Template:PatchDiff/March 5, 2014 Patch/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
323323"[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%"
324324"TF_playerid_mediccharge_wpn" "Убер-заряд: %s1% (%s2)"
325325"[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)"
326N/A"TF_playerid_noheal" "Уравнитель препятствует лечению!"
327N/A"[english]TF_playerid_noheal" "Equalizer blocks healing!"
N/A326"TF_playerid_noheal" "%s1 препятствует лечению!"
N/A327"[english]TF_playerid_noheal" "%s1 blocks healing!"
328328"TF_friendly" "дружественный"
329329"[english]TF_friendly" "friendly"
330330"TF_enemy" "вражеский"
35833583"[english]ItemSel_PRIMARY_MOD" "- PRIMARY WEAPON MOD"
35843584"ItemSel_HEAD" "- ГОЛОВНОЙ УБОР"
35853585"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
3586N/A"ItemSel_MISC" "- РАЗНОЕ"
N/A3586"ItemSel_MISC" "- АКСЕССУАР"
35873587"[english]ItemSel_MISC" "- COSMETIC"
35883588"TF_BackCarat" "<< НАЗАД"
35893589"[english]TF_BackCarat" "<< BACK"
36713671"[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo"
36723672"LoadoutSlot_Head" "Голова"
36733673"[english]LoadoutSlot_Head" "Head"
3674N/A"LoadoutSlot_Misc" "Разное"
N/A3674"LoadoutSlot_Misc" "Аксессуар"
36753675"[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic"
36763676"Backpack_SortBy_Header" "Сортировать по…"
36773677"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
44394439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "Шотландский головорез"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4442N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Во время действия Критоколы скорость передвижения,\nвесь наносимый и получаемый урон увеличиваются на 25%."
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Во время действия Критоколы ваши атаки наносят мини-криты,\nскорость передвижения увеличивается на 25%, а получаемый урон — на 10%."
44434443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "Матерый ветеран"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
55805580"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
55815581"OpenGeneralLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ…"
55825582"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
5583N/A"OpenBackpack" "ОТКРЫТЬ РЮКЗАК..."
N/A5583"OpenBackpack" "ОТКРЫТЬ РЮКЗАК…"
55845584"[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..."
55855585"Armory" "КАТАЛОГ МАНН КО"
55865586"[english]Armory" "MANN CO. CATALOG"
67636763"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
67646764"TF_WinterCrate" "Праздничный зимний ящик"
67656765"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
6766N/A"TF_WinterCrate_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот праздничный ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A6766"TF_WinterCrate_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот праздничный ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
67676767"[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative."
67686768"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Красит предметы в цвет, меняющийся в зависимости от команды."
67696769"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
71387138"[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:"
71397139"IT_TestingSlot_Headgear" "Головной убор:"
71407140"[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:"
7141N/A"IT_TestingSlot_Misc1" "Внешность 1:"
N/A7141"IT_TestingSlot_Misc1" "Аксессуар 1:"
71427142"[english]IT_TestingSlot_Misc1" "Cosmetic 1:"
7143N/A"IT_TestingSlot_Misc2" "Внешность 2:"
N/A7143"IT_TestingSlot_Misc2" "Аксессуар 2:"
71447144"[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:"
71457145"IT_TestingSlot_Empty" "<none>"
71467146"[english]IT_TestingSlot_Empty" "< none >"
71927192"[english]IT_Title_0" "Test Weapon"
71937193"IT_Title_1" "Тестируемый головной убор"
71947194"[english]IT_Title_1" "Test Headgear"
7195N/A"IT_Title_2" "Тест внешности 1"
N/A7195"IT_Title_2" "Тест аксессуара 1"
71967196"[english]IT_Title_2" "Test Cosmetic 1"
7197N/A"IT_Title_3" "Тест внешности 2"
N/A7197"IT_Title_3" "Тест аксессуара 2"
71987198"[english]IT_Title_3" "Test Cosmetic 2"
71997199"IT_YourModel" "Новая модель:"
72007200"[english]IT_YourModel" "Your New Model:"
96549654"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96559655"TF_SodaPopper" "Газировщик"
96569656"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9657N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Накапливает заряд во время бега. Накопив полный заряд, урон становится мини-критическим на некоторое время!"
N/A9657"TF_SodaPopper_Desc" "Накапливает заряд во время бега.\nНакопив полный заряд, используйте доп. атаку для дополнительных прыжков по воздуху."
96589658"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
96599659"TF_Winger" "Окрыленный"
96609660"[english]TF_Winger" "The Winger"
99389938"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
99399939"Store_FreeTrial_BonusText" "Получите бесплатную кепку Манн Ко с вашей первой покупкой. Вдобавок получите бонусный предмет за каждую покупку на сумму %s1."
99409940"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
9941N/A"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Ваш %weapon_name% теперь имеет статус «%rank_name%»!"
N/A9941"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% теперь имеет статус «%rank_name%»!"
99429942"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!"
99439943"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s2 игрока %s1 теперь имеет статус «%s3»!"
99449944"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
1007710077"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
1007810078"TF_SummerCrate" "Освежающий летний мини-холодильник"
1007910079"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
10080N/A"TF_SummerCrate_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот холодильник больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A10080"TF_SummerCrate_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот холодильник больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1008110081"[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened."
