:"
16171617"[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:"
1618N/A"TF_ClassRecord_MostAssists" "Макс. помощи:"
N/A1618"TF_ClassRecord_MostAssists" "Найбільше підмог:"
16191619"[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:"
1620N/A"TF_ClassRecord_MostCaptures" "Макс. захватов:"
N/A1620"TF_ClassRecord_MostCaptures" "Найбільше захоплень:"
16211621"[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:"
1622N/A"TF_ClassRecord_MostDefenses" "Макс. защит:"
N/A1622"TF_ClassRecord_MostDefenses" "Найбільше оборон:"
16231623"[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:"
16241624"TF_ClassRecord_MostDamage" "Найбільше шкоди:"
16251625"[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:"
1626N/A"TF_ClassRecord_MostDestruction" "Макс. разрушений:"
N/A1626"TF_ClassRecord_MostDestruction" "Найбільше знищень:"
16271627"[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:"
1628N/A"TF_ClassRecord_MostDominations" "Макс. превосходств:"
N/A1628"TF_ClassRecord_MostDominations" "Найбільше домінувань:"
16291629"[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:"
1630N/A"TF_ClassRecord_LongestLife" "Макс. выживание:"
N/A1630"TF_ClassRecord_LongestLife" "Найдовше життя:"
16311631"[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:"
1632N/A"TF_ClassRecord_MostHealing" "Макс. лечение:"
N/A1632"TF_ClassRecord_MostHealing" "Найбільше зцілень:"
16331633"[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:"
1634N/A"TF_ClassRecord_MostInvulns" "Макс. неуязвимостей:"
N/A1634"TF_ClassRecord_MostInvulns" "Найбільше невразливостей:"
16351635"[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:"
1636N/A"TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Макс. убийств турелью:"
N/A1636"TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Найбільше убивств туреллю:"
16371637"[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:"
16381638"TF_ClassRecord_MostTeleports" "Найбільше телепортацій:"
16391639"[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:"
1640N/A"TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Макс. выстр. в голову:"
N/A1640"TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Найбільше пострілів у голову:"
16411641"[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:"
1642N/A"TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Макс. ударов в спину:"
N/A1642"TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Найбільше ударів у спину:"
16431643"[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:"
1644N/A"TF_Name_change_limit_exceeded" "Отказано в смене имени (достигнут предел)."
N/A1644"TF_Name_change_limit_exceeded" "Зміну імені відхилено (досягнуто ліміту)."
16451645"[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)."
16461646"Building_hud_building" "Будується…"
16471647"[english]Building_hud_building" "Building..."
16491649"[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:"
16501650"Building_hud_sentry_rockets" "Ракети:"
16511651"[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:"
1652N/A"Building_hud_sentry_upgrade" "Модернизация:"
N/A1652"Building_hud_sentry_upgrade" "Покращення:"
16531653"[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:"
16541654"Building_hud_sentry_numkills" "Убито: %numkills%"
16551655"[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%"
16751675"[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built"
16761676"Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Вихід\nНе зведено"
16771677"[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built"
1678N/A"Hud_Menu_Demolish_Title" "Уничтожить"
N/A1678"Hud_Menu_Demolish_Title" "Знищити"
16791679"[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish"
16801680"Hud_Menu_Build_Title" "Збудувати"
16811681"[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build"
16871687"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built"
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "Натисніть «%lastinv%» для виходу"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
1690N/A"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Нажмите '%disguiseteam%', чтобы переключить команду"
N/A1690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Натисніть «%disguiseteam%», щоб перемкнути команду"
16911691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team"
1692N/A"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Переключить команду"
N/A1692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Перемкнути команду"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
16941694"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Вибір маскування"
16951695"[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise"
17011701"[english]Voice" "Voice"
17021702"Cancel" "Скасувати"
17031703"[english]Cancel" "Cancel"
1704N/A"LoadingMap" "Вы на подходе к:"
N/A1704"LoadingMap" "Ви на шляху до:"
17051705"[english]LoadingMap" "You're on your way to:"
17061706"TF_Ubercharge" "ӰБЕР-ЗАРЯД: %charge%%%"
17071707"[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE: %charge%%%"
17081708"TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%"
17091709"[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%"
1710N/A"TF_NotBuilt" "Не построено"
N/A1710"TF_NotBuilt" "Не збудовано"
17111711"[english]TF_NotBuilt" "Not Built"
17121712"Voice_Menu_Medic" "МЕДИК!"
17131713"[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!"
17191719"[english]Voice_Menu_Yes" "Yes"
17201720"Voice_Menu_No" "Ні"
17211721"[english]Voice_Menu_No" "No"
1722N/A"Voice_Menu_MoveUp" "Продвигаемся!"
N/A1722"Voice_Menu_MoveUp" "Просуваємось!"
17231723"[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!"
17241724"Voice_Menu_Left" "Ліворуч"
17251725"[english]Voice_Menu_Left" "Go Left"
17261726"Voice_Menu_Right" "Праворуч"
17271727"[english]Voice_Menu_Right" "Go Right"
1728N/A"Voice_Menu_Incoming" "Нас атакуют!"
N/A1728"Voice_Menu_Incoming" "Наступають"
17291729"[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming"
17301730"Voice_Menu_CloakedSpy" "Шпигун!"
17311731"[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!"
1732N/A"Voice_Menu_SentryAhead" "Впереди турель!"
N/A1732"Voice_Menu_SentryAhead" "Попереду турель!"
17331733"[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!"
1734N/A"Voice_Menu_TeleporterHere" "Нужен телепорт"
N/A1734"Voice_Menu_TeleporterHere" "Телепорт сюди"
17351735"[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here"
1736N/A"Voice_Menu_DispenserHere" "Нужен раздатчик"
N/A1736"Voice_Menu_DispenserHere" "Роздавач сюди"
17371737"[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here"
1738N/A"Voice_Menu_SentryHere" "Нужна турель"
N/A1738"Voice_Menu_SentryHere" "Турель сюди"
17391739"[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here"
1740N/A"Voice_Menu_ActivateCharge" "Давай убер!"
N/A1740"Voice_Menu_ActivateCharge" "Активуй заряд!"
17411741"[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!"
17421742"Voice_Menu_ChargeReady" "МЕДИК: Убер-заряд накоплен"
17431743"[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready"
17511751"[english]Voice_Menu_Negative" "Negative"
17521752"Voice_Menu_NiceShot" "Отличный выстрел"
17531753"[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot"
1754N/A"Voice_Menu_GoodJob" "Хорошая работа"
N/A1754"Voice_Menu_GoodJob" "Гарна робота"
17551755"[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job"
1756N/A"Voice_Menu_BattleCry" "Боевой клич"
N/A1756"Voice_Menu_BattleCry" "Бойовий клич"
17571757"[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry"
17581758"Voice_Menu_Thanks" "Дякую!"
17591759"[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!"
1760N/A"TF_classautokill" "Самоубийство после выбора другого класса"
N/A1760"TF_classautokill" "Самогубство після вибору іншого класу"
17611761"[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class"
17621762"TF_CurrentPlayers" "Поточні гравці"
17631763"[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players"
17641764"TF_PlayerMatch_Title" "Матч Xbox LIVE"
17651765"[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match"
1766N/A"TF_PlayerMatch_Desc" "Играйте на Xbox LIVE в играх\nбез учета статистики."
N/A1766"TF_PlayerMatch_Desc" "Грайте на Xbox LIVE в іграх, де\nстатистика не враховується."
17671767"[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked."
1768N/A"TF_RankedMatch_Title" "Официальный матч Xbox LIVE"
N/A1768"TF_RankedMatch_Title" "Рейтинговий матч Xbox LIVE"
17691769"[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match"
1770N/A"TF_RankedMatch_Desc" "Играйте на Xbox LIVE в играх\nс ведением статистики."
N/A1770"TF_RankedMatch_Desc" "Грайте на Xbox LIVE у рейтингових\nіграх, де статистика враховується."
17711771"[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked."
17721772"TF_SystemLink_Title" "Матч System Link"
17731773"[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match"
17751775"[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary"
17761776"TF_Achievements_Title" "Мої досягнення"
17771777"[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements"
1778N/A"TF_Rankings_Title" "Лучшие результаты"
N/A1778"TF_Rankings_Title" "Кращі результати"
17791779"[english]TF_Rankings_Title" "Ranking"
17801780"TF_Controller_Title" "Контролер"
17811781"[english]TF_Controller_Title" "Controller"
17851785"[english]TF_Quit_Title" "Quit"
17861786"TF_Paused_Title" "Настройки Team Fortress"
17871787"[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options"
1788N/A"TF_ModifyMatch_Title" "Изменить сеанс"
N/A1788"TF_ModifyMatch_Title" "Змінити сесію"
17891789"[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session"
17901790"TF_PersonalStats_Title" "Особиста статистика"
17911791"[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats"
17921792"TF_StatsLeaderboards_Title" "Кращі показники"
17931793"[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards"
1794N/A"TF_RankedLeaderboards_Title" "Таблица лучших"
N/A1794"TF_RankedLeaderboards_Title" "Список лідерів"
17951795"[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards"
1796N/A"TF_QuickMatch_Title" "Сыграть быстрый матч"
N/A1796"TF_QuickMatch_Title" "Зіграти швидкий матч"
17971797"[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match"
1798N/A"TF_QuickMatch_Desc" "Попадите в игру против\nслучайно выбранных соперников."
N/A1798"TF_QuickMatch_Desc" "Розпочніть гру проти\nвипадкових суперників."
17991799"[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents."
1800N/A"TF_HostMatch_Title" "Создать матч"
N/A1800"TF_HostMatch_Title" "Створити матч"
18011801"[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match"
1802N/A"TF_HostMatch_Desc" "Создать новую игровую сессию\nпо своему усмотрению."
N/A1802"TF_HostMatch_Desc" "Створити нову ігрову сесію\nза власними уподобаннями."
18031803"[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want."
1804N/A"TF_CustomMatch_Title" "Найти настроенный матч"
N/A1804"TF_CustomMatch_Title" "Знайти налаштований матч"
18051805"[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match"
1806N/A"TF_CustomMatch_Desc" "Найти игровые сессии, удовлетворяющие\nвашим критериям."
N/A1806"TF_CustomMatch_Desc" "Знайти ігрові сесії, що ґрунтуються на ваших\nуподобаннях."
18071807"[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria."
1808N/A"TF_SystemLink_Host_Title" "Создать матч"
N/A1808"TF_SystemLink_Host_Title" "Створити матч"
18091809"[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match"
1810N/A"TF_SystemLink_Host_Desc" "Создайте матч для игры по локальной сети."
N/A1810"TF_SystemLink_Host_Desc" "Створити матч для гри у вашій локальній мережі."
18111811"[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network."
1812N/A"TF_SystemLink_Join_Title" "Присоединиться"
N/A1812"TF_SystemLink_Join_Title" "Приєднатися до матчу"
18131813"[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match"
1814N/A"TF_SystemLink_Join_Desc" "Найти созданный другими матч\nв локальной сети."
N/A1814"TF_SystemLink_Join_Desc" "Знайти інший матч у вашій\nлокальній мережі."
18151815"[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network."
1816N/A"TF_PlayerMatch_Host_Title" "Создать свой матч"
N/A1816"TF_PlayerMatch_Host_Title" "Створити власний матч"
18171817"[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match"
18181818"TF_PlayerMatch_Client_Title" "Знайти неофіційний матч"
18191819"[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match"
1820N/A"TF_RankedMatch_Host_Title" "Создать свой официальный матч"
N/A1820"TF_RankedMatch_Host_Title" "Створити свій рейтинговий матч"
18211821"[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match"
18221822"TF_RankedMatch_Client_Title" "Найти официальный матч"
18231823"[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match"
1824N/A"TF_SystemLink_Host_Dialog" "Создать матч System Link"
N/A1824"TF_SystemLink_Host_Dialog" "Створити матч System Link"
18251825"[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match"
18261826"TF_SystemLink_Client_Dialog" "Выбрать игру"
18271827"[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join"
18571857"[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)"
18581858"Achievement_Group_1900" "Святкування Геловіну (%s1 із %s2)"
18591859"[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)"
1860N/A"TF_MatchOption_Scenario" "Сценарий"
N/A1860"TF_MatchOption_Scenario" "Сценарій"
18611861"[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario"
1862N/A"TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Ограничение по флагам"
N/A1862"TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Обмеження за прапорами"
18631863"[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit"
18641864"TF_MatchOption_Rounds" "Кількість раундів"
18651865"[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds"
18661866"TF_MatchOption_GameSize" "Размер игры"
18671867"[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size"
1868N/A"TF_MatchOption_AutoBalance" "Автобалансировка команд"
N/A1868"TF_MatchOption_AutoBalance" "Автоматичне балансування команд"
18691869"[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance"
18701870"TF_MatchOption_PrivateSlots" "Резервные места"
18711871"[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots"
1872N/A"TF_MatchOption_MaxTime" "Ограничение по времени"
N/A1872"TF_MatchOption_MaxTime" "Обмеження за часом"
18731873"[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time"
18741874"TF_MatchOption_WinLimit" "Ограничение для раунда"
18751875"[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit"
1876N/A"TF_GameTime" "Время игры"
N/A1876"TF_GameTime" "Час гри"
18771877"[english]TF_GameTime" "Game Time"
18781878"TF_Ranked" "Офіційний матч"
18791879"[english]TF_Ranked" "Ranked Match"
18801880"TF_Unranked" "Неофіційний матч"
18811881"[english]TF_Unranked" "Player Match"
1882N/A"TF_PressStart" "Нажмите START, чтобы начать игру"
N/A1882"TF_PressStart" "Натисніть START для початку"
18831883"[english]TF_PressStart" "Press START to play"
18841884"TF_StartingInSecs" "Игра начнется через: %s1 сек."
18851885"[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds"
18861886"TF_StartingInSec" "Игра начнется через: %s1 сек."
18871887"[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second"
1888N/A"TF_WaitingForPlayersFmt" "Ожидание игроков: %s1"
N/A1888"TF_WaitingForPlayersFmt" "Очікування гравців: %s1"
18891889"[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players"
18901890"TF_WaitingForPlayerFmt" "Очікування гравців: %s1"
18911891"[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player"
19011901"[english]TF_Off" "Off"
19021902"TF_Any" "Любой"
19031903"[english]TF_Any" "Any"
1904N/A"TF_MaxTimeNoLimit" "Без ограничений"
N/A1904"TF_MaxTimeNoLimit" "Без обмежень"
19051905"[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit"
1906N/A"TF_NoTimeLimit" "Без ограничений"
N/A1906"TF_NoTimeLimit" "Без обмежень у часі"
19071907"[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit"
19081908"TF_MaxTimeFmt" "%s1 хв."
19091909"[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes"
19131913"[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard"
19141914"TF_KickPlayer" "Вигнати гравця"
19151915"[english]TF_KickPlayer" "Kick Player"
1916N/A"TF_AttackDefend" "Захват / удержание точек"
N/A1916"TF_AttackDefend" "Захоплення / оборона точок"
19171917"[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend"
1918N/A"TF_TerritoryControl" "Контроль территории"
N/A1918"TF_TerritoryControl" "Контроль території"
19191919"[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control"
1920N/A"TF_GameState_InLobby" "Состояние: В лобби"
N/A1920"TF_GameState_InLobby" "Стан: у лобі"
19211921"[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby"
1922N/A"TF_GameState_InLobby_lodef" "Состояние:\nВ лобби"
N/A1922"TF_GameState_InLobby_lodef" "Стан:\nу лобі"
19231923"[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby"
19241924"TF_GameState_GameInProgress" "Состояние: В игре"
19251925"[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game"
1926N/A"TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Состояние:\nВ игре"
N/A1926"TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Стан:\nу грі"
19271927"[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game"
1928N/A"TF_Recommended_Players" "Доступного соединения может быть недостаточно для указанного количества игроков."
N/A1928"TF_Recommended_Players" "Наявного підключення до мережі може бути недостатньо для обраної кількості гравців."
19291929"[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players."
19301930"TF_Rank" "Ранг"
19311931"[english]TF_Rank" "Rank"
19331933"[english]TF_Gamertag" "Gamertag"
19341934"TF_HostName" "Имя хоста"
19351935"[english]TF_HostName" "Host Name"
1936N/A"TF_Players" "Игроки"
N/A1936"TF_Players" "Гравці"
19371937"[english]TF_Players" "Players"
1938N/A"TF_Top" "Высший ранг"
N/A1938"TF_Top" "Найвищий ранг"
19391939"[english]TF_Top" "Top Rank"
19401940"TF_YourRank" "Ваш ранг"
19411941"[english]TF_YourRank" "Your Rank"
19631963"[english]TF_ChangeTeam" "Change Team"
19641964"TF_ChangeClass" "Змінити клас"
19651965"[english]TF_ChangeClass" "Change Class"
1966N/A"TF_Attacking" "Нападение"
N/A1966"TF_Attacking" "Напад"
19671967"[english]TF_Attacking" "Attacking"
19681968"TF_Defending" "Оборона"
19691969"[english]TF_Defending" "Defending"
1970N/A"TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "Чтобы играть по Xbox LIVE, необходим Gold аккаунт. Вы хотите войти с другого профиля?"
N/A1970"TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "Для доступу до цієї функції на Xbox LIVE вам потрібен акаунт Gold. Бажаєте вибрати інший профіль?"
19711971"[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?"
1972N/A"TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Для этого действия необходимо войти в Xbox LIVE. Хотите войти прямо сейчас?"
N/A1972"TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Для доступу до цієї функції вам необхідно увійти до Xbox LIVE. Бажаєте увійти зараз?"
19731973"[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?"
19741974"TF_Dlg_SearchingForGames" "Триває пошук ігор…"
19751975"[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..."
19811981"[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?"
19821982"TF_Dlg_CreateFailed" "Не вдалося створити гру."
19831983"[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game."
1984N/A"TF_Dlg_JoinRefused" "Новые игроки больше не принимаются."
N/A1984"TF_Dlg_JoinRefused" "Ця гра більше не приймає гравців."
19851985"[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players."
1986N/A"TF_Dlg_GameFull" "Лимит игроков исчерпан."
N/A1986"TF_Dlg_GameFull" "Гра заповнена."
19871987"[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full."
19881988"TF_Dlg_JoinFailed" "Не вдалося приєднатися до гри."
19891989"[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game."
19911991"[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?"
19921992"TF_Dlg_ClientKicked" "Вас вигнано з цієї гри."
19931993"[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game."
1994N/A"TF_Dlg_LostHost" "Соединение с сеансом игры потеряно."
N/A1994"TF_Dlg_LostHost" "Підключення до хоста втрачено."
19951995"[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost."
1996N/A"TF_Dlg_LostServer" "Соединение с сервером игры потеряно."
N/A1996"TF_Dlg_LostServer" "Підключення до ігрового сервера втрачено."
19971997"[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost."
19981998"TF_Dlg_Connecting" "З’єднання…"
19991999"[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..."
2000N/A"TF_Dlg_ModifyingSession" "Изменение сеанса…"
N/A2000"TF_Dlg_ModifyingSession" "Зміна сесії..."
20012001"[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..."
2002N/A"TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Проверка устройства хранения…"
N/A2002"TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Перевірка носія даних…"
20032003"[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..."
20042004"TF_Spectator_ChangeClass" "Натисніть [ %changeclass% ], щоб змінити клас"
20052005"[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class"
20062006"TF_Spectator_ChangeTeam" "Натисніть [ %changeteam% ], щоб змінити команду"
20072007"[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team"
2008N/A"TF_Spectator_AutoDirector" "Нажмите [ %strafe% ] для автоматического наблюдения"
N/A2008"TF_Spectator_AutoDirector" "Натисніть [ %strafe% ] для авторежисера"
20092009"[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director"
20102010"TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]"
20112011"[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]"
2012N/A"TF_Spectator_SwitchCamMode" "Сменить вид камеры"
N/A2012"TF_Spectator_SwitchCamMode" "Перемкнути режим камери"
20132013"[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode"
20142014"TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]"
20152015"[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]"
2016N/A"TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Следующая цель"
N/A2016"TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Наступна ціль"
20172017"[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)"
20182018"TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]"
20192019"[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]"
2020N/A"TF_Spectator_CycleTargetRev" "Предыдущая цель"
N/A2020"TF_Spectator_CycleTargetRev" "Попередня ціль"
20212021"[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)"
2022N/A"TF_Spectator_Spectating" "Наблюдение за:"
N/A2022"TF_Spectator_Spectating" "Спостереження за:"
20232023"[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:"
2024N/A"TF_teambalanced" "Произведена автобалансировка команд"
N/A2024"TF_teambalanced" "Команди були автоматично збалансовані"
20252025"[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced"
2026N/A"TF_teamswitch" "Команды поменялись местами"
N/A2026"TF_teamswitch" "Команди помінялися місцями"
20272027"[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched"
20282028"TF_teamswitch_attackers" "Тепер ви атакуєте!"
20292029"[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!"
2030N/A"TF_teamswitch_defenders" "Теперь вы обороняетесь!"
N/A2030"TF_teamswitch_defenders" "Тепер ви обороняєтеся!"
20312031"[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!"
2032N/A"TF_teamswitch_red" "Теперь вы с Красными!"
N/A2032"TF_teamswitch_red" "Тепер ви з ЧЕРВОНИМИ!"
20332033"[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!"
2034N/A"TF_teamswitch_blue" "Теперь вы с Синими!"
N/A2034"TF_teamswitch_blue" "Тепер ви з СИНІМИ!"
20352035"[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!"
20362036"TF_suddendeath" "ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ!"
20372037"[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!"
20382038"TF_suddendeath_mode" "РЕЖИМ ВНЕЗАПНОЙ СМЕРТИ!"
20392039"[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!"
2040N/A"TF_suddendeath_join" "Откиньтесь и расслабьтесь. Сейчас вся эта непонятная суета подойдет к концу."
N/A2040"TF_suddendeath_join" "Посидіть та розслабтеся, поки завершиться ця колотнеча."
20412041"[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end."
2042N/A"TF_suddendeath_timer" "Время вышло. Добейте их! Смотрите по сторонам. Воскрешения не будет."
N/A2042"TF_suddendeath_timer" "Час сплив. Будьте обережні і добийте їх! Відродження більше не буде."
20432043"[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning."
2044N/A"TF_suddendeath_limit" "Достигнуто ограничение по времени. Воскрешений больше не будет. Не упустите свой шанс."
N/A2044"TF_suddendeath_limit" "Досягнуто обмеження у часі. Відроджень більше не буде, тож скористайтеся цим."
20452045"[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count."
2046N/A"TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) — это карта режима \"Захват флага\""
N/A2046"TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) – це мапа режиму «Захоплення прапора»"
20472047"[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map"
2048N/A"TF_IM_WellCTF_ToWin" "Чтобы получать очки, крадите вражеские разведданные и относите их на свою базу"
N/A2048"TF_IM_WellCTF_ToWin" "Щоб заробити очки, викрадіть ворожий дипломат з документами і віднесіть його на захоплену точку"
20492049"[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point"
2050N/A"TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Если дипломат уронили, он вернется на свою базу через 60 секунд"
N/A2050"TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Якщо дипломат зронити, він повернеться на свою базу через 60 секунд"
20512051"[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds"
2052N/A"TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort — это карта режима \"Захват флага\""
N/A2052"TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort – це мапа режиму «Захоплення прапора»"
20532053"[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map"
2054N/A"TF_IM_2Fort_ToWin" "Чтобы получать очки, крадите вражеские разведданные и относите их на свою базу"
N/A2054"TF_IM_2Fort_ToWin" "Щоб заробити очки, викрадіть ворожий дипломат з документами і віднесіть його на свою базу"
20552055"[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement"
2056N/A"TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Состояние и местонахождение обоих дипломатов показывается внизу экрана"
N/A2056"TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Стан і місцеперебування обох дипломатів з документами відображається унизу вашого екрану"
20572057"[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen"
2058N/A"TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Если дипломат уронили, он вернется на свою базу через 60 секунд"
N/A2058"TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Якщо дипломат зронити, він повернеться на свою базу через 60 секунд"
20592059"[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds"
2060N/A"TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit — это карта режима \"Захват/удержание точек\""
N/A2060"TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit – це мапа режиму «Захоплення/оборона точок»"
20612061"[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map"
2062N/A"TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Чтобы победить, Красным надо защитить свои контрольные точки"
N/A2062"TF_IM_Gravelpit_RedWin" "ЧЕРВОНІ переможуть, якщо захистять свої контрольні точки"
20632063"[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points"
2064N/A"TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Чтобы победить, Синим надо захватить все контрольные точки до истечения времени"
N/A2064"TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "СИНІ переможуть, якщо захоплять усі контрольні точки до завершення часу"
20652065"[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out"
2066N/A"TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl – это карта режима \"Захват/удержание точек\""
N/A2066"TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl – це мапа режиму «Захоплення/оборона точок»"
20672067"[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map"
2068N/A"TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Чтобы победить, Синие должны пройти через три этапа"
N/A2068"TF_IM_Dustbowl_ToWin" "СИНІ переможуть, якщо пройдуть усі три етапи"
20692069"[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win"
2070N/A"TF_IM_Dustbowl_Stages" "На каждом этапе есть две контрольные точки"
N/A2070"TF_IM_Dustbowl_Stages" "Кожен етап має дві контрольні точки"
20712071"[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points"
2072N/A"TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro — это карта режима \"Контроль территории\""
N/A2072"TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro – це мапа режиму «Контроль території»"
20732073"[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map"
2074N/A"TF_IM_Hydro_ToWin" "Одна из команд должна завладеть всеми шестью контрольными точками"
N/A2074"TF_IM_Hydro_ToWin" "Для перемоги команда повинна заволодіти усіма шістьма контрольними точками"
20752075"[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win"
2076N/A"TF_IM_Hydro_ToWin2" "В начале игры у каждой команды по три территории"
N/A2076"TF_IM_Hydro_ToWin2" "Кожна команда розпочинає з трьома територіями"
20772077"[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories"
2078N/A"TF_IM_Hydro_Stages" "Карта разбита на три этапа, по две контрольные точки на каждом"
N/A2078"TF_IM_Hydro_Stages" "Етапи мають по дві контрольні точки"
20792079"[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time"
2080N/A"TF_IM_Hydro_CP" "Чтобы занять территорию, захватите контрольную точку врага"
N/A2080"TF_IM_Hydro_CP" "Щоб зайняти територію, захопіть контрольну точку ворога"
20812081"[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory"
2082N/A"TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) — это карта режима \"Захват контрольных точек\""
N/A2082"TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) – це мапа режиму «Контроль точок»"
20832083"[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map"
2084N/A"TF_IM_Granary_Intro" "Granary — это карта режима \"Захват контрольных точек\""
N/A2084"TF_IM_Granary_Intro" "Granary – це мапа режиму «Контроль точок»"
20852085"[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map"
2086N/A"TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands — это карта режима \"Захват контрольных точек\""
N/A2086"TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands – це мапа режиму «Контроль точок»"
20872087"[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map"
2088N/A"TF_IM_CP_ToWin" "Для победы одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками"
N/A2088"TF_IM_CP_ToWin" "Для перемоги команда повинна оволодіти усіма п’ятьма контрольними точками"
20892089"[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points"
2090N/A"TF_IM_CP_Capture" "Чтобы захватить контрольную точку, нужно находиться в зоне захвата, пока точка не станет вашей"
N/A2090"TF_IM_CP_Capture" "Щоб захопити контрольну точку, слід перебувати у зоні захоплення, доки точка не стане вашою"
20912091"[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point"
2092N/A"TF_IM_CP_TimeAdd" "После захвата точки вы получаете дополнительное время"
N/A2092"TF_IM_CP_TimeAdd" "Після захоплення точки ви отримуєте додатковий час"
20932093"[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured"
2094N/A"TF_IM_CP_Locked" "Заблокированные контрольные точки захватывать нельзя"
N/A2094"TF_IM_CP_Locked" "Заблоковані контрольні точки не можна захопити"
20952095"[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked"
2096N/A"TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush — это карта режима \"Сопровождение\", состоящая из 3 этапов"
N/A2096"TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush – це мапа режиму «Перевезення» з трьома етапами"
20972097"[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages"
2098N/A"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Синие победят, если дотолкают вагонетку до последнего пункта Красных, пока не истекло время"
N/A2098"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "СИНІ переможуть, якщо доправлять вагонетку до останнього пункту ЧЕРВОНИХ, доки не завершиться час"
20992099"[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
2100N/A"TF_IM_Goldrush_RedWin" "Красные победят, если не дадут дотолкать вагонетку до своего последнего пункта"
N/A2100"TF_IM_Goldrush_RedWin" "ЧЕРВОНІ переможуть, якщо не дадуть доправити вагонетку до свого останнього пункту"
21012101"[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"
2102N/A"TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Вагонетка движется вперед, пока хотя бы один игрок из команды Синих находится рядом"
N/A2102"TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Вагонетка рухається вперед, доки хоча б один гравець СИНІХ перебуває поруч"
21032103"[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
2104N/A"TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Вагонетка снабжает Синих здоровьем и боеприпасами"
N/A2104"TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Вагонетка роздає СИНІМ здоров’я та набої"
21052105"[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
2106N/A"TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Если вагонетка не сдвинется с места в течение 30 секунд, то она покатится назад"
N/A2106"TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Якщо вагонетка не рухатиметься 30 секунд, то вона покотиться назад"
21072107"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
2108N/A"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Как только вагонетка достигает следующего пункта, добавляется дополнительное время"
N/A2108"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Коли вагонетка досягає наступного пункту, додається час"
21092109"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
2110N/A"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin — это карта режима \"Сопровождение\", состоящая из 1 этапа"
N/A2110"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin – це мапа режиму «Перевезення» з одним етапом"
21112111"[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage"
2112N/A"TF_IM_Basin_BlueWin" "Синие победят, если дотолкают вагонетку до последнего пункта Красных, пока не истекло время"
N/A2112"TF_IM_Basin_BlueWin" "СИНІ переможуть, якщо доправлять вагонетку до останнього пункту ЧЕРВОНИХ, доки не завершиться час"
21132113"[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
2114N/A"TF_IM_Basin_RedWin" "Красные победят, если не дадут дотолкать вагонетку до своего последнего пункта"
N/A2114"TF_IM_Basin_RedWin" "ЧЕРВОНІ переможуть, якщо не дадуть доправити вагонетку до свого останнього пункту"
21152115"[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"
2116N/A"TF_IM_Basin_MoveCart" "Вагонетка движется вперед, пока хотя бы один игрок из команды Синих находится рядом"
N/A2116"TF_IM_Basin_MoveCart" "Вагонетка рухається вперед, доки хоча б один гравець СИНІХ перебуває поруч"
21172117"[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
2118N/A"TF_IM_Basin_CartHeals" "Вагонетка снабжает Синих здоровьем и боеприпасами"
N/A2118"TF_IM_Basin_CartHeals" "Вагонетка роздає СИНІМ здоров’я та набої"
21192119"[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
2120N/A"TF_IM_Basin_RollsBack" "Если вагонетка не сдвинется с места за 30 секунд, то она покатится назад"
N/A2120"TF_IM_Basin_RollsBack" "Якщо вагонетка не рухатиметься 30 секунд, то вона покотиться назад"
21212121"[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
2122N/A"TF_IM_Basin_TimeAdd" "Как только вагонетка достигает следующего пункта, добавляется дополнительное время"
N/A2122"TF_IM_Basin_TimeAdd" "Коли вагонетка досягає наступного пункту, додається час"
21232123"[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
2124N/A"TF_IM_Arena_Intro" "Добро пожаловать на Арену Team Fortress"
N/A2124"TF_IM_Arena_Intro" "Ласкаво просимо до арени Team Fortress"
21252125"[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena"
2126N/A"TF_IM_Arena_RandomTeam" "На арене вы не можете выбрать команду — она будет назначена вам случайно"
N/A2126"TF_IM_Arena_RandomTeam" "На арені команда буде призначена вам випадково"
21272127"[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team"
2128N/A"TF_IM_Arena_ToWin" "Чтобы выиграть, ваша команда должна либо уничтожить всех соперников…"
N/A2128"TF_IM_Arena_ToWin" "Для перемоги ваша команда повинна або знищити усіх суперників…"
21292129"[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..."
