Template:PatchDiff/March 30, 2022 Patch/hl2/resource/gameui portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
77"[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse"
88"GameUI_ReverseMouseLabel" "Inverte o eixo vertical do rato"
99"[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis"
10N/A"GameUI_MouseLook" "Ver com o rato"
N/A10"GameUI_MouseLook" "Olhar com o rato"
1111"[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look"
1212"GameUI_MouseLookLabel" "Usa o rato para olhar em volta"
1313"[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around"
2727"[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look"
2828"GameUI_JoystickLookLabel" "Usa o comando para olhar em volta"
2929"[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around"
30N/A"GameUI_JoystickLookType" "Tipo de vista"
N/A30"GameUI_JoystickLookType" "Tipo de olhar"
3131"[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type"
3232"GameUI_JoystickNormal" "Normal"
3333"[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal"
4545"[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical sensitivity"
4646"GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Sensibilidade horizontal"
4747"[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal sensitivity"
48N/A"GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Modo Baixar/Zoom"
N/A48"GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Modo de baixar/zoom"
4949"[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode"
50N/A"GameUI_JoystickDuckMode" "Modo Baixar"
N/A50"GameUI_JoystickDuckMode" "Modo de baixar"
5151"[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode"
5252"GameUI_JoystickSprintMode" "Correr sempre"
5353"[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint"
135135"[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models"
136136"GameUI_PlayerModel" "Modelo de jogador"
137137"[english]GameUI_PlayerModel" "Player model"
138N/A"GameUI_SpraypaintImage" "Imagem em spray"
N/A138"GameUI_SpraypaintImage" "Imagem de spray"
139139"[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image"
140140"GameUI_SpraypaintServerNote" "As alterações ao teu spray serão aplicadas quando entrares num servidor."
141141"[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server."
221221"[english]GameUI_Resolution" "Resolution"
222222"GameUI_VideoRestart" "Nota: alterar as opções de vídeo fará sair do jogo e reiniciar."
223223"[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart."
224N/A"GameUI_EnableVoice" "Ativar a voz neste jogo"
N/A224"GameUI_EnableVoice" "Ativar voz neste jogo"
225225"[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game"
226226"GameUI_BoostMicrophone" "Aumentar o ganho do microfone"
227227"[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain"
287287"[english]GameUI_ControllerSettingsText" "Reset all controller options to their defaults?"
288288"GameUI_GameMenu_NewGame" "NOVO JOGO"
289289"[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME"
290N/A"GameUI_GameMenu_PlayDemo" "JOGAR DEMONSTRAÇÃO"
N/A290"GameUI_GameMenu_PlayDemo" "REPRODUZIR DEMO"
291291"[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO"
292292"GameUI_GameMenu_BonusMaps" "MAPAS BÓNUS"
293293"[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS"
359359"[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10"
360360"GameUI_AspectWide" "Panorâmico"
361361"[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen"
362N/A"GameUI_CDKey" "Código de produto (CD Key)"
N/A362"GameUI_CDKey" "Código de produto"
363363"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
364N/A"GameUI_EnterCDKey" "Introduz a CD Key, que se encontra\nimpressa na capa do CD."
N/A364"GameUI_EnterCDKey" "Introduz o código de produto que se\nencontra na embalagem do CD."
365365"[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case."
366366"GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Alojamento de conteúdo fornecido por:"
367367"[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:"
369369"[english]GameUI_ColorSliders" "Colors"
370370"GameUI_ColorQuality" "Qualidade da cor"
371371"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
372N/A"GameUI_CDKey_Invalid_Text" "A CD Key que introduziste não é válida."
N/A372"GameUI_CDKey_Invalid_Text" "O código de produto que introduziste não é válido."
373373"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid."
374N/A"GameUI_CDKey_Invalid_Title" "CD KEY INVÁLIDA"
N/A374"GameUI_CDKey_Invalid_Title" "CÓDIGO DE PRODUTO INVÁLIDO"
375375"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY"
376376"GameUI_CDKey_TooManyTries" "Código de produto incorreto inserido demasiadas vezes. A sair..."
377377"[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..."
425425"[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND"
426426"GameUI_FriendAddedToList" "%name% foi adicionado(a) à tua lista de amigos.\nNota que ele(a) não aparecerá como online sem ter aceite o teu pedido de amizade."
427427"[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request."
428N/A"GameUI_AddFriendFailed" "%name% não pôde ser adicionado à tua lista.\nOcorreu um erro de ligação, ou ele(a) não está com a funcionalidade de Amigos ativa."
N/A428"GameUI_AddFriendFailed" "%name% não pôde ser adicionado(a) à tua lista.\nOu ocorreu um erro de ligação ou ele(a) não está conectado(a) à rede de amigos."
429429"[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends."
430430"GameUI_NoOtherPlayersInGame" "Não existem outros jogadores no jogo."
431431"[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game."
441441"[english]GameUI_Type" "Type"
442442"GameUI_ServerName" "Nome do servidor"
443443"[english]GameUI_ServerName" "Server name"
444N/A"GameUI_MaxPlayers" "Máx. Jogadores:"
N/A444"GameUI_MaxPlayers" "Máx. de jogadores:"
445445"[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:"
446446"GameUI_Password" "Palavra-passe"
447447"[english]GameUI_Password" "Password"
479479"[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..."
480480"GameUI_EventList" "Lista de eventos"
481481"[english]GameUI_EventList" "Event List"
482N/A"GameUI_EditDirectorCommand" "Editar o comando do diretor"
N/A482"GameUI_EditDirectorCommand" "Editar o comando do realizador"
483483"[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command"
484484"GameUI_GetTime" "Obter tempo"
485485"[english]GameUI_GetTime" "Get time"
727727"[english]gameui_reflectall" "Reflect all"
728728"GameUI_ReportBug" "COMUNICAR BUG"
729729"[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG"
730N/A"GameUI_Bug_Successful" "Bug enviado com sucesso!"
