Template:PatchDiff/March 28, 2018 Patch/tf/resource/tf finnish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
10961096"Cant_cap_invuln" "Pistettä ei voi vallata\n vahingoittumattomana."
10971097"[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable."
1098N/A"Cant_cap_stunned" "Pistettä ei voi vallata\n tyrmättynä."
N/A1098"Cant_cap_stunned" "Pistettä ei voi vallata\n tainnutettuna."
10991099"[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned."
11001100"TF_Invade_FlagReturned" "LIPPU on palautettu!"
11011101"[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!"
14891489"[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1"
14901490"Tip_1_Count" "27"
14911491"[english]Tip_1_Count" "27"
1492N/A"Tip_1_1" "Ollessasi Scout, hyppää ilmassa väistääksesi vihollistulta ja vaihtaaksesi suuntaa."
N/A1492"Tip_1_1" "Scout voi hypätä ilmassa uudelleen väistääkseen vihollistulta ja vaihtaaksesi suuntaa."
14931493"[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire."
1494N/A"Tip_1_2" "Ollessasi Scout, valtaat komentopisteitä ja työnnät pommilastia kaksi kertaa nopeammin kuin muut luokat."
N/A1494"Tip_1_2" "Scout pystyy valtaamaan komentopisteitä ja työntämään pommilastia kaksi kertaa nopeammin kuin muut luokat."
14951495"[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes."
1496N/A"Tip_1_3" "Ollessasi Scout, olet tehokkaimmillasi kun pysyt liikkeessä ja käytät nopeuttasi hyväksi."
N/A1496"Tip_1_3" "Scout on tehokkaimmillaan liikkeessä pysyessään ja nopeutta hyödyntäessään."
14971497"[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."
1498N/A"Tip_1_4" "Ollessasi Scout, pistoolisi on tehokas vihollisten ampumiseen etäältä."
N/A1498"Tip_1_4" "Pistoolillaan Scout voi tehokkaasti ampua vihollisia etäältä."
14991499"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
1500N/A"Tip_1_5" "Ollessasi Scout, haulinsylkijäsi on tappava lähietäisyydeltä. Useimmat luokat kuolevat jo kahteen osumaan."
N/A1500"Tip_1_5" "Scout on tappava lähietäisyydeltä haulinsylkijänsä ansiosta. Useimmat luokat kuolevat jo kahteen osumaan."
15011501"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."
1502N/A"Tip_2_Count" "22"
1503N/A"[english]Tip_2_Count" "22"
1504N/A"Tip_2_1" "Ollessasi Sniper, mitä pidempään katsot kiikaritähtäimen läpi, sitä enemmän teet vahinkoa."
N/A1502"Tip_2_Count" "21"
N/A1503"[english]Tip_2_Count" "21"
N/A1504"Tip_2_1" "Sniper tekee sitä enemmän vahinkoa, mitä pidempään hän katsoo kiikaritähtäimensä läpi."
15051505"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."
1506N/A"Tip_2_2" "Ollessasi Sniper, voit aiheuttaa kriittistä vahinkoa tähtäämällä päähän."
N/A1506"Tip_2_2" "Sniper voi aiheuttaa kriittistä vahinkoa osumalla päähän."
15071507"[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage."
1508N/A"Tip_2_3" "Ollessasi Sniper, tähtää tarkkuuskiväärillä painamalla %attack2%-näppäintä."
N/A1508"Tip_2_3" "Sniper voi tähdätä tarkkuuskiväärillään painamalla %attack2%-näppäintä."
15091509"[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%."
1510N/A"Tip_2_4" "Ollessasi Sniper, hoitele lähellä olevat viholliset toissijaisella konepistoolillasi."
N/A1510"Tip_2_4" "Sniper voi hoidella lähietäisyydellä olevat viholliset toissijaisella konepistoolillaan."
15111511"[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies."
1512N/A"Tip_3_1" "Ollessasi Soldier, voit loikata korkeuksiin hyppäämällä ja ampumalla samaan aikaan raketin maata kohti; kyykistyminen lisää raketista saatua vauhtia."
N/A1512"Tip_3_1" "Soldier voi loikata korkeuksiin hyppäämällä ja ampumalla samaan aikaan raketin maata kohti; kyykistyminen hypyn aikana lisää raketista saatua vauhtia."
15131513"[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket."
1514N/A"Tip_3_2" "Ollessasi Soldier, tähtää rakettisi vihollisen jalkoihin varmistaaksesi ettei tämä voi välttyä räjähdysvahingolta."
N/A1514"Tip_3_2" "Soldier voi tähdätä rakettinsa vihollisen jalkoihin varmistaakseen, ettei tämä voi välttyä räjähdysvahingolta."
15151515"[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage."
1516N/A"Tip_3_3" "Ollessasi Soldier, varmista, että pidät Raketinheittimesi ladattuna. Paina %reload% ladataksesi aseesi manuaalisesti, tai ota käyttöön automaattinen aseiden lataaminen Lisäasetuksista."
N/A1516"Tip_3_3" "Soldierin raketinheitin on hyvä pitää aina ladattuna painamalla %reload%-näppäintä. Automaattisen aseiden lataamisen voi ottaa käyttöön Lisäasetuksien kautta."
15171517"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."
1518N/A"Tip_3_4" "Ollessasi Soldier, saatat vahingoittaa itseäsi ampuessasi raketeilla lähellä olevia vihollisia. Vaihda asetta välttääksesi tämän vaaran."
N/A1518"Tip_3_4" "Soldier saattaa vahingoittaa itseään ampuessaan raketeilla lähellä olevia vihollisia. Tämän vaaran voi välttää asetta vahtamalla."
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
1520N/A"Tip_4_1" "Ollessasi Demo, voit ampua tahmapommeja painamalla %attack% ja räjäyttää ne myöhemmin %attack2%-näppäimellä."
N/A1520"Tip_4_1" "Demo voi ampua tahmapommeja %attack%-näppäimellä ja räjäyttää ne myöhemmin %attack2%-näppäimellä."
15211521"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
1522N/A"Tip_4_2" "Ollessasi Demo, pitempi tulituspainikkeen painaminen lennättää laukauksen kauemmas kun käytät tahmapomminheitintä tai Skotlannin vastarintaa."
N/A1522"Tip_4_2" "Pidempi tulituspainikkeen painaminen lennättää laukauksen kauemmas, kun Demo käyttää tahmapomminheitintä tai Skotlannin vastarintaa."
15231523"[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go."
1524N/A"Tip_4_3" "Ollessasi Demo voit laukaista tahmapommeja hypätessäsi niiden yli, sinkoaksesi itsesi haluttuun suuntaan!"
N/A1524"Tip_4_3" "Demo voi ajoittaa tahmapommien räjähdyksen niiden yli hypätessä, mikä sinkoaa hänet haluttuun suuntaan!"
15251525"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
1526N/A"Tip_4_4" "Ollessasi Demo, voit ampua tahmapommeja seiniin ja kattoihin, joista niitä on vaikeampi huomata."
N/A1526"Tip_4_4" "Demo voi ampua tahmapommeja seiniin ja kattoihin, joista niitä on vaikeampi huomata."
15271527"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
15281528"Tip_5_Count" "31"
15291529"[english]Tip_5_Count" "31"
1530N/A"Tip_5_1" "Ollessasi Medic, voit käyttää lääkintäasettasi tiimikavereiden parantamiseen ja nostaa terveyden jopa 150 %% normaalista."
N/A1530"Tip_5_1" "Medic voi käyttää lääkintäasettaan tiimikavereiden parantamiseen ja nostaa heidän terveyden jopa 150 %% normaalista."
15311531"[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health."
1532N/A"Tip_5_2" "Ollessasi Medic, täytä ylilatauksesi parantamalla tiimikavereita ja napsauta %attack2% muuttuaksesi haavoittumattomaksi hetkeksi aikaa."
N/A1532"Tip_5_2" "Medic voi täyttää ylilatauksensa parantamalla tiimikavereitaan ja voi sitten muuttaa itsensä haavoittumaksi hetkeksi aikaa %attack2%-näppäimellä."
15331533"[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time."
1534N/A"Tip_5_3" "Ollessasi Medic, ylilataus tekee sinusta ja lääkintäaseesi kohteesta hetkeksi haavoittumattoman."
N/A1534"Tip_5_3" "Medic tekee ylilatauksellaan itsestää ja lääkintäaseensa kohteesta hetkeksi aikaa haavoittumattomia."
15351535"[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time."
1536N/A"Tip_5_4" "Ollessasi Medic, voit täyttää ylilatauksesi nopeammin parantamalla loukkaantuneita tiimikavereitasi."
N/A1536"Tip_5_4" "Medic voi täyttää ylilatauksensa nopeammin parantamalla loukkaantuneita tiimikavereitaan."
15371537"[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured."
1538N/A"Tip_5_5" "Ollessasi Medic, kuuntele tarkkaan tiimikavereidesi lähettämiä avunpyyntöjä. Löydät heidät ruudulla näkyvien Medic-nuolien avulla."
N/A1538"Tip_5_5" "Medicin on hyvä kuunnella tarkkaan tiimikavereidensa lähettämiä avunpyyntöjä. Heidät voi löytää ruudulla näkyvien Medic-nuolien avulla."
15391539"[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them."
15401540"Tip_6_Count" "22"
15411541"[english]Tip_6_Count" "22"
1542N/A"Tip_6_1" "Ollessasi Heavy, pidä konekivääri pyörimässä lähestyvien vihollisten varalta pitämällä %attack2%-näppäintä painettuna."
N/A1542"Tip_6_1" "Heavy voi pitää konekiväärinsä pyörimässä lähestyvien vihollisten varalta pitämällä %attack2%-näppäintä painettuna."
15431543"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
1544N/A"Tip_6_2" "Ollessasi Heavy, olet mahtava kaveri Medicille. Varmista esteetön näköyhteys Mediciin pitääksesi lääkintäaseen kohdistettuna itseesi."
N/A1544"Tip_6_2" "Heavy on Medicin paras ystävä. Esteetön näköyhteys heidän välillään pitää lääkintäaseen kohdistettuna."
15451545"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."
1546N/A"Tip_6_3" "Ollessasi Heavy, konekiväärisi syö paljon ammuksia. Nouki pudonneita ammuslaatikoita varastojen täydentämiseksi."
N/A1546"Tip_6_3" "Heavy voi noukkia maassa olevia ammuslaatikoita paljon ammuksia syövän konekiväärinsä varastojen täydentämiseksi."
15471547"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
1548N/A"Tip_6_4" "Ollessasi Heavy, voileipä voi pelastaa elämäsi. Yritä löytää turvallinen paikka ennen kuin syöt voileipäsi tai muuten joku voi häiritä sinua töykeästi."
N/A1548"Tip_6_4" "Heavy voi pitää itsensä hengissä voileipänsä ansiosta. Eväiden syöminen turvattomassa paikassa saattaa kuitenkin koitua kohtalokkaaksi."
15491549"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
1550N/A"Tip_7_1" "Ollessasi Pyro, liekinheittimesi on tehokkaampi lähietäisyydeltä."
N/A1550"Tip_7_1" "Pyron liekinheitin on sitä tehokkaampi, mitä lähempänä vihollinen on."
15511551"[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."
1552N/A"Tip_7_2" "Ollessasi Pyro, pyri yllättämään viholliset ja pysymään lähietäisyydellä, jotta liekinheittimesi tekee mahdollisimman paljon vahinkoa. Käytä kulmia hyödyksesi."
N/A1552"Tip_7_2" "Pyro voi hyödyntää kulmia ja nurkkauksia yllättääkseen viholliset lähietäisyydeltä, tehden mahdollisimman paljon vahinkoa liekinheittimellään."
15531553"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage."
1554N/A"Tip_7_3" "Ollessasi Pyro, liekinheittimesi kuluttaa paljon ammuksia. Täytä ammusvarannot poimimalla maasta ammuslaatikoita."
N/A1554"Tip_7_3" "Pyro voi noukkia maassa olevia ammuslaatikoita paljon ammuksia syövän liekinheittimensä varastojen täydentämiseksi."
15551555"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
1556N/A"Tip_7_4" "Ollessasi Pyro, vaihda haulikkoon tai Valopistooliin jos viholliset vetäytyvät liekinheittimesi ulottumattomiin."
N/A1556"Tip_7_4" "Pyro voi vaihtaa aseensa haulikkoon tai Valopistooliin, jos viholliset vetäytyvät liekinheittimen ulottumattomiin."
15571557"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."
1558N/A"Tip_7_5" "Ollessasi Pyro, voit sytyttää viholliset palamaan kuolemaansa ja vetäytyä."
N/A1558"Tip_7_5" "Pyro voi sytyttää viholliset palamaan, vetäytyä ja jättää heidät palamaan hengiltä."
15591559"[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning."
15601560"Tip_8_Count" "40"
15611561"[english]Tip_8_Count" "40"
1562N/A"Tip_8_1" "Ollessasi Spy, voit tappaa vihollisen välittömästi puukottamalla tätä selkään."
N/A1562"Tip_8_1" "Spy voi tappaa vihollisen välittömästi puukottamalla tätä selkään."
15631563"[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly."
1564N/A"Tip_8_2" "Ollessasi Spy, voit naamioitua viholliseksi käyttämällä valepukua. Ole varuillasi, hyökkääminen poistaa valepuvun käytöstä."