2130N/A"TF_IM_Arena_OrCapture" "…либо захватить контрольную точку, которая станет доступна в течение раунда"
N/A2130"TF_IM_Arena_OrCapture" "…або захопити контрольну точку, яка стане доступною протягом раунду"
21312131"[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round"
2132N/A"TF_IM_Arena_NoDie" "На арене вы не появитесь заново, поэтому умирать не стоит!"
N/A2132"TF_IM_Arena_NoDie" "На арені ви не відродитеся, тож не помирайте!"
21332133"[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!"
2134N/A"TF_IM_Arena_Losing" "Игроки проигрывающей команды могут пропустить следующий раунд, если на сервере есть игроки, ожидающие своей очереди"
N/A2134"TF_IM_Arena_Losing" "Гравці команди, яка програє, можуть пропустити наступний раунд, якщо на сервері є гравці, що чекають на свою чергу"
21352135"[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play"
2136N/A"TF_IM_Arena_Scramble" "Команды будут перемешаны после того, как одна из них достигнет лимита побед"
N/A2136"TF_IM_Arena_Scramble" "Команди будуть перемішані після того, як одна з них досягне ліміту перемог"
21372137"[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit"
21382138"TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Часовой"
21392139"[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner"
21692169"[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills."
21702170"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Граница на замке"
21712171"[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense"
2172N/A"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Победите на карте 2Fort всухую."
N/A2172"TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Виграйте на мапі 2Fort з сухим рахунком."
21732173"[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout."
21742174"TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Миттєвий наступ"
21752175"[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense"
22212221"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends."
22222222"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Скорая помощь"
22232223"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen"
2224N/A"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Активуйте три Ӱбер-заряди менш ніж за 5 хвилин, допомігши товаришам вбити 5 ворогів за цей час."
N/A2224"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Активуйте три Ӱбер-заряди менш, ніж за 5 хвилин, і допоможіть товаришам вбити 5 ворогів за цей час."
22252225"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time."
22262226"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Сліпий метод"
22272227"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial"
2228N/A"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Включите убер-заряд в течение 8-ми секунд после того, как то же самое сделает вражеский медик."
N/A2228"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Увімкніть Ӱбер-заряд протягом восьми секунд після того, як це зробив ворожий медик."
22292229"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his."
22302230"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Игра в доктора"
22312231"[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor"
22332233"[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health."
22342234"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Сортировка"
22352235"[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage"
2236N/A"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Дайте убер-заряд товарищу за секунду до того, как он получит критический удар."
N/A2236"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Дайте Ӱбер-заряд другові за секунду до того, як він отримає критичний удар."
22372237"[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive."
22382238"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Запобіжна медицина"
22392239"[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine"
2240N/A"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Не дозвольте ворогу захопити контрольну точку, давши Ӱбер-заряд другові."
N/A2240"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Не дозвольте ворогу захопити контрольну точку, давши Ӱбер-заряд другові."
22412241"[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate."
22422242"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Консультація"
22432243"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation"
2244N/A"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Помогите дружескому медику убить 3 врагов за одну жизнь."
N/A2244"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Допоможіть медику вашої команди вбити 5 ворогів за одне життя."
22452245"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life."
22462246"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Больно, когда я так делаю?"
22472247"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?"
22572257"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die."
22582258"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Как комарик укусит"
22592259"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick"
2260N/A"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Помогите разведчику убить 3 врагов за время действия одного убер-заряда."
N/A2260"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Допоможіть розвіднику вбити 4 ворогів протягом дії одного Ӱбер-заряду."
22612261"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout."
22622262"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Автоклав"
22632263"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave"
2264N/A"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Помогите поджигателю сжечь 5 врагов за время действия одного убер-заряда."
N/A2264"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Допоможіть палієві спалити 8 ворогів протягом дії одного Ӱбер-заряду."
22652265"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro."
2266N/A"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Удар тупым предметом"
N/A2266"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Ӱбер-кулак"
22672267"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma"
2268N/A"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Помогите пулеметчику ударить кулаками 2 врагов за время действия одного убер-заряда."
N/A2268"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Допоможіть кулеметнику вдарити кулаками 4 ворогів протягом дії одного Ӱбер-заряду."
22692269"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy."
22702270"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Прорив у медицині"
22712271"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough"
2272N/A"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Помогите подрывнику уничтожить 5 построек инженера за время действия одного убер-заряда."
N/A2272"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Допоможіть підривнику знищити 8 споруд інженера протягом дії одного Ӱбер-заряду."
22732273"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman."
22742274"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Взрывная помощь"
22752275"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist"
2276N/A"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Помогите солдату взорвать 5 врагов за время действия одного убер-заряда."
N/A2276"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Допоможіть солдату підірвати 5 ворогів протягом дії одного Ӱбер-заряду."
22772277"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier."
22782278"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Акушерский кризис"
22792279"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis"
22972297"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses."
22982298"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Ефект плацебо"
22992299"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect"
2300N/A"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Убейте 2 врагов за одну жизнь, имея накопленный убер-заряд, но не использовав его."
N/A2300"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Вбийте 5 ворогів за одне життя, не використавши накопичений Ӱбер-заряд."
23012301"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 2 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed."
23022302"TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Косторез"
23032303"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones"
23372337"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'."
23382338"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Семейный доктор"
23392339"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice"
2340N/A"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "Активируйте убер-заряд на пяти своих друзьях из сообщества Steam."
N/A2340"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "Дайте Ӱбер-заряд п’ятьом друзям зі спільноти Steam."
23412341"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends."
23422342"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Вызов на дом"
23432343"[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call"
23472347"[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner"
23482348"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Лечите товарища по команде в тот момент, когда он получает достижение."
23492349"[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own."
2350N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Медик, этап 1"
N/A2350"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Медик 1-го розряду"
23512351"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1"
2352N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 10 достижений из набора медика."
N/A2352"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 10 досягнень із набору медика."
23532353"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack."
2354N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Медик, этап 2"
N/A2354"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Медик 2-го розряду"
23552355"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2"
2356N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 16 достижений из набора медика."
N/A2356"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 16 досягнень із набору медика."
23572357"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack."
2358N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Медик, этап 3"
N/A2358"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Медик 3-го розряду"
23592359"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3"
2360N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 22 достижения из набора медика."
N/A2360"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 22 досягнення з набору медика."
23612361"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack."
2362N/A"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Комбинированный огонь"
N/A2362"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Комбінований вогонь"
23632363"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire"
2364N/A"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Используйте ваш дробовик, чтобы добить 20 подожженных вами врагов."
N/A2364"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Використайте дробовик, аби добити 20 гравців, яких ви підпалили."
23652365"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited."
2366N/A"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Сосиски-гриль"
N/A2366"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Смажені сосиски"
23672367"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast"
2368N/A"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Подожгите двух разведчиков так, чтобы они оба горели в одно время."
N/A2368"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Підпаліть одночасно 2 ворожих розвідників."
23692369"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time."
23702370"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Хрещення вогнем"
23712371"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire"
2372N/A"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Заставьте 10 подожженных врагов прыгнуть в воду."
N/A2372"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Примусьте 10 підпалених ворогів стрибнути у воду."
23732373"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water."
2374N/A"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Поджег и забыл"
N/A2374"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Підпалив і забув"
23752375"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget"
2376N/A"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Убейте 15 врагов в тот момент, когда вы уже мертвы."
N/A2376"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Убийте 15 гравців, коли ви вже мертвий."
23772377"[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead."
2378N/A"TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Огненная стена"
N/A2378"TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Стіна вогню"
23792379"[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall"
2380N/A"TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Подожгите 5 шпионов, которые поставили жучки на постройки вашей команды."
N/A2380"TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Підпаліть 5 шпигунів, які встановили глушилку на дружню споруду."
23812381"[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building."
2382N/A"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Паленая бухгалтерия"
N/A2382"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Спалені папери"
23832383"[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books"
2384N/A"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Подожгите 5 врагов, уносящих ваши разведданные."
N/A2384"TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Підпаліть 5 ворогів, які несуть ваші документи."
23852385"[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence."
2386N/A"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Самовозгорание"
N/A2386"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Самозаймання"
23872387"[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion"
2388N/A"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Подожгите 10 невидимых шпионов."
N/A2388"TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Підпаліть 10 невидимих шпигунів."
23892389"[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies."
2390N/A"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Следопыт"
N/A2390"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Піонер"
23912391"[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer"
2392N/A"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Подожгите 10 врагов, которые недавно воспользовались телепортом."
N/A2392"TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Підпаліть 10 ворогів після виходу з телепорту."
23932393"[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter."
23942394"TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Костер"
23952395"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire"
2396N/A"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Убейте трех врагов подряд, всех — на одном и том же месте."
N/A2396"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Убийте 3 ворогів підряд на одній території."
23972397"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area."
2398N/A"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Дровосек"
N/A2398"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Дроворуб"
23992399"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack"
2400N/A"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Убейте своим топором трех врагов за одну жизнь."
N/A2400"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Убийте 3 гравців вашою сокирою протягом одного життя."
24012401"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life."
2402N/A"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Вырубка"
N/A2402"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Вирубування"
24032403"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter"
2404N/A"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Убейте своим топором 6 врагов за одну жизнь."
N/A2404"TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Вбийте 6 людей вашою сокирою за одне життя."
24052405"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life."
2406N/A"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Наступая на пятки"
N/A2406"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Гарячий слід"
24072407"[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels"
24082408"TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Убийте 50 ворогів вашим вогнеметом, підпаливши їх ззаду."
24092409"[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind."
2410N/A"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Я жгу"
N/A2410"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Я смажу"
24112411"[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry"
2412N/A"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Подожгите 10 замаскированных шпионов."
N/A2412"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Підпаліть 10 замаскованих шпигунів."
24132413"[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies."
2414N/A"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Наблюдение за огнем"
N/A2414"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Пожежна безпека"
24152415"[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch"
2416N/A"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Подожгите 10 снайперов, пока они смотрят в оптический прицел."
N/A2416"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Підпаліть 10 снайперів, коли вони прицілюються."
24172417"[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in."
2418N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Ожоговое отделение"
N/A2418"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Опікове відділення"
24192419"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward"
2420N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Подожгите трех медиков, которые накопили, но не использовали убер-заряд."
N/A2420"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Підпаліть 3 медиків, які готові скористатися Ӱбер-зарядом."
24212421"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."
24222422"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Гаряча картопля"
24232423"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato"
2424N/A"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Отразите 100 снарядов при помощи сжатого воздуха."
N/A2424"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Відбийте 100 снарядів за допомогою стиснутого повітря."
24252425"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast."
2426N/A"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Жареный бекон"
N/A2426"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Смажений бекон"
24272427"[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon"
2428N/A"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Сожгите 50 пулеметчиков вашим огнеметом."
N/A2428"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Убийте 50 кулеметників вогнеметом."
24292429"[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower."
24302430"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "План Б"
24312431"[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B"
2432N/A"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Убейте 10 врагов, в тот момент, когда вы оба находитесь под водой."
N/A2432"TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Убийте 10 ворогів, коли ви обоє під водою."
24332433"[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater."
2434N/A"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Пиротехника"
N/A2434"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Піротехніка"
24352435"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics"
2436N/A"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Убейте трех врагов за время действия действия одного убер-заряда."
N/A2436"TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Убийте 3 ворогів під час дії одного Ӱбер-заряду."
24372437"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge."
2438N/A"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Пироманьяк"
N/A2438"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Підпалювач"
24392439"[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist"
2440N/A"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Уничтожьте 50 построек инженера."
N/A2440"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Знищіть 50 споруд інженера."
24412441"[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings."
2442N/A"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Встречный огонь"
N/A2442"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Контрольоване полум’я"
24432443"[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn"
2444N/A"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Подожгите 50 врагов, захватывающих вашу контрольную точку."
N/A2444"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Підпаліть 50 ворогів, коли вони захоплюють ваші контрольні точки."
24452445"[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points."
2446N/A"TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Огнеборец"
N/A2446"TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Пожежник"
24472447"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter"
2448N/A"TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Вбийте 500 ворогів."
N/A2448"TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Убийте 500 ворогів."
24492449"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies."
2450N/A"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Пиромант"
N/A2450"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Піроман"
24512451"[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer"
2452N/A"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Нанесите 1 миллион ущерба огнем."
N/A2452"TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Завдайте 1 мільйон очок ушкоджень вогнем."
24532453"[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage."
2454N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Родственники по поджогу"
N/A2454"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Черга за вогнем"
24552455"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling"
2456N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Подожгите врага и медика, который его лечит."
N/A2456"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Підпаліть ворога та медика, який його зцілює."
24572457"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him."
24582458"TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ"
24592459"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ"
2460N/A"TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Убейте врага насмешкой."
N/A2460"TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Убийте ворога глузуванням."
24612461"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt."
24622462"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Опіки другого ступеня"
24632463"[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn"
2464N/A"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Убейте горящего противника, которого подожгли не вы."
N/A2464"TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Убийте палаючого ворога, якого підсмажив інший палій."
24652465"[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro."
2466N/A"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Огоньку не найдется?"
N/A2466"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Є прикурити?"
24672467"[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?"
2468N/A"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Подожгите вражеского шпиона в тот момент, когда он прикуривает сигарету."
N/A2468"TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Підпаліть ворожого шпигуна, коли він запалює сигарету."
24692469"[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette."
24702470"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "Барбекю"
24712471"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ"
2472N/A"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Заставьте игрока, над которым у вас превосходство, покинуть сервер."
N/A2472"TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Змусьте гравця, над яким у вас перевага, лишити сервер."
24732473"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server."
2474N/A"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Неожиданный выстрел"
N/A2474"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Гарячий постріл"
24752475"[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot"
2476N/A"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Убейте солдата, отразив его критическую ракету."
N/A2476"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Убийте солдата, відбивши його критичну ракету."
24772477"[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket."
24782478"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Танцевальное жертвоприношение"
24792479"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation"
2480N/A"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Убейте трех врагов, пока они совершают насмешки."
N/A2480"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Убийте 3 ворогів, коли вони глузують."
24812481"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting."
24822482"TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Убийственная жара"
24832483"[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat"
2484N/A"TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Убейте врага в ту же секунду, когда он убивает вас."
N/A2484"TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Убийте ворога тієї ж секунди, коли він вб’є вас."
24852485"[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you."
24862486"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Сигнальная лампа"
24872487"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light"
2488N/A"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Подожгите солдата, подпрыгнувшего на своей ракете."
N/A2488"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Підпаліть солдата, який підстрибнув у повітря на ракеті."
24892489"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair."
2490N/A"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Застывший, но еще горячий"
N/A2490"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Застигле полум’я"
24912491"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn"
2492N/A"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Позвольте погибшим врагам запечатлеть все виды ваших насмешек."
N/A2492"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Дайте загиблим ворогам зафіксувати моменти з усіма вашими насмішками."
24932493"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts."
24942494"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Главный по поджогам"
24952495"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief"
2496N/A"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Вбийте 1000 ворогів."
N/A2496"TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Убийте 1000 ворогів."
24972497"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies."
2498N/A"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "В центре внимания"
N/A2498"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Привертач уваги"
24992499"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter"
2500N/A"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Подожгите 100 врагов, используя Ракетницу."
N/A2500"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Підпаліть 100 ворогів ракетницею."
25012501"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun."
2502N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Поджигатель, этап 1"
N/A2502"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Палій 1-го розряду"
25032503"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1"
2504N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 10 достижений из набора поджигателя."
N/A2504"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 10 досягнень із набору палія."
25052505"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack."
2506N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Поджигатель, этап 2"
N/A2506"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Палій 2-го розряду"
25072507"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2"
2508N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 16 достижений из набора поджигателя."
N/A2508"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 16 досягнень із набору палія."
25092509"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack."
2510N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Поджигатель, этап 3"
N/A2510"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Палій 3-го розряду"
25112511"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3"
2512N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 22 достижения из набора поджигателя."
N/A2512"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 22 досягнення з набору палія."
25132513"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack."
25142514"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Залізна завіса"
25152515"[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain"
2516N/A"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Останьтесь в живых, получив 1000 очков урона за одну жизнь."
N/A2516"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Отримайте 1000 очків шкоди протягом одного життя."
25172517"[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life."
2518N/A"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Верность партии"
N/A2518"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Вірність партії"
25192519"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty"
2520N/A"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Убейте 50 врагов в течение трех секунд после их нападения на вашего медика."
N/A2520"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Убийте 50 ворогів протягом 3 секунд з часу їхнього нападу на вашого медика."
25212521"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic."
25222522"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Разделение труда"
25232523"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor"
2524N/A"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Убейте 10 врагов на пару с медиком, чтобы никто из вас не умер."
N/A2524"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Убийте 10 ворогів з медиком на підмозі, і щоб ніхто з вас не загинув."
25252525"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die."
2526N/A"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Красный Октоберфест"
N/A2526"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Червоний Октоберфест"
25272527"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest"
2528N/A"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Сделайте так, чтобы медик, лечащий вас, стал злодеем для соперника."
N/A2528"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Заробіть для медика, який лікує вас, домінування над суперником."
25292529"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you."
2530N/A"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Показательный процесс"
N/A2530"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Показовий процес"
25312531"[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial"
2532N/A"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Убейте врага насмешкой."
N/A2532"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Убийте ворога глузуванням."
25332533"[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt."
2534N/A"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Преступление и наказание"
N/A2534"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Злочин і кара"
25352535"[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment"
2536N/A"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Убейте 10 врагов, несущих ваши разведданные."
N/A2536"TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Убийте 10 ворогів, які викрали і несуть ваші документи."
25372537"[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence."
2538N/A"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Классовая борьба"
N/A2538"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Класова боротьба"
25392539"[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle"
2540N/A"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Вместе с вашим медиком убейте вражескую пару пулеметчика и медика."
N/A2540"TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Спільно зі своїм медиком убийте ворожу пару кулеметника і медика."
25412541"[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair."
25422542"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Варшавский блок"
25432543"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block"
2544N/A"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "Защищаясь и будучи неуязвимым, не дайте пройти неуязвимому пулеметчику."
N/A2544"TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "Під час захисту за допомогою невразливості заблокуйте рух невразливого ворожого кулеметника."
25452545"[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement."
25462546"TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Вагонетка имени Сталина"
25472547"[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart"
2548N/A"TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Остановите продвижение вагонетки 25 раз."
N/A2548"TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Завадьте ворогу рухати вагонетку 25 разів."
25492549"[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times."
25502550"TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Советское превосходство"
25512551"[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet"
2552N/A"TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Получите убер-заряд 50 раз."
N/A2552"TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Отримайте Ӱбер-заряд 50 разів."
25532553"[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ÜberCharged 50 times."
2554N/A"TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Заводской рабочий"
N/A2554"TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Робочий клас"
25552555"[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker"
2556N/A"TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Находясь около раздатчика, убейте 20 врагов."
N/A2556"TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Убийте 20 ворогів, перебуваючи біля роздавача."
25572557"[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser."
25582558"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Радянський Союз"
25592559"[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union"
2560N/A"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "В паре с другим пулеметчиком, помогая друг другу, убейте 25 врагов."
N/A2560"TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Убийте 25 ворогів спільно з іншим кулеметником."
25612561"[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy."
2562N/A"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "Средства производства"
N/A2562"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "Контроль над засобами виробництва"
25632563"[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production"
2564N/A"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Уничтожьте 20 бомб-липучек, убивая подрывников, которые их установили."
N/A2564"TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Приберіть 20 бомб-липучок, убивши підривника, що їх встановив."
25652565"[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them."
25662566"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Божевільний Іван"
25672567"[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan"
2568N/A"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Убейте 50 врагов, когда вы оба находитесь под водой."
N/A2568"TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Убийте 50 ворогів, коли ви з жертвою перебуваєте під водою."
25692569"[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 50 enemies while both you and your victim are underwater."
2570N/A"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Распутин"
N/A2570"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Распутін"
25712571"[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin"
2572N/A"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "За одну жизнь получите урон от пуль, огня, удара и взрыва."
N/A2572"TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "Протягом одного життя отримайте постріл, підпал, удар та ушкодження від вибухівки."
25732573"[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage."
25742574"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Вишенька на торті"
25752575"[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake"
2576N/A"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Убейте 20 врагов, ставших вашими жертвами."
N/A2576"TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Убийте 20 ворогів, які стали вашими жертвами."
25772577"[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating."
25782578"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Как за каменной стеной"
25792579"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block"
2580N/A"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Останьтесь в живых после попадания критической ракеты."
N/A2580"TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Переживіть пряме влучання критичної ракети."
25812581"[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket."
2582N/A"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Коллективизация"
N/A2582"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Колективізація"
25832583"[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization"
2584N/A"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Помогите вашим союзникам 1000 раз."
N/A2584"TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Отримайте 1000 підмог."
25852585"[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists."
25862586"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Шпионический материализм"
25872587"[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism"
2588N/A"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Убейте или помогите убить 10 невидимых шпионов."
N/A2588"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Убийте або допоможіть у вбивстві 10 невидимих шпигунів."
25892589"[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies."
2590N/A"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Перманентная революция"
N/A2590"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Вічна революція"
25912591"[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution"
2592N/A"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Убейте 5 врагов, не прекращая раскручивать свой пулемет."
N/A2592"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Убийте 5 ворогів без зупинки вашого кулемету."
25932593"[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun."
2594N/A"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Тяжелая промышленность"
N/A2594"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Важка промисловість"
25952595"[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry"
2596N/A"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "За одну жизнь настреляйте пуль на $200,000."
N/A2596"TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Настіляйте набоїв на 200 000 $ протягом одного життя."
25972597"[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life."
2598N/A"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Кулак пролетариата"
N/A2598"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Комуністичний кулак"
25992599"[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto"
2600N/A"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Убейте врага критическим ударом вашего кулака."
N/A2600"TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Убийте ворога критичним ударом кулака."
26012601"[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch."
2602N/A"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Передел здоровья"
N/A2602"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Продрозкладка"
26032603"[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health"
2604N/A"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Восстановите себе 1000 единиц здоровья за одну жизнь, используя только аптечки."
N/A2604"TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Вилікуйте 1000 очків шкоди за допомогою аптечок протягом одного життя."
26052605"[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life."
2606N/A"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Нормирование"
N/A2606"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Без талонів"
26072607"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing"
2608N/A"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Убейте врага из дробовика, в то время как патроны для пулемета уже закончились."
N/A2608"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Убийте ворога з дробовика, коли закінчилися набої для кулемета."
26092609"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo."
2610N/A"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Авангардная партия"
N/A2610"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Партійний авангард"
26112611"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party"
2612N/A"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Первым среди всей команды начните захватывать контрольную точку на карте."
N/A2612"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Станьте першим у команді, хто почав захоплювати контрольну точку."
26132613"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round."
26142614"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Вагонетка имени Толкачева"
26152615"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart"
2616N/A"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Захватите 50 контр. пунктов на картах сопровождения вагонетки."
N/A2616"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Захопіть 50 контрольних пунктів на мапах перевезення вагонетки."
26172617"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps."
2618N/A"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Ворошиловский стрелок"
N/A2618"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Марксист"
26192619"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman"
2620N/A"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Застрелите из пулемета 10 врагов, находящихся в воздухе."
N/A2620"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Убийте 10 ворогів з кулемета, коли вони знаходяться у повітрі."
26212621"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun."
26222622"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Парк Горького"
26232623"[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked"
2624N/A"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Убейте 25 врагов, стоя на вашей контрольной точке."
N/A2624"TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Убийте 25 ворогів, коли ви перебуваєте на своїй контрольній точці."
26252625"[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own."
26262626"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Террор"
26272627"[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge"
2628N/A"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Убейте 15 врагов, пытающихся захватить вашу контрольную точку."
N/A2628"TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Убийте 15 ворогів, які захоплюють вашу контрольну точку."
26292629"[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own."
26302630"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Верной дорогой идете, товарищи!"
26312631"[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand"
26322632"TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Помогите пяти товарищам по команде отомстить своим злодеям."
26332633"[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses."
2634N/A"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Пятисекундка"
N/A2634"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "П’ятисекундка"
26352635"[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan"
2636N/A"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Убейте врага в течение пяти секунд после того, как вы вышли из телепорта."
N/A2636"TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Убийте ворога протягом перших п’яти секунд після виходу з телепорту."
26372637"[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter."
26382638"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Фотостройка"
26392639"[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika"
2640N/A"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Позвольте погибшему врагу запечатлеть вас, делающего насмешку во время неуязвимости."
N/A2640"TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Дозвольте ворогу зафіксувати вас, коли ви глузуєте під час невидимості."
26412641"[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable."
26422642"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Расточительное потребление"
26432643"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption"
2644N/A"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Съешьте 100 бутербродов."
N/A2644"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "З’їжте 100 бутербродів."
26452645"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches."
26462646"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Не чіпай мій бутерброд"
26472647"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich"
2648N/A"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Вбийте 50 розвідників за допомогою Наташі."
N/A2648"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Убийте 50 розвідників за допомогою Наташі."
26492649"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha."
26502650"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Пояс по борщу"
26512651"[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt"
2652N/A"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Убейте 10 пулеметчиков, используя КГБ."
N/A2652"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Убийте 10 кулеметників за допомогою КДБ."
26532653"[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B."
2654N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Пулеметчик, этап 1"
N/A2654"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Кулеметник 1-го розряду"
26552655"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1"
2656N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 10 достижений из набора пулеметчика."
N/A2656"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 10 досягнень із набору кулеметника."
26572657"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack."
2658N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Пулеметчик, этап 2"
N/A2658"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Кулеметник 2-го розряду"
26592659"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2"
2660N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 16 достижений из набора пулеметчика."
N/A2660"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 16 досягнень із набору кулеметника."
26612661"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack."
2662N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Пулеметчик, этап 3"
N/A2662"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Кулеметник 3-го розряду"
26632663"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3"
2664N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 22 достижения из набора пулеметчика."
N/A2664"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 22 досягнення з набору кулеметника."
26652665"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."
2666N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Первая кровь"
N/A2666"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Перша кров"
26672667"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"
2668N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Совершите первое убийство на Арене."
N/A2668"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Здійсніть перше вбивство на арені."
26692669"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match."
26702670"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Перша кров, частина 2"
26712671"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"
2672N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Убейте 5 врагов с использованием бонуса «Первая кровь»."
N/A2672"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Убийте 5 ворогів за допомогою бонусу «Перша кров»."
26732673"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff."
2674N/A"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Быстрый удар"
N/A2674"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Швидкий удар"
26752675"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook"
2676N/A"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Убейте врага на карте Well до начала раунда."
N/A2676"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Убийте ворога на мапі Well до початку раунду."
26772677"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts."
2678N/A"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Памятный год"
N/A2678"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Пам’ятний рік"
26792679"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember"
2680N/A"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Убейте 2004 врага."
N/A2680"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Убийте 2004 ворогів."
26812681"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills."
2682N/A"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Круговорот"
N/A2682"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Цикл"
26832683"[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle"
2684N/A"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "За одну жизнь убейте врага, находясь в воздухе, на земле и под водой."
N/A2684"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "Протягом одного життя вбийте ворога, коли ви на землі, у повітрі і під водою."
26852685"[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water."
2686N/A"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Замыкающий"
N/A2686"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Замикач"
26872687"[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer"
2688N/A"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Уничтожьте 3 входа телепорта."
N/A2688"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Знищіть 3 виходи з телепорту."
26892689"[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances."
2690N/A"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Построй, если сможешь"
N/A2690"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Ламати не будувати"
26912691"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It"
2692N/A"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Уничтожьте 3 возводящиеся вражеские постройки."
N/A2692"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Знищіть 3 ворожі споруди, коли вони ще будуються."
26932693"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction."
2694N/A"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Расстрел"
N/A2694"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Розстріл"
26952695"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down"
2696N/A"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Уничтожьте активную вражескую турель, используя только пистолет."
N/A2696"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Знищіть активну турель за допомогою пістолета."
26972697"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol."
26982698"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Притяжения больше нет"
26992699"[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up"
2700N/A"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Совершите 1000 двойных прыжков."
N/A2700"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Здійсніть 1000 подвійних стрибків."
27012701"[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps."
27022702"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Адреналин"
27032703"[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball"
2704N/A"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Убейте трех врагов, находясь под убер-зарядом медика."
N/A2704"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Убийте 3 ворогів під дією Ӱбер-заряду медика."
27052705"[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge."
27062706"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Спритники — Велетні 1:0"
27072707"[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0"
27082708"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Убийте ворожого кулеметника та заберіть його бутерброд."
27092709"[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich."
2710N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Разведчик, этап 1"
N/A2710"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Розвідник 1-го розряду"
27112711"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1"
2712N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 10 достижений из набора разведчика."
N/A2712"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 10 досягнень із набору розвідника."
27132713"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack."
2714N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Разведчик, этап 2"
N/A2714"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Розвідник 2-го розряду"
27152715"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2"
2716N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 16 достижений из набора разведчика."
N/A2716"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 16 досягнень із набору розвідника."
27172717"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack."
2718N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Разведчик, этап 3"
N/A2718"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Розвідник 3-го розряду"
27192719"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3"
2720N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 22 достижения из набора разведчика."
N/A2720"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 22 досягненя з набору розвідника."
27212721"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack."
27222722"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Забей медика!"
27232723"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor"
2724N/A"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Убейте медика, готового применить убер-заряд."
N/A2724"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Убийте медика, який готовий застосувати Ӱбер-заряд."
27252725"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."
2726N/A"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Я Человек-бита"
N/A2726"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Битмен"
27272727"[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man"
2728N/A"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Останьтесь в живых, получив 500 очков урона за одну жизнь."
N/A2728"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Витримайте 500 очків шкоди протягом одного життя."
27292729"[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Survive 500 damage in one life."
27302730"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Акробат"
27312731"[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly"
2732N/A"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Убейте 20 врагов, находясь в воздухе после двойного прыжка."
N/A2732"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Убийте 20 гравців під час подвійних стрибків."
27332733"[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping."
2734N/A"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Маневр"
N/A2734"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Екскурсант"
27352735"[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper"
2736N/A"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Захватите вражеские разведданные 25 раз."
N/A2736"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Захопіть ворожі документи 25 разів."
27372737"[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times."
2738N/A"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Тройной маневр"
N/A2738"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Потрійна крадіжка"
27392739"[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal"
2740N/A"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Захватите разведданные 3 раза за один раунд."
N/A2740"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Захопіть ворожі документи тричі протягом одного раунду в режимі «Захоплення прапора»."
27412741"[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round."
2742N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Ловкий плут"
N/A2742"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Вправний гімнаст"
27432743"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger"
2744N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Увернитесь от суммарного ущерба в 1000 единиц за одну жизнь, используя Бонк! Атомный залп."
N/A2744"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Ухиліться від 1000 очок шкоди протягом одного життя з використанням «Бонк! Атомний залп»."
27452745"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch."
2746N/A"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Смертник"
N/A2746"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Класичне падіння"
27472747"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic"
2748N/A"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Спровоцируйте самоубийство отдачей Неумолимой силы."
N/A2748"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Вчиніть самогубство віддачею сили-природи."
27492749"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback."
27502750"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Зона страйка"
27512751"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone"
2752N/A"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Убейте или помогите убить 50 врагов, пока они оглушены."
N/A2752"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Убийте або допоможіть вбити 50 ворогів, коли вони приголомшені."
27532753"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned."
27542754"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Зона фола"
27552755"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory"
2756N/A"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Спровоцируйте смерть врага от оглушения."
N/A2756"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Спровокуйте смерть ворога від приголомшення."
27572757"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy."
2758N/A"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Серьезная травма"
N/A2758"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Велика шкода"
27592759"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt"
2760N/A"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Оглушите двух медиков, готовых применить убер-заряд."
N/A2760"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Приголомшіть 2 медиків, які готові скористатися Ӱбер-зарядом."
27612761"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."
27622762"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Засада"
27632763"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback"
2764N/A"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Оглушите 50 врагов, пока они захватывают точку или толкают вагонетку."
N/A2764"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Приголомшіть 50 ворогів, коли вони захоплюють вашу точку або штовхають вагонетку."
27652765"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart."