1008210082"TF_NineIron" "Железная девятка Несси"
1008310083"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
1027310273"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
1027410274"Attrib_SniperFullChargePenetration" "При полном заряде: пробивает игроков насквозь"
1027510275"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
10276N/A"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Дает один гарантированный крит за каждую\nпостройку, уничтоженную вашим жучком"
N/A10276"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Дает один гарантированный крит за каждую\nпостройку, уничтоженную вашим жучком, и\nкаждое убийство в спину"
1027710277"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1027810278"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Стреляет трассирующими пулями"
1027910279"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10280N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "При атаке: создает электрическое поле, уничтожающее\nснаряды и наносящее незначительный урон игрокам"
10281N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player"
N/A10280"Attrib_ElectricalAirblast" "При атаке: создает электрическое поле, уничтожающее\nснаряды и наносящее урон противникам перед игроком.\nПотребляет 15 железа за каждый уничтоженный снаряд."
N/A10281"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed."
1028210282"Attrib_Particle29" "Грозная гроза"
1028310283"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1028410284"Attrib_Particle30" "Морозная метель"
1188811888"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1188911889"TF_WinterCrate2011_Naughty" "Зимний ящик для непослушных"
1189011890"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
11891N/A"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A11891"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1189211892"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1189311893"TF_WinterCrate2011_Nice" "Зимний ящик для послушных"
1189411894"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
11895N/A"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A11895"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1189611896"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1189711897"TF_Set_DrG_Brainiac" "Набор умника от доктора Грордборта"
1189811898"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1226212262"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
1226312263"Tip_6_20" "Наташа пулеметчика замедляет врагов при попадании по ним. Это хороший способ помочь команде нанести больше урона врагам."
1226412264"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
12265N/A"Tip_6_21" "«С вещами на выход» позволяет пулеметчику бить чаще. Пользуйтесь этим, чтобы успеть нанести удар даже самым быстрым классам!"
N/A12265"Tip_6_21" "«Уведомление о выселении» позволяет пулеметчику бить чаще. Пользуйтесь этим, чтобы успеть нанести удар даже самым быстрым классам!"
1226612266"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1226712267"Tip_6_22" "Критическая атака Праздничного удара заставляет противника расхохотаться! На некоторое время это делает врага совершенно беззащитным, что позволяет вам или вашей команде устранить ключевые фигуры в рядах соперников."
1226812268"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1237012370"[english]KillEaterEventType_GibKills" "Gib Kills"
1237112371"TF_StrangePart_Empty" "Странный счетчик"
1237212372"[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part"
12373N/A"TF_StrangePart_Empty_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать дополнительную статистику!"
N/A12373"TF_StrangePart_Empty_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к предмету странного типа позволит ему отслеживать дополнительную статистику!"
1237412374"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!"
1237512375"TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Странный счетчик: убитые пулеметчики"
1237612376"[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed"
1313013130"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
1313113131"TF_ScorchedCrate" "Опаленный ящик"
1313213132"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
13133N/A"TF_ScorchedCrate_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A13133"TF_ScorchedCrate_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1313413134"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1313513135"Attrib_DmgTaken_Increased" "Получаемый урон: +%s1%"
1313613136"[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer"
1315813158"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1315913159"Attrib_PyroYearNumber" "Пережил ад %s1 года"
1316013160"[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno"
13161N/A"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Невозможно пополнять боеприпасы от раздатчиков"
13162N/A"[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Cannot collect ammo from dispensers"
N/A13161"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Раздатчики не пополняют боеприпасы при использовании"
N/A13162"[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active"
1316313163"Attrib_VisionOptInFlags" "При ношении: открывает Пироландию"
1316413164"[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland"
1316513165"Attrib_PyrovisionOnly" "Видно только в Пироландии"
1369013690"[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife"
1369113691"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Участник турнира Ready Steady Pan"
1369213692"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant"
13693N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Сезон 1"
N/A13693"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "1-й сезон"
1369413694"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1"
13695N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "1 сезон\nСпасибо за помощь!"
N/A13695"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "1-й сезон\nСпасибо за помощь!"
1369613696"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!"
1369713697"TF_Wearable_Cigar" "Сигара"
1369813698"[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar"
1403314033"[english]Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% Ammo Regen"
1403414034"Attrib_MetalRegen_shortdesc" "Рег.металла: +%s1%"
1403514035"[english]Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 Metal Regen"
14036N/A"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "Рег.здоровья: +%s1%"
N/A14036"Attrib_HealthRegen_shortdesc" "Регенерация здор.: +%s1"
1403714037"[english]Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 Health Regen"
1403814038"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "Сопр.огню: +%s1%"
1403914039"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance"
1479114791"[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key."
1479214792"TF_FallCrate2012" "Осенний ящик"
1479314793"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
14794N/A"TF_FallCrate2012_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A14794"TF_FallCrate2012_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1479514795"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1479614796"TF_Mysterious_Promo" "Таинственный рекламный предмет"
1479714797"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
1542815428"[english]TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Loading next mission in %s1 second..."
1542915429"TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Возврат в лобби через %s1 сек..."
1543015430"[english]TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Exiting to game lobby in %s1 second..."
15431N/A"TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Успехи"
N/A15431"TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Пройдено"
1543215432"[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress"
1543315433"TF_MvM_TourNumber" "Этап\nномер"
1543415434"[english]TF_MvM_TourNumber" "Tour\nNumber"
1547615476"[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible"
1547715477"TF_Matchmaking_Nearby" "Поблизости"
1547815478"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
15479N/A"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Игрок из вашей группы недавно покинул игру. Вам временно назначен более низкий приоритет в очереди подбора игр."