N/A1564"Tip_8_2" "Spy voi naamioitua viholliseksi käyttämällä valepukua. Parasta olla kuitenkin varuillaan, sillä hyökkääminen poistaa valepuvun käytöstä."
15651565"[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your Disguise Kit. Beware, attacking will remove your disguise."
1566N/A"Tip_8_3" "Ollessasi Spy, voit muuttua hetkellisesti näkymättömäksi napsauttamalla %attack2%."
N/A1566"Tip_8_3" "Spyn voi muuttaa hetkellisesti näkymättömäksi %attack2%-näppäintä painamalla."
15671567"[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to Cloak and become fully invisible for a short period of time."
1568N/A"Tip_8_4" "Ollessasi Spy, hiivi vihollisten joukkoon näkymättömänä ja hämää heitä valepuvullasi."
N/A1568"Tip_8_4" "Spy voi hiipiä näkymättömänä vihollisten selustaan ja hämätä heitä valepuvullaan."
15691569"[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your Cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them."
1570N/A"Tip_8_5" "Ollessasi Spy, yritä käyttäytyä vihollisen lailla ollessasi valepuvussa. Tarkkaile, missä vihollistiimin jäsenet ovat ja naamioidu yhdeksi heistä."
N/A1570"Tip_8_5" "Spy on elementissään käyttäytyessään valepuvussaan vihollisen tavoin. Hän voi tarkkailla, missä viholliset liikkuvat ja naamioitua yhdeksi heistä."
15711571"[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them."
1572N/A"Tip_8_6" "Ollessasi Spy, voit tuhota vihollisten vartiotykkejä asettamalla niihin tyhjentäjiä. Huomaa, että valepukusi ei häviä käyttäessäsi tyhjentäjiä."
N/A1572"Tip_8_6" "Spy voi tuhota vihollisten vartiotykkejä asettamalla niihin tyhjentäjiä. Valepuku ei häviä tyhjentäjiä käytettäessä."
15731573"[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers."
1574N/A"Tip_8_7" "Ollessasi Spy, tyhjentäjät poistavat vartiotykit käytöstä ennen kuin tuhoavat ne. Aseta tyhjentäjä vartiotykille ennen kuin hyökkäät Engineerin kimppuun."
N/A1574"Tip_8_7" "Spy voi tyhjentäjillään poistaa vartiotykit käytöstä, kunnes tykit lopulta tuhoutuvat. Vartiotykki on hyvä lamauttaa tyhjentäjällä ennen Engineerin kimppuun käymistä."
15751575"[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer."
1576N/A"Tip_8_8" "Spyna voit naamioituneena kutsua vihollisen Medicejä painamalla %voicemenu 0 0%."
N/A1576"Tip_8_8" "Spy voi naamioituneena kutsua vihollisen Medicejä painamalla %voicemenu 0 0%."
15771577"[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised."
15781578"Tip_9_1" "Ollessasi Engineer, voit käyttää työkaluja vartiotykkien, apulaitteiden ja teleporttien sijoittamiseen."
15791579"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."
18371837"[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)"
18381838"Achievement_Group_1200" "Soldier-paketti (%s1/%s2)"
18391839"[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)"
1840N/A"Achievement_Group_1300" "Demoman-paketti (%s1/%s2)"
N/A1840"Achievement_Group_1300" "Demo-paketti (%s1/%s2)"
18411841"[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)"
18421842"Achievement_Group_1400" "Medic-paketti (%s1/%s2)"
18431843"[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)"
27432743"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback."
27442744"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Lyöntialue"
27452745"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone"
2746N/A"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Tapa tai auta tappamaan 50 tyrmättyä tai hidastettua vihollista."
N/A2746"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Tapa tai auta tappamaan 50 tainnutettua tai hidastettua vihollista."
27472747"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Kill or assist kill 50 enemies while they are stunned or slowed."
27482748"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Ympäristötuho"
27492749"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory"
2750N/A"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Aiheuta ympäristön tuottama kuolema tyrmäämällä tai hidastamalla vihollista."
N/A2750"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Aiheuta ympäristön tuottama kuolema tainnuttamalla tai hidastamalla vihollista."
27512751"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning or slowing an enemy."
27522752"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Iso tuska"
27532753"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt"
2754N/A"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Tyrmää 2 Mediciä, jotka ovat valmiita virittämään ylilatauksen."
N/A2754"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Tainnuta 2 Mediciä, jotka ovat valmiita virittämään ylilatauksen."
27552755"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."
27562756"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Toiveet tyhjiksi"
27572757"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback"
2758N/A"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Tyrmää 50 vihollista, jotka ovat valtaamassa pistettä tai työntämässä kärryä."
N/A2758"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Tainnuta 50 vihollista, jotka ovat valtaamassa pistettä tai työntämässä kärryä."
27592759"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart."
27602760"TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Kunnarilyönti"
27612761"[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Moon Shot"
2762N/A"TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Tyrmää vihollinen mahdollisimman pitkäksi aikaa osumalla heihin kaukaa pallolla."
N/A2762"TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Tainnuta vihollinen mahdollisimman pitkäksi aikaa osumalla heihin kaukaa pallolla."
27632763"[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball."
27642764"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Palloilua"
27652765"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball"
2766N/A"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Tyrmää Scout hänen omalla pallollaan."
N/A2766"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Tainnuta Scout hänen omalla pallollaan."
27672767"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball."
27682768"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Polta juoksija"
27692769"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner"
31833183"[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel."
31843184"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Pomminpurkaja"
31853185"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie"
3186N/A"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Tuhoa 10 tahmapommia haulikolla yhden elämän aikana."
N/A3186"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Tuhoa yhden elämän aikana haulikolla 10 tahmapommia."
31873187"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 stickybombs with the shotgun in a single life."
31883188"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Kotkat kuuntelevat"
31893189"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
32113211"[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire."
32123212"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Lyö lyötyä"
32133213"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze"
3214N/A"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Tapa 5 tyrmättyä tai hidastettua pelaajaa."
N/A3214"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Tapa 5 tainnutettua tai hidastettua pelaajaa."
32153215"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned or slowed players."
32163216"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Suolaa haavoihin"
32173217"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!"
33193319"[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump."
33203320"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Tahmainen loppu"
33213321"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster"
3322N/A"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Tapa vihollispelaaja tahmapommeilla 5 sekunnin sisällä siitä, kun hän on teleportannut."
N/A3322"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Tapa vihollispelaaja tahmapommeilla 5 sekunnissa hänen teleporttauksestansa."
33233323"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with stickybombs within 5 seconds of them teleporting."
33243324"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Kolmoisvoitto"
33253325"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy"
33353335"[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping."
33363336"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Tahmapommin tehokäyttö"
33373337"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap"
3338N/A"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Räjäytä Engineer, hänen vartiotykkinsä ja apulaitteensa yhdellä tahmapommien räjäytyksellä."
N/A3338"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Räjäytä Engineer, hänen vartiotykkinsä ja apulaitteensa yhden tahmapommin pamauksella."
33393339"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single stickybomb detonation."
33403340"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Silvottu solttu"
33413341"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
39253925"[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate"
39263926"Attrib_BatLaunchesBalls" "Vaihtoehtoinen tulitus: Laukaisee vihollisia hidastavan pallon"
39273927"[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that slows opponents"
3928N/A"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% vahinko pelaajiin, jotka eivät ole tyrmättyjä"
N/A3928"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% vahinko pelaajiin, jotka eivät ole tainnutettuja"
39293929"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players"
39303930"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Zoomaus ei vähennä liikkumisnopeutta"
39313931"[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom"
44574457"[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!"
44584458"Gametype_Training" "Harjoittelutila"
44594459"[english]Gametype_Training" "Training Mode"
4460N/A"Tip_1_6" "Ollessasi Scout, Luonnonvoiman laukaus kesken ilmalennon sinkoaa sinut vastakkaiseen suuntaan kuin mihin tähtäät. Käytä tätä pidentääksesi hyppyjäsi."
N/A4460"Tip_1_6" "Luonnonvoiman laukaukset kesken ilmalennon sinkoavat Scoutin tähdätysta suunnasta pois päin. Tätä voi hyödyntää hyppyjen pidentämiseen."
44614461"[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."
4462N/A"Tip_1_7" "Ollessasi Scout, käytä hyväksesi vaihtoehtoisia kulkureittejä päästäksesi vihollisen selustaan ja yllättämään heidät."
N/A4462"Tip_1_7" "Scoutin kannattaa hyödyntää vaihtoehtoisia kulkureittejä päästäksesi vihollisen selustaan yllättääkseen heidät."
44634463"[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."
4464N/A"Tip_1_8" "Ollessasi Scout, olet vaarallisimmillasi hyökätessäsi sivusta tai takaa. Käytä eri reittejä saavuttaaksesi vihollisen sivustan."
N/A4464"Tip_1_8" "Scoutin Nukkumatilla voi tainnuttaa etäällä olevia vihollisia sinkoamalla pesäpallon heitä kohti %attack2%-näppäimellä."
44654465"[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them."
4466N/A"Tip_1_9" "Ollessasi Scout, Nukkumatin käyttäminen vähentää enimmäisterveyttäsi. Käytä mailaa jos selviytyminen on sinulle tärkeintä."
N/A4466"Tip_1_9" "Nukkumatin käyttäminen vähentää Scoutin enimmäisterveyttä. On hyvä pysytellä tavallisessa mailassa, mikäli hengissä selviytyminen on etusijalla."
44674467"[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."
4468N/A"Tip_1_10" "Ollessasi Scout, lähietäisyydeltä Luonnonvoimalla vahingoitetut viholliset lentävät sinusta pois päin."
N/A4468"Tip_1_10" "Scout voi Luonnonvoimallaan lennättää vahingoittamiaan vihollisia itsestään pois päin."
44694469"[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."
4470N/A"Tip_1_11" "Ollessasi Scout, mitä pidemmälle Nukkumatilla lyöty pesäpallo kulkee, sitä kauemmaksi aikaa se tainnuttaa kenen tahansa vihollisen johon se osuu - enimmillään jopa seitsemäksi sekunniksi."
N/A4470"Tip_1_11" "Mitä kauemmaksi Scoutin Nukkumatilla lyöty pesäpallo lentää, sitä pidemmäksi ajaksi siitä osuman saanut vihollinen tainnuttuu — enimmillään jopa seitsemäksi sekunniksi."
44714471"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
4472N/A"Tip_1_12" "Ollessasi Scout, Nukkumatin pallo tyrmää sitä pidemmäksi aikaa mitä kauempaa sillä osut."
N/A4472"Tip_1_12" "Scoutin Nukkumatin pallo tainnuttaa sitä pidemmäksi aikaa, mitä kauempaa sillä osut."
44734473"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."
4474N/A"Tip_1_13" "Ollessasi Scout, Nukkumatin pallo tekee vihollisista liikuntakyvyttömiä jos osut tarpeeksi kaukaa."
N/A4474"Tip_1_13" "Scout voi käyttää Naps! Atomi-iskua kulkeakseen vaarallisessa maastossa ja kääntääkseen vartiotykkien tulen pois tiimikavereistaan."
44754475"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
4476N/A"Tip_1_14" "Ollessasi Scout, voit käyttää Hullua maitoa sammuttaaksesi palavan tiimiläisen tai itsesi."
N/A4476"Tip_1_14" "Scout voi käyttää Hullua maitoa sammuttaakseen palavan tiimikaverin tai itsensä."
44774477"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
4478N/A"Tip_1_15" "Ollessasi Scout, Pysäyttäjä tekee Haulikkoa enemmän vahinkoa keskipitkältä matkalta."
N/A4478"Tip_1_15" "Scoutin Pysäyttäjä tekee haulinsylkijää enemmän vahinkoa keskipitkältä matkalta."
44794479"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
4480N/A"Tip_1_16" "Ollessasi Scout, jos käytössäsi on Karkkikeppi, tappamasi viholliset tiputtavat aina lääkintäpakkauksia, huolimatta siitä mitä asetta käytit."
N/A4480"Tip_1_16" "Jos Scout on varustanut Karkkikepin, tapetut viholliset tiputtavat aina lääkintäpakkauksia käytetystä aseesta riippumatta"
44814481"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
4482N/A"Tip_2_5" "Ollessasi Sniper, täysin ladattu kiväärin päälaukaus tappaa useimmat muut luokat kerrasta."
N/A4482"Tip_2_5" "Sniperin täysin ladattu tarkkuuskiväärin päälaukaus tappaa useimmat luokat välittömästi."
44834483"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."
4484N/A"Tip_2_6" "Ollessasi Sniper, nuolesi ei yleensä osu jos olet virittänyt Metsämiestä kauemmin kuin 5 sekuntia. Keskeytä viritys painamalla %attack2%."
N/A4484"Tip_2_6" "Sniperin Metsämiehen nuoli ei yleensä osu, jos jousta on pidetty jännittyneenä yli 5 sekunnin ajan. Jännityksen voi vapauttaa %attack2%-näppäimellä."
44854485"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%."
4486N/A"Tip_2_7" "Ollessasi Sniper, voit paljastaa piileskelevät Spyt Jaratella."