27662766"TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Удар с Луны"
27672767"[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot"
2768N/A"TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Оглушите врага на максимально возможное время, попав мячом издалека."
N/A2768"TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Приголомшіть ворога на максимально можливий час, поціливши у нього м’ячем."
27692769"[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball."
2770N/A"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Пинг-понг"
N/A2770"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Пінг-понг"
27712771"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball"
2772N/A"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Оглушите разведчика его же мячом."
N/A2772"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Приголомшіть розвідника його власним м’ячем."
27732773"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball."
2774N/A"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Поймать беглеца"
N/A2774"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Спіймати втікача"
27752775"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner"
2776N/A"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Убейте разведчика, находящегося под эффектом Критоколы."
N/A2776"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Убийте розвідника, який перебуває під дією Крити-Коли."
27772777"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola."
27782778"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Подловил"
27792779"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping"
2780N/A"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Убейте 50 врагов выстрелом в спину из Неумолимой силы."
N/A2780"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Убийте 50 ворогів зі спини за допомогою сили-природи."
27812781"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature."
27822782"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Решающий штурм"
27832783"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired"
2784N/A"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Захватите последнюю контрольную точку на карте."
N/A2784"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Захопіть останню точку у режимі «Контроль точок»."
27852785"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map."
2786N/A"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Тройной захват"
N/A2786"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Потрійна гра"
27872787"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play"
2788N/A"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Захватите 3 точки подряд за один раунд, ни разу не погибнув."
N/A2788"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Захопіть три контрольні точки підряд протягом одного життя."
27892789"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life."
27902790"TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Украсть базу"
27912791"[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home"
2792N/A"TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Начните захват точки в течение секунды после того, как это станет возможным."
N/A2792"TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Почніть захоплювати контрольну точку протягом секунди з моменту, як вона стала доступною."
27932793"[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available."
27942794"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Стратег"
27952795"[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table"
2796N/A"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Начните 10 захватов точек, которые успешно завершатся."
N/A2796"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Почніть 10 захоплень точок, які успішно завершаться."
27972797"[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed."
27982798"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Блок"
27992799"[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate"
2800N/A"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Предотвратите захват точки 50 раз."
N/A2800"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Заблокуйте 50 захоплень точок."
28012801"[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures."
28022802"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Униженный курьер"
28032803"[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer"
2804N/A"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Убейте врага, несущего ваши разведданные, держа при этом дипломат противника."
N/A2804"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Убийте супротивника, який несе ваші документи, тоді як ви несете ворожі."
28052805"[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs."
28062806"TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "Без жертв"
28072807"[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter"
2808N/A"TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Украдите и захватите вражеские разведданные, ни разу не выстрелив."
N/A2808"TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Вкрадіть і потім захопіть ворожі документи без жодного пострілу."
28092809"[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot."
2810N/A"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Чемпионский марафон"
N/A2810"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Перегони за стягом"
28112811"[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant"
28122812"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Пробіжіть 25 кілометрів."
28132813"[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers."
2814N/A"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "За пределы поля"
N/A2814"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "За межі поля"
28152815"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park"
2816N/A"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Ударьте врага битой так, чтобы он пролетел 25 метров."
N/A2816"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Вдарте ворога битою так, щоб він пролетів 25 метрів."
28172817"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters."
2818N/A"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Скакал, что аж взмок"
N/A2818"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Гасав, що аж змок"
28192819"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet"
2820N/A"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Облейте с помощью Банкате вашу жертву."
N/A2820"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Використайте Банкарате на ворогові, над яким ви домінуєте."
28212821"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating."
2822N/A"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Будь вежлив"
N/A2822"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Будь увічливим"
28232823"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite"
2824N/A"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Убив врага, снимите шляпу."
N/A2824"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Дозвольте ворогу зафіксувати, як ви знімаєте капелюх після його вбивства."
28252825"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat."
2826N/A"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Работай эффективно"
N/A2826"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Працюй дієво"
28272827"[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient"
2828N/A"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Убейте трех врагов из снайперской винтовки, ни разу не промахнувшись."
N/A2828"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Здійсніть 3 вбивства зі снайперської гвинтівки без жодного промаху."
28292829"[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot."
2830N/A"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Действуй по плану"
N/A2830"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Май план"
28312831"[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan"
2832N/A"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Отнесите на свою базу хотя бы один дипломат."
N/A2832"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Захопіть прапор у режимі «Захоплення прапора»."
28332833"[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF."
2834N/A"TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Убивай каждого встречного"
N/A2834"TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Вбивай кожного на своєму шляху"
28352835"[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet"
28362836"TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Убийте 1000 ворогів."
28372837"[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies."
2838N/A"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Тройная добыча"
N/A2838"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Потрійна здобич"
28392839"[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey"
2840N/A"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "За один раунд убейте одного и того же противника из трех видов оружия."
N/A2840"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "Протягом одного раунду убийте з трьох різних видів зброї."
28412841"[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons."
2842N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Самоуничтожение"
N/A2842"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Кадрова чистка"
28432843"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence"
2844N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Убейте 10 снайперов выстрелом в голову."
N/A2844"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Убийте 10 ворожих снайперів пострілами у голову."
28452845"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers."
2846N/A"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Детурелизация"
N/A2846"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Детурелізація"
28472847"[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized"
2848N/A"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Уничтожьте 3 турели, построенные вражеским инженером."
N/A2848"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Знищіть 3 турелі."
28492849"[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns."
2850N/A"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Выстрел наобум"
N/A2850"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Постріл наосліп"
28512851"[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze"
28522852"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Убийте повністю невидимого шпигуна одним пострілом."
28532853"[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit."
2854N/A"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Упал замертво"
N/A2854"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Мертве падіння"
28552855"[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead"
2856N/A"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Убейте разведчика, находящегося в воздухе, вашей снайперской винтовкой или Охотником."
N/A2856"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Убийте розвідника у повітрі снайперською гвинтівкою або Мисливцем."
28572857"[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."
28582858"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Остання хвиля"
28592859"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave"
2860N/A"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Убив врага, помашите ему на прощание."
N/A2860"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Дозвольте ворогу зафіксувати ваш прощальний помах після його вбивства."
28612861"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them."
2862N/A"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "По австралийским правилам"
N/A2862"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Австралійські правила"
28632863"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules"
2864N/A"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Наберите превосходство над вражеским снайпером."
N/A2864"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Отримайте перевагу над ворожим снайпером."
28652865"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper."
2866N/A"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Нашинкуй агента"
N/A2866"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Нашаткуй агента"
28672867"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook"
2868N/A"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Убейте 10 шпионов своим кукри."
N/A2868"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Убийте 10 шпигунів за допомогою кукрі."
28692869"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri."
2870N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Влепи ему!"
N/A2870"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "У яблучко"
28712871"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him"
2872N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Убейте вражеского подрывника выстрелом в голову."
N/A2872"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Вбийте ворожого підривника пострілом у голову."
28732873"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman."
28742874"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Прыг-хлоп"
28752875"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper"
2876N/A"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Убейте врага, находящегося в воздухе после прыжка на ракете или липучке, вашей снайперской винтовкой или Охотником."
N/A2876"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Убийте зі снайперської гвинтівки або Мисливця ворога, який підстрибнув у повітря за допомогою ракети чи гранати."
28772877"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."
2878N/A"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Я не чокнутый стрелок, папа"
N/A2878"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Не схиблений стрілець, тату"
28792879"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad"
2880N/A"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "За одну жизнь убейте трех врагов в момент, когда они выполняют задания."
N/A2880"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "Протягом одного життя убийте 3 ворогів, коли вони виконують завдання."
28812881"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective."
2882N/A"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Шосте чуття"
N/A2882"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Довіряй своїм відчуттям"
28832883"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings"
2884N/A"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Совершите 5 убийств из снайперской винтовки, не пользуясь оптикой."
N/A2884"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Здійсніть 5 вбивств зі снайперської гвинтівки, не користуючись прицілом."
28852885"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope."
2886N/A"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Уберэктомия"
N/A2886"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Ӱберектомія"
28872887"[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy"
28882888"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Убийте медика з готовим Ӱбер-зарядом."
28892889"[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."
28992899"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot"
29002900"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Убийте ворога пострілом у голову в момент, коли закінчиться його невразливість."
29012901"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off."
2902N/A"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Блестящая карьера"
N/A2902"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Стрімка кар’єра"
29032903"[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career"
2904N/A"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "10 раз возглавьте таблицу результатов в команде из шести и более игроков."
N/A2904"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "10 разів очольте таблицю результатів у команді з 6 і більше гравців."
29052905"[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players."
2906N/A"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Шоковая терапия"
N/A2906"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Шокова терапія"
29072907"[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment"
2908N/A"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Убейте шпиона, подкравшегося со спины и остановленного вашим Бронепанцирем."
N/A2908"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Убийте шпигуна, чия спроба удару в спину була блокована вашим Спинощитом."
29092909"[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback."
29102910"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Ковровая бомбардировка"
29112911"[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing"
2912N/A"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Облейте при помощи Банкате четырех врагов за один раз."
N/A2912"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Облийте банкарате 4 ворогів за раз."
29132913"[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw."
29142914"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Дождь на их параде"
29152915"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade"
2916N/A"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Облейте при помощи Банкате врага и медика, который его лечит."
N/A2916"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Облийте банкарате ворога та медика, що його лікує."
29172917"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him."
29182918"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Детектив Банкате"
29192919"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition"
2920N/A"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Используйте Банкате, чтобы разоблачить замаскированного шпиона."
N/A2920"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "За допомогою банкарате розкрийте невидимого шпигуна."
29212921"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy."
2922N/A"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Дружба на вес золота"
N/A2922"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Дружба — золото"
29232923"[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden"
2924N/A"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Потушите горящего союзника, используя Банкате."
N/A2924"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Загасіть палаючого союзника за допомогою банкарате."
29252925"[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate."
29262926"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "Обошел Вильгельма Телля"
29272927"[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill"
29292929"[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head."
29302930"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Влюбленные и стрелы"
29312931"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows"
2932N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "С помощью лука убейте пару пулеметчика и медика."
N/A2932"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Убийте пару кулеметника і медика з лука."
29332933"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow."
29342934"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Робин Гуд"
29352935"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood"
2936N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Убейте противника, несущего разведданные, одной стрелой."
N/A2936"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Убийте ворога, який несе документи, однією стрілою."
29372937"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow."
29382938"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Булавочный ежик"
29392939"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion"
29402940"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Поцільте у ворога трьома стрілами, не вбиваючи його."
29412941"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them."
2942N/A"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Помощник номер один"
N/A2942"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Перший помічник"
29432943"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant"
2944N/A"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Пользуясь Банкате, помогите вашим союзникам убить 5 врагов за один раунд."
N/A2944"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Здійсніть 5 підмог за допомогою банкарате."
29452945"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round."
29462946"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Удар банкате"
29472947"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop"
2948N/A"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Облейте трех врагов вашим Банкате, а затем убейте их с помощью кукри."
N/A2948"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Скористайтеся банкарате, а потім вбийте 3 ворогів вашим кукрі."
29492949"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri."
29502950"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Наживка"
29512951"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted"
2952N/A"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Убейте врага насмешкой со стрелой."
N/A2952"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Убийте ворога глузуванням зі стрілою."
29532953"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow."
29542954"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Смертельно точный расчет"
29552955"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning"
2956N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Убейте врага вашей стрелой, будучи уже мертвым."
N/A2956"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Убийте ворога стрілою, коли ви вже мертві."
29572957"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead."
29582958"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Снайпер 1-го розряду"
29592959"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1"
2960N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора снайпера."
N/A2960"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 5 досягнень із набору снайпера."
29612961"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack."
29622962"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Снайпер 2-го розряду"
29632963"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2"
2964N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора снайпера."
N/A2964"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 11 досягнень із набору снайпера."
29652965"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack."
29662966"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Снайпер 3-го розряду"
29672967"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3"
2968N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора снайпера."
N/A2968"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 17 досягнень із набору снайпера."
29692969"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack."
29702970"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Тройной росчерк"
29712971"[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed"
2972N/A"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "За одну жизнь убейте ударом в спину трех снайперов."
N/A2972"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Убийте ударом у спину 3 снайперів протягом одного життя."
29732973"[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life."
29742974"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Только для ваших глаз"
29752975"[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only"
2976N/A"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Покажите убитому врагу, как вы прикуриваете сигарету над его трупом."
N/A2976"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Дозвольте ворогу зафіксувати, як ви прикурюєте сигарету над його трупом."
29772977"[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you flicking a cigarette onto their corpse."
29782978"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Контршпіонаж"
29792979"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Counter Espionage"
29852985"[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as."
29862986"TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "Надорвал живот"
29872987"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E."
2988N/A"TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Убейте врага, используя ваш навык фехтования."
N/A2988"TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Убийте ворога за допомогою фехтування."
29892989"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing."
29902990"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "До речі, я Шпигун"
29912991"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy"
29972997"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds."
29982998"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Шкідник"
29992999"[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker"
3000N/A"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Упродовж 5 секунд установіть глушилку на ворожу споруду та вбийте ударом у спину Інженера, який її збудував."
N/A3000"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Упродовж 5 секунд установіть глушилку на ворожу споруду та вбийте ударом у спину інженера, який її збудував."
30013001"[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds."
30023002"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "Вибачте за втручання"
30033003"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?"
30093009"[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times."
30103010"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Мельбурнська першість"
30113011"[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy"
3012N/A"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Домінуйте над Снайпером."
N/A3012"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Домінуйте над снайпером."
30133013"[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper."
30143014"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Шпигуни, як ми"
30153015"[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us"
3016N/A"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "Рухаючись у невидимості, наштовхніться на невидимого ворожого Шпигуна."
N/A3016"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "Рухаючись у невидимості, наштовхніться на невидимого ворожого шпигуна."
30173017"[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "While cloaked, bump into an enemy cloaked Spy."
3018N/A"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "Кращий ніж ти"
N/A3018"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "Кращий, ніж ти"
30193019"[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "A Cut Above"
3020N/A"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Убийте ножем Шпигуна з пістолетом."
N/A3020"TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Убийте ножем шпигуна з пістолетом."
30213021"[english]TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a gun-wielding Spy with your knife."
30223022"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Горящее извещение"
30233023"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice"
30253025"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked."
30263026"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Помри, але не так"
30273027"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way"
3028N/A"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Убейте снайпера после того, как ваш удар в спину сломает его Бронепанцирь."
N/A3028"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Убийте снайпера після того, як ударом у спину розіб’єте його Спинощит."
30293029"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback."
30303030"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Прерыватус строительствус"
30313031"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus"
3032N/A"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Убейте инженера, который работает над турелью."
N/A3032"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Убийте інженера, який працює над туреллю."
30333033"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun."
30343034"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "На тайном обнаружении Её Величества"
30353035"[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface"
30373037"[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available."
30383038"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Страховое мошенничество"
30393039"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud"
3040N/A"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Убейте врага, пока вас лечит вражеский медик."
N/A3040"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Убийте ворога, коли вас лікує ворожий медик."
30413041"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic."
30423042"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "На точке стоять запрещено"
30433043"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker"
31053105"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life."
31063106"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Шпигун 1-го розряду"
31073107"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1"
3108N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Здобудьте 5 досягнень Шпигуна."
N/A3108"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 5 досягнень із набору шпигуна."
31093109"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack."
31103110"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Шпигун 2-го розряду"
31113111"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2"
3112N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Здобудьте 11 досягнень Шпигуна."
N/A3112"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 11 досягнень із набору шпигуна."
31133113"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack."
31143114"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Шпигун 3-го розряду"
31153115"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3"
3116N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Здобудьте 17 досягнень Шпигуна."
N/A3116"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 17 досягнень із набору шпигуна."
31173117"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack."
31183118"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Леденцовый коронер"
31193119"[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner"
31353135"[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest"
31363136"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Убейте шпиона, замаскированного под ваш класс."
31373137"[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class."
3138N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Солдат, этап 1"
N/A3138"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Солдат 1-го розряду"
31393139"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1"
3140N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора солдата."
N/A3140"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 5 досягнень із набору солдата."
31413141"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack."
3142N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Солдат, этап 2"
N/A3142"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Солдат 2-го розряду"
31433143"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2"
3144N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора солдата."
N/A3144"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 11 досягнень із набору солдата."
31453145"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack."
3146N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Солдат, этап 3"
N/A3146"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Солдат 3-го розряду"
31473147"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3"
3148N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора солдата."
N/A3148"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 17 досягнень із набору солдата."
31493149"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack."
31503150"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Троих одним махом"
31513151"[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage"
34273427"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump"
34283428"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Используя Шотландское сопротивление, убейте трех врагов отдельными взрывами, не устанавливая новых бомб-липучек."
34293429"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs."
3430N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Подрывник, этап 1"
N/A3430"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Підривник 1-го розряду"
34313431"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"
3432N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора подрывника."
N/A3432"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 5 досягнень із набору підривника."
34333433"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack."
3434N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Подрывник, этап 2"
N/A3434"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Підривник 2-го розряду"
34353435"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2"
3436N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора подрывника."
N/A3436"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 11 досягнень із набору підривника."
34373437"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack."
3438N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Подрывник, этап 3"
N/A3438"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Підривник 3-го розряду"
34393439"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3"
3440N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора подрывника."
N/A3440"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 17 досягнень із набору підривника."
34413441"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack."
3442N/A"round_info_header" "Карта местности"
N/A3442"round_info_header" "Мапа режиму «Контроль території»"
34433443"[english]round_info_header" "Territorial Control Map"
3444N/A"Hydro_BLU_captured_Dam" "Синие захватили мост"
N/A3444"Hydro_BLU_captured_Dam" "СИНІ захопили дамбу"
34453445"[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam"
3446N/A"Hydro_BLU_captured_RadarDish" "Синие захватили радар"
N/A3446"Hydro_BLU_captured_RadarDish" "СИНІ захопили радар"
34473447"[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish"
3448N/A"Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "Синие захватили генератор"
N/A3448"Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "СИНІ захопили електростанцію"
34493449"[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant"
3450N/A"Hydro_BLU_captured_Warehouse" "Синие захватили склад"
N/A3450"Hydro_BLU_captured_Warehouse" "СИНІ захопили Склад"
34513451"[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse"
3452N/A"Hydro_RED_captured_Dam" "Красные захватили мост"
N/A3452"Hydro_RED_captured_Dam" "ЧЕРВОНІ захопили дамбу"
34533453"[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam"
3454N/A"Hydro_RED_captured_RadarDish" "Красные захватили радар"
N/A3454"Hydro_RED_captured_RadarDish" "ЧЕРВОНІ захопили радар"
34553455"[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish"
3456N/A"Hydro_RED_captured_PowerPlant" "Красные захватили генератор"
N/A3456"Hydro_RED_captured_PowerPlant" "ЧЕРВОНІ захопили електростанцію"
34573457"[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant"
3458N/A"Hydro_RED_captured_Warehouse" "Красные захватили склад"
N/A3458"Hydro_RED_captured_Warehouse" "ЧЕРВОНІ захопили склад"
34593459"[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse"
3460N/A"Hydro_attack_Dam" "Приготовьтесь атаковать мост!"
N/A3460"Hydro_attack_Dam" "Приготуйтеся до атаки на дамбу!"
34613461"[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!"
3462N/A"Hydro_attack_RadarDish" "Приготовьтесь атаковать радар!"
N/A3462"Hydro_attack_RadarDish" "Приготуйтеся до атаки на радар!"
34633463"[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!"
3464N/A"Hydro_attack_PowerPlant" "Приготовьтесь атаковать генератор!"
N/A3464"Hydro_attack_PowerPlant" "Приготуйтеся до атаки на електростанцію!"
34653465"[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!"
3466N/A"Hydro_attack_Warehouse" "Приготовьтесь атаковать склад!"
N/A3466"Hydro_attack_Warehouse" "Приготуйтеся до атаки на склад!"
34673467"[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!"
3468N/A"Hydro_attack_BLU_base" "Приготовьтесь атаковать базу Синих!"
N/A3468"Hydro_attack_BLU_base" "Приготуйтеся до атаки на базу СИНІХ!"
34693469"[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!"
3470N/A"Hydro_attack_RED_base" "Приготовьтесь атаковать базу Красных!"
N/A3470"Hydro_attack_RED_base" "Приготуйтеся до атаки на базу ЧЕРВОНИХ!"
34713471"[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!"
3472N/A"Hydro_defend_BLU_base" "Приготовьтесь защищать базу Синих!"
N/A3472"Hydro_defend_BLU_base" "Приготуйтеся до оборони бази СИНІХ!"
34733473"[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!"
3474N/A"Hydro_defend_RED_base" "Приготовьтесь защищать базу Красных!"
N/A3474"Hydro_defend_RED_base" "Приготуйтеся до оборони бази ЧЕРВОНИХ!"
34753475"[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!"
3476N/A"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "В «значках комментариев» находятся кусочки рассказа разработчиков из Valve о том, как создавалась игра. Чтобы включить или выключить комментарий, наведите на него курсор и нажмите кнопку основной атаки."
N/A3476"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "«Інформаційні пункти» містять коментарі комади розробників з Valve. Для увімкнення чи вимкнення коментаря наведіть на нього курсор і натисніть кнопку АТАКИ."
34773477"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button."
34783478"tf_Chapter1_Title" "Hydro"
34793479"[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro"
34873487"[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort"
34883488"tf_Chapter6_Title" "Dustbowl"
34893489"[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl"
3490N/A"TF_Battlements" "Поле боя"
N/A3490"TF_Battlements" "Поле бою"
34913491"[english]TF_Battlements" "Battlements"
34923492"TF_ControlPoint" "Контрольна точка"
34933493"[english]TF_ControlPoint" "Control Point"
34943494"TF_CapturePoint" "Контрольна точка"
34953495"[english]TF_CapturePoint" "Capture Point"
3496N/A"TF_CaptureZone" "Зона захвата"
N/A3496"TF_CaptureZone" "Зона захоплення"
34973497"[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone"
3498N/A"TF_Resupply" "Пополнение запасов"
N/A3498"TF_Resupply" "Поповнення припасів"
34993499"[english]TF_Resupply" "Resupply"
3500N/A"TF_Intelligence" "Разведданные"
N/A3500"TF_Intelligence" "Документи"
35013501"[english]TF_Intelligence" "Intelligence"
35023502"TF_Exit" "Вийти"
35033503"[english]TF_Exit" "Exit"
3504N/A"Leaderboard_BestMoments" "ЗВЕЗДНЫЕ МОМЕНТЫ"
N/A3504"Leaderboard_BestMoments" "КРАЩІ МОМЕНТИ"
35053505"[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS"
3506N/A"TF_Timelimit" "Время на карту (мин.)"
N/A3506"TF_Timelimit" "Час на мапу (хвилини)"
35073507"[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)"
3508N/A"TF_WinLimit" "Лимит побед (очк.)"
N/A3508"TF_WinLimit" "Ліміт перемог (очки)"
35093509"[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)"
3510N/A"TF_MaxRounds" "Лимит раундов"
N/A3510"TF_MaxRounds" "Ліміт раундів (раунди)"
35113511"[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)"
3512N/A"TF_TeamCount" "Другие игроки в вашей команде"
N/A3512"TF_TeamCount" "Інші гравці вашої команди"
35133513"[english]TF_TeamCount" "Other players on your team"
35143514"Cannot_Be_Spectator" "Цей сервер не допускає глядачів"
35153515"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
3516N/A"TF_Open_Charinfo" "Открыть меню снаряжения"
N/A3516"TF_Open_Charinfo" "Відкрити меню спорядження"
35173517"[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout"
3518N/A"TF_Open_Charinfo_Backpack" "Открыть рюкзак"
N/A3518"TF_Open_Charinfo_Backpack" "Відкрити рюкзак"
35193519"[english]TF_Open_Charinfo_Backpack" "Open Backpack"
3520N/A"TF_Quickswitch" "Быстрая смена снаряжения"
N/A3520"TF_Quickswitch" "Швидка зміна спорядження"
35213521"[english]TF_Quickswitch" "Loadout Quickswitch"
35223522"Item" "Предмет"
35233523"[english]Item" "Item"
35243524"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
35253525"[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
3526N/A"NewItemsAcquired" "ПОЛУЧЕНО НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ: %numitems%!"
N/A3526"NewItemsAcquired" "НОВИХ ПРЕДМЕТІВ ОТРИМАНО: %numitems%!"
35273527"[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"
3528N/A"NewItemAcquired" "ПОЛУЧЕН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!"
N/A3528"NewItemAcquired" "ОТРИМАНО НОВИЙ ПРЕДМЕТ!"
35293529"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
3530N/A"NewItemsCrafted" "СКОВАНО %numitems% НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ!"
N/A3530"NewItemsCrafted" "НОВИХ ПРЕДМЕТІВ ВИГОТОВЛЕНО: %numitems%!"
35313531"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
3532N/A"NewItemCrafted" "СКОВАН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!"
N/A3532"NewItemCrafted" "ВИГОТОВЛЕНО НОВИЙ ПРЕДМЕТ!"
35333533"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
35343534"NextItem" "ПОКАЗАТЬ\nСЛЕД. >"
35353535"[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >"
35363536"PreviousItem" "ПОКАЗАТЬ\n< ПРЕД."
35373537"[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV"
3538N/A"CloseItemPanel" "ОК, ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ"
N/A3538"CloseItemPanel" "ГАРАЗД, ПРОДОВЖИТИ"
35393539"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
35403540"CharInfoAndSetup" "ІНФОРМАЦІЯ І НАЛАШТУВАННЯ ПЕРСОНАЖА"
35413541"[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP"
3542N/A"Loadout" "СНАРЯЖЕНИЕ"
N/A3542"Loadout" "СПОРЯДЖЕННЯ"
35433543"[english]Loadout" "LOADOUT"
35443544"Stats" "СТАТИСТИКА"
35453545"[english]Stats" "STATS"
35473547"[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS"
35483548"CharacterLoadout" "СПОРЯДЖЕННЯ"
35493549"[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT"
3550N/A"EditLoadout" "ИНВЕНТАРЬ"
N/A3550"EditLoadout" "РЕДАГУВАТИ СПОРЯДЖЕННЯ"
35513551"[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT"
3552N/A"SelectClassLoadout" "ВЫБЕРИТЕ КЛАСС ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ СНАРЯЖЕНИЯ"
N/A3552"SelectClassLoadout" "ОБЕРІТЬ КЛАС ДЛЯ ЗМІНИ СПОРЯДЖЕННЯ"
35533553"[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT"
3554N/A"NoGCNoItems" "СНАРЯЖЕНИЕ НЕДОСТУПНО — НЕТ СОЕДИНЕНИЯ С СЕРВЕРОМ ПРЕДМЕТОВ"
N/A3554"NoGCNoItems" "СПОРЯДЖЕННЯ НЕДОСТУПНЕ — НЕ ВДАЄТЬСЯ ПІД’ЄДНАТИСЯ ДО СЕРВЕРУ ПРЕДМЕТІВ"
35553555"[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"
3556N/A"LoadoutChangesUpdate" "ПРИМЕЧАНИЕ: СНАРЯЖЕНИЕ ИЗМЕНИТСЯ ПОСЛЕ ПЕРЕРОЖДЕНИЯ"
N/A3556"LoadoutChangesUpdate" "УВАГА: ЗМІНИ СПОРЯДЖЕННЯ СТАНУТЬСЯ ПІСЛЯ ВІДРОДЖЕННЯ."
35573557"[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN."
3558N/A"EquipYourClass" "ПОЛУЧИТЕ %loadoutclass%"
N/A3558"EquipYourClass" "СПОРЯДИТИ %loadoutclass%"
35593559"[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%"
35603560"Equip" "СПОРЯДИТИ"
35613561"[english]Equip" "EQUIP"
3562N/A"Keep" "ОСТАВИТЬ"
N/A3562"Keep" "ЛИШИТИ"
35633563"[english]Keep" "KEEP"
35643564"ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%"
35653565"[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%"
35693569"[english]DoneButton" "DONE!"
35703570"EquipSelectedWeapon" "ВЗЯТИ ОБРАНУ ЗБРОЮ"
35713571"[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON"
3572N/A"ItemSel_PRIMARY" "- ОСНОВНОЕ ОРУЖИЕ"
N/A3572"ItemSel_PRIMARY" "— ГОЛОВНА ЗБРОЯ"
35733573"[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON"
3574N/A"ItemSel_SECONDARY" "- ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ"
N/A3574"ItemSel_SECONDARY" "— ДОПОМІЖНА ЗБРОЯ"
35753575"[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON"
3576N/A"ItemSel_MELEE" "- ОРУЖИЕ БЛИЖНЕГО БОЯ"
N/A3576"ItemSel_MELEE" "— ХОЛОДНА ЗБРОЯ"
35773577"[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON"
35783578"ItemSel_PDA" "— КПК"
35793579"[english]ItemSel_PDA" "- PDA"
3580N/A"ItemSel_ITEM1" "- АКСЕССУАР"
N/A3580"ItemSel_ITEM1" "— АКСЕСУАР"
35813581"[english]ItemSel_ITEM1" "- ACCESSORY"
3582N/A"ItemSel_PRIMARY_MOD" "- МОДИФ. ОСНОВНОГО ОРУЖИЯ"
N/A3582"ItemSel_PRIMARY_MOD" "— МОДИФ. ГОЛОВНОЇ ЗБРОЇ"
35833583"[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD"
3584N/A"ItemSel_HEAD" "- ГОЛОВНОЙ УБОР"
N/A3584"ItemSel_HEAD" "— ГОЛОВНИЙ УБІР"
35853585"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
3586N/A"ItemSel_MISC" "- АКСЕССУАР"
N/A3586"ItemSel_MISC" "— КОСМЕТИКА"
35873587"[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC"
35883588"TF_BackCarat" "<< НАЗАД"
35893589"[english]TF_BackCarat" "<< BACK"
35913591"[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL"
35923592"TF_BackToMainMenu" "<< НАЗАД ДО ГОЛОВНОГО МЕНЮ"
35933593"[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU"
3594N/A"TF_ResumeGame" "<< ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ"
N/A3594"TF_ResumeGame" "<< ПРОДОВЖИТИ ГРУ"
35953595"[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME"
3596N/A"InventoryCountOne" "(ЕЩЕ 1 В ИНВЕНТАРЕ)"
N/A3596"InventoryCountOne" "(ЩЕ 1 В ІНВЕНТАРІ)"
35973597"[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)"
3598N/A"InventoryCountMany" "(ЕЩЕ %s1 В ИНВЕНТАРЕ)"
N/A3598"InventoryCountMany" "(ЩЕ %s1 В ІНВЕНТАРІ)"
35993599"[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)"
36003600"CurrentlyEquipped" "СЕЙЧАС НАДЕТО:"
36013601"[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:"
36023602"CurrentlyEquippedCarat" "СЕЙЧАС НАДЕТО >"
36033603"[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >"
3604N/A"ItemsFoundShort" "(ПРЕДМЕТОВ В ИНВЕНТАРЕ: %s1)"
N/A3604"ItemsFoundShort" "(ПРЕДМЕТІВ В ІНВЕНТАРІ: %s1)"
36053605"[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)"
3606N/A"ItemsFoundShortOne" "(ОДИН ПРЕДМЕТ В ИНВЕНТАРЕ)"
N/A3606"ItemsFoundShortOne" "(1 ПРЕДМЕТ В ІНВЕНТАРІ)"
36073607"[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)"
3608N/A"NoItemsExistShort" "(ПРЕДМЕТОВ ПОКА НЕТ)"
N/A3608"NoItemsExistShort" "(ПРЕДМЕТІВ ЩЕ НЕМАЄ)"
36093609"[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)"
3610N/A"NoItemsExistLong" "(НЕТ ОСОБЫХ ПРЕДМЕТОВ ДЛЯ КЛАССА %loadoutclass%.)"
N/A3610"NoItemsExistLong" "(%loadoutclass% ЩЕ НЕ МАЄ СВОЇХ ПРЕДМЕТІВ)"
36113611"[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)"
3612N/A"NoItemsFoundShort" "(ПОКА НЕ НАЙДЕНО ПРЕДМЕТОВ)"
N/A3612"NoItemsFoundShort" "(ПРЕДМЕТІВ ПОКИ НЕ ЗНАЙДЕНО)"
36133613"[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)"
3614N/A"NoItemsFoundLong" "(ПОКА НЕ НАЙДЕНО ОСОБЫХ ПРЕДМЕТОВ ДЛЯ КЛАССА %loadoutclass%.)"
