Template:PatchDiff/March 24, 2016 Patch/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
6363"[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player"
6464"TF_ScoreBoard_Players" "Игроков: %s1"
6565"[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players"
66N/A"ScoreBoard_Spectator" "%s1 наблюдатель: %s2"
N/A66"ScoreBoard_Spectator" "Наблюдатели (%s1): %s2"
6767"[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2"
6868"ScoreBoard_Spectators" "Наблюдатели (%s1): %s2"
6969"[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2"
167167"[english]ClassTips_12_1" "Let the game randomly choose a class for you."
168168"TF_Welcome" "Добро пожаловать"
169169"[english]TF_Welcome" "Welcome"
170N/A"TF_Welcome_birthday" "Добро пожаловать и с днем рождения TF!"
N/A170"TF_Welcome_birthday" "С днем рождения TF!"
171171"[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!"
172N/A"TF_Welcome_halloween" "Добро пожаловать и веселого Хеллоуина!"
N/A172"TF_Welcome_halloween" "Веселого Хеллоуина!"
173173"[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!"
174174"TF_Cancel" "ОТМЕНА (&0)"
175175"[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)"
451451"[english]TF_Weapon_Watch" "Invis Watch"
452452"TF_Weapon_FlareGun" "Ракетница"
453453"[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun"
454N/A"TF_Weapon_LunchBox" "Закуска"
N/A454"TF_Weapon_LunchBox" "Лакомство"
455455"[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box"
456456"TF_Wearable_Shield" "Щит"
457457"[english]TF_Wearable_Shield" "Shield"
10311031"[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds"
10321032"TF_Time_attackers_win" "Победили нападавшие !!\nВсе пункты командования\nзахвачены !!"
10331033"[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!"
1034N/A"TF_Time_defenders_win" "Победили обороняющиеся !!\nВсе пункты командования\nвыдержали атаку !!"
N/A1034"TF_Time_defenders_win" "Победили обороняющиеся!!\nВсе пункты командования\nвыдержали атаку!!"
10351035"[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!"
10361036"TF_AD_TakeFlagToPoint" "Отнесите флаг\nв командный пункт."
10371037"[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point."
11911191"[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time."
11921192"Gametype_CTF" "Захват флага"
11931193"[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag"
1194N/A"Gametype_CP" "Захват контрольных точек"
N/A1194"Gametype_CP" "Контрольные точки"
11951195"[english]Gametype_CP" "Control Points"
11961196"Gametype_Escort" "Сопровождение"
11971197"[english]Gametype_Escort" "Payload"
13451345"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best."
13461346"StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству уничтоженных построек."
13471347"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best."
1348N/A"StatPanel_Headshots_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству выстрелов в голову."
N/A1348"StatPanel_Headshots_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову."
13491349"[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best."
13501350"StatPanel_SentryKills_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств вашей турелью."
13511351"[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best."
13811381"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round."
13821382"StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек."
13831383"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round."
1384N/A"StatPanel_Headshots_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству выстрелов в голову."
N/A1384"StatPanel_Headshots_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову."
13851385"[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round."
13861386"StatPanel_SentryKills_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью."
13871387"[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round."
14171417"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round."
14181418"StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек."
14191419"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round."
1420N/A"StatPanel_Headshots_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству выстрелов в голову."
N/A1420"StatPanel_Headshots_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову."
14211421"[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round."
14221422"StatPanel_SentryKills_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью."
14231423"[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round."
15111511"[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies."
15121512"Tip_3_1" "Играя за солдата, вы можете высоко или далеко улететь на ракете, если одновременно подпрыгнете и выстрелите ракетой по ближайшей поверхности. Приседание во время прыжка увеличит силу отбрасывания ракетой."
15131513"[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket."
1514N/A"Tip_3_2" "Играя за солдата, цельтесь в ноги противника, чтобы уменьшить шансы промаха взрыва."
N/A1514"Tip_3_2" "Играя за солдата, цельтесь ракетометом в ноги противника, чтобы наверняка попасть по нему."
15151515"[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage."
1516N/A"Tip_3_3" "Следите за боеготовностью своего ракетомета. Перезаряжайтесь, нажимая %reload%, или включите функцию автоматической перезарядки в расширенных настройках."