N/A4486"Tip_2_7" "Sniper voi paljastaa piileskelevät Spyt Jaratella."
44874487"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."
4488N/A"Tip_2_8" "Ollessasi Sniper, Selkäsuoja menee rikki kun joudut puukotetuksi. Nappaa uusi kilpi lisätarvikekaapista."
N/A4488"Tip_2_8" "Sniperin Selkäsuoja menee rikki selkäänpuukotuksen yrityksestä. Uuden kilven voi napata lisätarvikekaapista."
44894489"[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker."
4490N/A"Tip_2_9" "Ollessasi Sniper, Selkäsuojasi päästää sähköisen äänen kun vakooja yrittää puukottaa sinua. Kuuntele tarkkaan!"
N/A4490"Tip_2_9" "Sniperin Selkäsuoja päästää sähköisen äänen Spyn puukotusyrityksestä. Korvat hörölle!"
44914491"[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!"
4492N/A"Tip_2_10" "Ollessasi Sniper, käytä Jaratea sammuttaaksesi itsesi ja tiimikaverisi."
N/A4492"Tip_2_10" "Sniper voi käyttää Jaratea sammuttaakseen itsensä ja tiimikaverinsa."
44934493"[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates."
4494N/A"Tip_2_11" "Ollessasi Sniper, kaikki osumat Jaratella kastettuihin vihollisiin ovat minikriittisiä."
N/A4494"Tip_2_11" "Kaikki Sniperin Jaratella kastettujen vihollisten ottamat osumat ovat minikriittisiä."
44954495"[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits."
4496N/A"Tip_2_12" "Ollessasi Sniper, Heimolaisterän osuma aiheuttaa viholliseen verenvuotoa. Tämä voi olla hyödyllistä vakoojia jahdatessa."
N/A4496"Tip_2_12" "Sniperin Heimolaisterän osuma aiheuttaa vihollisessa verenvuotoa. Tämä voi olla hyödyllistä Spyta jahdatessa."
44974497"[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies."
4498N/A"Tip_3_5" "Ollessasi Soldier, harkitse itsesi vahingoittamista turvallisissa tilanteissa kun Medic parantaa sinua. Ylilataus latautuu hitaammin kun olet yliparannettu (paitsi kierroksen valmisteluaikana)."
N/A4498"Tip_3_5" "Soldier voi harkita itsensä vahingoittamista turvallisissa tilanteissa, kun Medic parantaa häntä. Ylilataus latautuu hitaammin yliparannettuna (paitsi kierroksen valmisteluaikana)."
44994499"[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)."
4500N/A"Tip_3_6" "Ollessasi Soldier, kyykkyhyppy lisää rakettihyppyjesi korkeutta!"
N/A4500"Tip_3_6" "Soldierina kyykkyhyppy lisää rakettihyppyjen korkeutta!"
45014501"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne."
4502N/A"Tip_3_7" "Ollessasi Soldier, vaihda haulikkoon jos viholliset tulevat erittäin lähelle jotta et vahingoita itseäsi."
N/A4502"Tip_3_7" "Soldier voi vaihtaa haulikkoon rakettien säästämiseksi ja niiden lataamiseen tulitaistelun keskellä haaskatun ajan välttämiseksi."
45034503"[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat."
4504N/A"Tip_3_8" "Ollessasi Soldier, Täysosuman raketeilla on hyvin pieni räjähdysalue. Tähtää suoraan vihollisiin maksimoidaksesi vahingon!"
N/A4504"Tip_3_8" "Soldierin Täysosuman raketeilla on hyvin pieni räjähdysalue. Suoraan vihollisiin tähtääminen maksimoi tuotetun vahingon!"
45054505"[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!"
4506N/A"Tip_3_9" "Ollessasi Soldier, Sotalipun raivomittari nollautuu jos kuolet. Älä epäröi käyttää sitä jos tarvitset sitä puskeaksesi eteenpäin tai vetäytyäksesi!"
N/A4506"Tip_3_9" "Sotalipun raivomittari nollautuu jos Soldier kuolee. Sen käyttöä rynnäkössä tai vetäytyessä ei siis kannata epäröidä!"
45074507"[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!"
4508N/A"Tip_3_10" "Ollessasi Soldier, Sotalippu antaa sinulle ja tovereillesi minikiriittiset osumat, mikä voi ratkaista kiperän tilanteen eduksesi."
N/A4508"Tip_3_10" "Soldierin Sotalippu antaa hänelle ja tovereilleen minikiriittiset osumat, mikä voi olla kiperässä tilanteessa ratkaisevaa."
45094509"[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle."
45104510"Tip_3_11" "Ollessasi Soldier, tähtää raketti hieman taaksesi laukaistaksesi itsesi nopeasti eteenpäin."
45114511"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
45494549"[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time."
45504550"Tip_5_7" "Ollessasi Medic, et voi vallata komentopisteitä ollessasi haavoittumaton."
45514551"[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable."
4552N/A"Tip_5_8" "Ollessasi Medic, paranna Soldiereita ja Demomaneja erän alussa jotta he voivat käyttää ylimääräisen terveyden raketti- ja pommihyppiäkseen eteenpäin."
N/A4552"Tip_5_8" "Ollessasi Medic, paranna Soldiereita ja Demoja erän alussa jotta he voivat käyttää ylimääräisen terveyden raketti- ja pommihyppiäkseen eteenpäin."
45534553"[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."
45544554"Tip_5_9" "Ollessasi Medic, voit aktivoida ylilatauksen ilman parannuskohdetta pelastaaksesi itsesi tukalasta tilanteesta."
45554555"[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations."
45894589"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
45904590"Tip_6_11" "Ollessasi Heavy, konekiväärisi pyörittäminen vie kallisarvoisia sekunteja Kuolettavien Nyrkkeilyhanskojen 5:n sekunnin kritikaaliketjusta. Ota haulikko nyrkkeilyhanskojen kaveriksi saadaksesi kritikaaleista kaiken ilon irti!"
45914591"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"
4592N/A"Tip_6_12" "Ollessasi Heavy, voileivän ja Puhvelinpihvipurilaisen voi pudottaa painamalla %attack2% ja se voi sammuttaa palavia joukkuetovereita. Käytä tätä hyväksesi pelastaaksesi Medicisi."
N/A4592"Tip_6_12" "Ollessasi Heavy, voileivän ja Puhvelinpihvipurilaisen voi pudottaa painamalla %attack2% ja se voi sammuttaa palavia tiimikavereita. Käytä tätä hyväksesi pelastaaksesi Medicisi."
45934593"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
45944594"Tip_7_6" "Ollessasi Pyro, liekinheittimesi voi sytyttää näkymättömät tai tiimikavereiksi naamioituneet vihollis-Spyt liekkeihin. Tarkista etteivät epäilyttävät tiimikaverit ole vakoojia!"
45954595"[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"
60056005"[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)"
60066006"Store_Items_Soldier" "Soldier-esineet (%s1)"
60076007"[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)"
6008N/A"Store_Items_Demoman" "Demoman-esineet (%s1)"
N/A6008"Store_Items_Demoman" "Demo-esineet (%s1)"
60096009"[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)"
60106010"Store_Items_Medic" "Medic-esineet (%s1)"
60116011"[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)"
63376337"[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items"
63386338"ArmoryFilter_Soldier" "Soldier-esineet"
63396339"[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items"
6340N/A"ArmoryFilter_Demoman" "Demoman-esineet"
N/A6340"ArmoryFilter_Demoman" "Demo-esineet"
63416341"[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items"
63426342"ArmoryFilter_Medic" "Medic-esineet"
63436343"[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items"
82518251"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use stickybombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82528252"TR_ClassInfo_Spy" "Vakoojat, muista luokista poiketen, suosivat piileskelyä ja yllätyshyökkäyksiä suoran taistelun sijaan. Heidän roolinsa keskittyy tärkeiden kohteiden, kuten Medicien ja vartiotykkien eliminoimiseen."
82538253"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
8254N/A"TR_ClassInfo_Engineer" "Käyttämällä vartiotykkejä, teleportteja siirtääkseen joukkuetovereita eturintamaan nopeasti, ja apulaitteita tuomaan terveyttä ja ammuksia, Engineer on tärkeä osa joukkuetta kuin joukkuetta."
N/A8254"TR_ClassInfo_Engineer" "Käyttämällä vartiotykkejä, teleportteja siirtääkseen tiimikavereita eturintamaan nopeasti, ja apulaitteita tuomaan terveyttä ja ammuksia, Engineer on tärkeä osa joukkuetta kuin joukkuetta."
82558255"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
82568256"TR_Locked_Demo" "Avautuu perusharjoittelun suorittamisen jälkeen."
82578257"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training."
8258N/A"TR_Locked_Spy" "Avautuu Demoman-harjoittelun suorittamisen jälkeen."
N/A8258"TR_Locked_Spy" "Avautuu Demo-harjoittelun suorittamisen jälkeen."
82598259"[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training."
82608260"TR_Locked_Engineer" "Avautuu Spy-harjoittelun suorittamisen jälkeen."
82618261"[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training."
83218321"[english]TR_Eng_MoveHint" "Place Dispenser Here"
83228322"TR_Eng_TeleTitle" "Teleportti"
83238323"[english]TR_Eng_TeleTitle" "The Teleporter"
8324N/A"TR_Eng_TeleEntrance" "Teleportit auttavat joukkuetovereitasi pääsemään nopeasti eturintamalle. Paina �%slot4%-näppäintä� ottaaksesi esiin �RAKENNUSTYÖKALUN� ja rakenna �teleportin sisäänkäynti�."
N/A8324"TR_Eng_TeleEntrance" "Teleportit auttavat tiimikavereitasi pääsemään nopeasti eturintamalle. Paina �%slot4%-näppäintä� ottaaksesi esiin �RAKENNUSTYÖKALUN� ja rakenna �teleportin sisäänkäynti�."
83258325"[english]TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporters are useful to help your teammates get to the front lines quickly. Press �%slot4%� to bring up the �BUILD TOOL� and construct a �teleporter entrance�."
83268326"TR_Eng_TeleExit" "Rakenna nyt uloskäynti. Voit kääntää teleportin uloskäynnin suuntaa painamalla �%attack2%-näppäintä�. Suunnan näet piirustuksissa olevasta nuolesta."
83278327"[english]TR_Eng_TeleExit" "Now build the exit. You can rotate the direction that people exit the teleporter by using �%attack2%� and taking note of the arrow on the blueprint."
83578357"[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target"
83588358"TR_Demo_TargetSlot2Title" "Tahmapommit"
83598359"[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Stickybombs"
8360N/A"TR_Demo_TargetSlot2" "Hyvin tehty. �TAHMAPOMMINHEITTIMELLÄ� voit asettaa �useita� tahmapommeja, jotka voit räjäyttää itse painamalla �%attack2%-näppäintä�."
N/A8360"TR_Demo_TargetSlot2" "Hyvin tehty. �TAHMAPOMMINHEITTIMELLÄ� voit sijoittaa �useita� tahmapommeja, jotka voit räjäyttää painamalla �%attack2%-näppäintä�."
83618361"[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The �STICKYBOMB LAUNCHER� can be used to place �multiple� stickybombs that can be remotely detonated using �%attack2%�."
83628362"TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Paina �%slot2%-näppäintä� valitaksesi �TAHMAPOMMINHEITTIMEN�. Ampumisen jälkeen on �pieni viive� ennen kuin tahmapommi on viritetty ja sen voi räjäyttää painamalla �%attack2%-näppäintä�."
83638363"[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press �%slot2%� to select the �STICKYBOMB LAUNCHER�. After firing there is a �short delay� before the stickybomb is armed and can be detonated using �%attack2%�."
84618461"[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip"
84628462"TR_DemoRush_CombatHint1" "KRANAATINHEITTIMEN voi tähdätä ylöspäin ampuaksesi kranaatteja pidemmälle tai suojan takaa."
84638463"[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover."
8464N/A"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Tahmapommi-vihje"
N/A8464"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Tahmapommivihje"
84658465"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Stickybomb Tip"
84668466"TR_DemoRush_CombatHint2" "Muista, että TAHMAPOMMIT voi räjäyttää milloin tahansa painamalla %attack2%-näppäintä. Aseta tahmapommeja sinne, missä luulet vihollisia olevan, ja yllätä heidät!"
84678467"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKYBOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
85118511"[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense"
85128512"TR_Eng1_Sticky" "TAHMAPOMMIT ovat erittäin tehokkaita Engineerin rakennelmia vastaan. Demot voivat ampua useamman tuhotakseen ne välittömästi."
85138513"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKYBOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
8514N/A"TR_Eng1_StickyShoot" "Yritä ampua tahmapommit tuhotaksesi ne ja saadaksesi itsellesi lisää aikaa."
N/A8514"TR_Eng1_StickyShoot" "Yritä ampua tahmapommit tuhotaksesi ne, millä saat itsellesi lisäaikaa."
85158515"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the stickybombs to destroy them to buy yourself some time."
85168516"TR_Eng1_DemoTipTitle" "Demo-ongelma"
85178517"[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem"
92499249"[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy."
92509250"Tooltip_HealTargetMarker" "Päällä: parantamiskohteesi yllä näkyy merkki, kun parannat häntä lääkintäaseellasi."
92519251"[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun."
