Template:PatchDiff/May 14, 2019 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
31633163"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player."
31643164"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Оръжията на Наварон"
31653165"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned"
3166N/A"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Убийте 5 сензорни картечници на Инженери, докато стоите извън обхвата им."
N/A3166"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Убийте 5 сензорни картечници на Инженери, докато стоите извън обсега им."
31673167"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range."
31683168"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Взаимно подсигурено унищожение"
31693169"[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction"
50875087"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine"
50885088"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Убийте 3 невидими Шпионина със сензорна картечница, която контролирате с „Укротителя“."
50895089"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."
5090N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Прецакани отвъд обхвата"
N/A5090"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Прецакани отвъд обсега"
50915091"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
5092N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Убийте 10 врага отвъд нормалния обхват на сензорната картечница като използвате „Укротителя“."
N/A5092"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Убийте 10 врага отвъд нормалния обсег на сензорната картечница като използвате „Укротителя“."
50935093"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."
50945094"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Градивно блокиране"
50955095"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block"
80738073"[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor."
80748074"Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Некомпресираният размер е невалиден."
80758075"[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid."
8076N/A"Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Записана сесия не беше заредена правилно, защото третирането за обхвата на късовете беше невалиден."
N/A8076"Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Записана сесия не беше заредена правилно, защото третирането за обсега на късовете беше невалиден."
80778077"[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid."
80788078"Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Къс от записана сесия се отнася към такава, която не може да бъде намерена."
80798079"[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found."
1225912259"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1226012260"Tip_9_18" "Като Инженер, бойните мини сензорни картечници на „Оръжейника“ се изграждат много по-бързо от обикновените и изискват по-малко метал. Това ги прави идеалния офанзивен инструмент."
1226112261"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
12262N/A"Tip_9_19" "Като Инженер, „Укротителят“ Ви може да бъде използван, така че сериозно да увеличи обхвата на сензорната Ви картечница."
N/A12262"Tip_9_19" "Като Инженер, „Укротителят“ Ви може да бъде използван, така че сериозно да увеличи обсега на сензорната Ви картечница."
1226312263"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1226412264"Tip_9_20" "Като Инженер се опитайте да поддържате запасите си от метал пълни. Това може да Ви помогне при спасяването на съоръженията Ви по-късно."
1226512265"[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on."
2108921089"[english]TF_Horace" "Horace"
2109021090"TF_Horace_Desc" ""
2109121091"[english]TF_Horace_Desc" ""
21092N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander отворена категория — Първо място"
N/A21092"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open — I място"
2109321093"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place"
21094N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander отворена категория — Второ място"
N/A21094"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open — II място"
2109521095"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place"
21096N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander отворена категория — Трето място"
N/A21096"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open — III място"
2109721097"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place"
21098N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander отворена категория — Участник"
N/A21098"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open — Участник"
2109921099"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant"
2110021100"TF_TournamentMedal_Season21" "Сезон 21"
2110121101"[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21"
2242722427"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid Playoff Medal"
2242822428"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander средна категория — Медал за участие"
2242922429"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid Participation Medal"
22430N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander отворена категория — Златен медал"
N/A22430"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open — Златен медал"
2243122431"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open Gold Medal"
22432N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander отворена категория — Сребърен медал"
N/A22432"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open — Сребърен медал"
2243322433"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open Silver Medal"
22434N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander отворена категория — Бронзов медал"
N/A22434"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open — Бронзов медал"
2243522435"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open Bronze Medal"
22436N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander отворена категория — Медал от плейоф"
N/A22436"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open — Медал от плейоф"
2243722437"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal"
22438N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander отворена категория — Медал за участие"
N/A22438"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open — Медал за участие"
2243922439"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal"
2244022440"TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Жизнерадостната значка 2015"
2244122441"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015"
2304923049"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
2305023050"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Украсено оръжие в отборен цвят"
2305123051"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
23052N/A"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% увеличен обхват на ръкопашната атака"
N/A23052"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% увеличен обсег на ръкопашната атака"
2305323053"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
2305423054"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% към брояча за невидимост, когато е активирана симулираната смърт"
2305523055"[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated"
2331323313"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!"