N/A3614"NoItemsFoundLong" "(ЩЕ НЕ ОТРИМАНО ПРЕДМЕТІВ ДЛЯ КЛАСУ %loadoutclass%)"
36153615"[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)"
36163616"NoItemsAvailableTitle" "ДОСТУПНО:"
36173617"[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:"
3618N/A"NoItemsAvailableTitle2" "ТОЛЬКО ОСНОВНОЙ ИНВЕНТАРЬ."
N/A3618"NoItemsAvailableTitle2" "ЛИШЕ БАЗОВИЙ ІНВЕНТАР."
36193619"[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY."
3620N/A"ItemAcquireReason_Achievement" "ВЫПОЛНЕНО ДОСТИЖЕНИЕ"
N/A3620"ItemAcquireReason_Achievement" "ДОСЯГНЕННЯ ЗДОБУТО"
36213621"[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED"
3622N/A"NoItemsToEquip" "У ВАС НЕТ ПРЕДМЕТОВ ДЛЯ ЭТОГО СЛОТА"
N/A3622"NoItemsToEquip" "У ВАС НЕМАЄ ПРЕДМЕТІВ ДЛЯ ЦЬОГО СЛОТУ"
36233623"[english]NoItemsToEquip" "YOU HAVE NO ITEMS FOR THIS LOADOUT SLOT"
36243624"QuickSwitchEquipped" "(надето)"
36253625"[english]QuickSwitchEquipped" "(equipped)"
3626N/A"SelectNoItemSlot" "Ничего"
N/A3626"SelectNoItemSlot" "Порожньо"
36273627"[english]SelectNoItemSlot" "Empty"
36283628"BackpackTitle" "РЮКЗАК"
36293629"[english]BackpackTitle" "BACKPACK"
3630N/A"X_DeleteItem" "УДАЛИТЬ"
N/A3630"X_DeleteItem" "X ЗНИЩИТИ"
36313631"[english]X_DeleteItem" "X DELETE"
3632N/A"X_Delete" "УДАЛИТЬ"
N/A3632"X_Delete" "X ЗНИЩИТИ"
36333633"[english]X_Delete" "X DELETE"
3634N/A"X_DiscardItem" "X ВЫБРОСИТЬ"
N/A3634"X_DiscardItem" "X ВІДХИЛИТИ"
36353635"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
36363636"DeleteConfirmTitle" "ВИ ПЕВНІ?"
36373637"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
3638N/A"DeleteItemConfirmText" "Удаление этого предмета навсегда уничтожит его. Это действие нельзя отменить."
N/A3638"DeleteItemConfirmText" "При знищенні предмет остаточно зникне, ця дія незворотна."
36393639"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
3640N/A"MultiDeleteItemConfirmText" "После удаления восстановить эти предметы будет невозможно."
N/A3640"MultiDeleteItemConfirmText" "При знищенні предмети остаточно зникнуть, ця дія незворотна."
36413641"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
36423642"X_DeleteConfirmButton" "X ТАК, ЗНИЩИТИ"
36433643"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
36443644"Backpack_Delete_Item" "РЮКЗАК — БРАКУЄ МІСЦЯ"
36453645"[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM"
3646N/A"DiscardExplanation" "Вы получили этот предмет, но в вашем рюкзаке нет свободного места."
N/A3646"DiscardExplanation" "Ви отримали цей предмет, але у вашому рюкзаку замало місця для нього."
36473647"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack."
3648N/A"DiscardExplanation2" "Чтобы освободить место, удалите старый предмет или откажитесь от нового, нажав кнопку \"Выбросить\"."
N/A3648"DiscardExplanation2" "Знищіть предмет нижче, аби вивільнити місце, або ж натисніть «Відхилити», щоб позбутися нового предмета."
36493649"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away."
36503650"DeleteConfirmDefault" "Знищити?"
36513651"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
3652N/A"Discarded" "ВЫБРОШЕНО!"
N/A3652"Discarded" "ВІДХИЛЕНО!"
36533653"[english]Discarded" "DISCARDED!"
36543654"ItemPanelEquipped" "Надето"
36553655"[english]ItemPanelEquipped" "Equipped"
3656N/A"LoadoutSlot_Primary" "Основное оружие"
N/A3656"LoadoutSlot_Primary" "Основна зброя"
36573657"[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon"
36583658"LoadoutSlot_Secondary" "Допоміжна зброя"
36593659"[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon"
36633663"[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade"
36643664"LoadoutSlot_Building" "Споруда"
36653665"[english]LoadoutSlot_Building" "Building"
3666N/A"LoadoutSlot_pda" "Основной КПК"
N/A3666"LoadoutSlot_pda" "Основний КПК"
36673667"[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA"
36683668"LoadoutSlot_pda2" "Допоміжний КПК"
36693669"[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA"
3670N/A"LoadoutSlot_PrimaryMod" "Боеприпасы"
N/A3670"LoadoutSlot_PrimaryMod" "Набої"
36713671"[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo"
36723672"LoadoutSlot_Head" "Голова"
36733673"[english]LoadoutSlot_Head" "Head"
3674N/A"LoadoutSlot_Misc" "Аксессуар"
N/A3674"LoadoutSlot_Misc" "Косметика"
36753675"[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic"
3676N/A"Backpack_SortBy_Header" "Сортировать по…"
N/A3676"Backpack_SortBy_Header" "Порядок предметів"
36773677"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
3678N/A"Backpack_SortBy_Type" "типу"
N/A3678"Backpack_SortBy_Type" "За типом"
36793679"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
3680N/A"Backpack_SortBy_Class" "классу"
N/A3680"Backpack_SortBy_Class" "За класом"
36813681"[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class"
36823682"Backpack_SortBy_Slot" "За ланкою"
36833683"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
3684N/A"ItemTypeDesc" "%s2 %s1-го уровня"
N/A3684"ItemTypeDesc" "%s2 %s1-го рівня"
36853685"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
3686N/A"of" "из"
N/A3686"of" "з"
36873687"[english]of" "of"
36883688"CraftPack" "Наковальня"
36893689"[english]CraftPack" "Crafting Area"
3690N/A"CraftBegin" "Ковка…"
N/A3690"CraftBegin" "Виготовлюється…"
36913691"[english]CraftBegin" "Craft..."
3692N/A"CraftConfirm" "Ковать!"
N/A3692"CraftConfirm" "Виготовлено!"
36933693"[english]CraftConfirm" "Craft!"
3694N/A"CraftRecipe" "Известные чертежи"
N/A3694"CraftRecipe" "Вивчені креслення"
36953695"[english]CraftRecipe" "Known Blueprints"
3696N/A"CraftStep1" "Выберите интересующий чертеж"
N/A3696"CraftStep1" "Оберіть креслення для застосування"
36973697"[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use"
3698N/A"CraftStep2" "Изучите ингредиенты и результаты чертежа"
N/A3698"CraftStep2" "Вивчіть складові та результати креслення"
36993699"[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs"
3700N/A"CraftStep3" "Нажмите 'Ковать', чтобы использовать этот чертеж."
N/A3700"CraftStep3" "Натисніть «Виготовити», щоб скористатися цим кресленням."
37013701"[english]CraftStep3" "Hit Craft to use this blueprint."
3702N/A"CraftStep3B" "Выберите необходимый чертеж."
N/A3702"CraftStep3B" "Оберіть креслення, яке бажаєте використати"
37033703"[english]CraftStep3B" "Select the blueprint you want to use."
3704N/A"CraftStep4" "Щелкните, когда будете готовы ковать"
N/A3704"CraftStep4" "Клацніть, коли будете готові виготовляти"
37053705"[english]CraftStep4" "Click when ready to craft"
3706N/A"CraftViewRecipes" "Все известные чертежи"
N/A3706"CraftViewRecipes" "Переглянути усі вивчені креслення"
37073707"[english]CraftViewRecipes" "View all known blueprints"
3708N/A"CraftNoMatch" "Нет подходящих чертежей"
N/A3708"CraftNoMatch" "Немає відповідних креслень"
37093709"[english]CraftNoMatch" "No matching blueprint"
37103710"CraftNoknownRecipes" "Нет известных чертежей."
37113711"[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known."
37133713"[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck."
37143714"CraftReady" "У вас есть предметы, необходимые для этого чертежа.\nНажмите на эту галочку, чтобы переместить их."
37153715"[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area."
3716N/A"CraftUpdate_Start" "Ковка"
N/A3716"CraftUpdate_Start" "Виготовлення"
37173717"[english]CraftUpdate_Start" "Crafting"
3718N/A"CraftUpdate_Success" "Ковка прошла успешно!"
N/A3718"CraftUpdate_Success" "Виготовлено успішно!"
37193719"[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!"
3720N/A"CraftUpdate_NoMatch" "Ковка не удалась:\n\nНет подходящих чертежей."
N/A3720"CraftUpdate_NoMatch" "Виготовлення не вдалося:\n\nВідстунє належне креслення."
37213721"[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint."
3722N/A"CraftUpdate_Failed" "Ковка не удалась:\n\nСервер ковки недоступен."
N/A3722"CraftUpdate_Failed" "Виготовлення не вдалося:\n\nСервер виготовлення недоступний."
37233723"[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable."
3724N/A"NewRecipeFound" "Найден новый чертеж!"
N/A3724"NewRecipeFound" "Знайдено нове креслення!"
37253725"[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!"
3726N/A"RT_MP_A" "Расплавить %s1"
N/A3726"RT_MP_A" "Розплавити %s1"
37273727"[english]RT_MP_A" "Smelt %s1"
3728N/A"RT_C_A" "Объединить %s1"
N/A3728"RT_C_A" "Поєднати %s1"
37293729"[english]RT_C_A" "Combine %s1"
3730N/A"RT_F_A" "Изготовить: %s1"
N/A3730"RT_F_A" "Зробити %s1"
37313731"[english]RT_F_A" "Fabricate %s1"
3732N/A"RT_R_A" "Восстановить %s1"
N/A3732"RT_R_A" "Переробити %s1"
37333733"[english]RT_R_A" "Rebuild %s1"
3734N/A"RDI_AB" "Требуется: %s2 (%s1 шт.)"
N/A3734"RDI_AB" "Необхідно: %s2 (%s1 шт.)"
37353735"[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2"
3736N/A"RDI_ABC" "Требуется: %s2 (%s1 шт.) %s3"
N/A3736"RDI_ABC" "Необхідно: %s2 (%s1 шт.) %s3"
37373737"[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3"
3738N/A"RDO_AB" "Получается: %s2 (%s1 шт.)"
N/A3738"RDO_AB" "Результат: %s2 (%s1 шт.)"
37393739"[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2"
3740N/A"RDO_ABC" "Получается: %s3 %s2 (%s1 шт.)"
N/A3740"RDO_ABC" "Результат: %s3 %s2 (%s1 шт.)"
37413741"[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3"
3742N/A"RI_Pi" "Одно и то же основное оружие"
N/A3742"RI_Pi" "такої ж основної зброї"
37433743"[english]RI_Pi" "of the same primary weapon"
37443744"RI_Pp" "Основное оружие"
37453745"[english]RI_Pp" "primary weapons"
38173817"[english]TF_CraftItem" "Craft Item"
38183818"CI_T_C" "Жетон класу"
38193819"[english]CI_T_C" "Class Token"
3820N/A"CI_T_S" "Жетон слота"
N/A3820"CI_T_S" "Жетон ланки"
38213821"[english]CI_T_S" "Slot Token"
38223822"CI_T_C_1" "Жетон класу — Розвідник"
38233823"[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout"
38373837"[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy"
38383838"CI_T_C_9" "Жетон класу — Інженер"
38393839"[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer"
3840N/A"CI_T_S_1" "Жетон слота — Основное оружие"
N/A3840"CI_T_S_1" "Жетон ланки — Основна зброя"
38413841"[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary"
38423842"CI_T_S_2" "Жетон слота — Дополнительное оружие"
38433843"[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary"
3844N/A"CI_T_S_3" "Жетон слота — Оружие ближнего боя"
N/A3844"CI_T_S_3" "Жетон ланки — Холодна зброя"
38453845"[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee"
3846N/A"CI_T_S_4" "Жетон слота — Граната"
N/A3846"CI_T_S_4" "Жетон ланки — Граната"
38473847"[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade"
38483848"CI_T_S_5" "Жетон слота — Постройка"
38493849"[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building"
38733873"[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% heal rate"
38743874"Attrib_HealRate_Negative" "Скорость лечения: %s1%"
38753875"[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% heal rate"
3876N/A"Attrib_FireRate_Positive" "Скорость атаки: +%s1%"
N/A3876"Attrib_FireRate_Positive" "Швидкість атаки: +%s1%"
38773877"[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% faster firing speed"
3878N/A"Attrib_FireRate_Negative" "Скорость атаки: -%s1%"
N/A3878"Attrib_FireRate_Negative" "Швидкість атаки: %s1%"
38793879"[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"
38803880"Attrib_OverhealAmount_Positive" "Сверхлечение: +%s1%"
38813881"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% max overheal"
38893889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health"
38903890"Attrib_HealOnHit_Negative" "При влучанні: %s1 до здоров’я"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
3892N/A"Attrib_CritChance_Positive" "Шанс крита: +%s1"
N/A3892"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 до шансу на критичний удар"
38933893"[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance"
3894N/A"Attrib_CritChance_Negative" "Шанс крита: %s1"
N/A3894"Attrib_CritChance_Negative" "%s1 до шансу на критичий удар"
38953895"[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance"
3896N/A"Attrib_CritChance_Disabled" "Без случайных критов"
N/A3896"Attrib_CritChance_Disabled" "Без випадкових критичних ударів"
38973897"[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits"
38983898"Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "При влучанні: %s1% до Ӱбер-заряду"
38993899"[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added"
39003900"Attrib_Medigun_CritBoost" "Ӱбер-заряд дає 100% шансу критичного удару"
39013901"[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance"
3902N/A"Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "При попадании: +%s1% к наносимому урону"
N/A3902"Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "При влучанні: +%s1% до шкоди"
39033903"[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus"
39043904"Attrib_CritVsBurning" "100% шансу критичного удару по палаючим гравцям"
39053905"[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players"
3906N/A"Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "Урон по негорящим игрокам: %s1%"
N/A3906"Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "Шкода непалаючим гравцям: %s1%"
39073907"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players"
39083908"Attrib_NoCritVsNonBurning" "Без критов по негорящим врагам"
39093909"[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players"
3910N/A"Attrib_ModFlamethrowerPush" "Без сжатого воздуха"
N/A3910"Attrib_ModFlamethrowerPush" "Без стисненого повітря"
39113911"[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast"
3912N/A"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% крит при атаке со спины"
N/A3912"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% шансу критичного удару зі спини"
39133913"[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind"
3914N/A"Attrib_MaxHealth_Positive" "Максимальный уровень здоровья: +%s1 ед."
N/A3914"Attrib_MaxHealth_Positive" "Максимальний рівень здоров’я: +%s1 од."
39153915"[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer"
3916N/A"Attrib_MaxHealth_Negative" "Максимальный уровень здоровья: %s1 ед."
N/A3916"Attrib_MaxHealth_Negative" "Максимальний рівень здоров’я: %s1 од."
39173917"[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer"
3918N/A"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "При убийстве: +50 ед. здоровья находящимся рядом союзникам\nПри убийстве: +10% шанс критов находящимся рядом союзникам"
N/A3918"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "При вбивстві: +50 од. здоров’я союзникам поруч\nПри вбивстві: +10% шанс критичного удару для союзників поруч"
39193919"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"
3920N/A"Attrib_CritBoost_OnKill" "При убийстве: 100% шанс крита на %s1 сек."
N/A3920"Attrib_CritBoost_OnKill" "При вбивстві: 100% шансу крита на %s1 с"
39213921"[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"
3922N/A"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "При попадании: %s1% шанс замедлить врага"
N/A3922"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "При влучанні: %s1% шансу сповільнити ціль"
39233923"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"
39243924"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "Витрата заряду невидимості: +%s1%"
39253925"[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"
39263926"Attrib_CloakMeterRegenRate" "Відновлення невидимості: +%s1%"
39273927"[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"
3928N/A"Attrib_Spread_Negative" "Точность ниже на %s1%"
N/A3928"Attrib_Spread_Negative" "Точність нижча на %s1%"
39293929"[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate"
3930N/A"Attrib_Spread_Positive" "Точность повышается на %s1%"
N/A3930"Attrib_Spread_Positive" "Точність вища на %s1%"
39313931"[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate"
3932N/A"Attrib_BatLaunchesBalls" "Дополнительная атака: запускает оглушающий мяч"
N/A3932"Attrib_BatLaunchesBalls" "Додаткова атака: запускає м’яча, що приголомшує супротивників"
39333933"[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents"
39343934"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "Урон по неоглушенным игрокам: %s1%"
39353935"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players"
39363936"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Немає уповільнення під час прицілювання"
39373937"[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom"
3938N/A"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "Уровень заряда: +%s1"
N/A3938"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "Рівень заряду: +%s1%"
39393939"[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate"
3940N/A"Attrib_SniperNoHeadshots" "Без попаданий в голову"
N/A3940"Attrib_SniperNoHeadshots" "Без влучень у голову"
39413941"[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots"
39423942"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Віддача у ціль і стрільця"
39433943"[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter"
3944N/A"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "Количество пуль за выстрел: +%s1%"
N/A3944"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "Куль за постріл: +%s1%"
39453945"[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot"
3946N/A"Attrib_SniperZoom_Penalty" "Уменьшение приближения: %s1%"
N/A3946"Attrib_SniperZoom_Penalty" "Зменшення наближення: %s1%"
39473947"[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Без заряда"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death"
39523952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Тип невидимості: чутливість до руху"
39533953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"
3954N/A"Attrib_NoDoubleJump" "Блокирует двойной прыжок"
N/A3954"Attrib_NoDoubleJump" "Унеможливлює подвійний стрибок"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Під час невидимості поглинає %s1% шкоди"
39573957"[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"
3958N/A"Attrib_RevolverUseHitLocations" "Крит при попадании в голову"
N/A3958"Attrib_RevolverUseHitLocations" "Критичні удари при влучанні у голову"
39593959"[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"
39603960"Attrib_BackstabShield" "Блокує один удар у спину"
39613961"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
3962N/A"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "Скорость передвижения: -%s1%"
N/A3962"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "Уповільнює швидкість пересування на %s1%"
39633963"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
3964N/A"Attrib_Jarate_Description" "Облитым врагам наносятся мини-криты\nТакже может тушить огонь"
N/A3964"Attrib_Jarate_Description" "Облитим ворогам завдаються мінікрити\nТакож можна гасити полум’я"
39653965"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire"
3966N/A"Attrib_HealthRegen" "Скорость восстановления здоровья: +%s1 ед. в секунду"
N/A3966"Attrib_HealthRegen" "Швидкість відновлення здоров’я: +%s1 за с"
39673967"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
3968N/A"Attrib_HealthDrain" "Носитель теряет %s1 ед. здоровья в секунду"
N/A3968"Attrib_HealthDrain" "Носій втрачає здоров’я: %s1 за с"
39693969"[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer"
3970N/A"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "Наносимый самому себе урон: +%s1%"
N/A3970"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "Шкода, завдана собі: +%s1%"
39713971"[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force"
3972N/A"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "Наносимый самому себе урон: %s1%"
N/A3972"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "Шкода, завдана собі: %s1%"
39733973"[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force"
39743974"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "Сопротивление огню: +%s1%"
39753975"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer"
3976N/A"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "Урон, получаемый от огня: +%s1%"
N/A3976"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "Отримувана шкода від вогню: %s1%"
39773977"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer"
39783978"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "Сопротивление урону от критов: +%s1%"
39793979"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% critical hit damage resistance on wearer"
40934093"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
40944094"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "Скорость передвижения при использовании: +%s1%"
40954095"[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon"
4096N/A"Attrib_ProvideOnActive" "Когда оружие выбрано:"
N/A4096"Attrib_ProvideOnActive" "При обраній зброї:"
40974097"[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:"
40984098"Attrib_MedicRegenBonus" "Швидкість відновлення: +%s1%"
40994099"[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate"
41074107"[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps"
41084108"Attrib_Selfmade_Description" "Це я зробив!"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
4110N/A"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "Урон, наносимый постройкам: %s1%"
N/A4110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "Шкода спорудам: %s1%"
41114111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings"
4112N/A"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "Урон, наносимый игрокам: %s1%"
N/A4112"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "Шкода гравцям: %s1%"
41134113"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
4114N/A"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Добавляет +50 к макс. здоровью на 30 секунд"
N/A4114"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Додає +50 до максимального здоров'я на 30 секунд"
41154115"[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds"
41164116"TF_NonUnique_Append_Proper" "%s1" [$!ENGLISH]
41174117"[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)"
4118N/A"TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Крицкриг"
N/A4118"TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Критцкриґ"
41194119"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg"
41204120"TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Кровожер"
41214121"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger"
4122N/A"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Убер-пила"
N/A4122"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ӱбер-пилка"
41234123"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw"
41244124"TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Сокирогасник"
41254125"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher"
4126N/A"TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Ракетница"
N/A4126"TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Ракетниця"
41274127"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun"
4128N/A"TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Сракопал"
N/A4128"TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Дупопал"
41294129"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner"
41304130"TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Бутерброд"
41314131"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich"
41354135"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing"
41364136"TF_Unique_Achievement_Bat" "Дрёма"
41374137"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
4138N/A"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Неумолимая сила"
N/A4138"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Сила-природи"
41394139"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"
4140N/A"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Бонк! Атомный залп"
N/A4140"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Бонк! Атомний кулак"
41414141"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"
41424142"TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Прогулка"
41434143"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout"
4144N/A"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Плащ и кинжал"
N/A4144"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Плащ і кинджал"
41454145"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger"
41464146"TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Звон смерти"
41474147"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer"
41484148"TF_Unique_Achievement_Revolver" "Посланець"
41494149"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador"
4150N/A"TF_Unique_Backstab_Shield" "Бронепанцирь"
N/A4150"TF_Unique_Backstab_Shield" "Спинощит"
41514151"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback"
41524152"TF_Unique_Achievement_Jar" "Банкарате"
41534153"[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
41544154"TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Охотник"
41554155"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman"
4156N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Вдохновляющее знамя"
N/A4156"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Стяг натхнення"
41574157"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner"
41584158"TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Зрівнювач"
41594159"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer"
41604160"TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Пряме влучання"
41614161"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit"
4162N/A"TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Шотландское сопротивление"
N/A4162"TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Шотландський опір"
41634163"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance"
41644164"TF_Unique_Achievement_Shield" "Штурмовой щит"
41654165"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe"
41674167"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander"
41684168"TF_Unique_Blast_Boots" "Штурмботинки"
41694169"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats"
4170N/A"TF_Unique_SledgeHammer" "Крушитель"
N/A4170"TF_Unique_SledgeHammer" "Ламайстер"
41714171"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker"
41724172"TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Плитка «Далокош»"
41734173"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar"
41774177"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
41784178"TF_Unique_Makeshiftclub" "Костыль"
41794179"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
4180N/A"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Это оружие обладает большим радиусом действия.\nУвеличивает скорость и запас здоровья\nс каждой срубленной головой."
N/A4180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ця зброя має великий радіус ураження.\nЗбільшує швидкість і запас здоров’я\nпісля кожної відрубаної голови."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
41824182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Додаткова атака: збільшує силу атаки\n при русі до ворога."
41834183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies."
4184N/A"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Шедевр полускрытного вооружения.\nВам нужен этот пистолет,\nвопрос в том, где вы будете его держать?"
N/A4184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Чудова напівприхована зброя.\nБезперечно, вам потрібен цей пістолет.\nПитання лише в тому, де ви його триматимете?"
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
4186N/A"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Сочетает в себе стиль и убойную силу.\nС давних пор использовался исключительно частными детективами,\nно теперь он доступен для других кровожадных наемников."
N/A4186"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Поєднує стиль і вбивчу силу.\nВіддавна використовувався лише приватними детективами,\nале нині доступний і для інших кровожерливих найманців."
41874187"[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries."
4188N/A"TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Отличный головной убор от самых милосердных\nфилипинских фермеров. Этот распотрошенный череп\nне дает поту залить глаза в самом разгаре боя."
N/A4188"TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Професійно виготовлений капелюх від наймилосердніших\nфіліппінських фермерів. Цей роздовбаний череп не дає\nпоту залити очі у розпалі бою."
41894189"[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle."
4190N/A"TF_Wearable_Headgear" "Головной убор"
N/A4190"TF_Wearable_Headgear" "Головний убір"
41914191"[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear"
4192N/A"TF_Unique_Headgear_Scout" "Бейсбольный шлем"
N/A4192"TF_Unique_Headgear_Scout" "Бейсбольний шолом"
41934193"[english]TF_Unique_Headgear_Scout" "Batter's Helmet"
41944194"TF_Unique_Headgear_Sniper" "Повязка из зубов"
41954195"[english]TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tooth Belt"
42094209"[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet"
42104210"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Памятная медаль Джентль Манна"
42114211"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal"
4212N/A"Item_Giveaway_NoItem" "Ожидание предмета…"
N/A4212"Item_Giveaway_NoItem" "Очікування предмету…"
42134213"[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..."
42144214"Item_Found" "�%s1� нашел:: %s2 %s3"
42154215"[english]Item_Found" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
42164216"Item_Crafted" "�%s1� сковал:: %s2 %s3"
42174217"[english]Item_Crafted" "�%s1� has crafted:: %s2 %s3"
4218N/A"Item_BlacklistedInMatch" "Предмет «%s1» был запрещен к использованию в данном турнире согласно настройкам сервера."
N/A4218"Item_BlacklistedInMatch" "Предмет «%s1» заборонений у цьому турнірі згідно з налаштуваннями серверу."
42194219"[english]Item_BlacklistedInMatch" "Item '%s1' has been disabled in this tournament match by the server whitelist."
42204220"community" "Спільнота"
42214221"[english]community" "Community"
42254225"[english]selfmade" "Self-Made"
42264226"TF_CheatDetected_Title" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"
42274227"[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING"
4228N/A"TF_CheatDetectedMinor" "Ваш аккаунт был заподозорен в попытке обойти систему распространения предметов. Мы удалили ваши предметы, полученные нечестным путем.\n\nЕсли это повторится еще раз, то мы удалим все ваши предметы."
N/A4228"TF_CheatDetectedMinor" "Виявлено, що ваш акаунт спробував обійти систему поширення предметів. Ми видалили ваші предмети, отримані нечесним шляхом.\n\nНаступне порушення призведе до видалення усіх ваших предметів."
42294229"[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items."
4230N/A"TF_CheatDetectedMajor" "Ваш аккаунт был заподозорен в попытке обойти систему распространения предметов. Мы удалили все предметы из вашего рюкзака.\n\nЕще одно подобное нарушение приведёт к отключению вашего аккаунта."
N/A4230"TF_CheatDetectedMajor" "Виявлено, що ваш акаунт спробував обійти систему поширення предметів. Ми видалили усі предмети у вашому інвентарі.\n\nНаступне порушення призведе до блокування вашого акаунту."
42314231"[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled."
4232N/A"TF_HonestyReward" "Поздравляем! За вашу честность вы получаете новую шапку!\n\n(Некоторые игроки были менее добросовестными и удачливыми)"
N/A4232"TF_HonestyReward" "Вітаємо! За чесність ви отримуєте новий капелюх!\n\n(Інші гравці були менш добросовісними і їм менше пощастило)"
42334233"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
4234N/A"TF_medigun_autoheal" "Лечебная пушка продолжит лечить без удерживания кн. выстрела."
N/A4234"TF_medigun_autoheal" "МЕДИК: медгармата продовжує лікувати без утримання кнопки пострілу."
42354235"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button."
4236N/A"TF_autozoom" "СНАЙПЕР: Винтовка вернется в режим прицеливания после выстрела."
N/A4236"TF_autozoom" "СНАЙПЕР: снайперська гвинтівка повернеться у режим прицілювання після пострілу."
42374237"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot."
4238N/A"TF_autoreload" "Автоматически перезаряжать оружие в перерывах между стрельбой."
N/A4238"TF_autoreload" "Автоматичне перезаряджання зброї, коли ви не стріляєте."
42394239"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing."
4240N/A"TF_drawviewmodel_option" "Отображать оружие в руках."
N/A4240"TF_drawviewmodel_option" "Відображати зброю у руках."
42414241"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels."
4242N/A"TF_flipviewmodel_option" "Отображать оружие с другой стороны экрана."
N/A4242"TF_flipviewmodel_option" "Відображати зброю з іншого боку екрану."
42434243"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels."
4244N/A"TF_viewmodelfov_option" "Дальность отображ. оружия в руках"
N/A4244"TF_viewmodelfov_option" "Дальність відображення зброї у руках"
42454245"[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view"
42464246"TF_ClassLimitUnder" "%s1 (макс. %s2)"
42474247"[english]TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)"
42494249"[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)"
42504250"TF_ClassLimitHit_None" "(Повн.)"
42514251"[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)"
4252N/A"TF_rememberactiveweapon" "Запоминать используемое оружие между жизнями."
N/A4252"TF_rememberactiveweapon" "Запам’ятовувати використовувану зброю між життями."
42534253"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives."
42544254"TF_rememberlastweapon" "Запоминать последнее использованное оружие."
42554255"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives."
42564256"TF_colorblindassist" "Увімкнути режим для дальтоніків."
42574257"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode."
4258N/A"TF_SpectateCarriedItems" "Показывать нестандартные предметы при наблюдении за игроком."
N/A4258"TF_SpectateCarriedItems" "Показувати нестандартні предмети під час спостерігання за гравцями."
42594259"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player."
4260N/A"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Использовать продвинутое меню наблюдения в турнирном режиме."
N/A4260"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Використовувати розширене меню спостереження у турнірному режимі."
42614261"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode."
42624262"TF_DisableWeatherParticles" "Вимкнути ефекти погоди."
42634263"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects."
4264N/A"TF_simple_disguise_menu_option" "ШПИОН: Включить упрощенное меню маскировки"
N/A4264"TF_simple_disguise_menu_option" "ШПИГУН: увімкнути спрощене меню маскування"
42654265"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
4266N/A"TF_CombatText" "Показывать урон, нанесенный врагу"
N/A4266"TF_CombatText" "Відображати завдану шкоду як текст над ціллю"
42674267"[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target"
4268N/A"TF_HealTargetMarker" "МЕДИК: Показывать метку над игроком, которого вы лечите"
N/A4268"TF_HealTargetMarker" "МЕДИК: відображати позначку над гравцем, якого ви лікуєте"
42694269"[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing"
4270N/A"TF_AutoMedicCallers" "МЕДИК: Раненые союзники будут звать на помощь автоматически"
N/A4270"TF_AutoMedicCallers" "МЕДИК: поранені союзники автоматично кличуть на допомогу"
42714271"[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out"
4272N/A"TF_AutoMedicCallThreshold" "Вызов при уровне здоровья"
N/A4272"TF_AutoMedicCallThreshold" "МЕДИК: автоматичний виклик за рівнем здоров’я"
42734273"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
4274N/A"TF_Hitbeeps" "Проигрывать звук при каждом ранении врага."
N/A4274"TF_Hitbeeps" "Програвати звук під час кожного поранення вами ворога."
42754275"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy."
42764276"TF_Arena_Team_Layout" "Ваша команда"
42774277"[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team"
4278N/A"TF_Arena_F4_ChangeClass" "Нажмите 'F4', чтобы перевыбрать свой класс!"
N/A4278"TF_Arena_F4_ChangeClass" "Натисніть «F4», щоб переобрати свій клас!"
42794279"[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!"
4280N/A"TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 присоединяется к команде %s2 и заменит %s3"
N/A4280"TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 приєднується до команди %s2 і замінить %s3"
42814281"[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3"
42824282"TF_Arena_ProTip" "Порада: Команди-переможці ніколи не пропускають раунд"
42834283"[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out"
4284N/A"TF_Arena_Careful" "Осторожно! Если вы проиграете в этом раунде, то следующий пропустите!"