N/A15479"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Игрок из вашей группы недавно покинул игру. Вам временно назначен низкий приоритет в очереди подбора игр."
1548015480"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority."
1548115481"TF_Vote_kicked" "Вас выгнали из игры голосованием"
1548215482"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
1552415524"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day"
1552515525"TF_Wearable_Lantern" "Фонарь"
1552615526"[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern"
15527N/A"TF_Wearable_Armor" "Косметическая броня"
N/A15527"TF_Wearable_Armor" "Бутафорская броня"
1552815528"[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor"
1552915529"TF_Wearable_Wings" "Крылья"
1553015530"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
1574015740"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key."
1574115741"TF_HalloweenCrate2012" "Жуткий ящик"
1574215742"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
15743N/A"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A15743"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1574415744"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1574515745"TF_Set_Heavy_Fairy" "Великая княжна"
1574615746"[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess"
1629416294"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
1629516295"TF_WinterCrate2012_Naughty" "Зимний ящик для непослушных в 2012"
1629616296"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
16297N/A"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A16297"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1629816298"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1629916299"TF_WinterCrate2012_Nice" "Зимний ящик для послушных в 2012"
1630016300"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
16301N/A"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A16301"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1630216302"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1630316303"TF_Context_Action" "Тематическое действие/насмешка"
1630416304"[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt"
1708917089"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal"
1709017090"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "Золотая медаль седьмого турнира ESH Ultiduo"
1709117091"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal"
17092N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Первый сезон"
N/A17092"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "1-й сезон"
1709317093"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1"
1709417094"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Второй сезон"
1709517095"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2"
1709917099"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8"
1710017100"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Девятый сезон"
1710117101"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9"
17102N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Десятый сезон"
N/A17102"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "10-й сезон"
1710317103"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10"
1710417104"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "11-й сезон"
1710517105"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11"
1713117131"[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot"
1713217132"TF_Wearable_Bandages" "Бинты"
1713317133"[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages"
17134N/A"TF_Wearable_Axe" "Косметический топор"
N/A17134"TF_Wearable_Axe" "Бутафорский топор"
1713517135"[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe"
1713617136"TF_LinuxItem" "Tux"
1713717137"[english]TF_LinuxItem" "Tux"
1714317143"[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
1714417144"TF_LinuxItem_Style2" "Поджигатель"
1714517145"[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
17146N/A"TF_Trading_Service_Unavailable" "При отправке вашего запроса на обмен возникла ошибка. Возможно, сервер обмена временно недоступен или у вашего аккаунта нет прав для отправление запросов на обмен."
N/A17146"TF_Trading_Service_Unavailable" "При отправке вашего запроса на обмен возникла ошибка. Возможно, сервер обмена временно недоступен или у вашего аккаунта нет прав для отправки запросов на обмен."
1714717147"[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now."
1714817148"TF_Trading_YouBlockedThem" "Вы не можете обмениваться с этим игроком, так как вы заблокировали его в Steam."
1714917149"[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam."
1745217452"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place"
1745317453"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Помощник турнира Ready Steady Pan"
1745417454"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper"
17455N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Первый сезон"
N/A17455"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "1-й сезон"
1745617456"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
1745717457"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Второй сезон"
1745817458"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
1749617496"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant"
1749717497"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "Участник европейской лиги UGC 6vs6"
1749817498"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant"
17499N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "Турнир UGC 6vs6, 11 сезон"
N/A17499"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "Турнир UGC 6vs6, 11-й сезон"
1750017500"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1750117501"TF_RoboCrate" "Робо-ящик"
1750217502"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
1777217772"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME."
1777317773"TF_robo_medic_archimedes" "Архи-мех"
1777417774"[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes"
17775N/A"TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Архи-мех впервые появился в \"Полете фантазии Архимеда #314\", когда Архимед случайно упал со стола в параллельный мир, встретил своего робо-двойника, поклевал немного зерен, чирикнул от страха на полузакопанную Статую Свободы, а потом вылетел в дверь патио."
N/A17775"TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Архи-мех впервые появился в 314-й серии \"Полета фантазии Архимеда\", когда Архимед случайно упал со стола в параллельный мир, встретил своего робо-двойника, поклевал немного зерен, чирикнул от страха на полузакопанную Статую Свободы, а потом вылетел в дверь патио."
1777617776"[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door."
1777717777"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "Шапка тугоплавкого парня"
1777817778"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
1800818008"[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier"
1800918009"TF_Wearable_Supplies" "Запасы"
1801018010"[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies"
18011N/A"TF_Wearable_Augmentation" "Косметическое улучшение"
N/A18011"TF_Wearable_Augmentation" "Фальшивое улучшение"
1801218012"[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation"
1801318013"TF_Wearable_PuffyShirt" "Пышная рубашка"
1801418014"[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt"
1879518795"[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate."
1879618796"TF_Halloween2013_Crate" "Зловещий ящик"
1879718797"[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate"
18798N/A"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он имеет только декоративные свойства."