N/A1516"Tip_3_3" "Следите за боеготовностью своего ракетомета. Перезаряжайтесь, нажимая %reload%, или включите функцию автоматической перезарядки в дополнительных опциях."
15171517"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."
15181518"Tip_3_4" "Играя за солдата, вы рискуете задеть себя взрывами, стреляя ракетами в ближайших врагов. Переключитесь на другое оружие, чтобы не ранить себя."
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
18171817"[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match"
18181818"TF_PlayerMatch_Client_Title" "Найти неофициальный матч"
18191819"[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match"
1820N/A"TF_RankedMatch_Host_Title" "Создать свой официальный матч"
N/A1820"TF_RankedMatch_Host_Title" "Создать свою соревновательную игру"
18211821"[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match"
1822N/A"TF_RankedMatch_Client_Title" "Найти официальный матч"
N/A1822"TF_RankedMatch_Client_Title" "Найти соревновательную игру"
18231823"[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match"
18241824"TF_SystemLink_Host_Dialog" "Создать матч System Link"
18251825"[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match"
18751875"[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit"
18761876"TF_GameTime" "Время игры"
18771877"[english]TF_GameTime" "Game Time"
1878N/A"TF_Ranked" "Официальный матч"
N/A1878"TF_Ranked" "Соревновательная игра"
18791879"[english]TF_Ranked" "Ranked Match"
18801880"TF_Unranked" "Неофициальный матч"
18811881"[english]TF_Unranked" "Player Match"
19271927"[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game"
19281928"TF_Recommended_Players" "Доступного соединения может быть недостаточно для указанного количества игроков."
19291929"[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players."
1930N/A"TF_Rank" "Ранг"
N/A1930"TF_Rank" "Звание"
19311931"[english]TF_Rank" "Rank"
19321932"TF_Gamertag" "Тег игрока"
19331933"[english]TF_Gamertag" "Gamertag"
19351935"[english]TF_HostName" "Host Name"
19361936"TF_Players" "Игроки"
19371937"[english]TF_Players" "Players"
1938N/A"TF_Top" "Высший ранг"
N/A1938"TF_Top" "Высшее звание"
19391939"[english]TF_Top" "Top Rank"
1940N/A"TF_YourRank" "Ваш ранг"
N/A1940"TF_YourRank" "Ваше звание"
19411941"[english]TF_YourRank" "Your Rank"
19421942"TF_YourBest" "Ваш лучший ранг:"
19431943"[english]TF_YourBest" "Your Best:"
26652665"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."
26662666"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Первая кровь"
26672667"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"
2668N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Совершите первое убийство на Арене."
N/A2668"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Совершите первое убийство на Арене или в соревновательном матче."
26692669"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena or Competitive match."
26702670"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Первая кровь, часть 2"
26712671"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"
2672N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Убейте 5 врагов с использованием бонуса «Первая кровь»."
N/A2672"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Убейте 5 врагов с использованием бонуса «Первая кровь» на Арене."
26732673"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match."
26742674"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Быстрый удар"
26752675"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook"
35533553"[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT"
35543554"NoGCNoItems" "СНАРЯЖЕНИЕ НЕДОСТУПНО: НЕТ СОЕДИНЕНИЯ С СЕРВЕРОМ ПРЕДМЕТОВ"
35553555"[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"
3556N/A"LoadoutChangesUpdate" "ПРИМЕЧАНИЕ: СНАРЯЖЕНИЕ ИЗМЕНИТСЯ ПОСЛЕ ПЕРЕРОЖДЕНИЯ"
N/A3556"LoadoutChangesUpdate" "ПРИМЕЧАНИЕ: СНАРЯЖЕНИЕ ИЗМЕНИТСЯ ПОСЛЕ ВОЗРОЖДЕНИЯ"
35573557"[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN."
35583558"EquipYourClass" "ПОЛУЧИТЕ %loadoutclass%"
35593559"[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%"
38853885"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time"
38863886"Attrib_OverhealDecay_Negative" "Скорость убывания сверхлечения: +%s1%"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
3888N/A"Attrib_HealOnHit_Positive" "При попадании: до +%s1 ед. к здоровью"
N/A3888"Attrib_HealOnHit_Positive" "Дает до %s1 очков здоровья за каждое попадание."
