Template:PatchDiff/March 30, 2022 Patch/hl2/resource/valve brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
77"[english]Valve_Listen_MapName" "Map"
88"Valve_Movement_Title" "MOVIMENTO"
99"[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT"
10N/A"Valve_Move_Forward" "Avançar"
N/A10"Valve_Move_Forward" "Mover-se para frente"
1111"[english]Valve_Move_Forward" "Move forward"
12N/A"Valve_Move_Back" "Recuar"
N/A12"Valve_Move_Back" "Mover-se para trás"
1313"[english]Valve_Move_Back" "Move back"
1414"Valve_Turn_Left" "Virar para a esquerda"
1515"[english]Valve_Turn_Left" "Turn left"
3535"[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead"
3636"Valve_Strafe_Modifier" "Modificador de movimento lateral"
3737"[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier"
38N/A"Valve_Mouse_Look_Modifier" "Modificador da visão com mouse"
N/A38"Valve_Mouse_Look_Modifier" "Modificador de visão com mouse"
3939"[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier"
4040"Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Modificador da visão com teclado"
4141"[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier"
42N/A"Valve_Use_Items" "Usar item (botões, máquinas, ...)"
N/A42"Valve_Use_Items" "Usar item (botões, máquinas...)"
4343"[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)"
4444"Valve_Pickup_Use_Objects" "Pegar/usar objetos"
4545"[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects"
157157"[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots"
158158"Valve_Observer_Crosshair" "Mira do observador"
159159"[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair"
160N/A"Valve_Console_Toggle" "Ativar console de desenvolvedor"
N/A160"Valve_Console_Toggle" "(Des)ativar console de desenvolvedor"
161161"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console"
162162"Spec_Slow_Motion" "Câmera lenta"
163163"[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
184184"[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
185185"Spec_Duck" "Pressione AGACHAR para ver o menu de espectador"
186186"[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
187N/A"Spec_Help_Title" "Modo de espectador"
N/A187"Spec_Help_Title" "Modo espectador"
188188"[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
189189"Spec_Help_Text" "Use as seguintes teclas para alterar estilos de visão:
190190 
191N/A DISPARO1 - Acompanhar o próximo jogador
192N/A DISPARO2 - Acompanhar o jogador anterior
193N/A PULAR - Alternar o modo de visão
194N/A USAR - Alternar o modo de janela
N/A191 DISPARO1: acompanhar o próximo jogador
N/A192 DISPARO2: acompanhar o jogador anterior
N/A193 PULAR: alternar o modo de visão
N/A194 USAR: alternar o modo de janela
195195 
196N/A AGACHAR - Ativa menu de espectador
N/A196 AGACHAR: ativa menu de espectador
197197 
198198Na visão geral do mapa, movimente-se com:
199199 
200N/A MOVERESQ - mover-se para a esquerda
201N/A MOVERDIR - mover-se para a direita
202N/A AVANÇAR - aumentar zoom
203N/A RECUAR - diminuir zoom
204N/A MOUSE - girar em torno do mapa/alvo"
N/A200 MOVERESQ: mover-se para a esquerda
N/A201 MOVERDIR: mover-se para a direita
N/A202 AVANÇAR: aumentar zoom
N/A203 RECUAR: diminuir zoom
N/A204 MOUSE: girar em torno do mapa/alvo"
205205"[english]Spec_Help_Text" "
206206Use the following keys to change view styles:
207207 
270270"[english]PlayerVoice" "Voice"
271271"PlayerTracker" "Amigo"
272272"[english]PlayerTracker" "Friend"
273N/A"T0A0TITLE" "CURSO DE RISCOS"
N/A273"T0A0TITLE" "PERCURSO DE RISCOS"
274274"[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE"
275N/A"C0A0TITLE" "CHEGANDO EM BLACK MESA"
N/A275"C0A0TITLE" "CHEGANDO A BLACK MESA"
276276"[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND"
277277"C0A1TITLE" "MATERIAIS ANÔMALOS"
278278"[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS"
340340"[english]Valve_Overview_Small" "Small Map"
341341"Valve_Overview_Large" "Mapa grande"
342342"[english]Valve_Overview_Large" "Large Map"
343N/A"Valve_Overview_ZoomIn" "Aumentar zoom"
N/A343"Valve_Overview_ZoomIn" "Aumentar o zoom"
344344"[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In"
345N/A"Valve_Overview_Zoomout" "Diminuir zoom"
N/A345"Valve_Overview_Zoomout" "Diminuir o zoom"
346346"[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out"
347347"Valve_Overview_Locked" "Sem rotação"
348348"[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation"
452452"[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK"
453453"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% AGACHAR-SE"
454454"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
455N/A"Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% QUEBRAR CAIXA DE SUPRIMENTOS POR ITENS"
N/A455"Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% QUEBRAR CAIXA DE SUPRIMENTOS PARA PEGAR ITENS"
456456"[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS"
457457"Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% SEGURE PARA CURAR-SE EM UNIDADE MÉDICA"
458458"[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT"
480480"[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad"
481481"Valve_Gravity_Gun" "Arma de Gravidade"
482482"[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun"
483N/A"Valve_CC_Toggle" "Ativar legenda de efeitos de som"
N/A483"Valve_CC_Toggle" "(Des)ativar legendas ocultas (CC)"
484484"[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects"
485485"Valve_Hud_HEALTH" "VIDA"
486486"[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH"
810810"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
811811"StoreCheckout_TransactionNotFound" "O ID desta transação não foi encontrado pelo coordenador do jogo. Tente comprar novamente."
812812"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
813N/A"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transação cancelada. Você não foi cobrado."
N/A813"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transação cancelada. O valor não foi cobrado."
814814"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
815815"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transação concluída! Divirta-se!"
816816"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"