N/A18798"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
1879918799"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1880018800"TF_Halloween2013_Key" "Зловещий ключ"
1880118801"[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key"
1971219712"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
1971319713"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Набор"
1971419714"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
19715N/A"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств.\n"
N/A19715"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
1971619716"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1971719717"TF_KillStreakifier_Name" "Набор"
1971819718"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
19719N/A"TF_KillStreakifier_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\n"
N/A19719"TF_KillStreakifier_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
1972019720"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1972119721"TF_KillStreakifierRare_Name" "Набор"
1972219722"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
19723N/A"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\nПри совершении серии убийств носитель получает специальный эффект.\n"
N/A19723"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\nПри совершении серии убийств носитель получает специальный эффект.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
1972419724"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1972519725"TF_KillStreakifierTool" "Набор серии убийств"
1972619726"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
1984219842"[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2"
1984319843"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Операция \"Два города\""
1984419844"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
19845N/A"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Два города\", чтобы получить ..., а если повезет — золотое оружие!"
N/A19845"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Завершите все этапы операции \"Два города\", чтобы получить наборы серии убийств, а если повезет — оружие из австралия!"
1984619846"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!"
1984719847"TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1984819848"[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1990119901"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Изготовитель"
1990219902"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
1990319903"cp_snakewater_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Тойво Соуен
19904N/A 
1990519904Цель:
1990619905Одна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
19907N/A 
1990819906Примечания:
1990919907Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
1991019908"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
1998419982"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1"
1998519983"TF_Medal_HeartOfGold" "Золотое сердце"
1998619984"[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold"
N/A19985"TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "Благотворительная акция TF2mixup 2013"
N/A19986"[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013"
1998719987"TF_Wearable_CommunityMedal" "Медаль сообщества"
1998819988"[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal"
1998919989"TF_Wearable_Snowglobe" "Снежный шар"
1999819998"[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver"
1999919999"TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Нет"
2000020000"[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No"
20001N/A"TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Ваш подарок был доставлен %receiver_account_name%!"
N/A20001"TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Ваш подарок был доставлен игроку %receiver_account_name%!"
2000220002"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!"
2000320003"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "Промо TF2mixup Community Event 2013"
2000420004"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo"
2000920009"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser"
2001020010"TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013."
2001120011"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
N/A20012"TF_Winter2013_BattleHood" "Капюшон Шмождественской битвы"
N/A20013"[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood"
2001220014"TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013."
2001320015"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
2001420016"TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "Без шлема"
2001520017"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet"
2001620018"TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "В шлеме"
2001720019"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet"
N/A20020"TF_Winter2013_BattleSocks" "Носки Шмождественской битвы"
N/A20021"[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks"
2001820022"TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Награда за создание значка праздничной распродажи Steam 2013."
2001920023"[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
2002020024"TF_Winter2013_SmissmasSack" "Мешок, полный Шмождества"
2003720041"[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended"
2003820042"KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Насмешек на посмертных снимках"
2003920043"[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances"
20040N/A"KillEaterEvent_DamageDealt" "Урона нанесено"
N/A20044"KillEaterEvent_DamageDealt" "Нанесенный урон"
2004120045"[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt"
2004220046"KillEaterEvent_FiresSurvived" "Пережито возгораний"
2004320047"[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived"
2005120055"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed"
2005220056"TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых шпионов."
2005320057"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon."
20054N/A"TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Странный счетчик: завершенные серии убийств"
N/A20058"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Странный счетчик: игроки с необычными предметами"
N/A20059"[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills"
N/A20060"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств игроков, носящих предметы необычного качества."
N/A20061"[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon."
N/A20062"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Странный счетчик: убитые горящие игроки"
N/A20063"[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills"
N/A20064"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество горящих игроков, убитых этим оружием."
N/A20065"[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of actively burning enemies you kill with that weapon."
N/A20066"TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Странный счетчик: прерванные серии убийств"
2005520067"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended"
N/A20068"TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество прерванных серий убийств."
N/A20069"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon."
N/A20070"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Странный счетчик: насмешки на посмертных снимках"
N/A20071"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Part: Freezecam Taunt Appearances"
N/A20072"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к аксессуару странного типа позволит ему отслеживать количество раз, когда на посмертных снимках вы насмехались над убитым врагом."
N/A20073"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it."
N/A20074"TF_StrangePart_DamageDealt" "Странный счетчик: нанесенный урон"
N/A20075"[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt"
N/A20076"TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество урона, нанесенного врагам этим оружием."
N/A20077"[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon."
N/A20078"TF_StrangePart_FiresSurvived" "Странный счетчик: пережитые возгорания"
N/A20079"[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Part: Fires Survived"
N/A20080"TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к аксессуару странного типа позволит ему отслеживать количество случаев, когда вам удалось выжить при возгорании."
N/A20081"[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire."
N/A20082"TF_StrangePart_AllyHealing" "Странный счетчик: лечение союзников"
N/A20083"[english]TF_StrangePart_AllyHealing" "Strange Part: Allied Healing Done"
N/A20084"TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество очков здоровья, восстановленных союзникам этим оружием."
N/A20085"[english]TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total number of allied health points you directly restore with that weapon."
2005620086"TF_StrangePart_PointBlankKills" "Странный счетчик: убийства в упор"
2005720087"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills"
N/A20088"TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, убитых в упор"
N/A20089"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range."
2005820090"TF_WinterCrate2013_Naughty" "Зимний ящик для непослушных в 2013"
2005920091"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013"
20060N/A"TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Содержимое этого ящика неизвестно.\nОткрыть его можно только ключом для непослушных.\n\nНекоторые предметы из этого ящика странного типа...\nПосле 6 января 2014 года этот ящик нельзя будет открыть."
20061N/A"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\nAfter 01/06/2014 this crate can no longer be opened."