38893889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
3890N/A"Attrib_HealOnHit_Negative" "При попадании: %s1 ед. от здоровья"
N/A3890"Attrib_HealOnHit_Negative" "Владелец теряет %s1 здоровья за каждое попадание."
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
38923892"Attrib_CritChance_Positive" "Шанс крита: +%s1"
38933893"[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance"
38943894"Attrib_CritChance_Negative" "Шанс крита: %s1"
38953895"[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance"
3896N/A"Attrib_CritChance_Disabled" "Без случайных критов"
N/A3896"Attrib_CritChance_Disabled" "Без случайных критов."
38973897"[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits"
38983898"Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "При попадании: +%s1% к убер-заряду"
38993899"[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added"
3900N/A"Attrib_Medigun_CritBoost" "Убер-заряд: 100% шанс критов"
N/A3900"Attrib_Medigun_CritBoost" "Убер-заряд дает гарантированные криты."
39013901"[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance"
39023902"Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "При попадании: +%s1% к наносимому урону"
39033903"[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus"
3904N/A"Attrib_CritVsBurning" "100% крит по горящим врагам"
N/A3904"Attrib_CritVsBurning" "Гарантированные криты по горящим врагам."
39053905"[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players"
39063906"Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "Урон по негорящим игрокам: %s1%"
39073907"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players"
39083908"Attrib_NoCritVsNonBurning" "Без критов по негорящим врагам"
39093909"[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players"
3910N/A"Attrib_ModFlamethrowerPush" "Без сжатого воздуха"
N/A3910"Attrib_ModFlamethrowerPush" "Без сжатого воздуха."
39113911"[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast"
3912N/A"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% крит при атаке со спины"
N/A3912"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "Гарантированные криты при атаке со спины."
39133913"[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind"
39143914"Attrib_MaxHealth_Positive" "Максимальный уровень здоровья: +%s1 ед."
39153915"[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer"
39173917"[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer"
39183918"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "При убийстве: +50 ед. здоровья находящимся рядом союзникам\nПри убийстве: +10% шанс критов находящимся рядом союзникам"
39193919"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"
3920N/A"Attrib_CritBoost_OnKill" "При убийстве: 100% шанс крита на %s1 сек."
N/A3920"Attrib_CritBoost_OnKill" "При убийстве: гарантированные криты на %s1 сек."
39213921"[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"
39223922"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "При попадании: %s1% шанс замедлить врага"
39233923"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"
39253925"[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"
39263926"Attrib_CloakMeterRegenRate" "Восстановление невидимости: +%s1%"
39273927"[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"
3928N/A"Attrib_Spread_Negative" "Точность ниже на %s1%"
N/A3928"Attrib_Spread_Negative" "Точность: -%s1%"
39293929"[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate"
3930N/A"Attrib_Spread_Positive" "Точность повышается на %s1%"
N/A3930"Attrib_Spread_Positive" "Точность: +%s1%"
39313931"[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate"
3932N/A"Attrib_BatLaunchesBalls" "Дополнительная атака: запускает оглушающий мяч"
N/A3932"Attrib_BatLaunchesBalls" "Доп. атака: запустить оглушающий мячик."
39333933"[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents"
39343934"Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "Урон по неоглушенным игрокам: %s1%"
39353935"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players"
39373937"[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom"
39383938"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "Уровень заряда: +%s1"
39393939"[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate"
3940N/A"Attrib_SniperNoHeadshots" "Без попаданий в голову"
N/A3940"Attrib_SniperNoHeadshots" "Без попаданий в голову."
39413941"[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots"
3942N/A"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Отдача в цель и стреляющего"
N/A3942"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Отбрасывает цель и стреляющего."
39433943"[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter"
39443944"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "Количество пуль за выстрел: +%s1%"
39453945"[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
39503950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Тип невидимости: Имитация смерти.\nПри получении урона оставляет поддельный труп\nи дает временные невидимость, ускорение и сопротивление урону."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
3952N/A"Attrib_CloakIsMovementBased" "Тип невидимости: Реакция на движение.\nДополнительная атака: Уйти в невидимость. В невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает видимым ваш силуэт.\nРасход заряда невидимости зависит от скорости передвижения."