N/A730"GameUI_Bug_Successful" "Bug comunicado com sucesso!"
731731"[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!"
732N/A"GameUI_Bug_Submitting" "A enviar bug..."
N/A732"GameUI_Bug_Submitting" "A enviar relatório..."
733733"[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..."
734734"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Tirar captura de ecrã"
735735"[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot"
793793"[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync"
794794"GameUI_Shader_Detail" "Detalhes do shader"
795795"[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail"
796N/A"GameUI_Color_Correction" "Correção de Cor"
N/A796"GameUI_Color_Correction" "Correção de cor"
797797"[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction"
798798"GameUI_NoOptionsYet" "< ainda sem opções >"
799799"[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >"
841841"[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)"
842842"GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(Os efeitos HDR apenas aparecem em mapas HDR)"
843843"[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)"
844N/A"GameUI_MotionBlur" "Desfoque de movimento"
N/A844"GameUI_MotionBlur" "Desfocagem por movimento"
845845"[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur"
846846"GameUI_LaunchBenchmark" "TESTE DE CARGA DE VÍDEO"
847847"[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST"
913913"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file."
914914"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Não foi possível carregar vtex_dll.dll. Tenta reiniciar o Steam para obteres as últimas atualizações."
915915"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates."
916N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Não foi possível gravar o ficheiro spray de saída. É possível que o utilizador atual não tenha permissão."
N/A916"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Não foi possível gravar o ficheiro de spray. É possível que o utilizador atual não tenha permissão."
917917"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission."
918918"GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importar spray..."
919919"[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..."
920N/A"GameUI_ImportSprayImage" "Importar imagem em Spray"
N/A920"GameUI_ImportSprayImage" "Importar imagem de spray"
921921"[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image"
922922"GameUI_All_Images" "Todas as imagens (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
923923"[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
993993"[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language"
994994"GameUI_ThirdPartyTechCredits" "Créditos: Tecnologia de terceiros"
995995"[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits"
996N/A"GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "TECNOLOGIA ÁUDIO DE TERCEIROS"
N/A996"GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "TECNOLOGIA DE ÁUDIO DE TERCEIROS"
997997"[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY"
998N/A"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "TECNOLOGIA VÍDEO DE TERCEIROS"
N/A998"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "TECNOLOGIA DE VÍDEO DE TERCEIROS"
999999"[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY"
10001000"GAMEUI_RequiresRestart" "(Necessita de reiniciar)"
10011001"[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)"
10811081"[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
10821082"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
10831083"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
1084N/A"GameUI_Icons_NONE" "< não atribuído >"
N/A1084"GameUI_Icons_NONE" "< não designado >"
10851085"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
10861086"GameUI_KeyNames_UP" "D-pad cima"
10871087"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
12011201"[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required"
12021202"GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "Tens de ter sessão iniciada no Steam para desbloqueares ou veres as tuas proezas."
12031203"[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements."
1204N/A"GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Entrar no jogo para ver o progresso"
N/A1204"GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Entra numa partida para veres o progresso"
12051205"[english]GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Enter game to see progress"
12061206"GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
12071207"[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
13051305"[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec"
13061306"GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 segundos"
13071307"[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds"
1308N/A"GameUI_DisableSprays" "Desativar Sprays"
N/A1308"GameUI_DisableSprays" "Desativar sprays"
13091309"[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays"
13101310"GameUI_FOV" "Campo de visão"
13111311"[english]GameUI_FOV" "Field of view"
13931393"[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement."
13941394"GameUI_MouseAcceleration" "Aceleração do rato"
13951395"[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration"
1396N/A"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Ativa a aceleração do rato (recomendado ao usar raw input)"
N/A1396"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Ativa a aceleração do rato (recomendado ao usar entrada não-processada)"
13971397"[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)"
13981398"GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Quantidade de aceleração. Um valor de 1.0 é sem aceleração; valores mais elevados darão aceleração adicional."
13991399"[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration."
14051405"[english]GameUI_ServerInsecure" "You are in insecure mode. You must restart before you can connect to secure servers.\n"
14061406"GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Protocolo inválido.\n"
14071407"[english]GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Bad challenge.\n"
1408N/A"GameUI_ServerRejectLANRestrict" "Os servidores LAN estão restringidos a clientes locais (classe C).\n"
N/A1408"GameUI_ServerRejectLANRestrict" "Servidores LAN são restritos a clientes locais (classe C).\n"
14091409"[english]GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LAN servers are restricted to local clients (class C).\n"
14101410"GameUI_ServerRejectBadPassword" "Palavra-passe inválida.\n"
14111411"[english]GameUI_ServerRejectBadPassword" "Bad password.\n"
16391639"[english]GameUI_ReportPlayer_Griefing" "Griefing"
16401640"GameUI_PausedTimer" "EM PAUSA - %s1"
16411641"[english]GameUI_PausedTimer" "PAUSED - %s1"
N/A1642"GameUI_vote_failed_kick_its_you" "De momento, não podes pedir uma votação para expulsar este jogador."
N/A1643"[english]GameUI_vote_failed_kick_its_you" "You cannot currently call a vote to kick this player."
N/A1644"GameUI_HUDAspectRatio" "Proporção da interface"
N/A1645"[english]GameUI_HUDAspectRatio" "HUD Aspect Ratio"
16421646}
16431647}