Template:PatchDiff/March 28, 2018 Patch/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
14991499"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
15001500"Tip_1_5" "Když hraješ za Scouta, tvůj Scattergun působí smrtící zranění na blízko. Většinu herních tříd s ním zabiješ na dvě rány."
15011501"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."
1502N/A"Tip_2_Count" "22"
1503N/A"[english]Tip_2_Count" "22"
N/A1502"Tip_2_Count" "21"
N/A1503"[english]Tip_2_Count" "21"
15041504"Tip_2_1" "Když hraješ za Snipera, čím déle budeš mít přiblíženo, tím více udělí tvá střela poškození."
15051505"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."
15061506"Tip_2_2" "Když hraješ za Snipera, miř na hlavu pro udělení kritického poškození."
1107411074"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1107511075"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Ověření souboru se nezdařilo."
1107611076"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
11077N/A"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Publikovaný soubor nemůže být větší jak 100 MB."
11078N/A"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB."
N/A11077"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Publikovaný soubor nemůže být větší jak 200 MB."
N/A11078"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 200 MB after compression."
1107911079"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Nelze nalézt daný soubor."
1108011080"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1108111081"TF_PublishFile_Publishing" "Probíhá publikování souboru, čekej prosím..."
1212012120"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1212112121"Tip_2_15" "Když hraješ za Snipera, zabije Sydney Sleeper většinu herních tříd jednou plně nabitou střelou."
1212212122"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
12123N/A"Tip_2_16" "Když hraješ za Snipera, přidává Darwin's Danger Shield 25 bodů zdraví. Použij ho, když je přežití nejvyšší prioritou."
12124N/A"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
12125N/A"Tip_2_17" "Když hraješ za Snipera, je Huntsman velmi efektivní na krátkou a střední vzdálenost, kvůli jeho nemožnosti přiblížení."
12126N/A"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
12127N/A"Tip_2_18" "Když hraješ za Snipera, Sydney Sleeper polije Jaratem nepřítele na dobu určenou tím, jak dlouho jsi se zbraní mířil. Takže si při střílení počkej na ten správný okamžik."
12128N/A"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
12129N/A"Tip_2_19" "Když hraješ za Snipera, Sydney Sleeper může po úspěšném zásahu polít nepřítele Jaratem. To z něj dělá efektivní zbraň pro podporu týmu z dálky, i když nezabiješ nepřítele první ranou."
12130N/A"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
12131N/A"Tip_2_20" "Když hraješ za Snipera, Bazaar Bargain má zpočátku rychlost nabíjení charge nižší, avšak můžeš ji navýšit udělováním headshotů z přiblížení."
12132N/A"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
12133N/A"Tip_2_21" "Když hraješ za Snipera s Machinou, zvaž jako sekundární zbraň SMG pro vyřízení nepřátel ve chvílích, kdy by bylo přiblížení riskantní nebo hodně složité."
12134N/A"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
N/A12123"Tip_2_16" "Když hraješ za Snipera, je Huntsman velmi efektivní na krátkou a střední vzdálenost, kvůli jeho nemožnosti přiblížení."
N/A12124"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
N/A12125"Tip_2_17" "Když hraješ za Snipera, Sydney Sleeper polije Jaratem nepřítele na dobu určenou tím, jak dlouho jsi se zbraní mířil. Takže si při střílení počkej na ten správný okamžik."
N/A12126"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
N/A12127"Tip_2_18" "Když hraješ za Snipera, Sydney Sleeper může po úspěšném zásahu polít nepřítele Jaratem. To z něj dělá efektivní zbraň pro podporu týmu z dálky, i když nezabiješ nepřítele první ranou."
N/A12128"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
N/A12129"Tip_2_19" "Když hraješ za Snipera, Bazaar Bargain má zpočátku rychlost nabíjení charge nižší, avšak můžeš ji navýšit udělováním headshotů z přiblížení."
N/A12130"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
N/A12131"Tip_2_20" "Když hraješ za Snipera s Machinou, zvaž jako sekundární zbraň SMG pro vyřízení nepřátel ve chvílích, kdy by bylo přiblížení riskantní nebo hodně složité."
N/A12132"[english]Tip_2_20" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
N/A12133"Tip_2_21" "Když hraješ za Snipera, Shahanshah udílí zvýšené poškození, když je tvé zdraví pod 50%. Využij toho k zabití nepřátel, kteří tě již zasáhli."