9252N/A"Tooltip_AutoMedicCallers" "Päällä: näet automaattisen avunpyynnön läheisiltä joukkuetovereiltasi, joiden terveys menee alle tietyn pisteen."
N/A9252"Tooltip_AutoMedicCallers" "Päällä: näet automaattisen avunpyynnön läheisiltä tiimikavereiltasi, joiden terveys menee alle tietyn pisteen."
92539253"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
9254N/A"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Piste, jolloin joukkuetoverisi pyytävät automaattisesti apua."
N/A9254"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Piste, jolloin tiimikaverisi pyytävät automaattisesti apua."
92559255"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
92569256"Tooltip_UseGlowEffect" "Päällä: Tavoitteet, kuten pommilastivaunut, lipunryöstösalkut ja tiimiläiset syntymisen jälkeen näkyvät hohdetehosteella seinien läpi."
92579257"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, glow effects will be enabled during the match for objectives like Payload carts, CTF intelligence briefcases, and teammates after respawn."
96679667"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
96689668"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Haluatko pelata Pyrolla? Pistimme käytännössä kaikki hänen koskaan käyttämänsä uniikit aseet yhteen kätevään, edulliseen pakettiin."
96699669"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package."
9670N/A"TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman-aloittelijapakkaus"
N/A9670"TF_Bundle_DemomanStarter" "Demo-aloittelijapakkaus"
96719671"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
9672N/A"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Haluatko pelata Demomanilla? Pistimme käytännössä kaikki hänen koskaan käyttämänsä uniikit aseet yhteen kätevään, edulliseen pakettiin."
N/A9672"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Haluatko pelata Demolla? Pistimme käytännössä kaikki hänen koskaan käyttämänsä uniikit aseet yhteen kätevään, edulliseen pakettiin."
96739673"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96749674"TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy-aloittelijapakkaus"
96759675"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
1097310973"[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items"
1097410974"TF_Items_Soldier" "Soldierin esineet"
1097510975"[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items"
10976N/A"TF_Items_Demoman" "Demomanin esineet"
N/A10976"TF_Items_Demoman" "Demon esineet"
1097710977"[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items"
1097810978"TF_Items_Medic" "Medicin esineet"
1097910979"[english]TF_Items_Medic" "Medic items"
1107511075"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1107611076"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Tiedoston vahvistus epäonnistui."
1107711077"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
11078N/A"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Julkaistava tiedosto ei voi olla suurempi kuin 100Mt."
11079N/A"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB."
N/A11078"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Julkaistava tiedosto ei voi olla pakattuna suurempi kuin 200 Mt."
N/A11079"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 200 MB after compression."
1108011080"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Tiedostoa ei löytynyt."
1108111081"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1108211082"TF_PublishFile_Publishing" "Tiedostoa julkaistaan, odota..."
1188511885"[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter"
1188611886"Attrib_CannotPickUpBuildings" "Ei voi kantaa rakennuksia"
1188711887"[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings"
11888N/A"Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Tyrmää tätä asetta käyttävät viholliset"
N/A11888"Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Tainnuttaa tätä asetta käyttävät viholliset"
1188911889"[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon"
1189011890"Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "Osumasta: saa tätä esinettä käyttävän vihollisen nauramaan"
1189111891"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
1193911939"[english]TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystical Lamp"
1194011940"TF_DemoLamp" "Aladdinin yksityinen varastopullo"
1194111941"[english]TF_DemoLamp" "Aladdin's Private Reserve"
11942N/A"TF_DemoLamp_Desc" "Alunperin syyrialaisen kadunmiehen omistama arabialainen toiveidentäyttäjä, joka on täynnä nestemäistä rohkeutta. Hinkkaa, ajattele alkoholinhuuruisia ajatuksia ja kaada. Varoitus: älä ajattele muuta kun hinkkaat, tai et välttämättä saa viinaa."
N/A11942"TF_DemoLamp_Desc" "Alun perin syyrialaisen kadunmiehen omistama arabialainen toiveidentäyttäjä, joka on täynnä nestemäistä rohkeutta. Hinkkaa, ajattele alkoholinhuuruisia ajatuksia ja kaada. Varoitus! Älä ajattele muuta hinkatessasi tai et välttämättä saa viinaa."
1194311943"[english]TF_DemoLamp_Desc" "Originally owned by some punk kid in Syria, this Arabian wish-granter is a lamp full of liquid courage. Simply rub, think liquory thoughts, and pour. Warning: don't think about anything else while rubbing, or you might not get booze."
1194411944"steel_setup_goal_red" "Puolusta pääkomentopistettä samalla kun puolustat ulompia komentopisteitä!"
1194511945"[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!"
1212112121"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1212212122"Tip_2_15" "Ollessasi Sniper, Nukutuskivääri voi tappaa useimmat luokat yhdellä 100 %% ladatulla laukauksella."
1212312123"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
12124N/A"Tip_2_16" "Ollessasi Sniper, Darwinin vaarakilpi antaa sinulle ylimääräiset 25 terveyttä. Käytä sitä, kun selviytyminen on tärkeää."
12125N/A"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
12126N/A"Tip_2_17" "Ollessasi Sniper, Metsämies on erittäin tehokas lähietäisyyksillä huolimatta siitä, että siinä ei ole kiikaritähtäintä."
12127N/A"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
12128N/A"Tip_2_18" "Sniperin Nukutuskivääri aiheuttaa sitä pidemmän Jarate-vaikutuksen vastatiimin pelaajaan, mitä pidempään laukausta on ladattu, joten älä kiirehdi ampuessa."
12129N/A"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
12130N/A"Tip_2_19" "Sniperin Nukutuskivääri päällystää vastatiimin pelaajan Jaratella onnistuneilla osumilla. Tämä tekee siitä hyödyllisen aseen avustaessa tiimiäsi kaukaa vaikket tappaisikaan vihollista ensimmäisellä osumalla."
12131N/A"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
12132N/A"Tip_2_20" "Ollessasi Sniper, Toritarjouksen latausnopeus on aluksi pieni, mutta voit kasvattaa sitä keräämällä päitä. Keräät päitä tappamalla pelaajia tähdätyillä pääosumilla."
12133N/A"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
12134N/A"Tip_2_21" "Kun olet Sniper ja ensisijainen aseesi on Lävistäjä, harkitse konepistoolin varustamista toissijaiseksi aseeksesi tilanteisiin joissa vihollisen tähtääminen Lävistäjällä on liian vaikeaa."
12135N/A"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
N/A12124"Tip_2_16" "Sniperin Metsämies on lyhyemmilläkin etäisyyksillä erittäin tehokas huolimatta siitä, että siinä ei ole kiikaritähtäintä."
N/A12125"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
N/A12126"Tip_2_17" "Sniperin Nukutuskivääri aiheuttaa sitä pidemmän Jarate-vaikutuksen viholliseen, mitä pidempään laukausta on ladattu, joten ampumisessa ei kannata hätiköidä."
N/A12127"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
N/A12128"Tip_2_18" "Sniper voi Nukutuskiväärin osumillaan peittää vihollisen Jaratella. Tämä tekee siitä erinomaisen tiimiä etäältä tukevan aseen, vaikka osumat eivät olisikaan tappavia."
N/A12129"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
N/A12130"Tip_2_19" "Sniperin Toritarjouksen latautuminen on aluksi hidasta, mutta sitä voi nopeuttaa keräämällä päitä. Päitä kerätään tappamalla pelaajia tähdätyillä pääosumilla."
N/A12131"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
N/A12132"Tip_2_20" "Sniperin Lävistäjää käyttäessä kannattaa harkita konepistoolin varustamista toissijaiseksi aseeksi tilanteisiin, joissa vihollisen tähtääminen Lävistäjällä on liian vaikeaa."
N/A12133"[english]Tip_2_20" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
N/A12134"Tip_2_21" "Shahanshah tekee enemmän vahinkoa, kun Sniperin terveyttä on jäljellä alle 50 %. Tätä voi hyödyntää ahdistelevia vihollisia vastaan."
N/A12135"[english]Tip_2_21" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1213612136"Tip_2_22" "Ollessasi Sniper, Shahanshah tekee enemmän vahinkoa kun terveytesi on alle 50 %. Käytä sitä vihollisia vastaan, kun olet jo menettänyt terveyttä."
1213712137"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1213812138"Tip_3_18" "Ollessasi Soldier, Näkinkeisarin aktivoiminen antaa joukkueesi jäsenille mahdollisuuden parantaa itseään vahingoittamalla vastustajia. Käytä sitä edistääksesi joukkueesi selviytymistä taisteluissa."
1215112151"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
1215212152"Tip_3_25" "Ollessasi Soldier, harkitse haulikon käyttöä rakettejasi kimmottavia vihollis-Pyroja vastaan."
1215312153"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
12154N/A"Tip_4_17" "Ollessasi Demoman, Ullapoolin Tukin voi ladata uudelleen vain käymällä lisätarvikekaapilla, joten älä käytä sitä turhaan!"
N/A12154"Tip_4_17" "Ollessasi Demo, Ullapoolin tukin voi ladata uudelleen vain käymällä lisätarvikekaapilla, joten älä käytä sitä turhaan!"
1215512155"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1215612156"Tip_4_18" "Ollessasi Demo muista että näet tahmapommisi seinien läpi ja voit räjäyttää ne kuinka kaukaa tahansa käyttäessäsi Skotlannin vastarintaa. Käytä tätä hyväksesi."
1215712157"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
12158N/A"Tip_4_19" "Ollessasi Demoman, muista että osuma Puolisokealla samurailla tappaa välittömästi jos vihollisella on käytössä sama ase."
N/A12158"Tip_4_19" "Ollessasi Demo, muista että osuma Puolisokealla samurailla tappaa välittömästi jos vihollisella on käytössä sama ase."
1215912159"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
12160N/A"Tip_4_20" "Ollessasi Demoman, käytä Lataus ja Laattausta aiheuttaaksesi enemmän vahinkoa hitaammin liikkuville luokille sekä rakennuksille. Muista kuitenkin tähdätä tarkasti! Sinulla on käytössä ainoastaan kolme kranaattia ja aiheutat vahinkoa pelkästään suoralla osumalla."
N/A12160"Tip_4_20" "Ollessasi Demo, käytä Lataus ja Laattausta aiheuttaaksesi enemmän vahinkoa hitaammin liikkuville luokille sekä rakennuksille. Muista kuitenkin tähdätä tarkasti! Sinulla on käytössä ainoastaan kolme kranaattia ja aiheutat vahinkoa pelkästään suoralla osumalla."
1216112161"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1216212162"Tip_4_21" "Ollessasi Demo, käytä Ullapoolin tukkia kun olet vihollisten ympäröimä. Sen aiheuttama räjähdys aiheuttaa pahaa vahinkoa kaikille lähellä oleville vihollisille."
1216312163"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
12164N/A"Tip_4_22" "Ollessasi Demoman, voit vahingoittaa itseäsi Medicin parantaessa sinua nopeuttaaksesi Ylilatauksen valmistumista."
N/A12164"Tip_4_22" "Ollessasi Demo, voit vahingoittaa itseäsi Medicin parantaessa sinua nopeuttaaksesi Ylilatauksen valmistumista."
1216512165"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
12166N/A"Tip_4_23" "Ollessasi Demo, Silmäteräsi kerää myös tappamiesi Demomanien keräämät päät."
N/A12166"Tip_4_23" "Ollessasi Demo, Silmäteräsi kerää myös tappamiesi Demojen keräämät päät."
1216712167"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
12168N/A"Tip_4_24" "Kun olet Demoman, voit käyttää Rynnäkkökilpeä, Suotuisaa suojaa tai Aallonmurtajaa lentääksesi ilmaan pienistä rampeista! Voit yllättää vihollisesi rynnäköimällä heidän yli!"
N/A12168"Tip_4_24" "Ollessasi Demo, voit käyttää Rynnäkkökilpeä, Suotuisaa suojaa tai Aallonmurtajaa lentääksesi ilmaan pienistä rampeista! Voit yllättää vihollisesi rynnäköimällä heidän yli!"
1216912169"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
12170N/A"Tip_4_25" "Ollessasi Demoman, Silmäterällä keräämiesi päiden määrä nostaa Rynnäkkökilven tekemää vahinkoa."
N/A12170"Tip_4_25" "Ollessasi Demo, Silmäterällä keräämiesi päiden määrä nostaa Rynnäkkökilven tekemää vahinkoa."
1217112171"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1217212172"Tip_4_26" "Ollessasi Demo, voit käyttää Tahmapomppijaa päästäksesi etulinjaan nopeasti. Ole kuitenkin varovainen, sillä se ei aiheuta lainkaan vahinkoa, jolloin joudut käyttämään ykkös- ja lähitaisteluaseitasi!"
1217312173"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12174N/A"Tip_4_27" "Ollessasi Demoman, Skotlantilainen saksenterä hidastaa nopeuttasi. Sen käyttäminen yhdessä Rynnäkkökilven, Suotuisan suojan tai Aallonmurtajan kanssa auttaa kumoamaan nopeuden vähennyksen."
N/A12174"Tip_4_27" "Ollessasi Demo, Skotlantilainen saksenterä hidastaa nopeuttasi. Sen käyttäminen yhdessä Rynnäkkökilven, Suotuisan suojan tai Aallonmurtajan kanssa auttaa kumoamaan nopeuden vähennyksen."