N/A3952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Тип невидимости: Реакция на движение.\nДоп. атака: Уйти в невидимость.\nВ невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает ваш силуэт видимым.\nРасход заряда невидимости зависит от скорости передвижения."
39533953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Блокирует двойной прыжок"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Поглощение %s1% урона при нахождении в невидимости"
39573957"[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"
3958N/A"Attrib_RevolverUseHitLocations" "Крит при попадании в голову"
N/A3958"Attrib_RevolverUseHitLocations" "Крит при попадании в голову."
39593959"[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"
3960N/A"Attrib_BackstabShield" "Блокирует один удар в спину"
N/A3960"Attrib_BackstabShield" "Защищает от одного удара в спину."
39613961"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
39623962"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "Скорость передвижения: -%s1%"
39633963"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
3964N/A"Attrib_Jarate_Description" "Облитым врагам наносятся мини-криты\nТакже может тушить огонь"
N/A3964"Attrib_Jarate_Description" "Облитым врагам наносятся мини-криты.\nТакже может тушить огонь."
39653965"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires."
3966N/A"Attrib_HealthRegen" "Скорость восстановления здоровья: +%s1 ед. в секунду"
N/A3966"Attrib_HealthRegen" "Восстановление здоровья: +%s1 ед. в секунду"
39673967"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
3968N/A"Attrib_HealthDrain" "Носитель теряет %s1 ед. здоровья в секунду"
N/A3968"Attrib_HealthDrain" "%s1 ед. здоровья в секунду у носителя."
39693969"[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer"
3970N/A"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "Наносимый самому себе урон: +%s1%"
N/A3970"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "Отбрасывание себя уроном: +%s1%"
39713971"[english]Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% self damage force"
3972N/A"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "Наносимый самому себе урон: %s1%"
N/A3972"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "Отбрасывание себя уроном: %s1%"
39733973"[english]Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% self damage force"
3974N/A"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "Сопротивление огню: +%s1%"
N/A3974"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "Сопротивление урону от огня: +%s1%"
39753975"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% fire damage resistance on wearer"
39763976"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "Урон, получаемый от огня: +%s1%"
39773977"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% fire damage vulnerability on wearer"
39873987"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer"
39883988"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "Урон, получаемый от пуль: +%s1%"
39893989"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer"
3990N/A"Attrib_CaptureValue_Increased" "Скорость захвата: +%s1"
N/A3990"Attrib_CaptureValue_Increased" "Скорость захвата контрольных точек и вагонеток: +%s1"
39913991"[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer"
3992N/A"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "Получаемое при лечении здоровье: %s1%"
N/A3992"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "Лечение игроками и раздатчиками: %s1%"
39933993"[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer"
3994N/A"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "Получаемое при лечении здоровье: +%s1%"
N/A3994"Attrib_HealthFromHealers_Increased" "Лечение игроками и раздатчиками: +%s1%"
39953995"[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"
39963996"Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "Урон от догорания: +%s1%"
39973997"[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus"
40034003"[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration"
40044004"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "Скорость передвижения при раскрутке: +%s1%"
40054005"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed"
4006N/A"Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "Кол-во патронов у основного оружия: +%s1%"
N/A4006"Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "Боезапас основного оружия: +%s1%"
40074007"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer"
4008N/A"Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "Кол-во патронов у основного оружия: %s1%"
N/A4008"Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "Боезапас основного оружия: %s1%"
40094009"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% max primary ammo on wearer"
4010N/A"Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "Кол-во патронов у дополнительного оружия: +%s1%"
N/A4010"Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "Боезапас дополнительного оружия: +%s1%"
40114011"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% max secondary ammo on wearer"
4012N/A"Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "Кол-во патронов у дополнительного оружия: %s1%"
N/A4012"Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "Боезапас дополнительного оружия: %s1%"
40134013"[english]Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% max secondary ammo on wearer"
40144014"Attrib_MaxammoMetal_Increased" "Максимальное кол-во металла: +%s1%"
40154015"[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer"
40234023"[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"
40244024"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "Восстановление невидимости: %s1%"