N/A20092"TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот праздничный ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
N/A20093"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2006220094"TF_WinterCrate2013_Nice" "Зимний ящик для послушных в 2013"
2006320095"[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013"
N/A20096"TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Сувенир из далекого прошлого, этот праздничный ящик больше нельзя открыть, и он служит чисто для украшения."
N/A20097"[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2006420098"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Ключ от Зимнего ящика для непослушных в 2013"
2006520099"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013"
N/A20100"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Отпирает Зимний ящик для непослушных в 2013 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для послушных.\nПосле 6 января 2014 превратится в обычный ключ."
N/A20101"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key."
2006620102"TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Ключ от Зимнего ящика для послушных в 2013"
2006720103"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013"
N/A20104"TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Используется для открытия Зимнего ящика для послушных в 2013 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 6 января 2014 он превратится в обычный ключ."
N/A20105"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key."
2006820106"TF_StockingStuffer_2013" "Чулок с подарками"
2006920107"[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking"
N/A20108"TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Содержит набор подарков для хороших наемников."
N/A20109"[english]TF_StockingStuffer_2013_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries."
2007020110"TF_Tool_GiftWrap_Global" "Подаркопульта"
2007120111"[english]TF_Tool_GiftWrap_Global" "Giftapult"
N/A20112"TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Заворачивает один предмет и при использовании отправляет его случайному игроку, находящемуся на данный момент в TF2."
N/A20113"[english]TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Can be used to wrap one item for gifting. The gift will be distributed to a random Steam user currently playing TF2."
2007220114"TF_Tool_Gift_Global" "Заряженная подаркопульта"
2007320115"[english]TF_Tool_Gift_Global" "Loaded Giftapult"
N/A20116"TF_Tool_Gift_Global_Desc" "Эта Подаркопульта заряжена и готова к выстрелу. Используйте ее в своем рюкзаке, чтобы отправить упакованный предмет случайному игроку, находящемуся в сети."
N/A20117"[english]TF_Tool_Gift_Global_Desc" "This Giftapult is prepped and ready for delivery. Use it from your backpack to deliver the contents to a random online player."
N/A20118"TF_Tool_Gift_Global_Received" "Посылка из подаркопульты"
N/A20119"[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package"
N/A20120"TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "Эта посылка была прислана от какого-то незнакомца при помощи Подаркопульты. Вы можете открыть её в рюкзаке."
N/A20121"[english]TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "This package was delivered by Giftapult from a random online stranger. You can open it from your backpack."
N/A20122"Attrib_ShortCircuitPositive" "Не расходует патроны при попадании"
N/A20123"[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit"
N/A20124"TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Забракованная печатная плата"
N/A20125"[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board"
N/A20126"TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "Остатки от светильников врато-ботов. Они самоуничтожились после попадания в человеческие руки."
N/A20127"[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human."
2007420128"TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Праздничная Неумолимая сила"
2007520129"[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature"
2007620130"TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Праздничный Арбалет крестоносца"
2009120145"[english]TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festive Wrangler"
2009220146"TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "Дыхание метели"
2009320147"[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather"
N/A20148"TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "Низкотемпературный костюм"
N/A20149"[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit"
2009420150"TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Нашейная шляпа"
2009520151"[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear"
N/A20152"TF_xms2013_pyro_sled" "Путепроходец"
N/A20153"[english]TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer"
N/A20154"TF_xms2013_spy_jacket" "Смерть в ночи"
N/A20155"[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night"
N/A20156"TF_xms2013_sniper_jacket" "Снежный стрелок"
N/A20157"[english]TF_xms2013_sniper_jacket" "The Snow Scoper"
N/A20158"TF_xms2013_medic_hood" "Моццетта монаха"
N/A20159"[english]TF_xms2013_medic_hood" "The Nunhood"
2009620160"TF_xms2013_medic_robe" "Ангел смерти"
2009720161"[english]TF_xms2013_medic_robe" "The Angel of Death"
N/A20162"TF_xms2013_kissking" "Король поцелуев"
N/A20163"[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King"
N/A20164"TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "Ков-бой"
N/A20165"[english]TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke"
N/A20166"TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Миннесотский зачес"
N/A20167"[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick"
N/A20168"TF_xms2013_sniper_shako" "Щелкунчик"
N/A20169"[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier"
N/A20170"TF_xms2013_sniper_beard" "Пятимесячная щетина"
N/A20171"[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow"
N/A20172"TF_xms2013_medic_knecht_hat" "Рационалист"
N/A20173"[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason"
N/A20174"TF_xms2013_heavy_pants" "Глава семейства"
N/A20175"[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House"
N/A20176"TF_xms2013_scout_squirrel" "Орешник"
N/A20177"[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts"
N/A20178"TF_xms2013_pyro_wood" "Малый лесоруб"
N/A20179"[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber"
N/A20180"TF_xms2013_festive_beard" "Довольно праздничное лицо"
N/A20181"[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive"
N/A20182"TF_xms2013_ruffled_beard" "Взъерошенный Рупрехт"
N/A20183"[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht"
2009820184"TF_xms2013_sniper_golden_garment" "Золотое одеяние"
2009920185"[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment"
N/A20186"TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "Маленький бараманнщик"
N/A20187"[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann"
N/A20188"TF_xms2013_scout_drummer_hat" "Кивер разведчика"
N/A20189"[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako"
N/A20190"TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "Игрушечник"
N/A20191"[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor"
N/A20192"TF_xms2013_sniper_layer_vest" "Дополнительный слой"
N/A20193"[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer"
2010020194"TF_xms2013_polar_pullover" "Полярный пуловер"
2010120195"[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover"
N/A20196"TF_xms2013_dogfighter_jacket" "Воздушный боец"
N/A20197"[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter"
N/A20198"TF_xms2013_soldier_parka" "Антарктическая парка"
N/A20199"[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka"
N/A20200"TF_xms2013_scout_skicap" "Разогрев бегуна"
N/A20201"[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up"
N/A20202"TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Высокогорные высокие сапоги"
N/A20203"[english]TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels"
N/A20204"TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Тирольская тартановая шляпа"
N/A20205"[english]TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan Tyrolean"
N/A20206"TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Бакенбарды маршала"
N/A20207"[english]TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marshall's Mutton Chops"
2010220208"TF_xms2013_soviet_stache" "Диктатор"
20103N/A"[english]TF_xms2013_soviet_stache" "The Dictator"
N/A20209"[english]TF_xms2013_soviet_stache" "Dictator"
N/A20210"TF_Sapper" "ЖУЧОК"
N/A20211"[english]TF_Sapper" "SAPPER"
N/A20212"TF_playerid_noheal_unknown" "Лечение невозможно!"