1217512175"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1217612176"Tip_5_13" "Ollessasi Medic, Luusahasi on 25 %% nopeampi kuin Übersaha. Käytä Luusahaa puolustustilanteissa, joissa Ylilatausta ei tarvita."
1217712177"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1302713027"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round."
1302813028"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Kaikki kyytiin"
1302913029"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Cap-ogee"
13030N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Voita erä, kun hississä on vähintään 5 joukkuekaveria."
N/A13030"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Voita erä, kun hississä on vähintään 5 tiimikaveria."
1303113031"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator."
1303213032"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Lykätty lähtölaskenta"
1303313033"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp"
1312113121"[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating"
1312213122"Tooltip_ReplayPyroVision" "Päällä ollessa uusinnat nähdään Pyron silmin"
1312313123"[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled"
13124N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13124"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Voittaja - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
1312513125"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place"
13126N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13126"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "Toinen sija - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
1312713127"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place"
13128N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13128"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "Kolmas sija - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
1312913129"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place"
13130N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "Osanottaja - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13130"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, päädivisioona"
1313113131"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant"
13132N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13132"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "Voittaja - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
1313313133"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place"
13134N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13134"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "Toinen sija - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
1313513135"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place"
13136N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13136"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "Kolmas sija - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
1313713137"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place"
1313813138"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 1-divisioona"
1313913139"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant"
13140N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13140"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "Voittaja - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
1314113141"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place"
13142N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13142"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "Toinen sija - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
1314313143"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place"
13144N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13144"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "Kolmas sija - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
1314513145"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place"
1314613146"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 2-divisioona"
1314713147"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant"
13148N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "Ensiimäinen - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
N/A13148"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "Voittaja - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
1314913149"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place"
13150N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
N/A13150"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "Toinen sija - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
1315113151"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place"
13152N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
N/A13152"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "Kolmas sija - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
1315313153"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place"
1315413154"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 3-divisioona"
1315513155"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant"
13156N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13156"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "Voittaja - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
1315713157"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place"
13158N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13158"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "Toinen sija - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
1315913159"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place"
13160N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13160"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "Kolmas sija - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
1316113161"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place"
1316213162"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 4-divisioona"
1316313163"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant"
13164N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "Ensimmäinen - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13164"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "Voittaja - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
1316513165"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place"
13166N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "Toinen - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13166"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "Toinen sija - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
1316713167"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place"
13168N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "Kolmas - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13168"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "Kolmas sija - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
1316913169"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place"
1317013170"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Osallistuja - 6. ESL-kausi, 5-divisioona"
1317113171"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant"
1318113181"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" ""
1318213182"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" ""
1318313183"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" ""
13184N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13184"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "Voittaja - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
1318513185"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place"
13186N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13186"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "Toinen sija - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
1318713187"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place"
13188N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "Kolmas - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
N/A13188"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "Kolmas sija - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
1318913189"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place"
1319013190"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, päädivisioona"
1319113191"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant"
13192N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13192"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "Voittaja - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
1319313193"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place"
13194N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13194"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "Toinen sija - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
1319513195"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place"
13196N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "Kolmas - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
N/A13196"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "Kolmas sija - 7. ESL-kausi, 1-divisioona"
1319713197"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place"
13198N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13198"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "Voittaja - 7. ESL-kausi, 2-divisioona"
1319913199"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place"
13200N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, 2-divisioona"
N/A13200"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "Toinen sija - 7. ESL-kausi, 2-divisioona"
1320113201"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place"
1320213202"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, 2-divisioona"
1320313203"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant"
1320413204"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, 3-divisioona"
1320513205"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant"
13206N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13206"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "Voittaja - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
1320713207"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place"
13208N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13208"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "Toinen sija - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
1320913209"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place"
13210N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "Kolmas - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
N/A13210"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "Kolmas sija - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
1321113211"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place"
1321213212"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, 4-divisioona"
1321313213"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant"
13214N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "Ensimmäinen - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13214"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "Voittaja - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
1321513215"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place"
13216N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "Toinen - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13216"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "Toinen sija - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
1321713217"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place"
13218N/A"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "Kolmas - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
N/A13218"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "Kolmas sija - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
1321913219"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place"
1322013220"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "Osallistuja - 7. ESL-kausi, 5-divisioona"
1322113221"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant"
1329113291"[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase."
1329213292"TF_MM_NoGC_Title" "Virhe"
1329313293"[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error"
13294N/A"TF_MM_NoGC" "Ei yhteyttä TF-pelikoordinoijapalveluun. Yritä uudelleen hetken kuluttua."
N/A13294"TF_MM_NoGC" "Ei yhteyttä TF-pelikoordinaattoripalveluun. Yritä uudelleen hetken kuluttua."
1329513295"[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes."
1329613296"TF_Matchmaking_Party" "Ryhmä"
1329713297"[english]TF_Matchmaking_Party" "Party"
1331313313"[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)"
1331413314"TF_Matchmaking_PleaseWait" "Odota hetki"
1331513315"[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait"
13316N/A"TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Palautetaan yhteyttä TF2-pelikoordinoijaan..."
N/A13316"TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Palautetaan yhteyttä TF2-pelikoordinaattoriin..."
1331713317"[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..."
1331813318"TF_Matchmaking_Searching" "Haetaan"
1331913319"[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching%s1"
1356513565"[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!"
1356613566"ClassTips_8_5_MvM" "== Mann vs. Masiina -tilassa =="
1356713567"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
13568N/A"ClassTips_8_6_MvM" "Päivitetty tyhjentäjä tyrmää ja hidastaa tietyn säteen sisäpuolella olevia robotteja."
N/A13568"ClassTips_8_6_MvM" "Päivitetty tyhjentäjä tainnuttaa ja hidastaa tietyn säteen sisäpuolella olevia robotteja."
1356913569"[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius"
1357013570"ClassTips_8_7_MvM" "Lähelläsi olevat näkymättömät vihollisen spyt muuttuvat näkyviksi tiimillesi!"
1357113571"[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!"
1385113851"[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave."
1385213852"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Masiinanmöyhentäjä"
1385313853"[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker"
13854N/A"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Ollessasi Demoman, tapa 10 robottia yhdellä räjäytyksellä."
N/A13854"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Ollessasi Demo, tapa 10 robottia yhdellä räjäytyksellä."
1385513855"[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation."
1385613856"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Näkevätkö androidit unia?"
1385713857"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?"
1460514605"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue"
1460614606"TF_Demo_Robot_Grenades" "Paristopakkaus"
1460714607"[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier"
14608N/A"TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "Ensi kertaa historiassa paristot tulevat mukana, kun ostat Demon Paristopakkauksen. Oikeastaanhan sinä ostat siinä samalla ne paristot. Olisi pitänyt sanoa, että ensi kertaa historiassa [lukuunottammatta niitä muita kertoja, jolloin ostit paristoja]."
N/A14608"TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "Ensi kertaa historiassa paristot tulevat mukana, kun ostat Demon Paristopakkauksen. Oikeastaanhan sinä ostat siinä samalla ne paristot. Olisi pitänyt sanoa, että ensi kertaa historiassa [lukuun ottammatta niitä muita kertoja, jolloin ostit paristoja]."
1460914609"[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]."
1461014610"TF_Scout_Robot_Cap" "Robottirynnistäjä"
1461114611"[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man"
1560115601"[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul"
1560215602"TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-kirottu Heavyn sielu"
1560315603"[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul"
15604N/A"TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-kirottu Demomanin sielu"
N/A15604"TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-kirottu Demon sielu"
1560515605"[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul"
1560615606"TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-kirottu Engineerin sielu"
1560715607"[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul"
1580915809"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
1581015810"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4 % seksikkäämpiä ja 130 % pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5 % seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Scoutin hatun kanssa."
1581115811"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat."
15812N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween-taika: Demomanin kalmankalpea korahtelu"
N/A15812"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween-taika: Demon kalmankalpea korahtelu"
1581315813"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
15814N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4 % seksikkäämpiä ja 130 % pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5 % seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Demomanin hattuun."
N/A15814"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Nämä loitsut tekevät palkkasotureiden äänistä 4 % seksikkäämpiä ja 130 % pelottavampia – poikkeuksena Scoutin ääni, josta tulee -5 % seksikkäämpi.\nTämän loitsun voi käyttää Demon hattuun."
1581515815"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat."
1581615816"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween-taika: Medicin vertahyytävä mylvintä"
1581715817"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow"
1588915889"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench"
1589015890"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween-loitsu: Kurpitsakranaatit"
1589115891"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
15892N/A"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Eikö kuolema pelota vihollisiasi tarpeeksi? Ammu heitä näillä erikoisilla Halloween-loitsuilla!\nTämän loitsun voi käyttää mihin tahansa Demomanin räjähdeaseeseen"
N/A15892"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Eikö kuolema pelota vihollisiasi tarpeeksi? Ammu heitä näillä erikoisilla Halloween-loitsuilla!\nTämän loitsun voi käyttää mihin tahansa Demon räjähdeaseeseen"
1589315893"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon"
1589415894"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween-loitsu: Aavemaiset lieskat"
1589515895"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
1611716117"[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal"
1611816118"TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout"
1611916119"[english]TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout"
16120N/A"TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman"
N/A16120"TF_BatOuttaHell_Style2" "Demo"
1612116121"[english]TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman"
1612216122"TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
1612316123"[english]TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier"
1623916239"[english]TF_Special_Attack" "Special Attack"
1624016240"TF_Weapon_Medigun_Resist" "Rokottaja"
1624116241"[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator"
16242N/A"TF_Weapon_Cannon" "Höllä kanuuna"
N/A16242"TF_Weapon_Cannon" "Hallitsematon höyhentäjä"
1624316243"[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon"
1624416244"TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Pelastuspartiolainen"
1624516245"[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger"
1703717037"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13"
1703817038"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L"
1703917039"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L"
17040N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman"
N/A17040"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demo"
1704117041"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman"
1704217042"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer"
1704317043"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer"
1706717067"[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!"
1706817068"TF_LinuxItem_Style0" "Tavallinen"
1706917069"[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal"
17070N/A"TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
N/A17070"TF_LinuxItem_Style1" "Demo"
1707117071"[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
1707217072"TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
1707317073"[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
1742117421"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant"
1742217422"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "Osallistuja - UGC 6vs6 European -turnaus"
1742317423"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant"
17424N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 -liigan kausi 11"
N/A17424"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 -liiga, kausi 11"
1742517425"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1742617426"TF_RoboCrate" "Robotekninen yhteisölaatikko"
1742717427"[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate"
1788517885"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
1788617886"TF_pocket_protector" "Pikkupyromaani"
1788717887"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
17888N/A"TF_pocket_protector_Desc" "Yksinäisyys on maailman kuolettavin hiljainen tappaja. Häkää lukuunottamatta. Vaan kun otat tämän söötin pikku paloveijarin sylkkyyn ja pidätät hengitystäsi, voit vapaasti keskittyä äänekkäisiin tappajiin kuten kolaroiviin autoihin tai Freddy Kruegeriin."
N/A17888"TF_pocket_protector_Desc" "Yksinäisyys on maailman kuolettavin hiljainen tappaja. Häkää lukuun ottamatta. Vaan kun otat tämän söötin pikku paloveijarin sylkkyyn ja pidätät hengitystäsi, voit vapaasti keskittyä äänekkäisiin tappajiin, kuten kolaroiviin autoihin tai Freddy Kruegeriin."