N/A4284"TF_Arena_Careful" "Обережно! Якщо ви програєте у цьому раунді, то наступний пропустите!"
42854285"[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!"
4286N/A"TF_Arena_SitOut" "Ваша команда проиграла. Вам придется пропустить этот раунд."
N/A4286"TF_Arena_SitOut" "Ваша команда програла. Ви пропускаєте цей раунд, бо інші люди чекають на свою чергу грати."
42874287"[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play."
42884288"TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 — Арена"
42894289"[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena"
4290N/A"TF_Arena_NoPlayers" "Ожидание еще 1 игрока для начала раунда."
N/A4290"TF_Arena_NoPlayers" "Очікування на ще 1 гравця для початку раунду."
42914291"[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts."
4292N/A"TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Команды увеличены до %s1 человек в соответствии с текущим количеством игроков."
N/A4292"TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Кількість осіб у команді збільшено до %s1, відповідно до поточної кількості гравців."
42934293"[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count."
4294N/A"TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Команды уменьшены до %s1 человек в соответствии с текущим количеством игроков."
N/A4294"TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Кількість осіб у команді зменшено до %s1, відповідно до поточної кількості гравців."
42954295"[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count."
42964296"TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Режим Арены!"
42974297"[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!"
4298N/A"TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Откиньтесь и расслабьтесь. Вы получите шанс в следующем раунде."
N/A4298"TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Сідайте і відпочиньте. Ви отримаєте свій шанс після завершення цього раунду."
42994299"[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends."
4300N/A"TF_Arena_NoRespawning" "На арене нельзя возродиться"
N/A4300"TF_Arena_NoRespawning" "На арені неможливо відродитися"
43014301"[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode"
43024302"TF_Arena_PlayingTo" "Гра до %s1 перемог поспіль"
43034303"[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row"
4304N/A"TF_Arena_MaxStreak" "%s1 победили �%s2� раз(а)! Команды будут перемешаны."
N/A4304"TF_Arena_MaxStreak" "Команда %s1 здобула необхідну кількість �перемог (%s2)�! Тепер команди будуть перемішані."
43054305"[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached �%s2� wins! Teams are now being scrambled."
43064306"TF_Arena_FlawlessVictory" "Чиста перемога!"
43074307"[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!"
43084308"TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Шкода:"
43094309"[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:"
4310N/A"TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Лечение:"
N/A4310"TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Лікування:"
43114311"[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:"
4312N/A"TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Прожито:"
N/A4312"TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Час життя:"
43134313"[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:"
4314N/A"TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Убито:"
N/A4314"TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Убивств:"
43154315"[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:"
4316N/A"TF_Arena_Menu_Fight" "В бой!"
N/A4316"TF_Arena_Menu_Fight" "До бою!"
43174317"[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!"
4318N/A"TF_Arena_NoClassChange" "Вы не можете сменить класс после начала раунда."
N/A4318"TF_Arena_NoClassChange" "Ви не можете змінити клас після початку раунду."
43194319"[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started."
4320N/A"TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 игрок ждет своей очереди: %s2"
N/A4320"TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 гравець чекає на свою чергу: %s2"
43214321"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2"
4322N/A"TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 игрока(ов) ждут своей очереди: %s2"
N/A4322"TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 гравці(в) чекають на свою чергу: %s2"
43234323"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2"
4324N/A"TF_ServerNoSteamConn_Title" "ВНИМАНИЕ!"
N/A4324"TF_ServerNoSteamConn_Title" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ!"
43254325"[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!"
4326N/A"TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Сервер потерял соединение с сервером предметов. Ваше снаряжение будет недоступно на этом сервере."
N/A4326"TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Ваш сервер утратив зв’язок із сервером предметів. Ваше спрорядження буде недоступне на цьому сервері."
43274327"[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server."
43284328"TF_MMO_LFG" "Поиск группы"
43294329"[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group"
43454345"[english]TF_WarCountUpdate_Soldier" "�%s1� has contributed �%s2 Soldier� kills to The War!"
43464346"TF_WarCountUpdate_Demoman" "�%s1� помог убить �%s2 подрывников� в этой Войне!"
43474347"[english]TF_WarCountUpdate_Demoman" "�%s1� has contributed �%s2 Demoman� kills to The War!"
4348N/A"ViewBlog" "Читать блог TF2"
N/A4348"ViewBlog" "Переглянути блог TF2"
43494349"[english]ViewBlog" "View TF2 Blog"
4350N/A"ViewUpdate" "Последние обновления"
N/A4350"ViewUpdate" "Переглянути останні новини"
43514351"[english]ViewUpdate" "View Latest Update News"
4352N/A"ReadAllAboutIt" "Читать дальше!"
N/A4352"ReadAllAboutIt" "Читати далі!"
43534353"[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!"
43544354"TF_Highlander_Mode" "Режим\nГорца"
43554355"[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode"
4356N/A"TF_Teams_Full" "В командах\nнет мест"
N/A4356"TF_Teams_Full" "Команди\nзаповнені"
43574357"[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full"
4358N/A"TF_EnergyDrink" "НАПИТОК"
N/A4358"TF_EnergyDrink" "НАПІЙ"
43594359"[english]TF_EnergyDrink" "DRINK"
43604360"TF_playerid_object_mode" "%s3 %s1а — построил %s2"
43614361"[english]TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3 built by %s2"
4362N/A"TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Нет другого конца телепорта!"
N/A4362"TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Немає іншого кінця телепорту!"
43634363"[english]TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "No matching teleporter!"
4364N/A"TF_Weapon_Axe" "Топор"
N/A4364"TF_Weapon_Axe" "Сокира"
43654365"[english]TF_Weapon_Axe" "Axe"
43664366"TF_Wearable_Badge" "Значок"
43674367"[english]TF_Wearable_Badge" "Badge"
43834383"[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat"
43844384"TF_PyroHelm" "Винтажный шлем пожарного"
43854385"[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather"
4386N/A"TF_SoldierDrillHat" "Шляпа сержанта"
N/A4386"TF_SoldierDrillHat" "Кашкет сержанта"
43874387"[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat"
43884388"TF_MedicGatsby" "Джентльменская кепка"
43894389"[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby"
43914391"[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag"
43924392"TF_Object_Tele" "Телепорт"
43934393"[english]TF_Object_Tele" "Teleporter"
4394N/A"TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Вход"
N/A4394"TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Вхід"
43954395"[english]TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Entrance"
4396N/A"TF_Teleporter_Mode_Exit" "Выход"
N/A4396"TF_Teleporter_Mode_Exit" "Вихід"
43974397"[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit"
4398N/A"TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Телепорт строится... %s1"
N/A4398"TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Телепорт зводиться… %s1"
43994399"[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1"
44004400"TF_ObjStatus_Teleporter" "Телепорт (Уровень %s1 ) Здоровье %s1 Состояние - %s2"
44014401"[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2"
44024402"TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Поиск подходящего телепорта"
44034403"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter"
4404N/A"Teleporter_idle" "У этого телепорта нет другого конца."
N/A4404"Teleporter_idle" "У телепорту немає іншого кінця."
44054405"[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match."
44064406"Building_hud_tele_not_built" "Вход телепорта\nНе возведен"
44074407"[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built"
4408N/A"Loadout_OpenBackpack" "Открыть рюкзак"
N/A4408"Loadout_OpenBackpack" "Відкрити рюкзак"
44094409"[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack"
44104410"Loadout_OpenBackpackDesc" "(МІСТИТЬ ПРЕДМЕТІВ: %s1)"
44114411"[english]Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ITEMS INSIDE)"
44124412"Loadout_OpenBackpackDesc1" "(МІСТИТЬ ПРЕДМЕТІВ: 1)"
44134413"[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)"
4414N/A"Loadout_OpenCrafting" "Войти в кузницу"
N/A4414"Loadout_OpenCrafting" "Відкрити майстерню"
44154415"[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen"
4416N/A"Loadout_OpenCraftingDesc" "СОЗДАВАЙТЕ НОВЫЕ ВЕЩИ,\nКОМБИНИРУЯ ПРЕДМЕТЫ В РЮКЗАКЕ"
N/A4416"Loadout_OpenCraftingDesc" "СТВОРЮЙТЕ НОВІ ПРЕДМЕТИ\nКОМБІНУВАННЯМ НАЯВНИХ У ВАШОМУ РЮКЗАКУ"
44174417"[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK"
4418N/A"RDI_AB1" "Требуется: %s1, %s2"
N/A4418"RDI_AB1" "Необхідно: %s1, %s2"
44194419"[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2"
4420N/A"RDI_ABC1" "Требуется: %s2 (%s1 шт.), %s3"
N/A4420"RDI_ABC1" "Необхідно: %s1 %s2, %s3"
44214421"[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3"
4422N/A"RDI_ABC2" "Требуется: %s1, %s2, %s3"
N/A4422"RDI_ABC2" "Необхідно: %s1, %s2, %s3"
44234423"[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3"
4424N/A"RDO_AB1" "Получается: %s1, %s2"
N/A4424"RDO_AB1" "Можна виготовити: %s1, %s2"
44254425"[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2"
4426N/A"RDO_ABC1" "Получается: %s2 (%s1 шт.), %s3"
N/A4426"RDO_ABC1" "Можна виготовити: %s2 (%s1 шт.), %s3"
44274427"[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3"
4428N/A"RDO_ABC2" "Получается: %s1, %s2, %s3"
N/A4428"RDO_ABC2" "Можна виготовити: %s1, %s2, %s3"
44294429"[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3"
4430N/A"Attrib_EmployeeNumber" "Дата найма: %s1"
N/A4430"Attrib_EmployeeNumber" "Дата найму: %s1"
44314431"[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1"
4432N/A"Attrib_DmgAppliesToSappers" "Уничтожает вражеские жучки"
N/A4432"Attrib_DmgAppliesToSappers" "Знищує ворожі глушилки"
44334433"[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers"
44344434"Attrib_BleedingDuration" "При влучанні: кровотеча на %s1 с"
44354435"[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44424442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Во время действия Критоколы ваши атаки наносят мини-криты,\nскорость передвижения увеличивается на 25%, а получаемый урон — на 10%."
44434443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%."
4444N/A"TF_Employee_Badge_A" "Матерый ветеран"
N/A4444"TF_Employee_Badge_A" "Бувалий ветеран"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
4446N/A"TF_Employee_Badge_B" "Солдат удачи"
N/A4446"TF_Employee_Badge_B" "Солдат фортуни"
44474447"[english]TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune"
44484448"TF_Employee_Badge_C" "Найманець"
44494449"[english]TF_Employee_Badge_C" "Mercenary"
44504450"TF_Employee_Badge_Plat" "Старожитний воїн"
44514451"[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior"
4452N/A"TF_ReplayIntro" "&ПОКАЗАТЬ СНОВА"
N/A4452"TF_ReplayIntro" "&ВІДТВОРИТИ ФІЛЬМ"
44534453"[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE"
44544454"TF_Bot_Title_Enemy" "Ворог"
44554455"[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy "
44574457"[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly "
44584458"TF_Bot_Generic_ClassName" "Гравець"
44594459"[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player"
4460N/A"TF_OSXItem" "Наушники"
N/A4460"TF_OSXItem" "Навушники"
44614461"[english]TF_OSXItem" "Earbuds"
4462N/A"TF_OSXItem_Desc" "За использование OSX!"
N/A4462"TF_OSXItem_Desc" "За використання OSX!"
44634463"[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!"
44644464"Gametype_Training" "Режим тренування"
44654465"[english]Gametype_Training" "Training Mode"
4466N/A"Tip_1_6" "Выстрел из Неумолимой силы оттолкнет вас в противоположную прицелу сторону, если вы находитесь в воздухе. Этим можно воспользоваться для увеличения расстояния прыжков."
N/A4466"Tip_1_6" "Як розвідник, стріляйте Силою-природи у повітрі – це відштовхне вас у протилежний бік. Користуйтеся цим для збільшення дистанції стрибків."
44674467"[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."
4468N/A"Tip_1_7" "Пользуйтесь обходными путями, чтобы заставать врагов врасплох."
N/A4468"Tip_1_7" "Як розвідник, користуйтеся альтернативними шляхами, аби захопити ворога зненацька."
44694469"[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."
4470N/A"Tip_1_8" "Выберите Дрёму и нажмите %attack2%, чтобы оглушить противника, находящегося на большом расстоянии."
N/A4470"Tip_1_8" "Як розвідник, натисніть %attack2% під час використання Містера Сна, аби знешкодити бейсбольним м’ячем ворога на великій відстані."
44714471"[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them."
4472N/A"Tip_1_9" "Выбор Дрёмы уменьшит ваш максимальный запас здоровья. Выберите другое оружие, если выживаемость важнее оглушения одной жертвы."
N/A4472"Tip_1_9" "Як розвідник, обирайте Містера Сна тільки тоді, коли приголомшення жертви важливіше за виживання, бо ця зброя зменшує ваше максимальне здоров’я."
44734473"[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."
4474N/A"Tip_1_10" "Выстрел из Неумолимой силы разведчика по стоящим рядом противникам оттолкнет их от вас."
N/A4474"Tip_1_10" "Як розвідник, стріляйте з Сили-природи, аби відштовхнути близьких ворогів подалі."
44754475"[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."
4476N/A"Tip_1_11" "Расстояние полета мяча Дрёмы разведчика соответствует времени оглушения противника, максимум — до 7 секунд."
N/A4476"Tip_1_11" "Як розвідник, бийте м’ячем Містера Сна якнайдалі. Чим далі летить м’яч, тим довше буде приголомшений ворог – аж до максимальних 7 секунд."
44774477"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
4478N/A"Tip_1_12" "Мяч Дрёмы разведчика не может оглушить противника при броске на близком расстоянии, но полностью обездвижит на максимальной дистанции."
N/A4478"Tip_1_12" "Як розвідник, ви не зможете оглушити ворога м’ячем Містера Сна на близькій відстані, але повністю знерухомите його на великій дистанції."
44794479"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."
4480N/A"Tip_1_13" "Используйте напиток Бонк! Атомный залп разведчика, чтобы пересечь опасную местность или отвлечь огонь турелей на себя."
N/A4480"Tip_1_13" "Як розвідник, використовуйте напій «Бонк! Атомний кулак», аби пройти небезпечну територію або відволікти вогонь турелей на себе."
44814481"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
4482N/A"Tip_1_14" "Используйте Зломолоко, чтобы потушить себя и товарищей."
N/A4482"Tip_1_14" "Як розвідник, використовуйте Схибмолоко, аби загасити себе і товаришів."
44834483"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
4484N/A"Tip_1_15" "Прерыватель и пистолет используют один запас патронов, так что расходуйте их с умом, если используете и тот, и другой."
N/A4484"Tip_1_15" "Як розвідник, обдумано користуйтеся Переривачем і пістолетом одночасно, бо вони використовують один запас набоїв."
44854485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop and Pistol share the same ammo reserve, so be mindful of your ammo while you have both equipped."
4486N/A"Tip_1_16" "С Карамельной тростью из убитых противников будут выпадать маленькие аптечки, вне зависимости от использовавшегося при убийстве оружия."
N/A4486"Tip_1_16" "Як розвідник, одягайте Палицю-льодяник, щоб з убитих ворогів щоразу випадали аптечки, незалежно від зброї, яку ви використовуєте."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
4488N/A"Tip_2_5" "Полностью заряженный выстрел в голову из снайперской винтовки может мгновенно убить большинство классов в игре."
N/A4488"Tip_2_5" "Як снайпер, стріляйте повністю зарядженими пострілами зі снайперської гвинтівки у голову – це миттєво вбиває більшість класів у грі."
44894489"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."
4490N/A"Tip_2_6" "Стрела снайпера, выпущенная из Охотника, полетит мимо, если держать тетиву натянутой дольше пяти секунд. Натяните ее заново, нажав %attack2%."
N/A4490"Tip_2_6" "Як снайпер, не тримайте тятиву Мисливця довше 5 секунд, бо стріла полетить мимо. Натягніть її заново натисканням %attack2%."
44914491"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%."
4492N/A"Tip_2_7" "Банкате снайпера может помочь раскусить шпионов."
N/A4492"Tip_2_7" "Як снайпер, користуйтеся банкарате для викриття шпигунів."
44934493"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."
4494N/A"Tip_2_8" "Бронепанцирь снайпера ломается после удара в спину. Возьмите новый в шкафчике с боеприпасами."
N/A4494"Tip_2_8" "Як снайпер, пам’ятайте, що Спинощит ламається після удару в спину. Беріть новий у шафці запасів."
44954495"[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker."
4496N/A"Tip_2_9" "Бронепанцирь снайпера издает громкий электрический звук, когда шпион пытается вонзить вам нож в спину. Не пропустите его мимо ушей!"
N/A4496"Tip_2_9" "Як снайпер, не пропустіть гучний електричний звук, який створює Спинощит, коли шпигун намагається вдарити вас у спину."
44974497"[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!"
4498N/A"Tip_2_10" "Играя за снайпера, используйте Банкате, чтобы потушить себя и своих товарищей по команде."
N/A4498"Tip_2_10" "Як снайпер, використовуйте банкарате, аби загасити себе і своїх союзників."
44994499"[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates."
4500N/A"Tip_2_11" "Все попадания по врагам, облитым Банкате снайпера, будут мини-критами."
N/A4500"Tip_2_11" "Як снайпер, обливайте ворогів банкарате, і всі влучання по них будуть мінікритами."
45014501"[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits."
4502N/A"Tip_2_12" "При ударе Заточкой дикаря враг начинает кровоточить. Это помогает отслеживать шпионов."
N/A4502"Tip_2_12" "Як снайпер, бийте ворогів Заточкою дикуна, аби вони лишали кривавий слід, за яким можна вистежити шпигунів."
45034503"[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies."
4504N/A"Tip_3_5" "Играя за солдата, не забывайте время от времени ранить самого себя, если вас лечит медик и вокруг безопасно. Убер-заряд накапливается медленнее, если у вас сверхлечение (кроме времени подготовки)."
N/A4504"Tip_3_5" "Як солдат, можете ранити самого себе у безпечній ситуації поруч з медиком. Ӱбер-заряд накопичується повільніше, коли у вас надлікування (крім часу підготовки)."
45054505"[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)."
45064506"Tip_3_6" "Ваши ракеты имеют сильную отбрасывающую силу. Используйте это для оттеснения или подбрасывания врагов в воздух."
45074507"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne."
45574557"[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable."
45584558"Tip_5_8" "Лечите солдат и подрывников в начале раунда, чтобы они могли совершать прыжки на большое расстояние без потери здоровья."
45594559"[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."
4560N/A"Tip_5_9" "Вы можете воспользоваться убер-зарядом без пациента, чтобы спастись в опасной ситуации."
N/A4560"Tip_5_9" "Як медик, користуйтеся Ӱбер-зарядом без пацієнта, аби врятуватися у небезпечній ситуації."
45614561"[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations."
4562N/A"Tip_5_10" "Лучше воспользоваться убер-зарядом слишком рано, чем погибнуть и потерять его."
N/A4562"Tip_5_10" "Як медик, ліпше використовуйте Ӱбер-заряд надто рано, щоб не загинути і не втратити його."
45634563"[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed."
4564N/A"Tip_5_11" "Вы можете обмануть врага, воспользовавшись голосовой командой «Убер-заряд накоплен!», даже если на самом деле это не так."
N/A4564"Tip_5_11" "Як медик, ви можете обманути ворога голосовою командною «Ӱбер-заряд готовий!», навіть якщо насправді це не так."
45654565"[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared."
45664566"Tip_5_12" "Медик может держать здоровье сразу нескольких союзников на отметке 150%%, чтобы они могли дольше продержаться на поле боя."
45674567"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
46914691"[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."
46924692"Tip_9_17" "Короткое замыкание позволяет инженеру защищать постройки, уничтожая приближающиеся вражеские снаряды."
46934693"[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles."
4694N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "очк."
N/A4694"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "оч."
46954695"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)"
4696N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "убийств(а)"
N/A4696"TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "убито"
46974697"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "kill(s)"
4698N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "очк. помощи"
N/A4698"TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "підмог(и)"
46994699"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(s)"
4700N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "захват(ов)"
N/A4700"TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "захоплень"
47014701"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "capture(s)"
4702N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "защит(ы)"
N/A4702"TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "оборон"
47034703"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "defense(s)"
4704N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "урона"
N/A4704"TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "шкоди"
47054705"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "damage"
4706N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "разрушенных постр."
N/A4706"TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "споруд знищено"
47074707"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "building(s) destroyed"
4708N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "превосходств(а)"
N/A4708"TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "домінувань (-ня)"
47094709"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "domination(s)"
47104710"TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "не умирая"
47114711"[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time"
4712N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "очк. лечения"
N/A4712"TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "оч. лікування"
47134713"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing"
47144714"TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "убер-заряда(ов)"
47154715"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)"
47174717"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry"
47184718"TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "телепортац."
47194719"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport use(s)"
4720N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "выстр. в голову"
N/A4720"TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "постр. у голову"
47214721"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "headshot(s)"
47224722"TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "ударів у спину"
47234723"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)"
4724N/A"ConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?"
N/A4724"ConfirmTitle" "ВИ ПЕВНІ?"
47254725"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
47264726"ConfirmButtonText" "ПРОДОВЖИТИ"
47274727"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
47294729"[english]WelcomeBack" "Welcome back, %playername%"
47304730"ChallengeTitle" "%challengeclass%"
47314731"[english]ChallengeTitle" "%challengeclass%"
4732N/A"ChallengeSubText" "Почему бы вам не поиграть за него?"
N/A4732"ChallengeSubText" "Чом би не підстрелити його?"
47334733"[english]ChallengeSubText" "Why don't you give him a shot?"
4734N/A"ChallengeSubTextB" "Почему бы вам не поиграть за нее?"
N/A4734"ChallengeSubTextB" "Чом би не підстрелити її?"
47354735"[english]ChallengeSubTextB" "Why don't you give her a shot?"
47364736"ChallengeRecord" "Рекорд:"
47374737"[english]ChallengeRecord" "Beat this:"
47384738"ChallengeDetails" "%s2, %s1"
47394739"[english]ChallengeDetails" "%s1 as a %s2"
4740N/A"FriendsList" "Просмотреть полный список играющих друзей (%friendsplaying%)"
N/A4740"FriendsList" "Переглянути увесь список друзів, які грають (%friendsplaying%)"
47414741"[english]FriendsList" "See all %friendsplaying% friends playing"
47424742"MMenu_StartPlaying" "Розпочати гру"
47434743"[english]MMenu_StartPlaying" "Start Playing"
47894789"[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "New User Forum"
47904790"MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Для нових користувачів існують окремі форуми. Якщо у вас є запитання, то варто звернутися саме туди."
47914791"[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them."
4792N/A"LoadoutExplanation_Title" "Снаряжение"
N/A4792"LoadoutExplanation_Title" "Спорядження"
47934793"[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts"
47944794"LoadoutExplanation_Text" "По ходу игры в TF2 вы будете находить новые предметы. Их можно надеть в меню снаряжения.\n\nЧтобы открыть его, щелкните по иконке класса."
47954795"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."
47964796"BackpackExplanation_Title" "Рюкзак"
47974797"[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack"
4798N/A"BackpackExplanation_Text" "Щелкните здесь, чтобы открыть рюкзак. В нем находятся все предметы, которые вы нашли во время игры."
N/A4798"BackpackExplanation_Text" "Натисніть тут, щоб відкрити ваш рюкзак. Ваш рюкзак містить усі речі, здобуті вами під час гри."
47994799"[english]BackpackExplanation_Text" "Click here to open your backpack. Your backpack contains all the items you've found while playing."
4800N/A"CraftingExplanation_Title" "Ковка"
N/A4800"CraftingExplanation_Title" "Виготовлення"
48014801"[english]CraftingExplanation_Title" "Crafting"
4802N/A"CraftingExplanation_Text" "Здесь вы можете создавать новые предметы из тех, что у вас в рюкзаке."
N/A4802"CraftingExplanation_Text" "Тут ви можете створювати нові предмети із тих, які маєте у своєму рюкзаку."
48034803"[english]CraftingExplanation_Text" "Here you're able to construct new items out of the items in your backpack."
4804N/A"ExplanationExplanation_Title" "Что-то пропустили?"
N/A4804"ExplanationExplanation_Title" "Щось пропустили?"
48054805"[english]ExplanationExplanation_Title" "Missed something?"
4806N/A"ExplanationExplanation_Text" "Щелкните здесь, чтобы вновь увидеть эти подсказки."
N/A4806"ExplanationExplanation_Text" "Клацніть тут, щоб знову побачити ці підказки."
48074807"[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again."
48084808"BackpackItemsExplanation_Title" "Рюкзак"
48094809"[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack"
48104810"BackpackItemsExplanation_Text" "Здесь вы найдете все ваши предметы. Вы можете перемещать их как пожелаете.\n\nПредметы, которые уже используются одним из классов, помечены меткой 'Надето'."
48114811"[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'."
4812N/A"BackpackPagesExplanation_Title" "Страницы рюкзака"
N/A4812"BackpackPagesExplanation_Title" "Сторінки рюкзака"
48134813"[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages"
4814N/A"BackpackPagesExplanation_Text" "В рюкзаке есть несколько страниц предметов. Используйте эти клавиши для перемещения между страницами."
N/A4814"BackpackPagesExplanation_Text" "Ваш рюкзак має кілька сторінок предметів. Використовуйте це кнопки для перемикання між ними."
48154815"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them."
48164816"BackpackDeleteExplanation_Title" "Знищення предметів"
48174817"[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
48184818"BackpackDeleteExplanation_Text" "Если у вас не хватает места в рюкзаке, то вы можете удалить один из предметов (или сковать несколько предметов и освободить место).\n\nВыберите предмет и нажмите эту кнопку, чтобы удалить его. Вы можете выбрать несколько предметов одновременно, зажав клавишу CTRL."
48194819"[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key."
4820N/A"CraftingStartExplanation_Title" "Ковка"
N/A4820"CraftingStartExplanation_Title" "Виготовлення"
48214821"[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting"
4822N/A"CraftingStartExplanation_Text" "Здесь вы можете создавать новые предметы, объединяя те, что в рюкзаке. Комбинация предметов должна соответствовать одному из чертежей."
N/A4822"CraftingStartExplanation_Text" "Тут ви можете створити нові предмети шляхом комбінування предметів з вашого рюкзака. Для успішного виготовлення скомбіновані предмети повинні відповідати кресленню."
48234823"[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint."
4824N/A"CraftingRecipesExplanation_Title" "Чертежи"
N/A4824"CraftingRecipesExplanation_Title" "Креслення"
48254825"[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints"
4826N/A"CraftingRecipesExplanation_Text" "Чертежи указывают, что вы получите, объединив те или иные предметы. Щелкните по этой кнопке, чтобы увидеть список найденных чертежей.\n\nЧтобы найти другие чертежи, пробуйте разные комбинации предметов. Все найденные чертежи будут добавляться в этот список."
N/A4826"CraftingRecipesExplanation_Text" "Креслення вказують, що ви отримаєте, коли поєднате ті чи інші предмети. Клацніть на цій кнопці, щоби побачити список знайдених креслень.\n\nЩоб знайти інші креслення, пробуйте різні комбінації предметів. Усі знайдені креслення будуть додаватися у цей список."
48274827"[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list."
4828N/A"CraftingStep1Explanation_Title" "Как начать ковку"
N/A4828"CraftingStep1Explanation_Title" "Початок виготовлення"
48294829"[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft"
4830N/A"CraftingStep1Explanation_Text" "Выберите, какие предметы из рюкзака объединить. Дважды щелкните по предмету или перетащите его на наковальню."
N/A4830"CraftingStep1Explanation_Text" "Оберіть два або більше предметів з наявних у вас для поєднання. Двічі клікніть на них, або перетягніть їх до зони виготовлення."
48314831"[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area."
4832N/A"CraftingStep2Explanation_Title" "Наковальня"
N/A4832"CraftingStep2Explanation_Title" "Зона виготовлення"
48334833"[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area"
4834N/A"CraftingStep2Explanation_Text" "Если все пройдет успешно, эти предметы будут уничтожены в обмен на новые.\n\nЕсли же они не соответствуют ни одному чертежу, то они не будут уничтожены."
N/A4834"CraftingStep2Explanation_Text" "Ці предмети будуть знищені, якщо виготовлення пройде успішно і ви отримаєте новий предмет чи предмети.\n\nЯкщо предмети не відповідають кресленню, то вони не будуть знищені."
48354835"[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed."
48364836"CraftingStep3Explanation_Title" "Известные чертежи"
48374837"[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints"
4838N/A"CraftingStep3Explanation_Text" "Если предметы на наковальне совпадут с необходимыми предметами для одного из известных чертежей, название этого чертежа будет указано здесь. Наведите на него мышью, чтобы узнать, какие предметы произведет чертеж.\n\nЕсли предметы на наковальне совпадут с несколькими чертежами, выберите, какой чертеж использовать."
N/A4838"CraftingStep3Explanation_Text" "Якщо предмети у зоні виготовлення відповідатимуть предметам для одного з відомих креслень, назва цього креслення буде вказана тут. Наведіть вашу мишу на нього, аби побачити який предмет чи предмети виготовляє креслення.\n\nЯкщо предмети у зоні виготовлення відповідають кільком кресленням, оберіть з них одне креслення."
48394839"[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here."
4840N/A"DiscardItemsExplanation_Title" "Выбрасывание"
N/A4840"DiscardItemsExplanation_Title" "Викидання"
48414841"[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding"
4842N/A"DiscardItemsExplanation_Text" "Вы нашли новый предмет, но в вашем рюкзаке уже нет места для него. Вы должны либо отказаться от этого предмета, либо удалить один из других в вашем рюкзаке."
N/A4842"DiscardItemsExplanation_Text" "Ви знайшли новий предмет, але у вашому рюкзаку вже немає місця для нього. Вам доведеться або відмовитися від цього предмета, або викинути один із інших у вашому рюкзаку."
48434843"[english]DiscardItemsExplanation_Text" "You've found a new item, but don't have any room in your backpack to store it. You must choose between discarding the new item, or deleting one of the items in your backpack."
48444844"DiscardButtonExplanation_Title" "Отказ от нового предмета"
48454845"[english]DiscardButtonExplanation_Title" "Discard New Item"
4846N/A"DiscardButtonExplanation_Text" "Чтобы отказаться от полученного предмета, нажмите эту кнопку. Этот предмет будет уничтожен."
N/A4846"DiscardButtonExplanation_Text" "Натисніть кнопку, щоб викинути отриманий предмет. Предмет буде знищено."
48474847"[english]DiscardButtonExplanation_Text" "To discard the new item you've received, click this button. The item will be permanently destroyed."
48484848"DiscardDeleteExplanation_Title" "Знищення предметів"
48494849"[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
4850N/A"DiscardDeleteExplanation_Text" "Чтобы удалить предмет из рюкзака, выберите предмет и нажмите эту кнопку, чтобы навсегда удалить его. Вы можете выбрать несколько предметов, зажав клавишу CTRL."
N/A4850"DiscardDeleteExplanation_Text" "Щоб видалити предмет із рюкзака, оберіть предмет та натисніть цю кнопку. Ви можете обрати кілька предметів, затиснувши клавішу CTRL."
48514851"[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key."
48524852"TR_TargetPractice_Goal" "Огневая подготовка"
48534853"[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice"
4854N/A"TR_Generic_WeaponFireTitle" "Стрельба из оружия"
N/A4854"TR_Generic_WeaponFireTitle" "Стрільба зі зброї"
48554855"[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons"
4856N/A"TR_Generic_WeaponFire" "Нажмите �%attack%�, чтобы атаковать текущим оружием."
N/A4856"TR_Generic_WeaponFire" "Натисніть �%attack%� для пострілу з вашої поточної зброї."
48574857"[english]TR_Generic_WeaponFire" "Press �%attack%� to attack with your current weapon."
4858N/A"TR_Generic_ReloadTitle" "Перезарядка!"
N/A4858"TR_Generic_ReloadTitle" "Перезаряджання!"
48594859"[english]TR_Generic_ReloadTitle" "Reload!"
4860N/A"TR_Generic_Reload" "�Перезаряжайтесь�, нажимая �%reload%� между появлением целей и в любой свободный момент."