N/A12134"[english]Tip_2_21" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1213512135"Tip_2_22" "Když hraješ za Snipera, Shahanshah udílí zvýšené poškození, když je tvé zdraví pod 50%. Využij toho k zabití nepřátel, kteří tě již zasáhli."
1213612136"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1213712137"Tip_3_18" "Když hraješ za Soldiera, umožní aktivování Concheroru tobě a tvým spoluhráčům vyléčit se poškozením nepřátel. Využij toho pro vylepšení schopnosti přežití tvého týmu v bitvách."
2274022740"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
2274122741"ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
2274222742"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
22743N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Dokončených kontraktů kampaně"
22744N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
22745N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Zabití provedených během kampaně"
22746N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
22747N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Bodů kontraktů (CP) získaných během kampaně"
22748N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
22749N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Bonusových bodů kontraktů (CP) získaných během kampaně"
22750N/A"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
N/A22743"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Dokončených kontraktů"
N/A22744"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Contracts Completed"
N/A22745"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Zabití"
N/A22746"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Kills"
N/A22747"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Bodů kontraktů (CP)"
N/A22748"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Contract Points"
N/A22749"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Bonusových bodů kontraktů (CP)"
N/A22750"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Contract Bonus Points"
2275122751"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Následující úkoly musí být splněny."
2275222752"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2275322753"KillEater_OperationContractRank0" "Štěrková"
2313423134"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
2313523135"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Vstupenku nelze použít"
2313623136"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
23137N/A"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Vstupenka do právě probíhající kampaně již byla aktivována"
23138N/A"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign"
N/A23137"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Na tvém účtu byla vstupenka již aktivována"
N/A23138"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A pass has already been activated for your account"
2313923139"TF_UseOperationPass_Title" "Aktivovat vstupenku?"
2314023140"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
23141N/A"TF_UseOperationPass_Text" "Uplatněním vstupenky do kampaně získáš přístup ke kontraktům po dobu jejího trvání.\n\nSpeciální předmět kampaně, který následně získáš, nebude možné vyměnit ani prodat."
23142N/A"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded or marketed."
N/A23141"TF_UseOperationPass_Text" "Uplatněním vstupenky získáš přístup ke kontraktům.\n\nSpeciální předmět kampaně, který následně získáš, nebude možné vyměnit ani prodat."
N/A23142"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the pass grants access to contracts.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded or marketed."
2314323143"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Nelze odstranit"
2314423144"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
2314523145"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Známku kampaně nelze odstranit, když je kampaň aktivní."
2488224882"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
2488324883"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Uhašení spoluhráče zajistí o %s1% rychlejší další nabití"
2488424884"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
24885N/A"ItemNameFestive" "Festive "
24886N/A"[english]ItemNameFestive" "Festive "
N/A24885"ItemNameFestive" "Festivized "
N/A24886"[english]ItemNameFestive" "Festivized "
2488724887"TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Švihácký"
2488824888"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing"
2488924889"TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Podlý"
2740827408"[english]UniqueSkins_collection_desc" "Items from the Saxton Select Collection:"
2740927409"TF_InactiveCampaign3Pass" "Vstupenka do kampaně Jungle Inferno"
2741027410"[english]TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno Campaign Pass"
27411N/A"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Aktivací této vstupenky získáš předmět Jungle Inferno ConTracker, který zajišťuje přístup ke kontraktům během trvání kampaně, zaznamenává tvé statistiky a lze jej vybavit ve hře!\n\nKampaň Jungle Inferno probíhá do 11. února 2018."
27412N/A"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activating the Jungle Inferno Campaign Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to contracts during the campaign, tracks your progress, and can be equipped in-game!\n\nThe Jungle Inferno Campaign ends on February 11, 2018."
N/A27411"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Aktivací této vstupenky získáš předmět Jungle Inferno ConTracker, který zajišťuje přístup ke kontraktům kampaně, zaznamenává tvé statistiky a lze jej vybavit ve hře!"
N/A27412"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activating the Jungle Inferno Campaign Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game!"
2741327413"TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "– Část z výtěžků putuje komunitním tvůrcům map\n– Poskytuje přístup ke kontraktům, za jejichž dokončení lze získat exkluzivní předměty"
27414N/A"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed!"
N/A27414"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward exclusive items when completed!"