1788917889"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
1789017890"TF_cloud_crasher" "Pilvipommittaja"
1789117891"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
1843518435"[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored"
1843618436"KillEaterEvent_DoubleDonks" "Tupladonkkaukset"
1843718437"[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks"
18438N/A"KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Tiimitovereita ruoskittu"
N/A18438"KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Tiimikavereita ruoskittu"
1843918439"[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped"
1844018440"KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Tappoja voitonhetkellä"
1844118441"[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time"
1972919729"[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support"
1973019730"TF_MvMScoreboard_Money" "Rahaa"
1973119731"[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money"
19732N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "Ensimmäinen - 10. OWL-kausi, päädivisioona"
N/A19732"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "Voittaja - 10. OWL-kausi, päädivisioona"
1973319733"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division First Place"
19734N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Toinen - 10. OWL-kausi, päädivisioona"
N/A19734"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Toinen sija - 10. OWL-kausi, päädivisioona"
1973519735"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division Second Place"
19736N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Kolmas - 10. OWL-kausi, päädivisioona"
N/A19736"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Kolmas sija - 10. OWL-kausi, päädivisioona"
1973719737"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division Third Place"
1973819738"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "Osallistuja - 10. OWL-kausi, päädivisioona"
1973919739"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division Participant"
19740N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "Ensimmäinen - 10. OWL-kausi, 2-divisioona"
N/A19740"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "Voittaja - 10. OWL-kausi, 2-divisioona"
1974119741"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 First Place"
19742N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "Toinen - 10. OWL-kausi, 2-divisioona"
N/A19742"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "Toinen sija - 10. OWL-kausi, 2-divisioona"
1974319743"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 Second Place"
19744N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "Kolmas - 10. OWL-kausi, 2-divisioona"
N/A19744"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "Kolmas sija - 10. OWL-kausi, 2-divisioona"
1974519745"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 Third Place"
1974619746"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "Osallistuja - 10. OWL-kausi, 2-divisioona"
1974719747"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 Participant"
19748N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "Ensimmäinen - 10. OWL-kausi, 3-divisioona"
N/A19748"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "Voittaja - 10. OWL-kausi, 3-divisioona"
1974919749"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 First Place"
19750N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "Toinen - 10. OWL-kausi, 3-divisioona"
N/A19750"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "Toinen sija - 10. OWL-kausi, 3-divisioona"
1975119751"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 Second Place"
19752N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "Kolmas - 10. OWL-kausi, 3-divisioona"
N/A19752"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "Kolmas sija - 10. OWL-kausi, 3-divisioona"
1975319753"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 Third Place"
1975419754"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "Osallistuja - 10. OWL-kausi, 3-divisioona"
1975519755"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 Participant"
19756N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "Ensimmäinen - 10. OWL-kausi, 4-divisioona"
N/A19756"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "Voittaja - 10. OWL-kausi, 4-divisioona"
1975719757"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 First Place"
19758N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "Toinen - 10. OWL-kausi, 4-divisioona"
N/A19758"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "Toinen sija - 10. OWL-kausi, 4-divisioona"
1975919759"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 Second Place"
19760N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "Kolmas - 10. OWL-kausi, 4-divisioona"
N/A19760"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "Kolmas sija - 10. OWL-kausi, 4-divisioona"
1976119761"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 Third Place"
1976219762"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "Osallistuja - 10. OWL-kausi, 4-divisioona"
1976319763"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 Participant"
19764N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "Ensimmäinen - 10. OWL-kausi, 5-divisioona"
N/A19764"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "Voittaja - 10. OWL-kausi, 5-divisioona"
1976519765"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 First Place"
19766N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "Toinen - 10. OWL-kausi, 5-divisioona"
N/A19766"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "Toinen sija - 10. OWL-kausi, 5-divisioona"
1976719767"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 Second Place"
19768N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "Kolmas - 10. OWL-kausi, 5-divisioona"
N/A19768"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "Kolmas sija - 10. OWL-kausi, 5-divisioona"
1976919769"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 Third Place"
1977019770"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "Osallistuja - 10. OWL-kausi, 5-divisioona"
1977119771"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 Participant"
19772N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "Ensimmäinen - 10. OWL-kausi, 6-divisioona"
N/A19772"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "Voittaja - 10. OWL-kausi, 6-divisioona"
1977319773"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 First Place"
19774N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "Toinen - 10. OWL-kausi, 6-divisioona"
N/A19774"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "Toinen sija - 10. OWL-kausi, 6-divisioona"
1977519775"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 Second Place"
19776N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "Kolmas - 10. OWL-kausi, 6-divisioona"
N/A19776"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "Kolmas sija - 10. OWL-kausi, 6-divisioona"
1977719777"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 Third Place"
1977819778"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "Osallistuja - 10. OWL-kausi, 6-divisioona"
1977919779"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 Participant"
2002720027"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum 3rd Place"
2002820028"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "Osallistuja - UGC 6vs6 -turnauksen rautataso"
2002920029"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron Participant"
20030N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 -liiga kausi 13"
N/A20030"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 -liiga, kausi 13"
2003120031"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season13" "UGC 6vs6 League Season 13"
2003220032"TF_Brainiac_Style_Helmet" "Kypärän kanssa"
2003320033"[english]TF_Brainiac_Style_Helmet" "With Helmet"
2004320043"[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only"
2004420044"TF_MVM_Victory" "Voitto!"
2004520045"[english]TF_MVM_Victory" "Victory!"
20046N/A"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr vastaan Reddit osallistuja"
N/A20046"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Osallistuja - Tumblr Vs Reddit"
2004720047"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant"
2004820048"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Kausi 1"
2004920049"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1"
2035320353"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place"
2035420354"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "Osallistuja - LBTF2 6v6 Open"
2035520355"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant"
20356N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 yhdeksäs kausi"
N/A20356"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2, kausi 9"
2035720357"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9"
2035820358"TF_Scoreboard_Support" "Tuki:"
2035920359"[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:"
2099720997"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
2099820998"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "Osallistuja - UGC 6vs6 -turnauksen kultataso"
2099920999"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
21000N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 -liiga kausi 14"
N/A21000"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 -liiga, kausi 14"
2100121001"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
2100221002"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "Osallistuja - UGC 4vs4 -turnauksen hopeataso"
2100321003"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
2100421004"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "Osallistuja - UGC 4vs4 -turnauksen terästaso"
2100521005"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
21006N/A"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 -liiga kausi 1"
N/A21006"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 -liiga, kausi 1"
2100721007"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
2100821008"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Kausi 2"
2100921009"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
2156321563"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
2156421564"TF_EOTL_Crate_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSen sisältö on tuntematon ja sen avaamiseen tarvitaan\nEnd of the Line -yhteisölaatikon avain.\n\nKaikki laatikosta ennen 5. tammikuuta 2015 löytyneet esineet saavat \"End of the Line -yhteisöpäivityksen varhainen tukija\" -merkinnän.\n\nEnd of the Line -yhteisölaatikko sisältää epätavallisia tehosteita, jotka ovat saatavilla vain tästä laatikosta."
2156521565"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
21566N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly -kultamitali"
N/A21566"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Kultamitali - Gamers Assembly"
2156721567"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
21568N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly -hopeamitali"
N/A21568"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Hopeamitali - Gamers Assembly"
2156921569"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
21570N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly -pronssimitali"
N/A21570"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Pronssimitali - Gamers Assembly"
2157121571"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
21572N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly -osaanottaja"
N/A21572"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Osallistuja - Gamers Assembly"
2157321573"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
2157421574"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween-kultamitali"
2157521575"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
21576N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween-hopeamitali"
N/A21576"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "Hopeamitali - GA'lloween"
2157721577"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
21578N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween-pronssimitali"
N/A21578"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "Pronssimitali - GA'lloween"
2157921579"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
21580N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween-osaanottaja"
N/A21580"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "Osallistuja - GA'lloween"
2158121581"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
2158221582"TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Kaunis ajatus"
2158321583"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts"
2197321973"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
2197421974"TF_Weapon_GrapplingHook" "Heittokoukku"
2197521975"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
21976N/A"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Paina ja pidä toimintanappia pohjassa\nheittääksesi heittokoukun.\n\nVaihtoehtoisesti ota koukku käteen painamalla slot6\nja heitä se perushyökkäyksellä.\n\nVoidaan käyttää vain Mannpower pelimuodossa tai jos käyttö on säädetty päälle palvelimella."
N/A21976"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Paina ja pidä toimintanappia pohjassa\nheittääksesi heittokoukun.\n\nVaihtoehtoisesti ota koukku käteen painamalla slot6\nja heitä se perushyökkäyksellä.\n\nVoidaan käyttää vain Miesvoimann-pelimuodossa tai jos käyttö on säädetty päälle palvelimella."
2197721977"[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server."
2197821978"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Heittokoukku ei ole käytössä. Hyväksymällä varustat Heittokoukun toimintopaikkaan, jolloin voit käyttää sitä."
2197921979"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
2273222732"ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
2273322733"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
2273422734"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Kampanjan sopimuksia suoritettu"
22735N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
N/A22735"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Contracts Completed"
2273622736"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Kampanjan tappoja"
22737N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
N/A22737"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Kills"
2273822738"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Kampanjan sopimuksien pisteitä"
22739N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
N/A22739"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Contract Points"
2274022740"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Kampanjan sopimuksien lisäpisteitä"
22741N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
N/A22741"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Contract Bonus Points"
2274222742"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Sinun täytyy suorittaa seuraavat tehtävät."
2274322743"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2274422744"KillEater_OperationContractRank0" "Sora"
2282522825"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry"
2282622826"concealedkiller_flamethrower_forestfire" "Metsäpalo"
2282722827"[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire"
22828N/A"concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "Viidakkokuningas"
N/A22828"concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "Viidakon kuningas"
2282922829"[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle"
2283022830"concealedkiller_scattergun_nightterror" "Yön kauhu"
2283122831"[english]concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror"
2312623126"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Passia ei voida käyttää"
2312723127"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
2312823128"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Kampanjapassi on jo aktivoitu tämänhetkiselle kampanjalle"
23129N/A"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign"
N/A23129"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A pass has already been activated for your account"
2313023130"TF_UseOperationPass_Title" "Aktivoitko passin?"
2313123131"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
2313223132"TF_UseOperationPass_Text" "Kampanjapassin lunastamalla saat pääsyn sopimuksiin kampanjan ajaksi.\n\nPalkinnoksi saatavaa kampanjamerkkiä ei voi vaihtaa tai myydä."
23133N/A"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded or marketed."
N/A23133"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the pass grants access to contracts.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded or marketed."
2313423134"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Ei voi poistaa"
2313523135"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
2313623136"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Kampanjamerkkiä ei voi poistaa kampanjan ollessa käynnissä."
2347923479"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
2348023480"GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle -kosmetiikkakokoelma"
2348123481"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
23482N/A"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Esineet Gun Mettle -kosmetiikkakokoelmasta:"
N/A23482"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Gun Mettle -kosmetiikkaesineet:"
2348323483"[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:"
2348423484"Footer_GunMettleCosmetics" "Voi sisältää kummallisen tai epätavallisen kosmeettisen Gun Mettle -esineen."
2348523485"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2439324393"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass."
2439424394"ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break -kosmetiikkakokoelma"
2439524395"[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection"
24396N/A"ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Esineet Tough Break -kosmetiikkakokoelmasta:"
N/A24396"ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Tough Break -kosmetiikkaesineet:"
2439724397"[english]ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Items from the Tough Break Cosmetics Collection:"
2439824398"Footer_ToughBreakCosmetics" "Saattaa sisältää kummallisen esineen tai epätavallisen Tough Break -hatun"
2439924399"[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2453124531"[english]pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife"
2453224532"pyroland_knife_stabbedtohell" "Pirullinen perhosveitsi"
2453324533"[english]pyroland_knife_stabbedtohell" "The Stabbed to Hell Knife"
24534N/A"pyroland_medigun_flowerpower" "Puutarhurin Lääkintäase"
N/A24534"pyroland_medigun_flowerpower" "Viherpeukalon lääkintäase"
2453524535"[english]pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun"
2453624536"pyroland_minigun_mistercuddles" "Herra Halaus"
2453724537"[english]pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles"
2465524655"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
2465624656"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Teurastajatulkun kranaatinheitin"
2465724657"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
24658N/A"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "'Mmmph' kerääntyy tehdessäsi vahinkoa.\nKakkostulitus 'Mmmph' täynnä tekee pilkan, joka antaa kriittisiä muutamaksi sekunniksi.\nEt voi vahingoittua pilkan aikana."
N/A24658"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "\"Mmmph\" kerääntyy tehdessäsi vahinkoa.\nKakkostulitus \"Mmmph\" täynnä tekee pilkan, joka antaa kriittisiä muutamaksi sekunniksi.\nEt voi vahingoittua pilkan aikana."
2465924659"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
2466024660"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% vähemmän vahinkoa rakennuksiin"
2466124661"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
2487324873"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
2487424874"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Tiimikaverin sammuttaminen laskee latausaikaa %s1%"
2487524875"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
24876N/A"ItemNameFestive" "Juhlava"
24877N/A"[english]ItemNameFestive" "Festive "
N/A24876"ItemNameFestive" "Juhlallistettu"
N/A24877"[english]ItemNameFestive" "Festivized "
2487824878"TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Upea"
2487924879"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing"
2488024880"TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Lusmu"
2546125461"[english]TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Don't show this again"
2546225462"TF_Weapon_Machete" "Viidakkoveitsi"
2546325463"[english]TF_Weapon_Machete" "Machete"
25464N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold - Ensimmäinen sija"
N/A25464"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "Voittaja - UGC 6vs6 Gold"
2546525465"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place"
25466N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold - Toinen sija"
N/A25466"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "Toinen sija - UGC 6vs6 Gold"
2546725467"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place"
25468N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold - Kolmas sija"
N/A25468"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "Kolmas sija - UGC 6vs6 Gold"
2546925469"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place"
25470N/A"TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup - Ensimmäinen sija"
N/A25470"TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "Voittaja - AsiaFortress Mercenaries Cup"
2547125471"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place"
25472N/A"TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup - Toinen sija"
N/A25472"TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "Toinen sija - AsiaFortress Mercenaries Cup"
2547325473"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place"
25474N/A"TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup - Kolmas sija"
N/A25474"TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "Kolmas sija - AsiaFortress Mercenaries Cup"
2547525475"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place"
25476N/A"TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup - Osallistuja"
N/A25476"TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "Osallistuja - AsiaFortress Mercenaries Cup"
2547725477"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant"
25478N/A"TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Osallistuja"
N/A25478"TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer"
2547925479"[english]TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant"
2548025480"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Mitali"
2548125481"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal"
2570325703"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account and associate a qualifying telephone number with your Steam account. Click the images below for more information."
2570425704"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "TAPA 2"
2570525705"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
25706N/A"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Jos et voi täyttää ensimmäistä vaihtoehtoa, voit ostaa elinikäisen kilpailullisen pelinhaun passin klikkaamalla alla olevaa kuvaa."