2331423314"TF_HUD_Event_WeaponPickup" "Току-що взехте ново оръжие. Бихте ли искали да го екипирате?"
2331523315"[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?"
23316N/A"TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race — Медал за първо място"
N/A23316"TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race — Медал за I място"
2331723317"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal"
2331823318"TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race — Медал за второ място"
2331923319"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal"
2671326713"[english]TF_ShowPromotionalCodesButton" "Show 'View Promotional Codes' button"
2671426714"Tooltip_ShowPromotionalCodesButton" "Превключва показването на бутона „Преглед на промоционалните кодове“ в главното меню за играчи, които са използвали „Код за заявка на „Well Spun Hat“ в RIFT“."
2671526715"[english]Tooltip_ShowPromotionalCodesButton" "Toggles the 'View Promotional Codes' button in the main menu for players that have used the 'RIFT Well Spun Hat Claim Code'."
26716N/A"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Rally Call 2017 — Медал за първо място"
N/A26716"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Rally Call 2017 — Медал за I място"
2671726717"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Rally Call 2017 - 1st place Medal"
2671826718"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold_Desc" "Това престижно украшение за ревера е връчено на победния отбор в турнира Rally Call Charity 6. Проявете страхопочитание!"
2671926719"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold_Desc" "This prestigious piece of jacket jewellery was given to the winning team in the Rally Call Charity 6's Tournament. Fear them!"
2678726787"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Playoff" "ETF2L Highlander High/Mid Playoff Medal"
2678826788"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "ETF2L Highlander High/Mid — Медал за участие"
2678926789"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "ETF2L Highlander High/Mid Participation Medal"
26790N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "ETF2L Highlander отворена категория 2 — Златен медал"
N/A26790"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "ETF2L Highlander Open 2 — Златен медал"
2679126791"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "ETF2L Highlander Open 2 Gold Medal"
26792N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "ETF2L Highlander отворена категория 2 — Сребърен медал"
N/A26792"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "ETF2L Highlander Open 2 — Сребърен медал"
2679326793"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "ETF2L Highlander Open 2 Silver Medal"
26794N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Highlander отворена категория 2 — Бронзов медал"
N/A26794"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Highlander Open 2 — Бронзов медал"
2679526795"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Highlander Open 2 Bronze Medal"
26796N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Highlander отворена категория 2 — Медал за участие"
N/A26796"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Highlander Open 2 — Медал за участие"
2679726797"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Highlander Open 2 Participation Medal"
2679826798"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus — Първо място"
2679926799"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus 1st Place"
2896528965"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Eggcellent Helper"
2896628966"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "Били сте доста услужливо яйце! Благодарим Ви, че сте се бъркали насам-натам при реализирането на четвъртата сезонна подправка на Ready Steady Pan! Вие сте истинския НЦТ (най-ценен тиган)."
2896728967"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "You were quite the helpful egg! Thanks for scrambling around and making the fourth seasoning of Ready Steady Pan into reality! You're the real MVP (Most Valuable Panner)."
28968N/A"TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown — Медал за първо място"
N/A28968"TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown — Медал за I място"
2896928969"[english]TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown 1st Place Medal"
2897028970"TF_TournamentMedal_HLMixes_Finalist" "HLMixes Showdown — Медал за финалист"
2897128971"[english]TF_TournamentMedal_HLMixes_Finalist" "HLMixes Showdown Finalist Medal"
2999029990"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second" "Второ заклинание"
2999129991"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second" "Second Spell"
2999229992"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "В мрака на нощта, могъщи заклинания бяха използвани, за да елиминират чудовища и да достигнат това забележително място в Brasil Fortress Halloween 2018."
29993N/A"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "In the dark of the night, powerfull spells were used to eliminate monsters and reach this remarkable place in Brasil Fortress Halloween 2018."