40254025"[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"
4026N/A"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "Скорость раскрутки пулемета: -%s1%"
N/A4026"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "Скорость раскрутки: -%s1%"
40274027"[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time"
4028N/A"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "Скорость раскрутки пулемета: +%s1%"
N/A4028"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "Скорость раскрутки: +%s1%"
40294029"[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time"
4030N/A"Attrib_MaxPipebombs_Increased" "Максимальное кол-во выпущенных липучек: +%s1"
N/A4030"Attrib_MaxPipebombs_Increased" "Максимальное кол-во выпущенных бомб-липучек: +%s1"
40314031"[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out"
4032N/A"Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "Максимальное кол-во выпущенных липучек: %s1"
N/A4032"Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "Максимальное кол-во выпущенных бомб-липучек: %s1"
40334033"[english]Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 max pipebombs out"
40344034"Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "Скорость накапливания заряда: +%s1%"
40354035"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge"
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "Скорость накапливания заряда: -%s1%"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
4038N/A"Attrib_ConstructionRate_Increased" "Скорость возведения построек при ударе: +%s1%"
N/A4038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "Скорость возведения постройки при ударе: +%s1%"
40394039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
4040N/A"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Скорость возведения построек при ударе: -%s1%"
N/A4040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Скорость возведения постройки при ударе: -%s1%"
40414041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "Скорость починки увеличивается на %s1%"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
40454045"[english]Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% slower repair rate"
40464046"Attrib_ReloadTime_Increased" "Перезарядка медленнее на %s1%"
40474047"[english]Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% slower reload time"
4048N/A"Attrib_ReloadTime_Decreased" "Перезарядка быстрее на %s1%"
N/A4048"Attrib_ReloadTime_Decreased" "Скорость перезарядки: +%s1%"
40494049"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time"
40504050"Attrib_BlastRadius_Increased" "Радиус взрыва: +%s1%"
40514051"[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius"
40634063"[english]Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% max overheal"
40644064"Attrib_MoveSpeed_Bonus" "Скорость передвижения: +%s1%"
40654065"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% faster move speed on wearer"
4066N/A"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "Из аптечек вы будете получать на %s1% больше здоровья"
N/A4066"Attrib_HealthFromPacks_Increased" "Лечение от аптечек: +%s1%"
40674067"[english]Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% health from packs on wearer"
4068N/A"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "Из аптечек вы будете получать на %s1% меньше здоровья"
N/A4068"Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "Лечение от аптечек: %s1%"
40694069"[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer"
40704070"Attrib_AmmoRegen" "Восстановление %s1% патронов каждые 5 секунд"
40714071"[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer"
40734073"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
40744074"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Стреляет ракетами с лазерной наводкой"
40754075"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
4076N/A"Attrib_ShovelDamageBoost" "При получении увечий урон игрока возрастает"
N/A4076"Attrib_ShovelDamageBoost" "Чем ниже уровень здоровья, тем выше урон."
40774077"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
40784078"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "Урон в радиусе взрыва: %s1%"
40794079"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
40804080"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "Урон в радиусе взрыва: +%s1%"
40814081"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off"
4082N/A"Attrib_StickyDetonateMode" "Взрывает бомбы-липучки рядом с прицелом и под ногами"
N/A4082"Attrib_StickyDetonateMode" "Взрывает липучки рядом с прицелом и под ногами."
40834083"[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet"
4084N/A"Attrib_StickyAirBurstMode" "Выпущенные бомбы разбиваются на поверхностях"
N/A4084"Attrib_StickyAirBurstMode" "Выпущенные бомбы разбиваются о любую поверхность."
40854085"[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces"
4086N/A"Attrib_StickyArmTimePenalty" "Бомбы устанавливаются на %s1 сек. медленнее"
N/A4086"Attrib_StickyArmTimePenalty" "Время установки бомбы: %s1 сек."
40874087"[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time"
4088N/A"Attrib_StickyArmTimeBonus" "Бомбы устанавливаются на %s1 сек. быстрее"
N/A4088"Attrib_StickyArmTimeBonus" "Время установки бомбы: %s1 сек."
40894089"[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time"
4090N/A"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Наносит мини-криты по врагам, запущенным в полет взрывами, вражескими атаками или абордажным крюком"
N/A4090"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Наносит мини-криты по врагам, запущенным в воздух\nуроном, взрывами или абордажным крюком."