N/A25706"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Jos et voi täyttää ensimmäistä vaihtoehtoa, voit ostaa elinikäisen kilpailullisen pelihaun passin klikkaamalla alla olevaa kuvaa."
2570725707"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "If you're unable to choose Option 1, you can purchase a lifetime Competitive Matchmaking Pass by clicking on the image below."
2570825708"MMenu_Tooltip_Replay" "Uusinnat"
2570925709"[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays"
2572325723"[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings"
2572425724"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Poistu vikasietotilasta"
2572525725"[english]MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Leave Safe Mode"
25726N/A"Store_Class_Bundles" "Aloituspaketit"
N/A25726"Store_Class_Bundles" "Aloittelijapakkaukset"
2572725727"[english]Store_Class_Bundles" "Starter Packs"
2572825728"Store_Case_Label" "Salkut"
2572925729"[english]Store_Case_Label" "Cases"
2575725757"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "You have received a %s1 day %s2 hour \n cooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
2575825758"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "Olet saanut %s1 minuutin jäähyn\npelien hylkäämisestä tai huonosta käytöksestä.\nAikaa jäljellä: %s2 minuuttia"
2575925759"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "You have received a %s1 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s2 minutes"
25760N/A"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Olet jäähyllä pelinhausta.\nJäähysi päättyy pian."
N/A25760"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Olet jäähyllä pelihausta.\nJäähysi päättyy pian."
2576125761"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Currently Banned from Matchmaking.\nYour ban will end shortly."
2576225762"TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Peli käynnissä"
2576325763"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress"
2576725767"[english]TF_Competitive_Pass_Beta" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
2576825768"TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "Muisto osallistumisestasi vuoden 2016 kilpailullisen tilan betaan. Kiitos avustasi!"
2576925769"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "A memento of your participation in the 2016 Competitive Mode Beta. Thank you for your help!"
25770N/A"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Kutsu kilpailullisen pelinhaun betaan"
N/A25770"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Kutsu kilpailullisen pelihaun betaan"
2577125771"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
2577225772"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "Tätä esinettä ei voi enää käyttää. Se oli kutsu vuoden 2016 kilpailullisen tilan betaan. Betavaihe on päättynyt."
2577325773"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "This item is no longer usable. It was previously an invite for the 2016 Competitive Mode Beta. The beta is now over."
2584325843"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you've selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
2584425844"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Rentojen otteluiden hylkääminen"
2584525845"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
25846N/A"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "Joukkuetovereiden hylkääminen (palvelimelta poistuminen) kesken rennon pelin lasketaan automaattisesti tappioksi. Tämän lisäksi saat jäähyn pelinhausta, jolloin et voi pelata rennoissa peleissä vähään aikaan. Perättäiset pelin hylkäämiset nostavat jäähyn kestoa huomattavasti."
N/A25846"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "Tiimikavereiden hylkääminen (palvelimelta poistuminen) kesken rennon pelin lasketaan automaattisesti tappioksi. Tämän lisäksi saat jäähyn pelihausta, jolloin et voi pelata rennoissa peleissä vähään aikaan. Perättäiset pelin hylkäämiset nostavat jäähyn kestoa huomattavasti."
2584725847"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a Casual match will count as an automatic loss, and you will receive no experience. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further Casual matches for a period of time. Subsequent abandons may increase the length of this cooldown."
2584825848"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Liittyminen myöhään"
2584925849"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins"
2599525995"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment"
2599625996"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Kiusanteko"
2599725997"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
25998N/A"TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "Olet saanut jäähyn pelinhausta lukuisten sinua koskevien ilmiantojen seurauksena. Jäähyn päättymisen jälkeiset ilmiannot johtavat pidempiin jäähyihin."
N/A25998"TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "Olet saanut jäähyn pelihausta lukuisten sinua koskevien ilmiantojen seurauksena. Jäähyn päättymisen jälkeiset ilmiannot johtavat pidempiin jäähyihin."
2599925999"[english]TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "You have received a matchmaking ban due to excessive reports from other players. After the current ban is completed, further reports will result in subsequent bans of increased duration."
2600026000"TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Yksi ilmiantamistasi pelaajista sai käytöksellään pelihaun jäähyn. Kiitos, kun autat tekemään TF2-yhteisöstä mukavan kaikille pelaajille."
2600126001"[english]TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Someone you reported has received a matchmaking ban as a result of their behavior. Thank you for your contributions in helping to make the TF2 community a fun and welcoming place for all players."
2637126371"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank20" "Merasmus's Own"
2637226372"KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "Kenttäpulloja käytetty"
2637326373"[english]KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "Power Up Canteens Used"
26374N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 - 1. sija"
N/A26374"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Voittaja - Chapelaria 6v6"
2637526375"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 1st Place"
26376N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 - 2. sija"
N/A26376"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Toinen sija - Chapelaria 6v6"
2637726377"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 2nd Place"
26378N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 - 3. sija"
N/A26378"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Kolmas sija - Chapelaria 6v6"
2637926379"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 3rd Place"
26380N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 - Osallistuja"
N/A26380"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Osallistuja - Chapelaria 6v6"
2638126381"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 Participant"
2638226382"TF_UnusualCap" "Epätavallinen lätsä"
2638326383"[english]TF_UnusualCap" "Unusual Cap"
2655126551"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger" "Taunt: Scotsmann's Stagger"
2655226552"TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Demon pilkka"
2655326553"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Demoman Taunt"
26554N/A"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Yhteisön luoma Demomanin pilkka\n-Pysyt tuskin tolkuissasi ja sammallat, mutta olet yhä kuolettava!"
N/A26554"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Yhteisön luoma Demon pilkka\n-Pysyt tuskin tolkuissasi ja sammallat, mutta olet yhä kuolettava!"
2655526555"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Community Created Demoman Taunt\n-Almost unconscious and rambling to yourself, but still dangerous!"
2655626556"TF_taunt_didgeridrongo" "Pilkka: Didgeridrongo"
2655726557"[english]TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo"
2671726717"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple" "Rally Call 2017 Donator Medal"
2671826718"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple_Desc" "Vanha sanonta kertoo, että anteliaat ihmiset saavat sen, mitä ansaitsevat. Toivotaan, että he eivät ansaitse krittirakettia naamaan.\nTämän mitalin omistaja lahjoitti rahaa eläinten auttamiseksi ympäri maailmaa."
2671926719"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple_Desc" "They say those that give are destined to receive, let's just hope it isn't a crit rocket.\nThe owner of this medal gave money to help animals around the world."
26720N/A"TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Osallistuja"
N/A26720"TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter"
2672126721"[english]TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant"
2672226722"TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Anna arvosana äskeiselle kartalle:"
2672326723"[english]TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Please rate the quality of the map you just played:"
2675726757"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Team Fortress 2 Soundtrack Box?"
2675826758"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Avaa Team Fortress 2 -ääniraitalaatikko nähdäksesi sen sisällön."
2675926759"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Team Fortress 2 Soundtrack Box to reveal its contents."
26760N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 kultamitali"
N/A26760"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "Kultamitali - ETF2L Ultiduo #6"
2676126761"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Gold Medal"
26762N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 hopeamitali"
N/A26762"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "Hopeamitali - ETF2L Ultiduo #6"
2676326763"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Silver Medal"
26764N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 pronssimitali"
N/A26764"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "Pronssimitali - ETF2L Ultiduo #6"
2676526765"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Bronze Medal"
26766N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 -osallistumismitali"
N/A26766"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "Osallistujamitali - ETF2L Ultiduo #6"
2676726767"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Participation Medal"
2676826768"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "Kultamitali - ETF2L Highlander High/Mid"
2676926769"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "ETF2L Highlander High/Mid Gold Medal"
2678326783"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Highlander Open 2 Bronze Medal"
2678426784"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "Osallistujamitali - ETF2L Highlander Open 2"
2678526785"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Highlander Open 2 Participation Medal"
26786N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus 1st Place"
N/A26786"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Voittaja - Chapelaria 6v6 Legatus"
2678726787"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus 1st Place"
26788N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Chapelaria 6v6 Legatus 2nd Place"
N/A26788"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Toinen sija - Chapelaria 6v6 Legatus"
2678926789"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Chapelaria 6v6 Legatus 2nd Place"
26790N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Chapelaria 6v6 Legatus 3rd Place"
N/A26790"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Kolmas sija - Chapelaria 6v6 Legatus"
2679126791"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Chapelaria 6v6 Legatus 3rd Place"
26792N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Chapelaria 6v6 Legatus Participant"
N/A26792"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Osallistuja - Chapelaria 6v6 Legatus"
2679326793"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Chapelaria 6v6 Legatus Participant"
26794N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Chapelaria 6v6 Gladiator 1st Place"
N/A26794"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Voittaja - Chapelaria 6v6 Gladiator"
2679526795"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Chapelaria 6v6 Gladiator 1st Place"
26796N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 2nd Place"
N/A26796"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Toinen sija - Chapelaria 6v6 Gladiator"
2679726797"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 2nd Place"
26798N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 3rd Place"
N/A26798"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Kolmas sija - Chapelaria 6v6 Gladiator"
2679926799"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 3rd Place"
26800N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Chapelaria 6v6 Gladiator Participant"
N/A26800"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Osallistuja - Chapelaria 6v6 Gladiator"
2680126801"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Chapelaria 6v6 Gladiator Participant"
26802N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "Chapelaria Ultiduo -turnauksen 1. sija"
N/A26802"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "Voittaja - Chapelaria Ultiduo"
2680326803"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "Chapelaria Ultiduo 1st Place"
26804N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "Chapelaria Ultiduo -turnauksen 2. sija"
N/A26804"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "Toinen sija - Chapelaria Ultiduo"
2680526805"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "Chapelaria Ultiduo 2nd Place"
26806N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "Chapelaria Ultiduo -turnauksen 3. sija"
N/A26806"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "Kolmas sija - Chapelaria Ultiduo"
2680726807"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "Chapelaria Ultiduo 3rd Place"
26808N/A"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "Chapelaria Ultiduo -osallistuja"
N/A26808"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "Osallistuja - Chapelaria Ultiduo"
2680926809"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "Chapelaria Ultiduo Participant"
26810N/A"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "RGB LAN -turnauksen 1. sija"
N/A26810"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "Voittaja - RGB LAN"
2681126811"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "RGB LAN 1st Place"
26812N/A"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "RGB LAN -turnauksen 2. sija"
N/A26812"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "Toinen sija - RGB LAN"
2681326813"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "RGB LAN 2nd Place"
26814N/A"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "RGB LAN -turnauksen 3. sija"
N/A26814"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "Kolmas sija - RGB LAN"
2681526815"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "RGB LAN 3rd Place"
26816N/A"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "RGB LAN -osallistuja"
N/A26816"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "Osallistuja - RGB LAN"
2681726817"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "RGB LAN Participant"
2681826818"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Osallistumismitali - Mappers vs. Machines 2017"
2681926819"[english]TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Mappers vs. Machines Participant Medal 2017"
2682026820"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017_Desc" "Are you Mann enough to hammer a ticking time bomb on your chest? Awarded to all participants of the 2017 TF2Maps.net and Potato's MvM Server's community MvM mapping contest!"
2682126821"[english]TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017_Desc" "Are you Mann enough to hammer a ticking time bomb on your chest? Awarded to all participants of the 2017 TF2Maps.net and Potato's MvM Server's community MvM mapping contest!"
26822N/A"TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 1st Place"
N/A26822"TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "Voittaja - CappingTV Ultiduo Summer Brawl"
2682326823"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 1st Place"
26824N/A"TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2nd Place"
N/A26824"TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "Toinen sija - CappingTV Ultiduo Summer Brawl"
2682526825"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2nd Place"
26826N/A"TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 3rd Place"
N/A26826"TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "Kolmas sija - CappingTV Ultiduo Summer Brawl"
2682726827"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl 3rd Place"
26828N/A"TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl Participant"
N/A26828"TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "Osallistuja - CappingTV Ultiduo Summer Brawl"
2682926829"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl Participant"
2683026830"TF_Wearable_Turntable" "Levypöytä"
2683126831"[english]TF_Wearable_Turntable" "Turntable"
2683926839"[english]TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Hugs.tf 2017 charity event"
2684026840"TF_TournamentMedal_Summer2017" "Kesä 2017"
2684126841"[english]TF_TournamentMedal_Summer2017" "Summer 2017"
26842N/A"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Gold Medal"
N/A26842"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Kultamitali - Snack's Summery Ultiduo Siesta"
2684326843"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Gold Medal"
26844N/A"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Silver Medal"
N/A26844"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Hopeamitali - Snack's Summery Ultiduo Siesta"
2684526845"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Silver Medal"
26846N/A"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Bronze Medal"
N/A26846"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Pronssimitali - Snack's Summery Ultiduo Siesta"
2684726847"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Bronze Medal"
26848N/A"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Participation Medal"
N/A26848"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Osallistujamitali - Snack's Summery Ultiduo Siesta"
2684926849"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Participation Medal"
2685026850"TF_Wearable_MailBag" "Postinkantajan laukku"
2685126851"[english]TF_Wearable_MailBag" "Mail Bag"
2685226852"RainyDayCosmetics_collection" "Pahan päivän kosmeettinen kokoelma"
2685326853"[english]RainyDayCosmetics_collection" "Rainy Day Cosmetics Collection"
26854N/A"RainyDayCosmetics_collection_desc" "Pahan päivän kosmeettisen kokoelman esineitä:"
N/A26854"RainyDayCosmetics_collection_desc" "Pahan päivän kosmeettiikkaesineet:"
2685526855"[english]RainyDayCosmetics_collection_desc" "Items from the Rainy Day Cosmetics Collection:"
2685626856"Footer_RainyDayCosmetics" "Sisältönä voi olla kummallinen tai epätavallinen Pahan päivän hattu"
2685726857"[english]Footer_RainyDayCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
2685926859"[english]TF_RainyDayCosmeticCase" "Rainy Day Cosmetic Case"
2686026860"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Tämä laatikko on lukossa, ja sen avaamiseen\nvaaditaan Pahan päivän kosmeettinen avain.\n\nSisältää yhteisön tekemän esineen \nPahan päivän kosmeettisesta kokoelmasta."