N/A20213"[english]TF_playerid_noheal_unknown" "Healing is blocked!"
N/A20214"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "Турнир UGC Highlander, 11-й сезон"
N/A20215"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season11" "UGC Highlander League Season 11"
N/A20216"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "Первое место в платиновой лиге UGC 6vs6"
N/A20217"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 1st Place Platinum"
N/A20218"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "Второе место в платиновой лиге UGC 6vs6"
N/A20219"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 2nd Place Platinum"
N/A20220"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "Третье место в платиновой лиге UGC 6vs6"
N/A20221"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 3rd Place Platinum"
N/A20222"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "Участник железной лиги UGC 6vs6"
N/A20223"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant"
N/A20224"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "Турнир UGC 6vs6, 13-й сезон"
N/A20225"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13"
N/A20226"TF_Brainiac_Style_Helmet" "С шлемом"
N/A20227"[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet"
N/A20228"TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Без шлема"
N/A20229"[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
N/A20230"KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Убийства Поводырем"
N/A20231"[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills"
N/A20232"TF_StrongboxCrate" "Сейф Манн Ко."
N/A20233"[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
N/A20234"TF_StrongboxCrate_Desc" "Это необыкновенный ящик.\nНикто не знает, что в нём, и к его\nзамку подходит только Ключ от сейфа Манн Ко.\n\nСейф Манн Ко станет редкой находкой после 24 февраля 2014."
N/A20235"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThe Strongbox will become a rare drop after February 24, 2014."
N/A20236"TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Только официальные серверы"
N/A20237"[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only"
N/A20238"TF_MVM_Victory" "Победа!"
N/A20239"[english]TF_MVM_Victory" "Victory!"
N/A20240"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Участник \"Tumblr против Reddit\""
N/A20241"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant"
N/A20242"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "1-й сезон"
N/A20243"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1"
N/A20244"TF_Wearable_CosmeticItem" "Аксессуар"
N/A20245"[english]TF_Wearable_CosmeticItem" "Cosmetic Item"
N/A20246"TF_Wearable_Quiver" "Колчан"
N/A20247"[english]TF_Wearable_Quiver" "Quiver"
N/A20248"TF_Wearable_Apron" "Фартук"
N/A20249"[english]TF_Wearable_Apron" "Apron"
N/A20250"TF_RobotHeavy_Promo" "Рекламный предмет \"Коллекционная фигурка Пулеметчика-робота\""
N/A20251"[english]TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure Promo"
N/A20252"TF_RobotHeavy_Promo_Desc" "
N/A20253"
N/A20254"[english]TF_RobotHeavy_Promo_Desc" ""
N/A20255"Gametype_Any" "Любой"
N/A20256"[english]Gametype_Any" "Any"
N/A20257"Gametype_AnyGameMode" "Любой режим игры"
N/A20258"[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode"
N/A20259"TF_StrongboxKey" "Ключ от сейфа Манн Ко."
N/A20260"[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key"
N/A20261"TF_StrongboxKey_Desc" "Используется для открытия сейфа Манн Ко."
N/A20262"[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox."
N/A20263"Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "При убийстве: мини-криты в течение %s1 сек."
N/A20264"[english]Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: Gain Minicrits for %s1 seconds."
N/A20265"Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Раздатчики не пополняют металл при использовании."
N/A20266"[english]Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "No metal from dispensers when active."
N/A20267"TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Поиск наиболее подходящего сервера"
N/A20268"[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server"
N/A20269"TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Поиск сервера"
N/A20270"[english]TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Searching for servers"
N/A20271"TF_Quickplay_ShowServers" "Показать серверы"
N/A20272"[english]TF_Quickplay_ShowServers" "Show servers"
N/A20273"TF_Quickplay_Connect" "Подключиться"
N/A20274"[english]TF_Quickplay_Connect" "Connect"
N/A20275"TF_Quickplay_Error" "Ошибка"
N/A20276"[english]TF_Quickplay_Error" "Error"
N/A20277"TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "Сервер полон. Попробуйте подключиться к другому."
N/A20278"[english]TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "The gameserver filled up. Try another server."
N/A20279"TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "Настройки сервера изменились и больше не отвечают критериям фильтра."