40914091"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or enemy attacks"
4092N/A"Attrib_StickiesDetonateStickies" "Может уничтожать вражеские бомбы-липучки"
N/A4092"Attrib_StickiesDetonateStickies" "Уничтожает вражеские бомбы-липучки."
40934093"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
40944094"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "Скорость передвижения при использовании: +%s1%"
40954095"[english]Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% speed boost while active weapon"
4096N/A"Attrib_ProvideOnActive" "Когда оружие выбрано:"
N/A4096"Attrib_ProvideOnActive" "Когда это оружие в руках:"
40974097"[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:"
40984098"Attrib_MedicRegenBonus" "Скорость восстановления: +%s1%"
40994099"[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
41104110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "Урон по постройкам: +%s1%"
41114111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
4112N/A"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "Урон, наносимый игрокам: %s1%"
N/A4112"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "Урон по игрокам: %s1%"
41134113"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
41144114"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Добавляет +50 к макс. здоровью на 30 секунд"
41154115"[english]Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Adds +50 max health for 30 seconds"
41794179"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Увеличивает скорость и запас здоровья\nс каждой срубленной головой."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take."
4182N/A"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Дополнительная атака: рывок навстречу противнику и снятие отрицательных эффектов.\nБольшая дальность рывка гарантирует критический удар оружию ближнего боя."
N/A4182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Доп. атака: рывок вперед.\nРывок снимает с вас отрицательные эффекты.\nБольшая дальность рывка гарантирует\nкрит оружием ближнего боя."
41834183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Шедевр полускрытного вооружения.\nВам нужен этот пистолет,\nвопрос в том, где вы будете его держать?"
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
44294429"[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3"
44304430"Attrib_EmployeeNumber" "Дата найма: %s1"
44314431"[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1"
4432N/A"Attrib_DmgAppliesToSappers" "Уничтожает вражеские жучки"
N/A4432"Attrib_DmgAppliesToSappers" "Уничтожает вражеские жучки."
44334433"[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers"
44344434"Attrib_BleedingDuration" "При попадании: кровотечение на %s1 сек."
44354435"[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds"
44394439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "Шотландский головорез"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4442N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Во время действия Критоколы ваши атаки наносят мини-криты,\nскорость передвижения увеличивается на 25%, а получаемый урон — на 10%."
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Напиток делает ваши атаки мини-критами,\nскорость передвижения увеличивается на 25%,\nа получаемый урон — на 10%."
44434443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "Матерый ветеран"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44514451"[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior"
44524452"TF_ReplayIntro" "&ПОКАЗАТЬ СНОВА"
44534453"[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE"
4454N/A"TF_Bot_Title_Enemy" "Враг - "
N/A4454"TF_Bot_Title_Enemy" "Враг-"
44554455"[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy "
4456N/A"TF_Bot_Title_Friendly" "Друг - "
N/A4456"TF_Bot_Title_Friendly" "Друг-"
44574457"[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly "
44584458"TF_Bot_Generic_ClassName" "Игрок"
44594459"[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player"
45914591"[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. "
45924592"Tip_6_9" "Пулеметчик может выбросить бутерброд на землю, нажав %attack2%. Подобранный бутерброд может вылечить союзника, как аптечка."
45934593"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit."
4594N/A"Tip_6_10" "Играя за пулеметчика, найдите другой Бутерброд, если выбросили свой. Бутерброд можно восстановить из аптечек, но только если у вас полное здоровье."
N/A4594"Tip_6_10" "Играя за пулеметчика, не забывайте восстанавливать свой Бутерброд, если вы бросили его союзнику. Новый Бутерброд можно получить, подобрав аптечку, но только если у вас полное здоровье."
45954595"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
4596N/A"Tip_6_11" "Раскручивая пулемет, вы можете растратить пятисекундный бонус 100%% критов КГБ. Носите с собой дробовик, чтобы критический заряд не пропадал зазря!"
N/A4596"Tip_6_11" "Раскручивая пулемет, вы можете растратить пятисекундные гарантированные криты от КГБ. Носите с собой дробовик, чтобы критический заряд не пропадал зря!"
45974597"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"
45984598"Tip_6_12" "Пулеметчик может выкинуть обычный или мясной бутерброд, нажав %attack2%, и тем самым помочь горящим товарищам. Воспользуйтесь этим, чтобы потушить лечащего вас медика."