2686126861"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nRainy Day Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Rainy Day Cosmetic Collection."
26862N/A"TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Sisältää yhteisön kosmeettisia\n-Avaamiseen vaaditaan Pahan päivän kosmeettinen avain\n-Sisältönä voi olla kummallinen tai epätavallinen Pahan päivän hattu"
N/A26862"TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Sisältää yhteisön kosmeettisia esineitä\n-Avaamiseen vaaditaan Pahan päivän kosmeetiikka-avain\n-Sisältönä voi olla kummallinen tai epätavallinen Pahan päivän hattu"
2686326863"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Rainy Day Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
26864N/A"TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "Sateisen päivän kosmeettinen avain"
N/A26864"TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "Pahan päivän kosmeettinen avain"
2686526865"[english]TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "Rainy Day Cosmetic Key"
2686626866"TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_desc" "Käytetään Pahan päivän kosmeettisen laatikon avaamiseen"
2686726867"[english]TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_desc" "Used to open a Rainy Day Cosmetic Case"
2694526945"[english]TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" ""
2694626946"TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3"
2694726947"[english]TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3"
26948N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "ETF2L Vapaan riistan haasteen kultamitali"
N/A26948"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "Kultamitali - ETF2L Fresh Meat Challenge"
2694926949"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "ETF2L Fresh Meat Challenge Gold Medal"
26950N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "EFT2L Vapaan riistan haasteen hopeamitali"
N/A26950"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "Hopeamitali - ETF2L Fresh Meat Challenge"
2695126951"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "ETF2L Fresh Meat Challenge Silver Medal"
26952N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "ETF2L Vapaan riistan haasteen pronssimitali"
N/A26952"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "Pronssimitali - ETF2L Fresh Meat Challenge"
2695326953"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "ETF2L Fresh Meat Challenge Bronze Medal"
26954N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "ETF2L Vapaan riistan haasteen osallistujamitali"
N/A26954"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "Osallistujamitali - ETF2L Fresh Meat Challenge"
2695526955"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "ETF2L Fresh Meat Challenge Participation Medal"
2695626956"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st" "Voittaja - Chapelaria Ultiduo Gladiator"
2695726957"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st" "Chapelaria Ultiduo Gladiator 1st Place"
2697526975"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_2nd" "Chapelaria Ultiduo Legatus 2nd Place"
2697626976"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd" "Kolmas sija - Chapelaria Ultiduo Legatus"
2697726977"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd" "Chapelaria Ultiduo Legatus 3rd Place"
26978N/A"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "TFCL 6v6 Alfa"
N/A26978"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "TFCL 6v6, Alfa"
2697926979"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "TFCL 6v6 Alpha"
2698026980"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold" "Voittaja - TFCL 6v6"
2698126981"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold" "TFCL 6v6 1st Place"
2698526985"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Bronze" "TFCL 6v6 3rd Place"
2698626986"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant" "Osallistuja - TFCL 6v6"
2698726987"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant" "TFCL 6v6 Participant"
26988N/A"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "TFCL Ultiduo Alpha"
N/A26988"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "TFCL Ultiduo, Alfa"
2698926989"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "TFCL Ultiduo Alpha"
2699026990"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold" "Voittaja - TFCL Ultiduo"
2699126991"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold" "TFCL Ultiduo 1st Place"
2700327003"[english]TF2MapsCharitableHeart" "TF2Maps Charitable Heart"
2700427004"TF2MapsCharitableHeart2017_Desc" "Awarded to donors during the Summer 2017 TF2Maps 72hr TF2Jam!"
2700527005"[english]TF2MapsCharitableHeart2017_Desc" "Awarded to donors during the Summer 2017 TF2Maps 72hr TF2Jam!"
27006N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co. Contributor"
N/A27006"TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co. -avustaja"
2700727007"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co. Contributor"
27008N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "The best kind of jam is made from avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2017!"
N/A27008"TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "Avokadoista tulee parasta hilloa. Kiitos vuoden 2017 Blapature Co. Summer Jam'in tukemisesta!"
2700927009"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "The best kind of jam is made from avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2017!"
2701027010"TF_Organs" "SISÄELIMIÄ"
2701127011"[english]TF_Organs" "ORGANS"
2733527335"[english]Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "Items from the Abominable Cosmetic Collection:"
2733627336"Campaign3Cosmetics_Case2_collection" "Uinuvan pedon kosmetiikkakokoelma"
2733727337"[english]Campaign3Cosmetics_Case2_collection" "Unleash the Beast Cosmetic Collection"
27338N/A"Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Uinuvan pedon kosmetiikkakokoelman esineet:"
N/A27338"Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Uinuvan pedon kosmetiikkaesineet:"
2733927339"[english]Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Items from the Unleash the Beast Cosmetic Collection:"
2734027340"Campaign3Paintkits_contract1_collection" "Veteraanin iltakokoelma"
2734127341"[english]Campaign3Paintkits_contract1_collection" "Decorated War Hero Collection"
2734327343"[english]Campaign3Paintkits_contract1_collection_desc" "Items from the Decorated War Hero Collection:"
2734427344"Campaign3Paintkits_contract2_collection" "Sopimussuorittajan välineistö"
2734527345"[english]Campaign3Paintkits_contract2_collection" "Contract Campaigner Collection"
27346N/A"Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Sopimussuorittajan välineistöön kuuluvat esineet:"
N/A27346"Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Sopimussuorittajan välineistön esineet:"
2734727347"[english]Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Items from the Contract Campaigner Collection:"
2734827348"Campaign3Paintkits_case1_collection" "Viidakon verohelpotukset"
2734927349"[english]Campaign3Paintkits_case1_collection" "Jungle Jackpot Collection"
2736027360"TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno -kampanjapassi"
2736127361"[english]TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno Campaign Pass"
2736227362"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Jungle Inferno -kampanjapassin aktivoiminen antaa sinulle SopSeuraimen, jonka avulla voit suorittaa sopimuksia. Se myös seuraa edistymistäsi, ja sitä voi käyttää pelin aikana!\n\nJungle Inferno -kampanja päättyy 11.2.2018."
27363N/A"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activating the Jungle Inferno Campaign Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to contracts during the campaign, tracks your progress, and can be equipped in-game!\n\nThe Jungle Inferno Campaign ends on February 11, 2018."
N/A27363"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activating the Jungle Inferno Campaign Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game!"
2736427364"TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Avustaa yhteisökarttojen tekijöitä\n-Suorita sopimuksia, joista saat palkkioksi ainutlaatuisia esineitä!"
27365N/A"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed!"
N/A27365"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward exclusive items when completed!"
2736627366"TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno -SopSeurain"
2736727367"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno ConTracker"
2736827368"TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Jungle Infernon SopSeuraimen avulla voit suorittaa sopimuksia. Se myös seuraa edistymistäsi, ja sitä voi käyttää pelin aikana! SopSeuraimen tasoa voi korottaa keräämällä sopimuspisteitä tehtävistä. Taso nousee, kun pisteitä on kerätty 2500, 5000 ja 6840 pistettä.\n\nJungle Inferno -kampanja päättyy 11.2.2018."
27369N/A"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "The Jungle Inferno ConTracker grants access to contracts during the campaign, tracks your progress, and can be equipped in-game! You can level up your ConTracker by earning Contract Points from campaign contracts. The ConTracker will level up at 2500, 5000, and 6840 Contract Points.\n\nThe Jungle Inferno Campaign ends on February 11, 2018."
N/A27369"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "The Jungle Inferno ConTracker gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game! You can level up your Jungle Inferno ConTracker by earning Contract Points from campaign contracts. The ConTracker will level up at 2500, 5000, and 6840 Contract Points."
2737027370"Footer_Campaign3Cosmetics" "Saattaa sisältää kummallisen esineen tai epätavallisen Jungle Inferno -hatun"
2737127371"[english]Footer_Campaign3Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
2737227372"TF_Campaign3CosmeticCase1" "Karmiva kosmetiikkapakkaus"
2738127381"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_desc" "Used to Open an Abominable Cosmetic Case"
2738227382"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_AdText" "-Käytetään Karmivan kosmetiikkapakkauksen avaamiseen\n-Saattaa sisältää kummallisen esineen tai epätavallisen Jungle Inferno -hatun"
2738327383"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_AdText" "-Used to open an Abominable Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
27384N/A"TF_Campaign3CosmeticCase2" "Peto on irti -kosmetiikkapakkaus"
N/A27384"TF_Campaign3CosmeticCase2" "Uinuvan pedon kosmetiikkapakkaus"
2738527385"[english]TF_Campaign3CosmeticCase2" "Unleash the Beast Cosmetic Case"
27386N/A"TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "Tämä laatikko on lukittu, ja sen avaamiseen\nvaaditaan Peto on irti -kosmetiikka-avain.\n\nSisältää yhteisön tekemän esineen \nPeto on irti -kosmetiikkakokoelmasta."
N/A27386"TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "Tämä laatikko on lukittu, ja sen avaamiseen\nvaaditaan Uinuvan pedon kosmetiikka-avain.\n\nSisältää yhteisön tekemän esineen\nUinuvan pedon kosmetiikkakokoelmasta."
2738727387"[english]TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "This Case is locked and requires an\nUnleash the Beast Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Unleash the Beast Cosmetic Collection."
27388N/A"TF_Campaign3CosmeticCase2_AdText" "-Sisältää yhteisön kosmeettisia esineitä\n-Avaamiseen tarvitaan Peto on irti -kosmetiikka-avain\n-Saattaa sisältää kummallisen esineen tai epätavallisen Jungle Inferno -hatun"
N/A27388"TF_Campaign3CosmeticCase2_AdText" "-Sisältää yhteisön kosmeettisia esineitä\n-Avaamiseen tarvitaan Uinuvan pedon kosmetiikka-avain\n-Saattaa sisältää kummallisen esineen tai epätavallisen Jungle Inferno -hatun"
2738927389"[english]TF_Campaign3CosmeticCase2_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires an Unleash the Beast Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
27390N/A"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2" "Peto on irti -kosmetiikka-avain"
N/A27390"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2" "Uinuvan pedon kosmetiikka-avain"
2739127391"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2" "Unleash the Beast Cosmetic Key"
27392N/A"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_desc" "Käytetään Peto on irti -kosmetiikkapakkauksen avaamiseen"
N/A27392"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_desc" "Käytetään Uinuvan pedon kosmetiikkapakkauksen avaamiseen"
2739327393"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_desc" "Used to Open an Unleash the Beast Cosmetic Case"
27394N/A"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_AdText" "-Käytetään Peto on irti -kosmetiikkapakkauksen avaamiseen\n-Saattaa sisältää kummallisen esineen tai epätavallisen Jungle Inferno -hatun"
N/A27394"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_AdText" "-Käytetään Uinuvan pedon kosmetiikkapakkauksen avaamiseen\n-Saattaa sisältää kummallisen esineen tai epätavallisen Jungle Inferno -hatun"
2739527395"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_AdText" "-Used to open an Unleash the Beast Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
2739627396"TF_Campaign3PaintkitCase1" "Viidakon verohelpotusten sotamaalisalkku"
2739727397"[english]TF_Campaign3PaintkitCase1" "Jungle Jackpot War Paint Case"
2827628276"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Halu muodostaa kuuden hengen ryhmä vain päästäkseen hakkaamaan muita paistunpannulla on outoa, mutta arvostettavaa. Kiitos osallistumisesta Ready Steady Panin kolmannelle kaudelle!"
2827728277"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Forming into a group of six people and hitting each other with frying pans is an odd desire, but we appreciate it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
2827828278"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pannunpolttama pudotuspelien mestari"
28279N/A"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantiastic Playoff Champ"
N/A28279"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastic Playoff Champ"
2828028280"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Pääsit kilpailullisen paistinpannuturnauksen pudotuspeleihin? Sehän on mainitsemisen arvoinen suoritus! Onnittelut sijoituksestasi Ready Steady Pan Season 3 -turnauksessa!"
2828128281"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into playoffs in the competitive frying pan tournament? That sounds prestigious enough for you! Congratulations on your placement in Ready Steady Pan Season 3!"
2828228282"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Kiitos kovasta työstäsi ja omistautumisestasi Ready Steady Panin eteen! Vaikka olitkin enimmäkseen kulissien takana — olet todellinen ykköstyyppi."