N/A4860"TR_Generic_Reload" "Перезаряджайте зброю за допомогою �%reload%� між пострілами чи коли матимете зручну нагоду."
48614861"[english]TR_Generic_Reload" "�Reload� using �%reload%� between targets, and whenever you have a spare moment."
4862N/A"TR_Generic_BotIntroTitle" "Использование оружия!"
N/A4862"TR_Generic_BotIntroTitle" "Застосування зброї!"
48634863"[english]TR_Generic_BotIntroTitle" "Weapon Application!"
4864N/A"TR_Generic_BotIntro" "Опробуйте ваше оружие в бою против движущихся целей! Враги будут ходить перед вами. Вы знаете, что делать."
N/A4864"TR_Generic_BotIntro" "Випробуйте вашу зброю на кількох рухомих мішенях! Супротивники пересуватимуться перед вами. Ви знаєте, що робити."
48654865"[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do."
4866N/A"TR_Generic_BotHealth" "У некоторых врагов больше здоровья, чем у других. Вам понадобится больше боеприпасов, чтобы справиться с ними!"
N/A4866"TR_Generic_BotHealth" "Деякі вороги мають більше здоров’я за інших. Вам доведеться використати більше набоїв, аби покінчити з ними!"
48674867"[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!"
48684868"TR_Soldier_IntroTitle" "Солдат"
48694869"[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier"
48704870"TR_Soldier_Intro" "Добро пожаловать на курс тренировки �солдата�!"
48714871"[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the �Soldier� weapons course!"
4872N/A"TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Смена оружия"
N/A4872"TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Перемикання зброї"
48734873"[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons"
4874N/A"TR_Soldier_SlotSwitch1" "Пролистайте оружие с помощью �%invnext%� и �%invprev%�. Подтвердите выбор, нажав �%attack%�. Выберите другое оружие, чтобы продолжить тренировку."
N/A4874"TR_Soldier_SlotSwitch1" "Обирайте зброю за допомогою �%invnext%� та �%invprev%�. Підтвердіть вибір за допомогою �%attack%�. Оберіть іншу зброю, щоб продовжити."
48754875"[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using �%invnext%� and �%invprev%�. Confirm selection using �%attack%�. Choose a different weapon to continue."
4876N/A"TR_Soldier_SlotSwitch2" "Вы можете сразу выбрать нужное оружие:\nНажмите �%slot1%�, чтобы выбрать �РАКЕТОМЕТ�\nНажмите �%slot2%�, чтобы выбрать �ДРОБОВИК�\nНажмите �%slot3%�, чтобы выбрать �ЛОПАТУ"
N/A4876"TR_Soldier_SlotSwitch2" "Зброю також можна обрати напряму:\nНатисніть �%slot1%� для РАКЕТОМЕТА�\nНатисніть �%slot2%� для ДРОБОВИКА�\nНатисніть �%slot3%� для ЛОПАТИ"
48774877"[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL"
4878N/A"TR_Soldier_SlotSwitch3" "Нажмите �%slot1%�, чтобы выбрать �РАКЕТОМЕТ�\nНажмите �%slot2%�, чтобы выбрать �ДРОБОВИК�\nНажмите �%slot3%�, чтобы выбрать �ЛОПАТУ�\nНажмите �%reload%�, чтобы �ПЕРЕЗАРЯДИТЬСЯ"
N/A4878"TR_Soldier_SlotSwitch3" "Натисніть �%slot1%� для РАКЕТОМЕТА�\nНатисніть �%slot2%� для ДРОБОВИКА�\nНатисніть �%slot3%� для ЛОПАТИ\nНатисніть %reload% для ПЕРЕЗАРЯДЖАННЯ"
48794879"[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL�\nPress �%reload%� to �RELOAD"
4880N/A"TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Быстрая смена оружия"
N/A4880"TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Швидке перемикання"
48814881"[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch"
4882N/A"TR_Generic_QuickSwitch" "Смена оружия занимает слишком много времени? Нажмите �%lastinv%�, чтобы переключиться на предыдущее оружие!"
N/A4882"TR_Generic_QuickSwitch" "Перемикання відбирає забагато часу? Використовуйте �%lastinv%�, щоб взяти раніше обрану зброю!"
48834883"[english]TR_Generic_QuickSwitch" "Taking too long to switch weapons? Use �%lastinv%� to swap to your previously selected weapon!"
4884N/A"TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Выбор оружия"
N/A4884"TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Вибір зброї"
48854885"[english]TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Weapon Selection"
4886N/A"TR_Soldier_SlotPractice" "Используйте указанное для каждой из целей оружие, чтобы уничтожить их."
N/A4886"TR_Soldier_SlotPractice" "Використовуйте вказану для кожної цілі зброю, аби знищувати їх з різних відстаней."
48874887"[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances."
4888N/A"TR_Soldier_RocketTitle" "Возьмите РАКЕТОМЕТ"
N/A4888"TR_Soldier_RocketTitle" "Перемкніться на РАКЕТОМЕТ"
48894889"[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER"
4890N/A"TR_Soldier_ShotgunTitle" "Возьмите ДРОБОВИК"
N/A4890"TR_Soldier_ShotgunTitle" "Перемкніться на ДРОБОВИК"
48914891"[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN"
4892N/A"TR_Soldier_ShovelTitle" "Возьмите ЛОПАТУ"
N/A4892"TR_Soldier_ShovelTitle" "Перемкніться на ЛОПАТУ"
48934893"[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL"
4894N/A"TR_Soldier_Hint_Rocket" "Используйте РАКЕТОМЕТ"
N/A4894"TR_Soldier_Hint_Rocket" "Використайте РАКЕТОМЕТ"
48954895"[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER"
4896N/A"TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Используйте ДРОБОВИК"
N/A4896"TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Використайте ДРОБОВИК"
48974897"[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN"
4898N/A"TR_Soldier_Hint_Shovel" "Используйте ЛОПАТУ"
N/A4898"TR_Soldier_Hint_Shovel" "Використайте ЛОПАТУ"
48994899"[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL"
49004900"TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Урон от взрыва"
49014901"[english]TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Splash Damage"
4902N/A"TR_Soldier_Hint_Splash" "�Взрывы� ракет могут повреждать �несколько целей�. Попробуйте поразить обе мишени одной ракетой."
N/A4902"TR_Soldier_Hint_Splash" "Вибухи ракет можуть ушкоджувати кілька цілей. Спробуйте вразити дві цілі однією ракетою."
49034903"[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket �explosions� can damage �multiple targets�. Try hitting two targets with a single rocket."
4904N/A"TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Цельтесь сюда"
N/A4904"TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Цільтеся сюди"
49054905"[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here"
4906N/A"TR_Soldier_Hint_Range" "Переключайтесь на �ДРОБОВИК�, чтобы добивать раненых врагов вблизи."
N/A4906"TR_Soldier_Hint_Range" "Перемкніться на ДРОБОВИК, щоб добити пораненого ворога з близької відстані."
49074907"[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to �SHOTGUN� to finish injured enemies at close range."
4908N/A"TR_Soldier_PracticeTitle" "Стрельба по мишеням!"
N/A4908"TR_Soldier_PracticeTitle" "Стрільба по мішеням!"
49094909"[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!"
4910N/A"TR_Soldier_Practice" "Мишени будут появляться в разных местах. Попадите в них из подходящего оружия, чтобы продолжить тренировку."
N/A4910"TR_Soldier_Practice" "Мішені з’являтимуться у різних місцях. Знищіть їх відповідною зброєю, щоб продовжити."
49114911"[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue."
49124912"TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl"
49134913"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl"
4914N/A"TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Контрольные точки"
N/A4914"TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Контрольні точки"
49154915"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points"
4916N/A"TR_DustGeneric_Intro1" "Добро пожаловать на �Dustbowl�, карту с �захватом контрольных точек�. Раунд начнется, когда �таймер подготовки� достигнет нуля."
N/A4916"TR_DustGeneric_Intro1" "Вітаємо у �Dustbowl�, мапі захоплення точок. Коли час підготовки спливе, раунд розпочнеться."
49174917"[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to �Dustbowl�, a �Control Point� map. When the �setup timer� reaches zero, the round begins."
4918N/A"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Красные против Синих"
N/A4918"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Червоні проти Синіх"
49194919"[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue"
4920N/A"TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Время для подготовки� позволяет команде �Красных� подготовиться к защите �контрольных точек� от команды �Синих�."
N/A4920"TR_DustGeneric_IntroSetup" "Час підготовки дає можливість команді ЧЕРВОНИХ підготуватися до захисту, щоб не дозволити СИНІМ захопити контрольні точки."
49214921"[english]TR_DustGeneric_IntroSetup" "�Setup time� allows the �RED� team to prepare defenses to prevent the �BLU� team from capturing �Control Points�."
4922N/A"TR_DustGeneric_Intro2" "Вы играете за команду �Синих�! Чтобы победить, �захватите� обе �контрольные точки�. Для захвата �контрольной точки�, стойте на ней, пока не заполнится индикатор снизу."
N/A4922"TR_DustGeneric_Intro2" "Ви у команді СИНІХ! Для перемоги захопіть обидві контрольні точки�. Для захоплення точки станьте на ній, доки позначка захоплення не заповниться."
49234923"[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on �BLU� team! To win, �capture� both �Control Points�. To capture a �Control Point�, stand on it until the capture bar is full."
4924N/A"TR_DustGeneric_Intro3" "То, какой команде принадлежит �контрольная точка�, можно определить по ее цвету."
N/A4924"TR_DustGeneric_Intro3" "Унизу екрану відображаються контрольні точки. Вони забарвені у колір команди, яка їх контролює."
49254925"[english]TR_DustGeneric_Intro3" "�Control Point� ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color."
49264926"TR_DustGeneric_HealthTitle" "Здоров’я та набої"
49274927"[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo"
49354935"[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "�Sentry guns� have �limited range�. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your �ROCKET LAUNCHER�."
49364936"TR_DustGeneric_MedTitle" "Медик"
49374937"[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic"
4938N/A"TR_DustGeneric_Med1" "�Медики� могут лечить союзников. Во время лечения они также накапливают \"�убер-заряд�\"."
N/A4938"TR_DustGeneric_Med1" "Медики можуть лікувати дружніх гравців. Вони також можуть створити «Ӱбер-заряд» під час лікування."
49394939"[english]TR_DustGeneric_Med1" "�Medics� can heal friendly players. While healing, they also build up an \"�ÜberCharge�\"."
49404940"TR_DustGeneric_Med2" "Когда �медик� активирует �убер-заряд�, он и его пациент на некоторое время становятся �неуязвимыми�."
49414941"[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the �ÜberCharge� is activated by the �Medic�, he and his heal target become �invulnerable� for a short time."
49474947"[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round."
49484948"TR_DustGeneric_FFTitle" "Вогонь по своїх"
49494949"[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire"
4950N/A"TR_DustGeneric_FF" "Не волнуйтесь, вы ни при каких условиях не сможете ранить ваших соратников!"
N/A4950"TR_DustGeneric_FF" "Не турбуйтеся, ви ніколи не завдасте шкоди своїм союзникам!"
49514951"[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!"
49524952"TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Дідько!"
49534953"[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!"
4954N/A"TR_DustGeneric_CapMissed" "Похоже, вы пропустили �контрольную точку�. Последняя точка будет заблокирована до тех пор, пока вы не захватите первую."
N/A4954"TR_DustGeneric_CapMissed" "Схоже, ви проґавили контрольну точку. Остання точка буде заблокована, доки ви не захопите першу."
49554955"[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the �Control Point�. The last point is locked until you capture the first one."
4956N/A"TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Контрольная точка!"
N/A4956"TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Контрольна точка!"
49574957"[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!"
4958N/A"TR_Dust_Hint_Resupply" "Снабжение здоровьем и боеприпасами"
N/A4958"TR_Dust_Hint_Resupply" "Постачання здоров’я та набоїв"
49594959"[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply"
49604960"TR_Dust_Hint_Medic" "Медик!"
49614961"[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!"
49674967"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
49684968"TR_Dustbowl_EndDialog" "Отлично! Вы победили в игре на %s1 и разблокировали курс тренировки подрывника!\n\nХотите сыграть за другие классы, например, инженера или медика? Почему бы не сыграть с БОТАМИ?\n\nГотовы играть по сети против других игроков? Выберите НАЧАТЬ ИГРУ в главном меню."
49694969"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
4970N/A"TF_IM_Target_Welcome" "Обучение выбору оружия и цели!"
N/A4970"TF_IM_Target_Welcome" "Практика вибору зброї та стрільби по мішеням!"
49714971"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
4972N/A"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Выбирайте предлагаемое оружие и поражайте цели"
N/A4972"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Перемкніться на вказану зброю та влучте у мішень"
49734973"[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets"
4974N/A"TF_IM_Target_Reload" "Почаще перезаряжайтесь! Во время затишья полностью перезаряжайте ваше оружие"
N/A4974"TF_IM_Target_Reload" "Частіше перезаряджайтеся! Використовуйте затишшя, аби перезарядити зброю"
49754975"[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons"
4976N/A"TF_Training_SpaceToContinue" "Нажмите пробел, чтобы продолжить"
N/A4976"TF_Training_SpaceToContinue" "Натисніть пробіл, щоб продовжити"
49774977"[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue"
49784978"TF_Training_Success" "Вдалося!"
49794979"[english]TF_Training_Success" "Success!"
4980N/A"TF_Training_Completed" "Вы завершили тренировку!"
N/A4980"TF_Training_Completed" "Ви завершили навчання!"
49814981"[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!"
4982N/A"Button_ReplayTraining" "&ПЕРЕГРАТИ"
N/A4982"Button_ReplayTraining" "&Переграти"
49834983"[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY"
4984N/A"Button_NextTraining" "&ДАЛІ"
N/A4984"Button_NextTraining" "&Далі"
49854985"[english]Button_NextTraining" "&NEXT"
4986N/A"Button_QuitTraining" "&ЗАВЕРШИТИ"
N/A4986"Button_QuitTraining" "&Завершити"
49874987"[english]Button_QuitTraining" "&DONE"
4988N/A"TF_Training_ClassNotAvailable" "Недоступен для тренировки"
N/A4988"TF_Training_ClassNotAvailable" "Недоступно для тренування"
49894989"[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training"
49904990"TF_Training_Prompt_Title" "Розпочати тренування?"
49914991"[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?"
4992N/A"TF_Training_Prompt" "Вы уверены, что хотите покинуть текущую игру и начать тренировку?"
N/A4992"TF_Training_Prompt" "Ви впевнені, що бажаєте вийти з поточної гри і розпочати тренування?"
49934993"[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?"
4994N/A"TF_Training_Restart_Title" "Изменить тренировку?"
N/A4994"TF_Training_Restart_Title" "Змінити тренування?"
49954995"[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?"
4996N/A"TF_Training_Restart_Text" "Вы уверены, что хотите выбрать другой курс тренировки?"
N/A4996"TF_Training_Restart_Text" "Ви впевнені, що бажаєте обрати інший тренувальний курс?"
49974997"[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?"
4998N/A"TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Да!"
N/A4998"TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Так, будь ласка!"
49994999"[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!"
5000N/A"TF_Training_Prompt_CancelButton" "Нет"
N/A5000"TF_Training_Prompt_CancelButton" "Ні"
50015001"[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No"
5002N/A"TF_OfflinePractice" "ИГРА С БОТАМИ"
N/A5002"TF_OfflinePractice" "Практика з ботами"
50035003"[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE"
50045004"TF_OfflinePractice_Settings" "Налаштування"
50055005"[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings"
5006N/A"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "Рекоменд. %s1 — %s2"
N/A5006"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "Рекомендовано %s1 — %s2"
50075007"[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested"
50085008"TF_Bot_Difficulty" "Боти:"
50095009"[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:"
50155015"[english]TF_Bot_Difficulty2" "Hard"
50165016"TF_Bot_Difficulty3" "Надважкі"
50175017"[english]TF_Bot_Difficulty3" "Expert"
5018N/A"TF_Bot_NumberOfBots" "Число игроков:"
N/A5018"TF_Bot_NumberOfBots" "Кількість гравців:"
50195019"[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:"
5020N/A"Attrib_WrenchNumber" "Ключ #%s1"
N/A5020"Attrib_WrenchNumber" "Ключ №%s1"
50215021"[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1"
50225022"Attrib_TurnToGold" "Наделен древней силой"
50235023"[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power"
5024N/A"TF_Unique_Golden_Wrench" "Золотой гаечный ключ"
N/A5024"TF_Unique_Golden_Wrench" "Золотий ключ"
50255025"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
50265026"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 нашел Золотой гаечный ключ №%s2!"
50275027"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"
50285028"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 уничтожил Золотой гаечный ключ №%s2!"
50295029"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!"
5030N/A"TF_Revenge" "МЕСТЬ"
N/A5030"TF_Revenge" "ПОМСТА"
50315031"[english]TF_Revenge" "REVENGE"
50325032"TF_Sandwich" "ЇЖА"
50335033"[english]TF_Sandwich" "FOOD"
50345034"TF_playerid_object_mini" "Мини-%s1 — построил %s2"
50355035"[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2"
5036N/A"TF_Weapon_Laser_Pointer" "Лазерный указатель"
N/A5036"TF_Weapon_Laser_Pointer" "Лазерний вказівник"
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
5038N/A"TF_Weapon_Robot_Arm" "Механическая рука"
N/A5038"TF_Weapon_Robot_Arm" "Механічна рука"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5040N/A"TF_Wrangler_Desc" "Позволяет управлять турелью вручную"
N/A5040"TF_Wrangler_Desc" "Візьміть на себе ручне керування вашою туреллю"
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun"
5042N/A"Thunderm_cap_1_A" "рампу, Этап 1"
N/A5042"Thunderm_cap_1_A" "рампу, Перший етап"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
5044N/A"Thunderm_cap_1_B" "платформу, Этап 1"
N/A5044"Thunderm_cap_1_B" "головну платформу, Перший етап"
50455045"[english]Thunderm_cap_1_B" "Main Platform, Stage One"
5046N/A"Thunderm_cap_2_A" "завод, Этап 2"
N/A5046"Thunderm_cap_2_A" "млин, Другий етап"
50475047"[english]Thunderm_cap_2_A" "Lumber Mill, Stage Two"
5048N/A"Thunderm_cap_2_B" "яму, Этап 2"
N/A5048"Thunderm_cap_2_B" "яму, Другий етап"
50495049"[english]Thunderm_cap_2_B" "The Pit, Stage Two"
5050N/A"Thunderm_cap_3_A" "строение А, Этап 3"
N/A5050"Thunderm_cap_3_A" "будівлю А, Третій етап"
50515051"[english]Thunderm_cap_3_A" "Building A, Stage Three"
5052N/A"Thunderm_cap_3_B" "строение B, Этап 3"
N/A5052"Thunderm_cap_3_B" "будівлю Б, Третій етап"
50535053"[english]Thunderm_cap_3_B" "Building B, Stage Three"
5054N/A"Thunderm_cap_3_C" "последний пункт, Башня"
N/A5054"Thunderm_cap_3_C" "вежу, остання точка"
50555055"[english]Thunderm_cap_3_C" "Tower, Final Cap"
5056N/A"hightower_setup_goal" "Дотолкайте вагонетку до вершины, чтобы выиграть!"
N/A5056"hightower_setup_goal" "Рухайте вагонетку нагору вашої вежі, щоб перемогти!"
50575057"[english]hightower_setup_goal" "Move your cart to the top of your HighTower to win!"
5058N/A"hightower_cap_red" "башню Красных"
N/A5058"hightower_cap_red" "вежу Червоних"
50595059"[english]hightower_cap_red" "Red's HighTower"
5060N/A"hightower_cap_blue" "башню Синих"
N/A5060"hightower_cap_blue" "вежу Синіх"
50615061"[english]hightower_cap_blue" "Blue's HighTower"
5062N/A"Building_hud_sentry_numassists" "Помощь: %numassists%"
N/A5062"Building_hud_sentry_numassists" "Підмог: %numassists%"
50635063"[english]Building_hud_sentry_numassists" "Assists: %numassists%"
50645064"Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)"
50655065"[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)"
5066N/A"Hud_Menu_Build_Unavailable" "Недоступно"
N/A5066"Hud_Menu_Build_Unavailable" "Не доступно"
50675067"[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available"
5068N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Инженер, этап 1"
N/A5068"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Інженер 1-го розряду"
50695069"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1"
5070N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Выполните 5 достижений из набора инженера."
N/A5070"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Отримайте 5 досягнень із набору інженера."
50715071"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack."
5072N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Инженер, этап 2"
N/A5072"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Інженер 2-го розряду"
50735073"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2"
5074N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Выполните 11 достижений из набора инженера."
N/A5074"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Отримайте 11 досягнень із набору інженера."
50755075"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack."
5076N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Инженер, этап 3"
N/A5076"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Інженер 3-го розряду"
50775077"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3"
5078N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Выполните 17 достижений из набора инженера."
N/A5078"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Отримайте 17 досягнень із набору інженера."
50795079"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack."
50805080"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Поставщик войны"
50815081"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler"
52555255"[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance"
52565256"TF_Weapon_Peppergun" "Перечная пушка"
52575257"[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun"
5258N/A"TF_Weapon_Fish" "Рыба"
N/A5258"TF_Weapon_Fish" "Риба"
52595259"[english]TF_Weapon_Fish" "Fish"
52605260"TF_Weapon_FryingPan" "Сковорідка"
52615261"[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan"
52635263"[english]Humiliation_Count" "x%s1"
52645264"Humiliation_Kill" "УБИЙСТВО РЫБОЙ!"
52655265"[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!"
5266N/A"TF_Gift" "Подарок"
N/A5266"TF_Gift" "Дарунок"
52675267"[english]TF_Gift" "Gift"
52685268"TF_Gift_EntireServer" "Куча подарков"
52695269"[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts"
53535353"[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%"
53545354"TF_DuelDialog_Title" "Вызвать на дуэль"
53555355"[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel"
5356N/A"TF_StoreBundle" "Набор предметов"
N/A5356"TF_StoreBundle" "Комплект предметів"
53575357"[english]TF_StoreBundle" "Item Bundle"
53585358"TF_Bundle_Polycount" "Набор Polycount"
53595359"[english]TF_Bundle_Polycount" "Polycount Pack"
55475547"[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest."
55485548"TF_EllisHat" "Кепка Эллиса"
55495549"[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap"
5550N/A"NewItemMethod_Dropped" "Вы �нашли�:"
N/A5550"NewItemMethod_Dropped" "Ви знайшли:"
55515551"[english]NewItemMethod_Dropped" "You �Found�:"
5552N/A"NewItemMethod_Crafted" "Вы �сковали�:"
N/A5552"NewItemMethod_Crafted" "Ви� виготовили:"
55535553"[english]NewItemMethod_Crafted" "You �Crafted�:"
5554N/A"NewItemMethod_Traded" "Вы �обменялись на�:"
N/A5554"NewItemMethod_Traded" "Ви виміняли�:"
55555555"[english]NewItemMethod_Traded" "You �Traded for�:"
5556N/A"NewItemMethod_Purchased" "Вы �купили�:"
N/A5556"NewItemMethod_Purchased" "Ви придбали�:"
55575557"[english]NewItemMethod_Purchased" "You �Purchased�:"
5558N/A"NewItemMethod_FoundInCrate" "Вы �нашли в ящике�:"
N/A5558"NewItemMethod_FoundInCrate" "Ви відкрили�:"
55595559"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You �Unboxed�:"
5560N/A"NewItemMethod_Gifted" "Вы �получили подарок�:"
N/A5560"NewItemMethod_Gifted" "Ви отримали в подарунок:"
55615561"[english]NewItemMethod_Gifted" "You �Received a Gift�:"
5562N/A"NewItemMethod_Promotion" "Вы �получили промо-предмет�:"
N/A5562"NewItemMethod_Promotion" "Ви �отримали акційний предмет у крамниці:"
55635563"[english]NewItemMethod_Promotion" "You �Received a Store Promotion Item�:"
5564N/A"NewItemMethod_Earned" "Вы �получили награду�:"
N/A5564"NewItemMethod_Earned" "Ви �здобули:"
55655565"[english]NewItemMethod_Earned" "You �Earned�:"
5566N/A"NewItemMethod_Refunded" "Вам �вернули�:"
N/A5566"NewItemMethod_Refunded" "Вам повернено�:"
55675567"[english]NewItemMethod_Refunded" "You �Were Refunded�:"
5568N/A"NewItemMethod_Support" "�Служба поддержки� преподнесла подарок:"
N/A5568"NewItemMethod_Support" "Служба підтримки вам подарувала:"
55695569"[english]NewItemMethod_Support" "�Customer Support� Granted You:"
55705570"OpenSpecificLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ: %s1"
55715571"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
55795579"[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen"
55805580"Loadout_OpenTradingDesc" "ОБМЕНЯТЬСЯ ПРЕДМЕТАМИ ИЗ ВАШЕГО\nРЮКЗАКА С ДРУГИМИ ИГРОКАМИ"
55815581"[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS"
5582N/A"Loadout_OpenArmory" "Открыть каталог Манн Ко"
N/A5582"Loadout_OpenArmory" "Відкрити каталог Манн Ко."
55835583"[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog"
55845584"Loadout_OpenArmoryDesc" "ПРОСМОТРЕТЬ СПИСОК ПРЕДМЕТОВ,\nСУЩЕСТВУЮЩИХ В TF2"
55855585"[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE"
55865586"ItemSel_ACTION" "- ДЕЙСТВИЕ"
55875587"[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION"
5588N/A"DiscardItem" "Выбросить безвозвратно"
N/A5588"DiscardItem" "Позбутися назавжди"
55895589"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
55905590"BackpackApplyTool" "Выберите предмет, к которому вы хотите применить %s1:"
55915591"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
55935593"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
55945594"ConsumeItem" "ПРИМЕНИТЬ"
55955595"[english]ConsumeItem" "USE"
5596N/A"CustomizeItem" "ИЗМЕНЕНИЕ"
N/A5596"CustomizeItem" "ЗМІНИТИ"
55975597"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
55985598"ShowBaseItems" "СТАНДАРТНЫЕ ПРЕДМЕТЫ"
55995599"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
56005600"ShowBackpackItems" "ОСОБЫЕ ПРЕДМЕТЫ"
56015601"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
5602N/A"ShowBaseItemsCheckBox" "Стандартные предметы"
N/A5602"ShowBaseItemsCheckBox" "Показати стандартні предмети"
56035603"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
5604N/A"ToolConfirmWarning" "Помните, что после применения инструмент исчезнет!"
N/A5604"ToolConfirmWarning" "Пам’ятайте, що інструмент зникне після застосування!"
56055605"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
5606N/A"ToolItemRenameOldItemName" "Текущее имя предмета:"
N/A5606"ToolItemRenameOldItemName" "Поточна назва предмета:"
56075607"[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:"
5608N/A"ToolItemRenameNewItemName" "Новое имя предмета:"
N/A5608"ToolItemRenameNewItemName" "Нова назва предмета:"
56095609"[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:"
5610N/A"ToolDialogTitle" "�Применение: �%s1� на �%s2"
N/A5610"ToolDialogTitle" "Застосування: �%s1� → �%s2"
56115611"[english]ToolDialogTitle" "�Using �%s1� on �%s2"
5612N/A"CraftAskName" "Введите новое название предмета:"
N/A5612"CraftAskName" "Введіть нову назву цього предмета:"
56135613"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
5614N/A"CraftNameOk" "Переименовать!"
N/A5614"CraftNameOk" "Назвати!"
56155615"[english]CraftNameOk" "Name It!"
56165616"CraftNameCancel" "Ні, дякую"
56175617"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
5618N/A"CraftAskNameConfirm" "Вы уверены, что хотите оставить такое название?"
N/A5618"CraftAskNameConfirm" "Ви впевнені, що хочете вибрати саме цю назву?"
56195619"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
5620N/A"CraftAskNameWarning" "(Это название сохранится за предметом и будет видно другим)"
N/A5620"CraftAskNameWarning" "(ця назва буде доступна всім і залишиться назавжди)"
56215621"[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)"
5622N/A"CraftNameConfirm" "Да, я уверен!"
N/A5622"CraftNameConfirm" "Так, звісно!"
56235623"[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!"
5624N/A"CraftInvalidName" "Недопустимое название!"
N/A5624"CraftInvalidName" "Хибна назва!"
56255625"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
5626N/A"CraftInvalidNameDetail" "Разрешены только цифры, буквы и пробелы"
N/A5626"CraftInvalidNameDetail" "Дозволені лише літери, цифри і пробіли"
56275627"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
5628N/A"ToolPaintConfirm" "Вы уверены, что хотите покрасить предмет в этот цвет?"
N/A5628"ToolPaintConfirm" "Ви впевнені, що хочете розфарбувати предмет у цей колір?"
56295629"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
5630N/A"ToolPaintConfirmWarning" "(Предмет будет покрашен и его цвет будет виден другим игрокам)"
N/A5630"ToolPaintConfirmWarning" "(цей колір буде доступний усім і залишиться назавжди)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56325632"ToolDecodeConfirm" "Ви впевнені, що хочете відкрити цей ящик?%optional_append%"
56335633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
5634N/A"ToolDecodeInProgress" "Ящик открывается"
N/A5634"ToolDecodeInProgress" "Відкриваємо ящик"
56355635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56365636"LoadoutSlot_Action" "Действие"
56375637"[english]LoadoutSlot_Action" "Action"
5638N/A"BackpackShowDetails" "Описание"
N/A5638"BackpackShowDetails" "Докладніше"
56395639"[english]BackpackShowDetails" "Details"
56405640"RT_M_A" "Изменить %s1"
56415641"[english]RT_M_A" "Modify %s1"
56435643"[english]RT_Rn_A" "Rename %s1"
56445644"CI_T_G" "Жетон устройства"
56455645"[english]CI_T_G" "Gadget Token"
5646N/A"TF_T" "Инструмент"
N/A5646"TF_T" "Інструмент"
56475647"[english]TF_T" "Tool"
5648N/A"TF_T_Nt" "Именной ярлык"
N/A5648"TF_T_Nt" "Бирка"
56495649"[english]TF_T_Nt" "Name Tag"
56505650"TF_Tool_Nametag_Desc" "Изменяет название предмета в рюкзаке"
56515651"[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack"
5652N/A"TF_Tool_DecoderRing" "Ключ от ящика Манн Ко"
N/A5652"TF_Tool_DecoderRing" "Ключ від ящика Манн Ко."
56535653"[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key"
56545654"TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Используется для открытия ящиков."
56555655"[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates."
57055705"[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster"
57065706"TF_Set_Polycount_Sniper" "Набор \"Кроко-стиль\""
57075707"[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit"
5708N/A"TF_Date_GMT" " по Гринвичу"
N/A5708"TF_Date_GMT" " GMT"
57095709"[english]TF_Date_GMT" " GMT"
5710N/A"Attrib_CannotTrade" "Нельзя передавать"
N/A5710"Attrib_CannotTrade" "Не можна вимінювати"
57115711"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
57125712"Attrib_DisguiseOnBackstab" "При успешном ударе человека в спину, вы мгновенно маскируетесь под свою жертву"
57135713"[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim"
57715771"[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken"
57725772"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "При попадании: скорость цели снижается на 40% в течение %s1 сек."
57735773"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s"
5774N/A"Attrib_LimitedUse" "Ограниченное количество использований. Осталось: %s1 раз(а)"
N/A5774"Attrib_LimitedUse" "Предмет має обмежену кількість застосувань.\nЛишилось: %s1"
57755775"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
5776N/A"Attrib_EventDate" "Дата получения: %s1"
N/A5776"Attrib_EventDate" "Отримано: %s1"
57775777"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
5778N/A"Attrib_GifterAccountID" "\nПодарок от: %s1"
N/A5778"Attrib_GifterAccountID" "\nДарунок від: %s1"
57795779"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
5780N/A"Attrib_AttachedParticle" "Эффект: %s1"
N/A5780"Attrib_AttachedParticle" "Ефект: %s1"
57815781"[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1"
5782N/A"Attrib_SupplyCrateSeries" "Ящик тиража #%s1"
N/A5782"Attrib_SupplyCrateSeries" "Серія ящиків №%s1"
57835783"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
57845784"Attrib_PreserveUbercharge" "При смерти восстанавливается\nдо %s1% убер-заряда"
57855785"[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained"
58675867"[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it."