N/A29993"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "In the dark of the night, powerful spells were used to eliminate monsters and reach this remarkable place in Brasil Fortress Halloween 2018."
2999429994"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third" "Трета чудовищност"
2999529995"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third" "Third Monstrosity"
2999629996"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third_Desc" "Разкъсани на парчета, но върнати обратно към живота, накарали сте своя творец да се гордее с Вас чрез всичкото това убиване в Brasil Fortress Halloween 2018."
3000430004"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc" "Не сте изцедили достатъчно, нито пък сте гладували, но така или иначе купища кръв е била разлята благодарение на присъствието Ви в Brasil Fortress Halloween 2018."
3000530005"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc" "You didn't suck nor starved, and lots of blood were spilled thanks to your presence in Brasil Fortress Halloween 2018."
3000630006"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Прокълнат асистент"
30007N/A"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Curserd Assistant"
N/A30007"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Cursed Assistant"
3000830008"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc" "Докато сте слушали гласове от отвъдното цялата вечер, сте успели да реализирате Brasil Fortress Halloween 2018. Няма да бъдете докоснати от тях, но проклятието им не ще Ви остави да почивате в мир."
3000930009"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc" "Hearing voices from the beyond all night long, you made Brasil Fortress Halloween 2018 happen. They won't touch you, but their curse won't let you rest in peace."
3001030010"TF_TournamentMedal_CLTF2_Gold" "CLTF2 Prolander Tournament — Златен медал"
3002930029"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "Memes vs. Machines PotatOS Server 2019"
3003030030"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc" "Гръдният Ви кош е идеалното място за инсталиране на допълнителни контрабандни сървъри. Не се тревожете и без това рядко използвахте това скъпоценно място за съхранение. Връчвано на играчите от първоаприлския конкурса за МсМ сървърите на Potato!"
3003130031"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc" "Your chest is the perfect place to install additional bootleg servers. Don't worry, you rarely used that valuable storage space anyway. Awarded to creators of Potato's MvM Server's April Fools contest!"
30032N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — I място"
30033N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1st Place"
30034N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — II място"
30035N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2nd Place"
30036N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — III място"
30037N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3rd Place"
30038N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — Участник"
30039N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup Participant"
30040N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — Помощник"
30041N/A"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup Helper"
N/A30032"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "TFArena — Златен медал"
N/A30033"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "TFArena Gold Medal"
N/A30034"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "TFArena — Сребърен медал"
N/A30035"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "TFArena Silver Medal"
N/A30036"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "TFArena — Бронзов медал"
N/A30037"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "TFArena Bronze Medal"
N/A30038"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "TFArena — Медал за участие"
N/A30039"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "TFArena Participation Medal"
N/A30040"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "TFArena — Медал за помощник"
N/A30041"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "TFArena Helper Medal"
N/A30042"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_1st" "LBTF2 Highlander Open — I място"
N/A30043"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_1st" "LBTF2 Highlander Open 1st Place"
N/A30044"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_2nd" "LBTF2 Highlander Open — II място"
N/A30045"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_2nd" "LBTF2 Highlander Open 2nd Place"
N/A30046"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_3rd" "LBTF2 Highlander Open — III място"
N/A30047"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_3rd" "LBTF2 Highlander Open 3rd Place"
N/A30048"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_Participant" "LBTF2 Highlander Open — Участник"
N/A30049"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_Participant" "LBTF2 Highlander Open Participant"
N/A30050"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_1st" "LBTF2 Highlander Main — I място"
N/A30051"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_1st" "LBTF2 Highlander Main 1st Place"
N/A30052"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_2nd" "LBTF2 Highlander Main — II място"
N/A30053"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_2nd" "LBTF2 Highlander Main 2nd Place"
N/A30054"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_3rd" "LBTF2 Highlander Main — III място"
N/A30055"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_3rd" "LBTF2 Highlander Main 3rd Place"
N/A30056"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_Participant" "LBTF2 Highlander Main — Участник"
N/A30057"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_Participant" "LBTF2 Highlander Main Participant"
N/A30058"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style0" "Стил 1"
N/A30059"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style0" "Style 1"
N/A30060"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style1" "Стил 2"
N/A30061"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_style1" "Style 2"
N/A30062"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style0" "Стил 1"
N/A30063"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style0" "Style 1"
N/A30064"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style1" "Стил 2"
N/A30065"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_style1" "Style 2"
N/A30066"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — I място"
N/A30067"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1st Place"
N/A30068"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — II място"
N/A30069"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2nd Place"
N/A30070"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — III място"
N/A30071"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3rd Place"
N/A30072"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — Участник"
N/A30073"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup Participant"
N/A30074"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup — Сътрудник"
N/A30075"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup Contributor"
N/A30076"TF_TournamentMedal_CTC_1st" "Cap that Cup — I място"
N/A30077"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st" "Cap that Cup 1st Place"
N/A30078"TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "Дванадесетгодишната професия за кражби на куфари, съдържащи класифицирана информация, хранителни рецепти и снимки на майка Ви е упражнявана от мнозина. Но Вие сте се доказали като най-добри в нея."