45994599"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
49234923"[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on �BLU� team! To win, �capture� both �Control Points�. To capture a �Control Point�, stand on it until the capture bar is full."
49244924"TR_DustGeneric_Intro3" "То, какой команде принадлежит �контрольная точка�, можно определить по ее цвету."
49254925"[english]TR_DustGeneric_Intro3" "�Control Point� ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color."
4926N/A"TR_DustGeneric_HealthTitle" "Здоровье и боеприпасы"
N/A4926"TR_DustGeneric_HealthTitle" "Лечение и боеприпасы"
49274927"[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo"
49284928"TR_DustGeneric_EngTitle" "Инженер"
49294929"[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer"
49614961"[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!"
49624962"TR_Dust_Hint_Engineer" "Инженер!"
49634963"[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!"
4964N/A"TR_Dust_Hint_SetupGate" "Ворота для подготовки"
N/A4964"TR_Dust_Hint_SetupGate" "Выход на поле боя"
49654965"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
49664966"TR_Target_EndDialog" "Хорошая работа! Вы завершили курс тренировки солдата, и разблокировали основной курс обучения! Вернитесь в главное меню, нажав кнопку \"Продолжить\", и выберите пункт \"Основное обучение\", чтобы поиграть в раунд в Team Fortress 2."
49674967"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
50035003"[english]TF_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE"
50045004"TF_OfflinePractice_Settings" "Настройки"
50055005"[english]TF_OfflinePractice_Settings" "Settings"
5006N/A"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "Рекоменд. %s1 — %s2"
N/A5006"TF_OfflinePractice_NumPlayers" "Рекомендуется %s1–%s2"
50075007"[english]TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 Suggested"
50085008"TF_Bot_Difficulty" "Уровень сложности:"
50095009"[english]TF_Bot_Difficulty" "Difficulty:"
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "Механическая рука"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5040N/A"TF_Wrangler_Desc" "Позволяет управлять турелью вручную.\nУправляемая турель получает щит, уменьшающий\nполучаемый ей урон и ремонт на 66%.\nПосле потери контроля турель будет неактивна 3 секунды."
N/A5040"TF_Wrangler_Desc" "Позволяет управлять турелью вручную.\nУправляемая турель защищена щитом, уменьшающим\nполучаемый ей урон и ремонт на 66%.\nПосле потери управления турель\nбудет неактивна 3 секунды."
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "рампу, Этап 1"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
52255225"[english]RI_Nd" "Named"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
5228N/A"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Заменяет турель на мини-турель"
N/A5228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Заменяет турель на мини-турель."
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "После уничтожения турели вы получаете 2 крита мести\nза каждое ее убийство и 1 крит за каждую ее помощь.\nКриты мести исчезают при смерти"
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "После уничтожения турели вы получаете 2 крита мести\nза каждое ее убийство и 1 крит за каждую ее помощь.\nКриты мести исчезают при смерти."
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "-%s1 металла к стоимости постройки"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52395239"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52405240"TF_Unique_Combat_Wrench" "Южное гостеприимство"
52415241"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
5242N/A"TF_UseGlowEffect" "Использовать эффект свечения на вагонетках"
N/A5242"TF_UseGlowEffect" "Подсвечивать вагонетки"
52435243"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives"
52445244"TF_Training" "ТРЕНИРОВКА"
52455245"[english]TF_Training" "TRAINING"
52535253"[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!"
52545254"TF_Weapon_Jar_Milk" "Немолочное вещество"
52555255"[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance"
5256N/A"TF_Weapon_Peppergun" "Перечная пушка"
N/A5256"TF_Weapon_Peppergun" "Пепербокс"
52575257"[english]TF_Weapon_Peppergun" "Peppergun"
52585258"TF_Weapon_Fish" "Рыба"
52595259"[english]TF_Weapon_Fish" "Fish"
52855285"[english]TF_UsableItem" "Usable Item"
52865286"TF_Usable_Duel" "Мини-игра \"Дуэль\""
52875287"[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game"
5288N/A"TF_Usable_Duel_Desc" "Противник сомневается в вашем мастерстве, личной гигиене и/или происхождении?\nЭти стволы помогут вам вызвать негодяя на дуэль!\nБолее подробную информацию ищите в каталоге Манн Ко."