58685868"TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "Медаль настоящего воина, вручается тем, кто вступил в бой еще до начала боевых действий."
58695869"[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started."
5870N/A"Item_Traded" "�%s1� получил при обмене:: %s3 %s2"
N/A5870"Item_Traded" "Гравець �%s1� виміняв:: %s2 %s3"
58715871"[english]Item_Traded" "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"
5872N/A"Item_Purchased" "�%s1� купил:: %s2 %s3"
N/A5872"Item_Purchased" "Гравець �%s1� придбав:: %s2 %s3"
58735873"[english]Item_Purchased" "�%s1� has purchased:: %s2 %s3"
58745874"Item_FoundInCrate" "�%s1� достал из ящика:: %s3 %s2"
58755875"[english]Item_FoundInCrate" "�%s1� has unboxed:: %s2 %s3"
59055905"[english]ArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Catalog"
59065906"ArmoryExplanation_Text" "Здесь вы увидите всё оружие и вещи TF2, предоставленные Сакстоном Хейлом, генеральным директором Манн Ко в Австралии."
59075907"[english]ArmoryExplanation_Text" "Here you can browse all of TF2's weapons and tools, handily supplied by Saxton Hale, Mann Co.'s rugged Australian CEO."
5908N/A"TradingExplanation_Title" "Обмен"
N/A5908"TradingExplanation_Title" "Торгівля"
59095909"[english]TradingExplanation_Title" "Trading"
59105910"TradingExplanation_Text" "Здесь вы можете обменяться предметами с другими игроками."
59115911"[english]TradingExplanation_Text" "Here you're able to trade with other TF2 players, swapping items in your backpack for items in theirs."
59255925"[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items"
59265926"BackpackSortExplanation_Text" "Вы можете использовать сортировку для упорядочивания своих предметов. Их можно отсортировать по типу, используемому слоту и классу."
59275927"[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot."
5928N/A"StoreWelcomeExplanation_Title" "Добро пожаловать в магазин Манн Ко!"
N/A5928"StoreWelcomeExplanation_Title" "Ласкаво просимо до крамниці Манн Ко.!"
59295929"[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!"
59305930"StoreWelcomeExplanation_Text" "В магазине Манн Ко вы сможете купить предметы за деньги из своего кошелька Steam. В нашем ассортименте вы встретите как обычные предметы из предыдущих обновлений, так и абсолютно новые!"
59315931"[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!"
59615961"[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout"
59625962"StoreCheckoutExplanation_Text" "Нажмите кнопку 'ЗАКАЗ', чтобы купить все предметы, находящиеся в корзине! Откроется интерфейс Steam, где вы сможете завершить покупку."
59635963"[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process."
5964N/A"StoreHelpExplanation_Title" "Что-то пропустили?"
N/A5964"StoreHelpExplanation_Title" "Щось пропустили?"
59655965"[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?"
59665966"StoreHelpExplanation_Text" "Щелкните здесь, чтобы вновь увидеть эти подсказки."
59675967"[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again."
5968N/A"StoreTitle" "МАГАЗИН МАНН КО"
N/A5968"StoreTitle" "КРАМНИЦЯ МАНН КО."
59695969"[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE"
59705970"Store_Headgear" "Головні убори"
59715971"[english]Store_Headgear" "Hats"
5972N/A"Store_Weapons" "Оружие"
N/A5972"Store_Weapons" "Зброя"
59735973"[english]Store_Weapons" "Weapons"
5974N/A"Store_Misc" "Разное"
N/A5974"Store_Misc" "Інше"
59755975"[english]Store_Misc" "Misc"
5976N/A"Store_Tools" "Инструменты"
N/A5976"Store_Tools" "Інструменти"
59775977"[english]Store_Tools" "Tools"
5978N/A"Store_Crafting" "Ковка"
N/A5978"Store_Crafting" "Виготовлення"
59795979"[english]Store_Crafting" "Crafting"
5980N/A"Store_Special_Items" "Инструменты"
N/A5980"Store_Special_Items" "Інструменти"
59815981"[english]Store_Special_Items" "Tools"
5982N/A"Store_New_Items" "Новинки!"
N/A5982"Store_New_Items" "Новинка!"
59835983"[english]Store_New_Items" "New!"
5984N/A"Store_Home" "Главная"
N/A5984"Store_Home" "Головна"
59855985"[english]Store_Home" "Home"
59865986"Store_Bundles" "Комплекти"
59875987"[english]Store_Bundles" "Bundles"
5988N/A"Store_OK" "Хорошо"
N/A5988"Store_OK" "Гаразд!"
59895989"[english]Store_OK" "OK!"
59905990"Store_CANCEL" "Скасувати"
59915991"[english]Store_CANCEL" "Cancel"
5992N/A"Store_NowAvailable" "ДОСТУПНО"
N/A5992"Store_NowAvailable" "ДОСТУПНО ЗАРАЗ"
59935993"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
5994N/A"Store_Welcome" "Добро пожаловать!"
N/A5994"Store_Welcome" "Ласкаво просимо!"
59955995"[english]Store_Welcome" "Welcome!"
59965996"Store_BaseDesc" "Выберите предмет, чтобы посмотреть его описание и список персонажей, которые могут им пользоваться. Щелкните по значку класса, чтобы увидеть образец!"
59975997"[english]Store_BaseDesc" "Select an item to see a description, and a list of classes that can use it. Click on a class icon to see a preview!"
5998N/A"Store_ClassFilter_None" "Все предметы"
N/A5998"Store_ClassFilter_None" "Усі предмети"
59995999"[english]Store_ClassFilter_None" "All Items"
6000N/A"Store_ClassFilter_AllClasses" "Предметы всех классов (%s1)"
N/A6000"Store_ClassFilter_AllClasses" "Предмети для всіх класів (%s1)"
60016001"[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)"
6002N/A"Store_Items_Scout" "Снаряжение разведчика (%s1)"
N/A6002"Store_Items_Scout" "Предмети розвідника (%s1 шт.)"
60036003"[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)"
6004N/A"Store_Items_Sniper" "Снаряжение снайпера (%s1)"
N/A6004"Store_Items_Sniper" "Предмети снайпера (%s1 шт.)"
60056005"[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)"
6006N/A"Store_Items_Soldier" "Снаряжение солдата (%s1)"
N/A6006"Store_Items_Soldier" "Предмети солдата (%s1 шт.)"
60076007"[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)"
6008N/A"Store_Items_Demoman" "Снаряжение подрывника (%s1)"
N/A6008"Store_Items_Demoman" "Предмети підривника (%s1 шт.)"
60096009"[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)"
6010N/A"Store_Items_Medic" "Снаряжение медика (%s1)"
N/A6010"Store_Items_Medic" "Предмети медика (%s1 шт.)"
60116011"[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)"
6012N/A"Store_Items_HWGuy" "Снаряжение пулеметчика (%s1)"
N/A6012"Store_Items_HWGuy" "Предмети кулеметника (%s1 шт.)"
60136013"[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)"
6014N/A"Store_Items_Pyro" "Снаряжение поджигателя (%s1)"
N/A6014"Store_Items_Pyro" "Предмети палія (%s1 шт.)"
60156015"[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)"
60166016"Store_Items_Spy" "Снаряжение шпиона (%s1)"
60176017"[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)"
60196019"[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)"
60206020"Store_FilterLabel" "Показать:"
60216021"[english]Store_FilterLabel" "Show:"
6022N/A"Store_ClassImageMouseover" "Этим предметом может пользоваться %s1."
N/A6022"Store_ClassImageMouseover" "Цим предметом може користуватися: %s1."
60236023"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1."
60246024"Store_ClassImageMouseoverAll" "Этим предметом могут пользоваться все классы."
60256025"[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes."
6026N/A"Store_ClassImageMouseoverBundle" "В этот набор входят предметы, которыми может пользоваться %s1."
N/A6026"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Цей комплект містить предмети, якими може користуватися %s1."
60276027"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1."
6028N/A"Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "В этот набор входят предметы, которыми могут пользоваться все классы."
N/A6028"Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "Цей комплект містить предмети, які можуть використовувати усі класи."
60296029"[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes."
60306030"Store_Cart" "(%s1)"
60316031"[english]Store_Cart" "(%s1)"
60336033"[english]Store_Checkout" "Checkout"
60346034"Store_AddToCart" "До кошика"
60356035"[english]Store_AddToCart" "Add to Cart"
6036N/A"StoreViewCartTitle" "Ваша корзина"
N/A6036"StoreViewCartTitle" "Ваш кошик"
60376037"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
6038N/A"Store_ContinueShopping" "Продолжить покупки"
N/A6038"Store_ContinueShopping" "Продовжити купівлю"
60396039"[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping"
6040N/A"Store_CartItems" "%s1 предм."
N/A6040"Store_CartItems" "Предметів: %s1"
60416041"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
6042N/A"Store_EstimatedTotal" "Итого"
N/A6042"Store_EstimatedTotal" "розрахований підсумок"
60436043"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
6044N/A"Store_WAStateSalesTax" "налоги считаются по законодательству штата Вашингтон"
N/A6044"Store_WAStateSalesTax" "податки для проживаючих на території штату Вашингтон будуть розраховані за місцевим тарифом"
60456045"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
6046N/A"Store_TotalSubtextB" "все предметы появятся у вас в рюкзаке после совершения покупки"
N/A6046"Store_TotalSubtextB" "після придбання всі предмети TF2 будуть додані до вашого інвентаря"
60476047"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
6048N/A"Store_Remove" "Удалить"
N/A6048"Store_Remove" "Вилучити"
60496049"[english]Store_Remove" "Remove"
6050N/A"Store_CartIsEmpty" "Ваша корзина пуста."
N/A6050"Store_CartIsEmpty" "Ваш кошик порожній."
60516051"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
6052N/A"Store_Wallet" "У вас на счету: $%s1 ($%s2 останется после покупки)"
N/A6052"Store_Wallet" "Кошти у гаманці Steam: $%s1 (залишок після сплати: $%s2)"
60536053"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
6054N/A"Store_Wallet_EmptyCart" "У вас на счету: $%s1"
N/A6054"Store_Wallet_EmptyCart" "Кошти у гаманці Steam: $%s1"
60556055"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
60566056"Store_FeaturedItem" "Хіт продажу!"
60576057"[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!"
6058N/A"Store_PreviewItem" "Предпросмотр"
N/A6058"Store_PreviewItem" "Переглянути"
60596059"[english]Store_PreviewItem" "Preview"
6060N/A"Store_DetailsItem" "Подробности"
N/A6060"Store_DetailsItem" "Докладніше"
60616061"[english]Store_DetailsItem" "Details"
6062N/A"Store_FreeBackpackSpace" "Пустых ячеек в рюкзаке: %s1"
N/A6062"Store_FreeBackpackSpace" "Порожніх ланок інвентаря: %s1"
60636063"[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1"
6064N/A"StoreUpdate_Loading" "Загрузка магазина Манн Ко…"
N/A6064"StoreUpdate_Loading" "Завантаження крамниці Манн Ко…"
60656065"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..."
60666066"StoreUpdate_NoGCResponse" "На данный момент магазин Манн Ко закрыт."
60676067"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed."
60716071"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
60726072"StoreUpdate_OverlayRequired" "Ви маєте ввімкнути оверлей Steam і перезапустити гру, аби скористатися крамницею Манн Ко."
60736073"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store."
6074N/A"StoreUpdate_SteamRequired" "Для совершения покупок в магазине Манн Ко необходимо подключение к Steam."
N/A6074"StoreUpdate_SteamRequired" "Для користування крамницею Манн Ко. необхідне з’єднання зі Steam."
60756075"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Mann Co. Store."
60766076"StoreCheckout_NoItems" "Ваш кошик порожній!"
60776077"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
6078N/A"StoreCheckout_TooManyItems" "У вас в корзине слишком много предметов!"
N/A6078"StoreCheckout_TooManyItems" "У вашому кошику забагато предметів!"
60796079"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!"
60806080"StoreCheckout_Loading" "Переходимо до оплати…"
60816081"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
6082N/A"StoreCheckout_Unavailable" "В данный момент покупка невозможна."
N/A6082"StoreCheckout_Unavailable" "Оплата наразі недоступна."
60836083"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
60846084"StoreCheckout_Canceling" "Скасовуємо…"
60856085"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
6086N/A"StoreCheckout_Fail" "На данный момент магазин Манн Ко закрыт."
N/A6086"StoreCheckout_Fail" "Крамниця Манн Ко. наразі зачинена."
60876087"[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed."
60886088"StoreCheckout_InvalidParam" "Програміст щось напартачив! Координатору гри був повідомлений хибний параметр. Спробуйте придбати знову."
60896089"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
60906090"StoreCheckout_InternalError" "Схоже, що під час ініціалізації або оновлення вашої трансакції сталася помилка. Будь ласка, зачекайте хвилину та спробуйте знову, або зверніться до служби підтримки за допомогою."
60916091"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
6092N/A"StoreCheckout_NotApproved" "Координатор игры не смог утвердить сделку через Steam. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время."
N/A6092"StoreCheckout_NotApproved" "Координатору гри не вдалося узгодити вашу трансакцію зі Steam. Будь ласка, спробуйте знову пізніше."
60936093"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
6094N/A"StoreCheckout_NotLoggedin" "Для того, чтобы совершить покупку, вы должны подключиться к Steam."
N/A6094"StoreCheckout_NotLoggedin" "Ви маєте ввійти до Steam для завершення процесу придбання."
60956095"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
6096N/A"StoreCheckout_WrongCurrency" "Валюта, выбранная для взаиморасчета, не совпадает с валютой в вашем кошельке."
N/A6096"StoreCheckout_WrongCurrency" "Валюта цієї трансакції відмінна від валюти вашого гаманця."
60976097"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
6098N/A"StoreCheckout_NoAccount" "Ваш счет в Steam в настоящее время недоступен. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время."
N/A6098"StoreCheckout_NoAccount" "Ваш акаунт Steam зараз недоступний. Будь ласка, спробуйте повторити це придбання пізніше."
60996099"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
6100N/A"StoreCheckout_InsufficientFunds" "У вас недостаточно средств на счету, чтобы совершить эту покупку."
N/A6100"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Ваших коштів недостатньо для завершення процесу придбання."
61016101"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
6102N/A"StoreCheckout_TimedOut" "Время, отведенное на перевод средств, истекло. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время."
N/A6102"StoreCheckout_TimedOut" "Сплинув термін очікування цієї трансакції. Будь ласка, повторіть спробу придбання."
61036103"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
6104N/A"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ваш счет в Steam заблокирован, вы не можете делать покупки."
N/A6104"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ваш акаунт Steam заблокований, а тому не може здійснити придбання."
61056105"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
6106N/A"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Операции с кошельком Steam недоступны для указанного счета."
N/A6106"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Трансакції через гаманець Steam були заборонені для цього акаунту."
61076107"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
6108N/A"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Каталог товаров устарел. Запрашивается новая версия."
N/A6108"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Ваш локальний список продуктів застарів. Отримується новий."
61096109"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
6110N/A"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Координатор игры не нашел идентификатор сделки. Пожалуйста, попробуйте совершить покупку через некоторое время."
N/A6110"StoreCheckout_TransactionNotFound" "ID цієї трансакції не знайдений координатором гри. Будь ласка, повторіть спробу придбання."
61116111"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
6112N/A"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Сделка отменена. Средства с вашего счета не были списаны."
N/A6112"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Трансакція скасована. З вас не були стягнуті гроші."
61136113"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
6114N/A"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Сделка совершена! Наслаждайтесь покупками!"
N/A6114"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Трансакція завершена! Дякуємо за придбання!"
61156115"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
6116N/A"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Невозможно подтвердить сделку. При ее успешном завершении вы получите товар с небольшой задержкой."
N/A6116"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Не вдалося підтвердити успішність. У разі успіху ваші предмети надійдуть пізніше."
61176117"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
6118N/A"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "В рюкзаке недостаточно места для покупки такого количества предметов.
6119N/AПриобретите расширитель рюкзака, чтобы увеличить его вместимость."
N/A6118"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "У вашому інвентарі не вистачає місця для придбання такої кількості предметів. Придбайте розширювач інвентаря, щоби збільшити його ємність."
61206119"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity."
6121N/A"Store_NextWeapon" "Оружие"
N/A6120"Store_NextWeapon" "Зброя"
61226121"[english]Store_NextWeapon" "Weapon"
6123N/A"Store_StartShopping" "ПЕРЕЙТИ В МАГАЗИН"
N/A6122"Store_StartShopping" "ДО КУПІВЛІ"
61246123"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
6125N/A"Store_IntroTitle" "МАГАЗИН ОТКРЫЛСЯ!"
N/A6124"Store_IntroTitle" "КРАМНИЦЯ ЗАРАЗ ВІДЧИНЕНА!"
61266125"[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!"
61276126"Store_IntroText" "Здравствуйте, мальчишки и девчонки! Я — Сакстон Хейл, генеральный директор Манн Ко. Мы производим самое лучшее оружие, боеприпасы и модные военные аксессуары в этой местности!\n\nИграете за Синих? Красных? Неважно, ведь все ваши деньги зеленые, ПОКУПАЙТЕ товары, которые заставят ваших врагов СТРАДАТЬ! А также дополнительные предметы для создания НЕПОВТОРИМОГО СТИЛЯ! Убивай кого хочешь. Я не буду тебя за это винить!\n"
61286127"[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n"
6129N/A"Store_Promotions" "СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ!"
N/A6128"Store_Promotions" "СПЕЦІАЛЬНІ ПРОПОЗИЦІЇ!"
61306129"[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!"
61316130"Store_Promotion_SpendForGift" "ЗА КАЖДЫЕ %s1*, ПОТРАЧЕННЫЕ В НАШЕМ МАГАЗИНЕ, ВЫ ПОЛУЧИТЕ ПОДАРОК!"
61326131"[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!"
61486147"[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �ACCEPT�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �DECLINE�."
61496148"Notifications_View" "Просмотреть"
61506149"[english]Notifications_View" "View"
6151N/A"Notifications_Accept" "Принять"
N/A6150"Notifications_Accept" "Прийняти"
61526151"[english]Notifications_Accept" "Accept"
6153N/A"Notifications_Decline" "Отклонить"
N/A6152"Notifications_Decline" "Відхилити"
61546153"[english]Notifications_Decline" "Decline"
61556154"Notifications_Present" "У вас есть непрочитанные уведомления! Откройте главное меню, чтобы просмотреть их."
61566155"[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them."
62106209"[english]TF_Trading_WaitingForCancel" "Canceling trade."
62116210"TF_Trading_JoinTitle" "Хотите обменяться?"
62126211"[english]TF_Trading_JoinTitle" "Want to Trade?"
6213N/A"TF_Trading_JoinText" "%initiator% хочет обменяться с вами предметами!"
N/A6212"TF_Trading_JoinText" "%initiator% хоче з вами обмінятися!"
62146213"[english]TF_Trading_JoinText" "%initiator% wants to trade with you!"
6215N/A"TF_Trading_JoinCancel" "Нет, спасибо"
N/A6214"TF_Trading_JoinCancel" "Ні, дякую"
62166215"[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks"
62176216"TF_Trading_DeclinedText" "Игрок отказался от обмена с вами."
62186217"[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request."
62946293"[english]TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Friends List"
62956294"TF_TradeStartDialog_SelectServer" "На данном сервере"
62966295"[english]TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Current Server"
6297N/A"TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Через профиль Steam"
N/A6296"TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Профіль Steam"
62986297"[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile"
62996298"TF_TradeStartDialog_Friends" "Выберите друга, с которым хотите обменяться:"
63006299"[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:"
63046303"[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:"
63056304"TF_TradeStartDialog_ServerNone" "На вашем сервере\nнет других игроков."
63066305"[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server."
6307N/A"TF_TradeStartDialog_Profile" "Введите ссылку на профиль Steam:"
N/A6306"TF_TradeStartDialog_Profile" "Введіть посилання на профіль Steam:"
63086307"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:"
63096308"TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Отпр. запрос на обмен"
63106309"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request"
63546353"[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..."
63556354"ArmoryButton_SetDetails" "Весь набор"
63566355"[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set"
6357N/A"ArmoryButton_Store" "Посмотреть в магазине"
N/A6356"ArmoryButton_Store" "Переглянути у крамниці"
63586357"[english]ArmoryButton_Store" "View in Store"
63596358"TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "У этого оружия есть атрибут �ПРИ ПОПАДАНИИ�. Он срабатывает каждый раз, когда вы наносите противнику урон. Единственное исключение - вражеский шпион, замаскированный под вашего союзника: атрибут не сработает, даже если шпиону будет нанесен урон."
63606359"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an �ON HIT� attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage."
63876386"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
63886387"TF_Armory_Item_StockItem" "Это �стандартный предмет�. Такие предметы используются игровыми классами по умолчанию и считаются 'особыми' в том плане, что их нельзя уничтожить и они не занимают места в вашем рюкзаке. Вы можете изменить стандартный предмет с помощью инструмента, после чего в рюкзаке появится его измененная копия."
63896388"[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a �Stock Item�. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item."
6390N/A"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "В этот набор входят предметы, которыми может воспользоваться �любой класс."
N/A6389"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Цей комплект містить предмети, які можуть використовувати усі класи."
63916390"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by �all classes."
6392N/A"TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "В этот набор входят предметы, которыми могут воспользоваться: "
N/A6391"TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "Цей комплект містить предмети, які може використовувати: "
63936392"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: "
6394N/A"TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "Этим предметом может воспользоваться �любой класс�."
N/A6393"TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "Цей предмет можуть використовувати усі класи�."
63956394"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by �all classes�."
6396N/A"TF_Armory_Item_ClassUsage" "Этим предметом могут воспользоваться: "
N/A6395"TF_Armory_Item_ClassUsage" "Цей предмет може бути використаний класом: "
63976396"[english]TF_Armory_Item_ClassUsage" "This item can be used by the: "
63986397"TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "Данный предмет надевается в слот: �%s1�."
63996398"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the �%s1� loadout slot."
64716470"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
64726471"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Стерти фарбу?"
64736472"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
6474N/A"RefurbishItem_RemovePaint" "Заменить краску \"%confirm_dialog_token%\" на первоначальный цвет предмета?\n\n(Смытая краска не появится в инвентаре)"
N/A6473"RefurbishItem_RemovePaint" "Стерти фарбу %confirm_dialog_token% iз цього предмету, відновивши його оригінальний колір?\n\n(Фарбування буде стерто)"
64756474"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
6476N/A"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Удалить название?"
N/A6475"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Стерти назву?"
64776476"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
6478N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Восстановить изначальное название предмета?\n\n(Именной ярлык не будет возвращен)"
N/A6477"RefurbishItem_RemoveName" "Видалити змінену назву цього предмету, відновивши оригінальну назву?\n\n(Бирка буде знищена)"
64796478"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
6480N/A"RefurbishItem_Yes" "Да"
N/A6479"RefurbishItem_Yes" "Так, стерти"
64816480"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
6482N/A"RefurbishItem_No" "Нет"
N/A6481"RefurbishItem_No" "Ні, залишити"
64836482"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
6484N/A"ToolGiftWrapConfirm" "Вы уверены, что хотите завернуть этот предмет в подарочную упаковку?"
N/A6483"ToolGiftWrapConfirm" "Ви впевнені, що хочете загорнути цей предмет?"
64856484"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
6486N/A"ToolGiftWrapInProgress" "Заворачиваем подарок"
N/A6485"ToolGiftWrapInProgress" "Загортаємо ваш дарунок"
64876486"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
6488N/A"Craft_Untradable_Title" "Внимание"
N/A6487"Craft_Untradable_Title" "Увага"
64896488"[english]Craft_Untradable_Title" "Warning"
64906489"Craft_Untradable_Text" "Как минимум один предмет, который вы собираетесь перековать, недоступен для обмена. В результате, любой скованный предмет также невозможно будет передать. Вы хотите продолжить?"
64916490"[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?"
65036502"[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift"
65046503"Econ_Set_Bonus" "Бонус набора:"
65056504"[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:"
6506N/A"Attrib_InUse" "Сейчас используется"
N/A6505"Attrib_InUse" "Застосовано"
65076506"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
65086507"Attrib_SpecialItem" "Не можна вимінювати або перековувати"
65096508"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
65136512"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This �Gift Wrap� can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
65146513"TF_Armory_Item_Gift" "Это — �упакованный подарок�. Человек, запаковавший подарок, может отправить его другому игроку. Получатель может распаковать подарок и достать из него предмет."
65156514"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a �Wrapped Gift�. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
6516N/A"TF_HasNewItems" "Вы получили новые предметы!"
N/A6515"TF_HasNewItems" "Ви отримали нові предмети!"
65176516"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
65186517"Attrib_Renamed" "Цей предмет було перейменовано.\nОригінальна назва: «%s1»"
65196518"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
65796578"[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju"
65806579"TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Только на лучших кожаных шляпах есть татуировки и кольца."
65816580"[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings."
6582N/A"TF_Halloween_Mask_Scout" "Маска разведчика"
N/A6581"TF_Halloween_Mask_Scout" "Маска розвідника"
65836582"[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask"
65846583"TF_Halloween_Mask_Sniper" "Маска снайпера"
65856584"[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask"
65866585"TF_Halloween_Mask_Soldier" "Маска солдата"
65876586"[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask"
6588N/A"TF_Halloween_Mask_Demoman" "Маска подрывника"
N/A6587"TF_Halloween_Mask_Demoman" "Маска підривника"
65896588"[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask"
65906589"TF_Halloween_Mask_Medic" "Маска медика"
65916590"[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask"
6592N/A"TF_Halloween_Mask_Heavy" "Маска пулеметчика"
N/A6591"TF_Halloween_Mask_Heavy" "Маска кулеметника"
65936592"[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask"
6594N/A"TF_Halloween_Mask_Spy" "Маска шпиона"
N/A6593"TF_Halloween_Mask_Spy" "Маска шпигуна"
65956594"[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask"
6596N/A"TF_Halloween_Mask_Engineer" "Маска инженера"
N/A6595"TF_Halloween_Mask_Engineer" "Маска інженера"
65976596"[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask"
6598N/A"TF_Halloween_Mask_Pyro" "Маска поджигателя"
N/A6597"TF_Halloween_Mask_Pyro" "Маска палія"
65996598"[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask"
66006599"TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Маска Сакстона Хейла"
66016600"[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask"
66276626"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!"
66286627"TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Вы больше не ПРОКЛЯТЫ."
66296628"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT."
6630N/A"WrapGift" "УПАКОВАТЬ ПРЕДМЕТ"
N/A6629"WrapGift" "ЗАГОРНУТИ ДАРУНОК"
66316630"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
6632N/A"UnwrapGift" "РАСПАКОВАТЬ"
N/A6631"UnwrapGift" "РОЗГОРНУТИ ДАРУНОК"
66336632"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
66346633"DeliverGift" "ВІДПРАВИТИ ДАРУНОК"
66356634"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
6636N/A"NoAction" "НЕТ ДЕЙСТВИЙ"
N/A6635"NoAction" "БЕЗ ДІЇ"
66376636"[english]NoAction" "NO ACTION"
66386637"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Видалити опис?"
66396638"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
6640N/A"RefurbishItem_RemoveDesc" "Удалить описание этого предмета, восстановив исходный текст?\n\n(Ярлык для описания не будет возвращен)"
N/A6639"RefurbishItem_RemoveDesc" "Видалити опис із цього предмету, відновивши оригінальний опис?\n\n(Опис буде видалено)"
66416640"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
6642N/A"ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущее описание:"
N/A6641"ToolItemRenameOldItemDesc" "Поточний опис предмета:"
66436642"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
6644N/A"ToolItemRenameNewItemDesc" "Новое описание:"
N/A6643"ToolItemRenameNewItemDesc" "Новий опис предмета:"
66456644"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
6646N/A"CraftDescribeOk" "Описать!"
N/A6645"CraftDescribeOk" "Описати!"
66476646"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
6648N/A"ToolGiftUnwrapInProgress" "Подарок разворачивается"
N/A6647"ToolGiftUnwrapInProgress" "Розгортаємо дарунок"
66496648"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
6650N/A"TF_UnwrapGift_Title" "Разворачивание подарка"
N/A6649"TF_UnwrapGift_Title" "Розгортання дарунка"
66516650"[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift"
6652N/A"TF_UnwrapGift_Text" "Вы уверены, что хотите распаковать этот подарок?"
N/A6651"TF_UnwrapGift_Text" "Ви впевнені, що бажаєте розгорнути цей дарунок?"
66536652"[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?"
66546653"RI_HHg" "Проклятая шляпа"
66556654"[english]RI_HHg" "Haunted Headgear"
66636662"[english]RO_Mask" "Produces: 1 Saxton Hale Halloween Mask"
66646663"RT_SaxtonMask" "Изготовить маску Сакстона Хейла"
66656664"[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask"
6666N/A"TF_T_Dt" "Ярлык для описания"
N/A6665"TF_T_Dt" "Бирка з описом"
66676666"[english]TF_T_Dt" "Description Tag"
66686667"TF_Tool_Desctag_Desc" "Изменяет описание предмета из вашего рюкзака"
66696668"[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack"
66996698"[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "�%s1� has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n"
67006699"TF_Wearable_Glasses" "Очки"
67016700"[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses"
6702N/A"TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Доставка подарка"
N/A6701"TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Доставка дарунка"
67036702"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery"
6704N/A"TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "Подарок успешно доставлен!"
N/A6703"TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "Подарунок було доставлено!"
67056704"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!"
6706N/A"TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Невозможно отправить подарок."
N/A6705"TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Не вдалося доставити дарунок."
67076706"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift."
67086707"TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "У получателя недостаточно прав, чтобы принять подарок."
67096708"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift."
67696768"[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
67706769"TF_TreasureHat_3_Desc" "За выполнение 28 заданий в \"Невероятной охоте за сокровищами\". Охраняется злобным осьминогом."
67716770"[english]TF_TreasureHat_3_Desc" "Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock."
6772N/A"StoreCheckout_ContactSupport" "Произошла ошибка во время покупки. Пожалуйста, обратитесь за помощью в службу поддержки."
N/A6771"StoreCheckout_ContactSupport" "З вашою трансакцією сталася якась помилка. Будь ласка, зверніться до служби підтримки за допомогою."
67736772"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
67746773"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Увага"
67756774"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
6776N/A"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Связаться"
N/A6775"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Зв’язатися"
67776776"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact"
67786777"TF_Armory_Item_Winter_Crate" "В этом ящике находится предмет, но неизвестно какой. Ящик исчезнет после наступления нового года, так что поторопитесь с его открытием!"
67796778"[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!"
70537052"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
70547053"TF_SacredMedicine_Desc" "При использовании, наносимый\nи получаемый урон становится мини-критами.\nВы также будете перемещаться значительно быстрее."
70557054"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
7056N/A"Store_Maps" "Карты"
N/A7055"Store_Maps" "Мапи"
70577056"[english]Store_Maps" "Maps"
7058N/A"Store_Price_New" "НОВОЕ!"
N/A7057"Store_Price_New" "НОВЕ!"
70597058"[english]Store_Price_New" "NEW!"
7060N/A"Store_Price_Sale" "СКИДКА!"
N/A7059"Store_Price_Sale" "ЗНИЖКА!"
70617060"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
70627061"Store_MapsDesc" "После покупки Коллекционной марки весь доход (минуя всевозможные сборы) пойдет напрямую создателям карты.\n\nК тому же вы получите эту стильную Шляпу первопроходца абсолютно бесплатно! Шляпа не только покажет вашу щедрость, у нее будет особый эффект, который будет проявляться при игре на той карте, марку которой вы купили."
70637062"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
70737072"[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!"
70747073"Store_IntroText_Winter3" "Возможно, это последняя распродажа десятилетия, а это означает, что мы распродаем вещи, которые мы приберегали от распродаж по... НЕЛЕПЫМ ЦЕНАМ! Всё верно — соглашение Европейского Союза по продажам краски 2001-го года истекло, и похоже, что соглашение 2011-го будет ратифицировано.\n\nСкорей покупай все эти вещи, пока брюссельские толстосумы не пронюхали обо всем этом!"
