Template:PatchDiff/May 10, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
333333"[english]TF_playerid_healer" "Healer: "
334334"TF_playerid_healtarget" "Léčení: "
335335"[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: "
336N/A"TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Přestrojen za %s1 %s2"
N/A336"TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Přestrojen jako %s1 %s2"
337337"[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2"
338338"TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%"
339339"[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%"
343343"[english]TF_playerid_noheal" "Equalizer blocks healing!"
344344"TF_friendly" "přátelský"
345345"[english]TF_friendly" "friendly"
346N/A"TF_enemy" "nepřítel"
N/A346"TF_enemy" "nepřátelský"
347347"[english]TF_enemy" "enemy"
348348"TF_Title" "TEAM FORTRESS"
349349"[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS"
629629"[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed."
630630"TF_Spy_Disguising" "Přestrojování za %s1 %s2..."
631631"[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..."
632N/A"TF_Spy_Disguised_as" "Jsi přestrojený za %s1 %s2."
N/A632"TF_Spy_Disguised_as" "Jsi přestrojený jako %s1 %s2."
633633"[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2."
634634"TF_Spy_DisguiseWeapon" "Zbraň tvého přestrojení: %s1."
635635"[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1."
14731473"[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:"
14741474"StatSummary_Label_TIP" "TIP"
14751475"[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP"
1476N/A"StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (za %s2)"
N/A1476"StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (jako %s2)"
14771477"[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)"
14781478"StatSummary_Records" "REKORDY:"
14791479"[english]StatSummary_Records" "RECORDS:"
1203912039"TF_MedicSmokingPipe" "Nine-Pipe Problem"
1204012040"[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem"
1204112041"TF_MedicSmokingPipe_Desc" "Zatímco jsi četl tento popis jsem stihl überchargnout Heavyho, zabrat vaši základnu, vyřešit případ a vykouřit tři dýmky."
12042N/A"[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I’ve already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes."
N/A12042"[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes."
1204312043"TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon"
1204412044"[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon"
1204512045"TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening"
1213412134"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1213512135"Tip_4_19" "Když hraješ za Demomana, pamatuj, že úspěšný zásah s Half-Zatoichi do nepřítele nesoucího tu samou zbraň vyústí v jeho okamžité zabití."
1213612136"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
12137N/A"Tip_4_20" "Když hraješ za Demomana, použij Loch-and-Load pro udělení dodatečného poškození pomalu se pohybujícím třídám a budovám. Nicméně miř pořádně! Máš jen dvě střely předtím, než budeš muset přebít, a pro udělení poškození se musíš trefit přímo do nepřítele."
12138N/A"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-and-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
N/A12137"Tip_4_20" "Když hraješ za Demomana, použij Loch-n-Load pro udělení dodatečného poškození pomalu se pohybujícím třídám a budovám. Nicméně miř pořádně! Máš jen dvě střely předtím, než budeš muset přebít, a pro udělení poškození se musíš trefit přímo do nepřítele."
N/A12138"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1213912139"Tip_4_21" "Když hraješ za Demomana, použij Ullapool Caber, když jsi obklopen nepřáteli. Výsledná exploze udělí vysoké poškození všem nepřátelům okolo."
1214012140"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1214112141"Tip_4_22" "Když hraješ za Demomana, použij Claidheamh Mòr pro maximální využití Chargin' Targe. Nebudeš sice udělovat kritické poškození nebo sbírat hlavy, ale prodloužený běh ti umožní doběhnout dál!"
1250812508"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1250912509"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePartTitle" "Odstranit Strange Part?"
1251012510"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
12511N/A"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Odstranit strange part sledující \"%confirm_dialog_token%\" z tohoto předmětu?"
12512N/A"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item?"
N/A12511"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Odstranit strange part sledující \"%confirm_dialog_token%\" z tohoto předmětu? (Strange Part bude smazána)"
N/A12512"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1251312513"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Resetovat čítače?"
1251412514"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1251512515"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Smazat všechny čítače přidané k této strange zbrani? Touto akcí nastavíš veškeré hodnoty na 0."
1251812518"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in."
1251912519"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Pokud je možnost zaškrtnuta, tak je při přiblížení s jakoukoliv odstřelovací puškou skryt zaměřovací kříž. Standartní i upravené zaměřovací kříže zmizí a na obrazovce zůstane viditelný pouze laser dané odstřelovací pušky."
1252012520"[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser."
N/A12521"TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Záhadné promo 2"
N/A12522"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2"
N/A12523"TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Záhadné promo 2"
N/A12524"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Mysterious Promo 2"
N/A12525"TF_EngineerChaps_Style0" "Tan"
N/A12526"[english]TF_EngineerChaps_Style0" "Tan"
N/A12527"TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight"
N/A12528"[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight"
N/A12529"TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
N/A12530"[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
N/A12531"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Měj svůj ručník pěkně blízko u sebe, abys ho nikdy ani omylem nehodil do ringu, nebo aby ti v nestřežený okamžík neutekl a sám se zbaběle nevzdal."
N/A12532"[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking."
N/A12533"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Zabití během úplňku"
N/A12534"[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon"
N/A12535"KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posmrtná zabití"
N/A12536"[english]KillEaterEventType_PosthumousKills" "Posthumous Kills"
N/A12537"KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Uhašených spoluhráčů"
N/A12538"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished"
N/A12539"TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills"
N/A12540"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills"
N/A12541"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Přidání této Strange Part ke své Strange zbrani ti umožní sledovat počet s ní zabitých nepřátel během úplňku."
N/A12542"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon."
N/A12543"TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills"
N/A12544"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills"
N/A12545"TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Přidání této Strange Part ke své Strange zbrani ti umožní sledovat počet nepřátel, které jsi zabil po své smrti."
N/A12546"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead."
N/A12547"TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
N/A12548"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
N/A12549"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Přidání této Strange Part ke své Strange zbrani ti umožní sledovat počet s ní uhašených spoluhráčů."
N/A12550"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon."
N/A12551"TF_vote_passed_ban_player" "Hráč %s1 byl zabanován."
N/A12552"[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned."
1252112553}
1252212554}