N/A30079"[english]TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "The 12-year-old profession of stealing briefcases containing classified information, food recipes, and pictures of your mother has been done by many, you have proven to be the best at it."
N/A30080"TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "Cap that Cup — II място"
N/A30081"[english]TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "Cap that Cup 2nd Place"
N/A30082"TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc" "Сражавали сте се здраво. Дали сте всичко от себе си. И сте свършили добра работа. Почти достигнахте до върха! Въпреки че има някои, които са се справили по-добре… Вие все пак сте свършили адски добра работа!"
N/A30083"[english]TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc" "You fought hard, gave it your all and did your job well - you almost made it to the top! Although there were some that did it better, you still did one hell of a job!"
N/A30084"TF_TournamentMedal_CTC_3rd" "Cap that Cup — III място"
N/A30085"[english]TF_TournamentMedal_CTC_3rd" "Cap that Cup 3rd Place"
N/A30086"TF_TournamentMedal_CTC_3rd_Desc" "Макар че има по добри в справянето с тази работа от Вас, все пак сте дали на някои най-големите корпорации купища полезна информация, с която да опетнят своите врагове. А заради това усилията Ви бяха възнаградени!"
N/A30087"[english]TF_TournamentMedal_CTC_3rd_Desc" "While some have been better at this job than you, you gave some of the biggest corporations lots of valuable information to smear their enemies with, and for that, your efforts have been rewarded!"
N/A30088"TF_TournamentMedal_CTC_Participant" "Cap that Cup — Участник"
N/A30089"[english]TF_TournamentMedal_CTC_Participant" "Cap that Cup Participant"
N/A30090"TF_TournamentMedal_CTC_Participant_Desc" "Няма кой знае какво за казване в случая. Бяхте инструктирани да откраднете куфарчето и сте изпълнили нареждането."
N/A30091"[english]TF_TournamentMedal_CTC_Participant_Desc" "Not much can be said here - you were instructed to steal the briefcase, and you did what you were told to do."
N/A30092"TF_TournamentMedal_CTC_Staff" "Cap that Cup — Персонал"
N/A30093"[english]TF_TournamentMedal_CTC_Staff" "Cap that Cup Staff"
N/A30094"TF_TournamentMedal_CTC_Staff_Desc" "Какво би била работата, без да бъде надзираване от по-висшестоящи? Точно така… Би било бойното поле, а и това си беше. Но поне то бе управлявано от някой отгоре."
N/A30095"[english]TF_TournamentMedal_CTC_Staff_Desc" "What would work be without it being overseen by higher-ups? That's right, a battlefield - and that's what it was, but at least that battlefield was managed by someone from above."