N/A20280"[english]TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "The gameserver has changed its settings and no longer meets the filter criteria."
N/A20281"TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Расширенные настройки"
N/A20282"[english]TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Advanced Options"
N/A20283"TF_Quickplay_ServerHost" "Тип сервера"
N/A20284"[english]TF_Quickplay_ServerHost" "Gameserver host"
N/A20285"TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Официальный"
N/A20286"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Official server"
N/A20287"TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Официальный сервер"
N/A20288"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Official server"
N/A20289"TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Сообщества"
N/A20290"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Community server"
N/A20291"TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Сервер сообщества"
N/A20292"[english]TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Community server"
N/A20293"TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Любой"
N/A20294"[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Any server"
N/A20295"TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Любой сервер"
N/A20296"[english]TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Any server"
N/A20297"TF_Quickplay_MaxPlayers" "Вместимость"
N/A20298"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers" "Server capacity"
N/A20299"TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 игрока (по умолчанию)"
N/A20300"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 players (default)"
N/A20301"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "Более 30 игроков"
N/A20302"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ players"
N/A20303"TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "Более 30 игроков на сервере"
N/A20304"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ players"
N/A20305"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Без разницы"
N/A20306"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Don't care"
N/A20307"TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "Более 24 игроков на сервере"
N/A20308"[english]TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ players"
N/A20309"TF_Quickplay_RespawnTimes" "Время возрождения"
N/A20310"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes" "Respawn times"
N/A20311"TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Стандартное"
N/A20312"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Default respawn times"
N/A20313"TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Мгновенное"
N/A20314"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Instant respawn"
N/A20315"TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Мгновенное возрождение"
N/A20316"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Instant respawn"
N/A20317"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Без разницы"
N/A20318"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care"
N/A20319"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Любое время возрождения"
N/A20320"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times"
N/A20321"TF_Quickplay_RandomCrits" "Случайные криты"
N/A20322"[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits"
N/A20323"TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Включены (по умолчанию)"
N/A20324"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)"
N/A20325"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Выключены"
N/A20326"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled"
N/A20327"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "Без случайных критов"
N/A20328"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits"
N/A20329"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Без разницы"
N/A20330"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care"
N/A20331"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Как с критами, так и без них"
N/A20332"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random rits"
N/A20333"TF_Quickplay_DamageSpread" "Разброс урона"
N/A20334"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
N/A20335"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Включен (стандартно)"
N/A20336"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)"
N/A20337"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Выключен"
N/A20338"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
N/A20339"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Без разброса урона выстрела"
N/A20340"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "No damage spread"
N/A20341"TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Без разницы"
N/A20342"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Don't care"
N/A20343"TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Как с разбросом, так и без него"
N/A20344"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread"
N/A20345"TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Не удалось загрузить «%file%»\nНеподдерживаемый тип файла"
N/A20346"[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type"
N/A20347"TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Не удалось загрузить «%file%»\nРазрешение должно находиться в пределах %width%x%height%"
N/A20348"[english]TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%"
N/A20349"TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Не удалось загрузить «%file%»\nРазрешение должно быть степенью двойки"
N/A20350"[english]TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2"
N/A20351"TF_sbox2014_trenchers_topper" "Траншейный шлем"
N/A20352"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper"
N/A20353"TF_sbox2014_trenchers_tunic" "Одежда окопника"
N/A20354"[english]TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic"
N/A20355"TF_sbox2014_soldier_major" "Авиадиспетчер"
N/A20356"[english]TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control"
N/A20357"TF_sbox2014_killers_kit" "Комплект киллера"
N/A20358"[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit"
N/A20359"TF_sbox2014_stylish_degroot" "Стильный ДеГрут"
N/A20360"[english]TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stylish DeGroot"
N/A20361"TF_sbox2014_einstein" "Эйн"
N/A20362"[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein"
N/A20363"TF_sbox2014_heavy_gunshow" "Тяжеловес"
N/A20364"[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter"
N/A20365"TF_sbox2014_heavy_camopants" "Коммандо"
N/A20366"[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando"