70757074"[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"
7076N/A"Notification_System_Message" "�Системное сообщение:� %message%"
N/A7075"Notification_System_Message" "Повідомлення системи:� %message%"
70777076"[english]Notification_System_Message" "�System Message:� %message%"
7078N/A"TF_UseBackpackExpander_Title" "Расширить рюкзак?"
N/A7077"TF_UseBackpackExpander_Title" "Розширити рюкзак?"
70797078"[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?"
70807079"TF_UseBackpackExpander_Text" "Вы уверены, что хотите расширить рюкзак до %new_size% слотов? (%item_name% можно использовать еще %uses_left% раз(а) прежде, чем он исчезнет из инвентаря)"
70817080"[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)"
70977096"[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:"
70987097"IT_ClassUsage" "Добавить классы:"
70997098"[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:"
7100N/A"IT_Classes_All" "Все классы"
N/A7099"IT_Classes_All" "Усі класи"
71017100"[english]IT_Classes_All" "All classes"
71027101"IT_Ok" "Применить изменения"
71037102"[english]IT_Ok" "Apply Test Items"
7104N/A"IT_Apply" "Применить"
N/A7103"IT_Apply" "Застосувати"
71057104"[english]IT_Apply" "Apply"
7106N/A"IT_TestingSlot_Weapon" "Оружие:"
N/A7105"IT_TestingSlot_Weapon" "Зброя:"
71077106"[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:"
71087107"IT_TestingSlot_Headgear" "Головной убор:"
71097108"[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:"
73197318"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
73207319"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвтор — Валентин '3DNJ' Левиллайн\n\nДеньги за покупку этой марки пойдут создателю карты Lakeside. Окажите ему поддержку!"
73217320"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!"
7322N/A"Tournament_Countdown_Sec" "До начала: %s1 сек. Нажмите 'F4' для отмены"
N/A7321"Tournament_Countdown_Sec" "Початок через %s1 с. «F4» для скасування"
73237322"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
73247323"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "На краю пропасти"
73257324"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker"
74117410"[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense"
74127411"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показ. похожие предметы"
74137412"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
7414N/A"Attrib_TradableAfterDate" "\nМожно будет передать другим после %s1"
N/A7413"Attrib_TradableAfterDate" "\nМожна вимінювати з: %s1"
74157414"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
74167415"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Можна буде виміняти за декілька днів"
74177416"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
7418N/A"Attrib_Store_Purchased" "Нельзя передавать или перековывать"
N/A7417"Attrib_Store_Purchased" "Неможливо вимiняти чи використати для перековування"
74197418"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
74207419"Attrib_Sanguisuge" "При ударе в спину: крадет здоровье жертвы."
74217420"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
74497448"[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips"
74507449"TF_freezecam_replay" "[%s1] Создать запись!"
74517450"[english]TF_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!"
7452N/A"Replay_Download" "Загрузить"
N/A7451"Replay_Download" "Завантажити"
74537452"[english]Replay_Download" "Download"
74547453"Replay_Delete" "Видалити"
74557454"[english]Replay_Delete" "Delete"
7456N/A"Replay_Save" "Сохранить"
N/A7455"Replay_Save" "Зберегти"
74577456"[english]Replay_Save" "Save"
74587457"Replay_NameYourReplay" "НАЗОВИТЕ ВАШУ ЗАПИСЬ"
74597458"[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY"
74797478"[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay."
74807479"Replay_GotoTickFastForwardText" "Перейти к %time%?"
74817480"[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?"
7482N/A"Replay_DiscardTitle" "Удалить изменения?"
N/A7481"Replay_DiscardTitle" "Скасувати зміни?"
74837482"[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?"
74847483"Replay_DiscardChanges" "У вас есть несохраненные изменения. Отменить их?\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете сохранить изменения, нажав кнопку меню вверху слева и выбрав СОХРАНИТЬ или СОХРАНИТЬ КАК."
74857484"[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS."
74917490"[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded"
74927491"ReplayBrowserDlg_Rendered" "Обработанные"
74937492"[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered"
7494N/A"ReplayBrowserDlg_Deletion" "Оставшееся время"
N/A7493"ReplayBrowserDlg_Deletion" "Залишилось часу"
74957494"[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining"
7496N/A"ReplayBrowserDlg_Filename" "Название файла"
N/A7495"ReplayBrowserDlg_Filename" "Назва файлу"
74977496"[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename"
7498N/A"ReplayBrowserDlg_Map" "Карта"
N/A7497"ReplayBrowserDlg_Map" "Мапа"
74997498"[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map"
75007499"ReplayBrowserDlg_Server" "Сервер"
75017500"[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server"
75027501"ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Записан"
75037502"[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded"
7504N/A"ReplayBrowserDlg_Length" "Продолжительность"
N/A7503"ReplayBrowserDlg_Length" "Тривалість"
75057504"[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length"
75067505"ReplayBrowserDlg_Size" "Размер (МБ)"
75077506"[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)"
75117510"[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All"
75127511"ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "Еще %s1!"
75137512"[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!"
7514N/A"Replay_MyReplays" "ЗАПИСИ"
N/A7513"Replay_MyReplays" "ПОВТОРИ"
75157514"[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS"
7516N/A"Replay_Replay" "ЗАПИСИ"
N/A7515"Replay_Replay" "ПОВТОРИ"
75177516"[english]Replay_Replay" "REPLAYS"
75187517"Replay_Connecting" "ПОДКЛЮЧАЕМСЯ"
75197518"[english]Replay_Connecting" "CONNECTING"
75207519"Replay_RecordingInProgress" "ИДЕТ ЗАПИСЬ"
75217520"[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS"
7522N/A"Replay_Error" "ОШИБКА"
N/A7521"Replay_Error" "ПОМИЛКА"
75237522"[english]Replay_Error" "ERROR"
7524N/A"Replay_Downloading" "ЗАГРУЖАЕТСЯ"
N/A7523"Replay_Downloading" "ЗАВАНТАЖЕННЯ"
75257524"[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING"
75267525"Replay_UnrenderedReplays" "ВРЕМЕННЫЕ ЗАПИСИ (%s1) :"
75277526"[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :"
76097608"[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT"
76107609"Replay_GenericMsgTitle" "Игровая запись"
76117610"[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay"
7612N/A"Replay_SearchText" "Поиск"
N/A7611"Replay_SearchText" "Пошук"
76137612"[english]Replay_SearchText" "Search"
7614N/A"Replay_RenderAdvancedOptions" "Расширенные настройки"
N/A7613"Replay_RenderAdvancedOptions" "Показати розширені параметри"
76157614"[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options"
76167615"Replay_RenderSetting" "Качество ролика:"
76177616"[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:"
82198218"[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2"
82208219"TR_DistanceTo" "Расстояние: %s1"
82218220"[english]TR_DistanceTo" "Distance: %s1"
8222N/A"TR_Completed" "ТРЕНИРОВКА ЗАВЕРШЕНА!"
N/A8221"TR_Completed" "ТРЕНУВАННЯ ЗАВЕРШЕНО!"
82238222"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
82248223"TR_Not_Completed" "НЕ ЗАВЕРШЕНА"
82258224"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
88398838"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next."
88408839"NoSteamNoItems_Refresh" "Рюкзак недоступен. Подключение к серверу предметов."
88418840"[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server."
8842N/A"Store_Sale_Items" "* Скидки *"
N/A8841"Store_Sale_Items" "* Знижка *"
88438842"[english]Store_Sale_Items" "* Sale *"
88448843"Store_Zoom" "Ближе"
88458844"[english]Store_Zoom" "Zoom"
90499048"[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail"
90509049"Replay_Contest_Category17" "Самый рискованный трюк"
90519050"[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt"
9052N/A"Replay_Contest_Submit" "ОТПРАВИТЬ"
N/A9051"Replay_Contest_Submit" "НАДІСЛАТИ"
90539052"[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT"
90549053"Replay_Contest_SubmitEntry" "ОТПРАВИТЬ"
90559054"[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY"
91239122"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Remove Craft Number?"
91249123"RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Убрать уникальный номер ковки с этого предмета?"
91259124"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Remove the unique crafted number from this item?"
9126N/A"RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Убрать имя создателя?"
N/A9125"RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Видалити ім’я творця?"
91279126"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?"
9128N/A"RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Убрать имя создателя с этого предмета?"
N/A9127"RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Видалити ім’я творця з цього предмета?"
91299128"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?"
91309129"TF_TauntEnabler" "Особая насмешка"
91319130"[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt"
92639262"[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time"
92649263"Tooltip_postdeathrecordtime" "Это количество времени в секундах, в течение которого запись будет продолжаться после вашей смерти."
92659264"[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died."
9266N/A"TF_OptionCategory_Combat" "Настройки сражения"
N/A9265"TF_OptionCategory_Combat" "Налаштування бою"
92679266"[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options"
92689267"TF_OptionCategory_HUD" "Настройки интерфейса"
92699268"[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options"
94319430"[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements"
94329431"MMenu_Shop" "Крамниця"
94339432"[english]MMenu_Shop" "SHOP"
9434N/A"MMenu_Play" "Гра"
N/A9433"MMenu_Play" "Грати"
94359434"[english]MMenu_Play" "PLAY"
94369435"MMenu_Customize" "Персоналізація"
94379436"[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE"
94389437"MMenu_Create" "Творчість"
94399438"[english]MMenu_Create" "CREATE"
9440N/A"TR_AttackDefense" "ОСНОВНОЕ ОБУЧЕНИЕ"
N/A9439"TR_AttackDefense" "ВИВЧЕННЯ ОСНОВ"
94419440"[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING"
94429441"TR_PracticeModeSelectTitle" "ВЫБОР РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ"
94439442"[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE"
94939492"[english]TR_StartOver" "START OVER"
94949493"TF_Training_SelectMode" "НАЧАТЬ"
94959494"[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED"
9496N/A"TF_Training_Title" "ВЫБОР РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ"
N/A9495"TF_Training_Title" "ОБРАТИ РЕЖИМ ТРЕНУВАННЯ"
94979496"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
94989497"TF_Training_Desc_BasicTraining" "Узнайте плюсы и минусы класса."
94999498"[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class."
95009499"TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Отточите свое мастерство на ботах."
95019500"[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots."
9502N/A"TF_Training_StartTraining" "НАЧАТЬ ТРЕНИРОВКУ"
N/A9501"TF_Training_StartTraining" "РОЗПОЧАТИ ТРЕНУВАННЯ"
95039502"[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING"
95049503"TF_StartPractice" "НАЧАТЬ ПРАКТИКУ"
95059504"[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE"
95199518"[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results"
95209519"TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Нет доступных игровых серверов, подходящих под ваши критерии поиска. Пожалуйста, повторите попытку позже."
95219520"[english]TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "There are no available game servers that meet your search criteria. Please try again."
9522N/A"TF_Quickplay_PlayNow" "Играть!"
N/A9521"TF_Quickplay_PlayNow" "Грати зараз!"
95239522"[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!"
95249523"TF_Quickplay_Title" "Начать играть"
95259524"[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"
99299928"[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!"
99309929"TF_Trial_CannotTrade_Text" "Владельцы бесплатных аккаунтов не могут начинать обмен. Обновитесь, и у вас появится такая возможность!"
99319930"[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!"
9932N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Это магазин Манн Ко! У них есть огромное количество убийственных вещичек, одобренных лично МНОЮ! Ой, а еще там есть всякие шляпы, и они просто ПРЕКРАСНЫ! Бегом! ПОКУПАТЬ! ПОКУПАТЬ! ПОКУПАТЬ!"
N/A9931"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Це крамниця Манн Ко.! Там багато смертельних штук, схвалених особисто МНОЮ! Там також капелюхи і вони ЧУДОВІ! Вперед! КУПУЙ! КУПУЙ! КУПУЙ!"
99339932"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!"
99349933"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "Это магазин Манн Ко. Покупайте или не покупайте, Пулеметчику все равно. Может быть, со шляпой твоя маленькая голова будет смотреться не такой бестолковой. Но это не моя проблема."
99359934"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem."
99369935"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" " Господа. Вы долго трудились и заслуживаете выглядеть лучше всех. Почему бы не побаловать себя качественными вещами, которые подчеркивают вашу фигуру?"
99379936"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?"
9938N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Клятва Гиппократа гласит: «Не навреди» Но многие забывают следующую строчку: «Купи шляпу в магазине Манн Ко»."
N/A9937"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Клятва Гіппократа стверджує «По-перше, не зашкодь». Багато хто забуває наступний рядок: «По-друге, придбай капелюха у крамниці Манн Ко.»"
99399938"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'"
9940N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMФ-MФ-MMMMMФMMФ-МАГАЗИН МАНН КО! MMMMMФ-MMMMФ-MMМФMMФ-ШЛЯПЫ! MMMФ-MФ-MMMФ-MФ-ПРЕДМЕТЫ! МММММФММФ-МММФ-МФММФММФ-ОГОНЬ!"
N/A9939"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "МММФ-МФ-МММММФММФ-МАННН КО. КРАМНИЦЯ! МММММФ-ММММФ-ММФММФ-КАПЕЛЮХИ! МММФ-МФ-МММФ-МФ-РЕЧІ! МММММФММФ-МММФ-МФММФ-МММФ-МФММФММФ-ВОГОНЬ!"
99419940"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO. STORE! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATS! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-ITEMS! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-FIRE!"
99429941"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "У тебя найдется достаточно ума, чтобы надеть шляпу на свою голову? Ужас! Как тебе не стыдно ходить с этой лысой головой?! Ради Бога, пойди купи уже себе шляпу в магазине Манн Ко!"
99439942"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!"
9944N/A"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Я знаю, что ты думаешь: \"Ничего себе красавчик! Где же он закупается?\". В магазине Манн Ко, конечно! Нет денег? Так найди работу и возвращайся."
N/A9943"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Знаю, про шо ти думаєш. «Такий стильний чувак. Де ж він надибує шмотки?» У крамниці Манн Ко., чайнику. Нема грошви? Знайти роботу і повертайся."
99459944"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "I know what yer thinkin'. 'That there is one beeyootiful man. Where does he shop?' The Mann Co. Store, dummy. No money? Get a job and come back."
99469945"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Почему бы тебе не заглянуть в магазин Манн Ко? Взгляни на эти прекрасные вещички, приятель!"
99479946"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! "
1036710366"[english]Store_New" "New Releases"
1036810367"Store_OnSale" "Распродажа"
1036910368"[english]Store_OnSale" "On Sale"
10370N/A"Store_Items" "Предметы"
N/A10369"Store_Items" "Предмети"
1037110370"[english]Store_Items" "Items"
1037210371"Store_Items_Unowned" "Бесхозные предметы (%s1)"
1037310372"[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)"
10374N/A"Store_ClassFilterLabel" "Классы:"
N/A10373"Store_ClassFilterLabel" "Класи:"
1037510374"[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:"
1037610375"Store_ItemTypeFilterLabel" "Тип предмета:"
1037710376"[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:"
1040710406"[english]Store_ItemDesc_Nameable" "Nameable:"
1040810407"Store_ItemDesc_Craftable" "Можно ковать:"
1040910408"[english]Store_ItemDesc_Craftable" "Craftable:"
10410N/A"Store_ItemDesc_Yes" "Да"
N/A10409"Store_ItemDesc_Yes" "Так"
1041110410"[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes"
10412N/A"Store_ItemDesc_No" "Нет"
N/A10411"Store_ItemDesc_No" "Ні"
1041310412"[english]Store_ItemDesc_No" "No"
10414N/A"Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Страница в вики..."
N/A10413"Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Сторінка предмета у вікі..."
1041510414"[english]Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Item Wiki Page..."
10416N/A"Store_ItemDesc_AllClasses" "Для всех классов"
N/A10415"Store_ItemDesc_AllClasses" "Усі класи"
1041710416"[english]Store_ItemDesc_AllClasses" "All Classes"
1041810417"Slot_Primary" "Основное"
1041910418"[english]Slot_Primary" "Primary"
1043310432"[english]Slot_Misc" "Misc"
1043410433"Slot_Action" "Действие"
1043510434"[english]Slot_Action" "Action"
10436N/A"Stat_BlastDamage" "УРОН ОТ ВЫЗРЫВА"
N/A10435"Stat_BlastDamage" "ШКОДА ВІД ВИБУХУ"
1043710436"[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE"
10438N/A"Stat_DamageTaken" "ПОЛУЧЕННЫЙ УРОН"
N/A10437"Stat_DamageTaken" "ОТРИМАНА ШКОДА"
1043910438"[english]Stat_DamageTaken" "DAMAGE TAKEN"
1044010439"Stat_Crits" "КРИТЫ"
1044110440"[english]Stat_Crits" "CRITS"
1044310442"[english]Stat_ShotsHit" "SHOTS HIT"
1044410443"Stat_ShotsFired" "ВЫСТРЕЛЫ"
1044510444"[english]Stat_ShotsFired" "SHOTS FIRED"
10446N/A"Stat_Damage" "УРОН"
N/A10445"Stat_Damage" "ШКОДА"
1044710446"[english]Stat_Damage" "DAMAGE"
1044810447"Stat_Captures" "ЗАХВАТЫ"
1044910448"[english]Stat_Captures" "CAPTURES"
1047610475"[english]Stat_MaxSentryKills" "SENTRY KILLS"
1047710476"Stat_Teleports" "ТЕЛЕПОРТЫ"
1047810477"[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS"
10479N/A"Stat_FiredDamage" "УРОН ОТ ОГНЯ"
N/A10478"Stat_FiredDamage" "ШКОДА ВІД ВОГНЮ"
1048010479"[english]Stat_FiredDamage" "FIRE DAMAGE"
1048110480"Stat_BonusPoints" "БОНУСНЫЕ ОЧКИ"
1048210481"[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS"
1056010559"[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Thank You!"
1056110560"AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Вы либо уже подавали жалобу на этого игрока, либо подали несколько жалоб за короткий промежуток времени."
1056210561"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period."
10563N/A"TF_ClassMenu_Go" "ПОЕХАЛИ!"
N/A10562"TF_ClassMenu_Go" "УПЕРЕД!"
1056410563"[english]TF_ClassMenu_Go" "GO!"
10565N/A"TF_ClassMenu_Cancel" "ОТМЕНА"
N/A10564"TF_ClassMenu_Cancel" "СКАСУВАТИ (&0)"
1056610565"[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL (&0)"
1056710566"Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
1056810567"[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"
1091210911"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!"
1091310912"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Вы уже тестируете данный предмет. Если вы купите его в отведенный срок, то получите скидку 25%!"
1091410913"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!"
10915N/A"TF_Items_All" "Все предметы"
N/A10914"TF_Items_All" "Усі предмети"
1091610915"[english]TF_Items_All" "All items"
10917N/A"TF_Items_Scout" "Предметы разведчика"
N/A10916"TF_Items_Scout" "Предмети розвідника"
1091810917"[english]TF_Items_Scout" "Scout items"
10919N/A"TF_Items_Sniper" "Предметы снайпера"
N/A10918"TF_Items_Sniper" "Предмети снайпера"
1092010919"[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items"
10921N/A"TF_Items_Soldier" "Предметы солдата"
N/A10920"TF_Items_Soldier" "Предмети солдата"
1092210921"[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items"
10923N/A"TF_Items_Demoman" "Предметы подрывника"
N/A10922"TF_Items_Demoman" "Предмети підривника"
1092410923"[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items"
10925N/A"TF_Items_Medic" "Предметы медика"
N/A10924"TF_Items_Medic" "Предмети медика"
1092610925"[english]TF_Items_Medic" "Medic items"
10927N/A"TF_Items_Heavy" "Предметы пулеметчика"
N/A10926"TF_Items_Heavy" "Предмети кулеметника"
1092810927"[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items"
10929N/A"TF_Items_Pyro" "Предметы поджигателя"
N/A10928"TF_Items_Pyro" "Предмети палія"
1093010929"[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items"
10931N/A"TF_Items_Spy" "Предметы шпиона"
N/A10930"TF_Items_Spy" "Предмети шпигуна"
1093210931"[english]TF_Items_Spy" "Spy items"
10933N/A"TF_Items_Engineer" "Предметы инженера"
N/A10932"TF_Items_Engineer" "Предмети інженера"
1093410933"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1093510934"TF_SteamWorkshop_Title" "Внесите вклад в будущее TF2!"
1093610935"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
1094210941"[english]TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Learn How"
1094310942"TF_SteamWorkshop_Instructions" "Инструкции"
1094410943"[english]TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instructions"
10945N/A"TF_SteamWorkshop_YourItems" "Ваши продукты:"
N/A10944"TF_SteamWorkshop_YourItems" "Ваші предмети:"
1094610945"[english]TF_SteamWorkshop_YourItems" "Your Items:"
1094710946"TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Просмотреть все"
1094810947"[english]TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "View All"
1096210961"[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)"
1096310962"TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Головной убор"
1096410963"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear"
10965N/A"TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Оружие"
N/A10964"TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Зброя"
1096610965"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon"
1096710966"TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Разное"
1096810967"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc"
1105611055"[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop."
1105711056"Store_HomePageTitle" "Получите %s1 за каждую покупку в %s2!"
1105811057"[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!"
11059N/A"Store_HomePageTitleRedText" "БЕСПЛАТНЫЙ ПРЕДМЕТ"
N/A11058"Store_HomePageTitleRedText" "БЕЗКОШТОВНИЙ ПРЕДМЕТ"
1106011059"[english]Store_HomePageTitleRedText" "FREE ITEM"
1106111060"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Можно использовать только на Хеллоуин и в полнолуние"
1106211061"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon"
1142911428"[english]StoreCheckout_DiscountFail" "There seems to have been an error applying a discount to one or more items. Please try again or contact support."
1143011429"StoreCheckout_InvalidItem" "Запрашиваемый предмет не существует или не продается."
1143111430"[english]StoreCheckout_InvalidItem" "The requested item does not exist or is not for sale."
11432N/A"Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Покупка успешно совершена! Купленные предметы добавлены в инвентарь."
N/A11431"Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Ваше придбання завершено! Придбані предмети тепер знаходяться у вашому інвентарі."
1143311432"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Your purchase is complete! Purchased items are now in your inventory."
11434N/A"Web_StoreCheckout_NoItems" "Покупка успешно совершена! Обратите внимание, что в инвентарь не было добавлено новых предметов."
N/A11433"Web_StoreCheckout_NoItems" "Ваше придбання завершено! Зверніть увагу, що до вашого інвентаря не було додано жодного нового предмета."
1143511434"[english]Web_StoreCheckout_NoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory."
1143611435"TF_Bowtie" "Д-р Ктой"
1143711436"[english]TF_Bowtie" "Dr. Whoa"
1147111470"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA"
1147211471"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "КПК разрушения"
1147311472"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA"
11474N/A"TF_Weapon_Disguise_Kit" "Маскировочный набор"
N/A11473"TF_Weapon_Disguise_Kit" "Маскувальний набір"
1147511474"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit"
1147611475"TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "Вроде портсигар..."
1147711476"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?"
1178411783"[english]TF_Tag_Category_Misc" ""
1178511784"TF_Tag_Category_Quality" "Качество"
1178611785"[english]TF_Tag_Category_Quality" "Quality"
11787N/A"TF_Tag_Category_Class" "Класс"
N/A11786"TF_Tag_Category_Class" "Клас"
1178811787"[english]TF_Tag_Category_Class" "Class"
1178911788"TF_Tag_Category_Type" "Тип"
1179011789"[english]TF_Tag_Category_Type" "Type"
1204412043"[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack"
1204512044"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Зачем оставлять всё веселье переду? Нагрузите на ваши плечи побольше хлама из этой коллекции, собранной с изысканнейших свалок Парижа."
1204612045"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
12047N/A"Tip_1_17" "Играя за разведчика, будьте осторожны с использованием Критоколы. Чтобы не получать дополнительный урон, применяйте ее для внезапных атак или полагайтесь на свою скорость."
N/A12046"Tip_1_17" "Як розвідник, обережно використовуйте Крити-Колу. Зберігайте її для несподіваних атак чи отримання переваги у швидкості, аби уникнути додаткової шкоди."
1204812047"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
12049N/A"Tip_1_18" "При игре со Зломолоком начинайте бой, бросая его во врага. Ваши союзники и вы будете получать дополнительное здоровье, нанося урон облитым противникам."
N/A12048"Tip_1_18" "Як розвідник, починайте бій зі Схибмолоком, кидаючи його у ворогів. Ви і ваші союзники отримуватимете додаткове здоров’я, коли завдаватимете шкоди супротивникам."
1205012049"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
1205112050"Tip_1_19" "Бостонский раздолбай вызывает кровотечение у противников при попадании, однако при промахе кровоточить будете уже вы. В этом случае вам поможет аптечка."
1205212051"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
1252412523"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
1252512524"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество союзников, потушенных этим оружием."
1252612525"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon."
12527N/A"TF_vote_passed_ban_player" "Игрок %s1 был заблокирован."
N/A12526"TF_vote_passed_ban_player" "Гравець %s1 був заблокований."
1252812527"[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned."
1252912528"TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "Первое место в платиновой североамериканской лиге UGC Highlander"
1253012529"[english]TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander 1st Place North American Platinum"
1329413293"[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:"
1329513294"TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "Пустых: %s1\nДоступных начатых: %s2\nПолных начатых игр: %s3"
1329613295"[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full"
13297N/A"TF_Matchmaking_StartSearch" "Начать поиск >>"
N/A13296"TF_Matchmaking_StartSearch" "Почати пошук >>"
1329813297"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>"
1329913298"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Скасувати пошук"
1330013299"[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search"
1332013319"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
1332113320"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Попробовать"
1332213321"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
13323N/A"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Не сейчас"
N/A13322"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Ні, дякую"
1332413323"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks"
1332513324"TF_Cleaver" "ТЕСАК"
1332613325"[english]TF_Cleaver" "CLEAVER"
1409314092"[english]TF_PVE_UpgradeCost" "Cost: %s1"
1409414093"TF_PVE_UpgradeMaxed" "Достигнут максимум"
1409514094"[english]TF_PVE_UpgradeMaxed" "Max Reached"
14096N/A"TF_PVE_UpgradeCancel" "Отмена"
N/A14095"TF_PVE_UpgradeCancel" "Скасувати"
1409714096"[english]TF_PVE_UpgradeCancel" "Cancel"
1409814097"TF_PVE_UpgradeDone" "Взять"
1409914098"[english]TF_PVE_UpgradeDone" "Accept"
1684016839"[english]TF_ImportPreview_PoseRUN" "Run"
1684116840"TF_ImportPreview_Action0" "Смех"
1684216841"[english]TF_ImportPreview_Action0" "Laugh"
16843N/A"Econ_MarketTooltipFormat" "( Доступно на Торговой площадке Steam: %s1. Начальная цена: %s2 )"
N/A16842"Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 продається на ринку спільноти Steam за ціною від %s2 )"
1684416843"[english]Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 available on the Steam Community Market starting at %s2 )"
1684516844"TF_ShowMarketDataOnItems" "Показати інформацію з ринку спільноти:"
1684616845"[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:"
1970119700"[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality"
1970219701"TF_ItemName_Item" "Предмет"
1970319702"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
19704N/A"ItemNameAustralium" "из австралия"
N/A19703"ItemNameAustralium" " из австралия"
1970519704"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
19706N/A"ItemNameKillStreakv0" "серийного убийцы"
N/A19705"ItemNameKillStreakv0" " серийного убийцы"
1970719706"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
19708N/A"ItemNameKillStreakv1" "особо опасного убийцы"
N/A19707"ItemNameKillStreakv1" " особо опасного убийцы"
1970919708"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
19710N/A"ItemNameKillStreakv2" "профессионального убийцы"
N/A19709"ItemNameKillStreakv2" " профессионального убийцы"
1971119710"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
1971219711"ItemDescKillStreakify" "Этот набор серии убийств может быть применен к %s1."
1971319712"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
1990719906"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!"
1990819907"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "Промо TF2mixup Community Event 2013"
1990919908"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo"
19910N/A"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" "
19911N/A"
N/A19909"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
1991219910"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
1991319911"TF_Winter2013_SpiritDispenser" "Переносной раздатчик духа Шмождества"
1991419912"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser"
2011220110"[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops"
2011320111"TF_xms2013_soviet_stache" "Диктатор"
2011420112"[english]TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator"
20115N/A"TF_Sapper" "ЖУЧОК"
N/A20113"TF_Sapper" "ГЛУШИЛКА"
2011620114"[english]TF_Sapper" "SAPPER"
2011720115"TF_playerid_noheal_unknown" "Лікування неможливе!"
2011820116"[english]TF_playerid_noheal_unknown" "Healing is blocked!"
2013820136"[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
2013920137"TF_StrongboxCrate_Desc" "Это необыкновенный ящик.\nНикто не знает, что в нём, и к его\nзамку подходит только Ключ от сейфа Манн Ко.\n\nСейф Манн Ко станет редкой находкой после 24 февраля 2014."
2014020138"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThe Strongbox will become a rare drop after February 24, 2014."
20141N/A"TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Только официальные серверы"
N/A20139"TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Лише офіційні сервери"
2014220140"[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only"
20143N/A"TF_MVM_Victory" "Победа!"
N/A20141"TF_MVM_Victory" "Перемога!"
2014420142"[english]TF_MVM_Victory" "Victory!"
2014520143"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Участник \"Tumblr против Reddit\""
2014620144"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant"
2015720155"TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "
2015820156"
2015920157"[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" ""
20160N/A"Gametype_Any" "Любой"
N/A20158"Gametype_Any" "Будь-який"
2016120159"[english]Gametype_Any" "Any"
20162N/A"Gametype_AnyGameMode" "Любой режим игры"
N/A20160"Gametype_AnyGameMode" "Будь-який режим гри"
2016320161"[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode"
2016420162"TF_StrongboxKey" "Ключ от сейфа Манн Ко."
2016520163"[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key"
2017320171"[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server"
2017420172"TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Поиск сервера"
2017520173"[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers"
20176N/A"TF_Quickplay_ShowServers" "Показать серверы"
N/A20174"TF_Quickplay_ShowServers" "Показати сервери"
2017720175"[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers"
20178N/A"TF_Quickplay_Connect" "Подключиться"
N/A20176"TF_Quickplay_Connect" "Приєднатися"
2017920177"[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect"
20180N/A"TF_Quickplay_Error" "Ошибка"
N/A20178"TF_Quickplay_Error" "Помилка"
2018120179"[english]TF_Quickplay_Error" "Error"
2018220180"TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "Сервер полон. Попробуйте подключиться к другому."
2018320181"[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server."
2018420182"TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "Настройки сервера изменились и больше не отвечают критериям фильтра."
2018520183"[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria."
20186N/A"TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Расширенные настройки"
N/A20184"TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Розширені параметри"
2018720185"[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options"
2018820186"TF_Quickplay_ServerHost" "Тип сервера"
2018920187"[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host"
20190N/A"TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Официальный"
N/A20188"TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Офіційний сервер"
2019120189"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server"
20192N/A"TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Официальный сервер"
N/A20190"TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Офіційний сервер"
2019320191"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server"
20194N/A"TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Сообщества"
N/A20192"TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Сервер спільноти"
2019520193"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server"
20196N/A"TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Сервер сообщества"
N/A20194"TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Сервер спільноти"
2019720195"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server"
20198N/A"TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Любой"
N/A20196"TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Будь-який сервер"
2019920197"[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server"
20200N/A"TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Любой сервер"
N/A20198"TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Будь-який сервер"
2020120199"[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server"
2020220200"TF_Quickplay_MaxPlayers" "Вместимость"
2020320201"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity"
2041720415"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7"
2041820416"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Семнадцатый сезон"
2041920417"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17"
N/A20418"TF_MaschinensoldatenHelm" "Дер Машиненсольдатен-шлем"
N/A20419"[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
N/A20420"TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Как говорится, «Кто не помнит альтернативного прошлого, обречен пережить его вновь». И раз уж всё равно придется вернуться в него, то почему бы не оживить это дело костюмом злого робота?"
N/A20421"[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
N/A20422"TF_RegimePanzerung" "Ди Режим-панцерунг"
N/A20423"[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung"
N/A20424"TF_RegimePanzerung_Desc" "Как говорится, «Кто не помнит альтернативного прошлого, обречен пережить его вновь». И раз уж всё равно придется вернуться в него, то почему бы не оживить это дело костюмом злого робота?"
N/A20425"[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
2042020426}
2042120427}