N/A30096"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Gold" "EuroLander Premier — Златен медал"
N/A30097"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Gold" "EuroLander Premier Gold Medal"
N/A30098"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Silver" "EuroLander Premier — Сребърен медал"
N/A30099"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Silver" "EuroLander Premier Silver Medal"
N/A30100"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Bronze" "EuroLander Premier — Бронзов медал"
N/A30101"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Bronze" "EuroLander Premier Bronze Medal"
N/A30102"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Participant" "EuroLander Premier — Участник"
N/A30103"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Participant" "EuroLander Premier Participant"
N/A30104"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Gold" "EuroLander Main — Златен медал"
N/A30105"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Gold" "EuroLander Main Gold Medal"
N/A30106"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Silver" "EuroLander Main — Сребърен медал"
N/A30107"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Silver" "EuroLander Main Silver Medal"
N/A30108"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Bronze" "EuroLander Main — Бронзов медал"
N/A30109"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Bronze" "EuroLander Main Bronze Medal"
N/A30110"TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Participant" "EuroLander Main — Участник"
N/A30111"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Participant" "EuroLander Main Participant"
N/A30112"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Gold" "EuroLander Open — Златен медал"
N/A30113"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Gold" "EuroLander Open Gold Medal"
N/A30114"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Silver" "EuroLander Open — Сребърен медал"
N/A30115"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Silver" "EuroLander Open Silver Medal"
N/A30116"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Bronze" "EuroLander Open — Бронзов медал"
N/A30117"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Bronze" "EuroLander Open Bronze Medal"
N/A30118"TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant" "EuroLander Open — Участник"
N/A30119"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant" "EuroLander Open Participant"
N/A30120"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "EuroLander — Привърженик"
N/A30121"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "EuroLander Supporter"
N/A30122"TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc" "Присъдено на онези, които са помагали при поддръжката на EuroLander."
N/A30123"[english]TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc" "Awarded to those who have helped support EuroLander"
N/A30124"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Gold" "Classic MGE Cup — I място"
N/A30125"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Gold" "Classic MGE Cup 1st Place"
N/A30126"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Silver" "Classic MGE Cup — II място"
N/A30127"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Silver" "Classic MGE Cup 2nd Place"
N/A30128"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Bronze" "Classic MGE Cup — III място"
N/A30129"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Bronze" "Classic MGE Cup 3rd Place"
N/A30130"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Participant" "Classic MGE Cup — Участник"
N/A30131"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Participant" "Classic MGE Cup Participant"
N/A30132"TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Helper" "Classic MGE Cup — Помощник"
N/A30133"[english]TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Helper" "Classic MGE Cup Helper"
N/A30134"TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold" "Late Night TF2 Cup — Златен медал"
N/A30135"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold" "Late Night TF2 Cup Gold Medal"
N/A30136"TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver" "Late Night TF2 Cup — Сребърен медал"
N/A30137"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver" "Late Night TF2 Cup Silver Medal"
N/A30138"TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze" "Late Night TF2 Cup — Бронзов медал"
N/A30139"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze" "Late Night TF2 Cup Bronze Medal"
N/A30140"TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant" "Late Night TF2 Cup — Участник"
N/A30141"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant" "Late Night TF2 Cup Participant"
N/A30142"TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper" "Late Night TF2 Cup — Помощник"
N/A30143"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper" "Late Night TF2 Cup Helper"
N/A30144"TF_TournamentMedal_EBL_1st" "EBL — Медал за I място"
N/A30145"[english]TF_TournamentMedal_EBL_1st" "EBL 1st Place Medal"
N/A30146"TF_TournamentMedal_EBL_2nd" "EBL — Медал за II място"
N/A30147"[english]TF_TournamentMedal_EBL_2nd" "EBL 2nd Place Medal"
N/A30148"TF_TournamentMedal_EBL_3rd" "EBL — Медал за III място"
N/A30149"[english]TF_TournamentMedal_EBL_3rd" "EBL 3rd Place Medal"
N/A30150"TF_TournamentMedal_EBL_Participant" "EBL — Участник"
N/A30151"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Participant" "EBL Participant"
N/A30152"TF_TournamentMedal_EBL_Staff" "EBL — Персонал"
N/A30153"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Staff" "EBL Staff"
3004230154}
3004330155}