2741527415"TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno ConTracker"
2741627416"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno ConTracker"
27417N/A"TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Tento výkřik moderní techniky ti zajišťuje přístup ke kontraktům během trvání kampaně Jungle Inferno, zaznamenává tvé statistiky a lze jej vybavit ve hře! ConTracker lze vylepšit získáváním bodů kontraktů (CP), přičemž další úrovně dosáhne po získání 2500, 5000 a 6840 bodů.\n\nKampaň Jungle Inferno probíhá do 11. února 2018."
27418N/A"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "The Jungle Inferno ConTracker grants access to contracts during the campaign, tracks your progress, and can be equipped in-game! You can level up your ConTracker by earning Contract Points from campaign contracts. The ConTracker will level up at 2500, 5000, and 6840 Contract Points.\n\nThe Jungle Inferno Campaign ends on February 11, 2018."
N/A27417"TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Tento výkřik moderní techniky ti zajišťuje přístup ke kontraktům kampaně Jungle Inferno, zaznamenává tvé statistiky a lze jej vybavit ve hře! ConTracker lze vylepšit získáváním bodů kontraktů (CP), přičemž další úrovně dosáhne po získání 2500, 5000 a 6840 bodů."
N/A27418"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "The Jungle Inferno ConTracker gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game! You can level up your Jungle Inferno ConTracker by earning Contract Points from campaign contracts. The ConTracker will level up at 2500, 5000, and 6840 Contract Points."
2741927419"Footer_Campaign3Cosmetics" "Předměty mohou být kvality Strange nebo Unusual"
2742027420"[english]Footer_Campaign3Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
2742127421"TF_Campaign3CosmeticCase1" "Abominable Cosmetic Case"
2836628366"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Panticipant"
2836728367"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Sebrat pět přátel a jít pánvičkami mlátit do dalších šestičlenných týmů je hodně divná zábava, ale nebereme ti ji. Naopak, děkujeme za účast ve třetí sezóně turnaje Ready Steady Pan!"
2836828368"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Forming into a group of six people and hitting each other with frying pans is an odd desire, but we appreciate it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
28369N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantiastic Playoff Champ"
28370N/A"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantiastic Playoff Champ"
N/A28369"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastic Playoff Champ"
N/A28370"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastic Playoff Champ"
2837128371"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Dostat se do playoff kompetitivního turnaje v mlácení se pánvičkami nám přijde jako věc, kterou si člověk může přidat i do životopisu. Tady máš ještě navíc medaili za umístění se ve třetí sezóně turnaje Ready Steady Pan!"
2837228372"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into playoffs in the competitive frying pan tournament? That sounds prestigious enough for you! Congratulations on your placement in Ready Steady Pan Season 3!"
2837328373"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "I když o tvých činech možná nikdo nevěděl, nám neunikly a chceme ti poděkovat. Nebýt tebe, turnaj Ready Steady Pan by se vypařil jako pára nad pánví hned v zárodku."
2851228512"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
2851328513"TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
2851428514"[english]TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
N/A28515"TF_JungleInfernoContractsPass" "Přístup ke kontraktům kampaně Jungle Inferno"
N/A28516"[english]TF_JungleInfernoContractsPass" "Jungle Inferno Contracts Pass"
N/A28517"TF_JungleInfernoContractsPass_Desc" "Kampaň Jungle Inferno už sice skončila, ale její kontrakty jsou ti stále k dispozici! Aktivací této vstupenky získáš předmět Jungle Inferno ConTracker, který zajišťuje přístup ke kontraktům kampaně, zaznamenává tvé statistiky a lze jej vybavit ve hře!\n\nPokud už ke kontraktům přístup máš, tuto vstupenku nepotřebuješ."
N/A28518"[english]TF_JungleInfernoContractsPass_Desc" "The Jungle Inferno Campaign might be over, but you can still access the contracts! Activating the Jungle Inferno Contracts Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game!\n\nYou do not need this pass if you already have access to the Jungle Inferno contracts."
N/A28519"TF_JungleInfernoContractsPass_AdText" "– Poskytuje přístup ke kontraktům, za jejichž dokončení lze získat exkluzivní předměty\n\n– Pokud už ke kontraktům přístup máš, tuto vstupenku nepotřebuješ"
N/A28520"[english]TF_JungleInfernoContractsPass_AdText" "-Access to contracts that reward exclusive items when completed!\n\n-You do not need this pass if you already have access to the Jungle Inferno contracts."
2851528521}
2851628522}