N/A20367"TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Визг пуль"
N/A20368"[english]TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz"
N/A20369"TF_sbox2014_leftover_trap" "Пережиток прошлого"
N/A20370"[english]TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap"
N/A20371"TF_sbox2014_trash_man" "Мусорщик"
N/A20372"[english]TF_sbox2014_trash_man" "The Trash Man"
N/A20373"TF_sbox2014_scotch_saver" "Хранитель скотча"
N/A20374"[english]TF_sbox2014_scotch_saver" "The Scotch Saver"
N/A20375"TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Бушидо"
N/A20376"[english]TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-Dou"
N/A20377"TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "Модный мегаломаньяк"
N/A20378"[english]TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "The Fashionable Megalomaniac"
N/A20379"TF_sbox2014_chefs_coat" "Полевой пекарь"
N/A20380"[english]TF_sbox2014_chefs_coat" "The Dough Puncher"
N/A20381"TF_sbox2014_teutonic_toque" "Тевтонский колпак"
N/A20382"[english]TF_sbox2014_teutonic_toque" "The Teutonic Toque"
N/A20383"TF_sbox2014_mustachioed_mann" "Усатый Манн"
N/A20384"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann" "The Mustachioed Mann"
N/A20385"TF_sbox2014_spy_snake" "Ужик убийцы"
N/A20386"[english]TF_sbox2014_spy_snake" "The Backstabber's Boomslang"
N/A20387"TF_sbox2014_rat_stompers" "Крысодавы"
N/A20388"[english]TF_sbox2014_rat_stompers" "The Rat Stompers"
N/A20389"TF_sbox2014_sole_mate" "Рыбный день"
N/A20390"[english]TF_sbox2014_sole_mate" "Sole Mate"
N/A20391"TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "Черный фолкеркский шлем"
N/A20392"[english]TF_sbox2014_demo_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm"
N/A20393"TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "Спасители ступней"
N/A20394"[english]TF_sbox2014_demo_armor_shoes" "The Sole Saviors"
N/A20395"TF_sbox2014_sniper_quiver" "Принадлежности охотника"
N/A20396"[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials"
N/A20397"TF_sbox2014_napolean_complex" "Наполеонский комплекс"
N/A20398"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napolean Complex"
N/A20399"TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "Пальто полковника"
N/A20400"[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
N/A20401"TF_sbox2014_law" "Закон"
N/A20402"[english]TF_sbox2014_law" "The Law"
N/A20403"TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "Жилет разрушителя"
N/A20404"[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket"
N/A20405"TF_sbox2014_warmth_preserver" "Теплохранитель"
N/A20406"[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver"
N/A20407"TF_sbox2014_medic_apron" "Практичный передник"
N/A20408"[english]TF_sbox2014_medic_apron" "The Smock Surgeon"
N/A20409"TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "Рукава самурая"
N/A20410"[english]TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "The Sangu Sleeves"
N/A20411"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "Милый костюм"
N/A20412"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "The Cute Suit"
N/A20413"TF_sbox2014_war_goggles" "Военные консервы"
N/A20414"[english]TF_sbox2014_war_goggles" "The War Goggles"
N/A20415"TF_sbox2014_war_helmet" "Шлем уничтожителя"
N/A20416"[english]TF_sbox2014_war_helmet" "The Eliminators Safeguard"
N/A20417"TF_sbox2014_archers_groundings" "Опора лучника"
N/A20418"[english]TF_sbox2014_archers_groundings" "The Archers Groundings"
N/A20419"TF_sbox2014_war_pants" "Боевые брюки"
N/A20420"[english]TF_sbox2014_war_pants" "Combat Slacks"
N/A20421"TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "Тувумбская туника"
N/A20422"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "The Toowoomba Tunic"
N/A20423"TF_sbox2014_sammy_cap" "Бутерная шляпа"
N/A20424"[english]TF_sbox2014_sammy_cap" "The Sammy Cap"
N/A20425"TF_sbox2014_camo_headband" "Оперативник под прикрытием"
N/A20426"[english]TF_sbox2014_camo_headband" "The Deep Cover Operator"
N/A20427"TF_sbox2014_ticket_boy" "Билетер"
N/A20428"[english]TF_sbox2014_ticket_boy" "The Ticket Boy"
N/A20429"TF_sbox2014_antarctic_researcher" "Исследователь Антарктиды"
N/A20430"[english]TF_sbox2014_antarctic_researcher" "The Antarctic Researcher"
N/A20431"TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Армейский шлем"
N/A20432"[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer's Helmet"
N/A20433"TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "Сторож в гетрах"
N/A20434"[english]TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "The Gaiter Guards"
N/A20435"TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "Зимнее тепло"
N/A20436"[english]TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter"
N/A20437"TF_MisterBubbles" "Мистер Бабблс"
N/A20438"[english]TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles"
N/A20439"TF_MisterBubbles_Desc" "Останавливайте карманников, щипачей и жуликов, нарушающих правила игры \"Что в моем кармане?\", с помощью последней вехи в бронированной защите карманов. Также работает и под водой!"
N/A20440"[english]TF_MisterBubbles_Desc" "Thwart pickpockets, pocket-squatters and cheaters who ignore the rules of the \"What's in my Pocket?\" game with the last word in iron-clad diminutive pocket defense. Also works with underwater pockets!"
N/A20441"TF_BigDaddy" "Большой папочка"
N/A20442"[english]TF_BigDaddy" "The Big Daddy"
N/A20443"TF_BigDaddy_Desc" "Насладитесь всеми выгодами президентской жизни (управление свободным миром, участие в ограблениях банков, огромные скидки в ресторанах быстрого питания), надев эту обманчивую маску президента."
N/A20444"[english]TF_BigDaddy_Desc" "Enjoy all of the benefits of being President (leading the free world, joining up with bank-robbing surf-gangs, steep discounts at fast food restaurants) with this tricky Presidential mask."
N/A20445"TF_FirstAmerican" "Первый американец"
N/A20446"[english]TF_FirstAmerican" "The First American"
N/A20447"TF_FirstAmerican_Desc" "Чиновник. Ученый. Изобретатель. Примерьте на себя каждую из этих ролей сразу и даже больше с этой маской Бенджамина Франклина. Так похожа на живое лицо, что сам Франклин подумал бы, что изобрел другую версию самого себя!"
N/A20448"[english]TF_FirstAmerican_Desc" "Statesman. Scientist. Inventor. Pretend to be all of these things and more with this Benjamin Franklin mask. So life-like, the real Franklin will think he invented another version of himself!"
N/A20449"TF_FortifiedCompound" "Укрепленный составной лук"
N/A20450"[english]TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound"
N/A20451"TF_FortifiedCompound_Desc" "
N/A20452"
N/A20453"[english]TF_FortifiedCompound_Desc" ""
2010420454}
2010520455}