N/A5288"TF_Usable_Duel_Desc" "Противник сомневается в вашем мастерстве, личной гигиене и/или происхождении?\nЭти стволы позволят вам вызвать обидчика на дуэль!\nБольше можно узнать в каталоге Манн Ко."
52895289"[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details."
52905290"TF_Duel_Request" "�%initiator%� вызвал вас на дуэль! Вы будете отстаивать свою честь?"
52915291"[english]TF_Duel_Request" "�%initiator%� has challenged you to a duel! Will you defend your honor?"
54575457"[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid"
54585458"TF_PyroMonocle_Desc" "Оригинальные огнеупорные накладные усы и борода для разборчивых господ, обожающих пожары."
54595459"[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration."
5460N/A"TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Очень трудно рассчитать сумму внешних крутящих моментов, приложенных к телу относительно его вращательного движения через вектор момента импульса, когда вас отвлекают автоматные очереди и крики умирающих людей. Воспользуйтесь нашими шумопоглощающими наушниками, и пусть ничто вас не потревожит!"
N/A5460"TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Очень трудно рассчитать сумму внешних крутящих моментов, приложенных к телу относительно его вращательного движения через вектор момента импульса, когда вас отвлекают автоматные очереди и крики умирающих людей. Воспользуйтесь нашими шумопоглощающими наушниками, и вас ничто не потревожит!"
54615461"[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!"
54625462"TF_DemomanTricorne_Desc" "Три острых угла и вот вам острая шляпа.\nОсторожно, не выколите себе глаз."
54635463"[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out."
54795479"[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez"
54805480"TF_TheGrenadiersSoftcap" "Кепка гренадера"
54815481"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
5482N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Дает бонус к атаке, позволяющий\nближайшим членам команды наносить мини-криты.\nЯрость наполняется при нанесении урона."
N/A5482"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Нанесение урона заполняет шкалу ярости.\nПри активации позволяет союзникам\nвокруг вас наносить мини-криты."
54835483"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
5484N/A"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "При активации обеспечивает\nвсем союзникам поблизости бонус,\nзащищающий их от критов, снижающий урон от турелей на 50%\n и на 35% от всех других источников. Счетчик накапливается при нанесении урона врагам."
N/A5484"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Нанесение урона заполняет шкалу ярости.\nПри активации дает защищает союзников поблизости\nот критов, а также снижает получаемый ими урон\nот турелей на 50% и от всех других источников на 35%."
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Старый кривозуб"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5488N/A"TF_TheShortstop_Desc" "Имеет обойму на 4 патрона, перезаряжающуюся целиком.\n\nНовейшая разработка Манн Ко в области\nоткидных стволов, самозащиты и самомнения."
N/A5488"TF_TheShortstop_Desc" "Обойма на 4 патрона перезаряжается целиком.\n\nНовейшая разработка Манн Ко в области\nоткидных стволов, самозащиты и самомнения."
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Убийство рыбой — самое унизительное наказание для вашего врага."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
55785578"[english]NewItemMethod_Support" "�Customer Support� Granted You:"
55795579"OpenSpecificLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ: %s1"
55805580"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
5581N/A"OpenGeneralLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ"
N/A5581"OpenGeneralLoadout" "СНАРЯЖЕНИЕ"
55825582"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
55835583"OpenBackpack" "ОТКРЫТЬ РЮКЗАК"
55845584"[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..."
55985598"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
55995599"BackpackApplyTool" "Выберите предмет, к которому вы хотите применить %s1:"
56005600"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
5601N/A"ApplyOnItem" "Использ. с"
N/A5601"ApplyOnItem" "Использовать с"
56025602"[english]ApplyOnItem" "Use with"
56035603"ConsumeItem" "Использовать"
56045604"[english]ConsumeItem" "Use"
56565656"[english]TF_T" "Tool"
56575657"TF_T_Nt" "Именной ярлык"
56585658"[english]TF_T_Nt" "Name Tag"
5659N/A"TF_Tool_Nametag_Desc" "Изменяет название предмета в рюкзаке"
N/A5659"TF_Tool_Nametag_Desc" "Изменяет название предмета из вашего рюкзака."
56605660"[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack"
56615661"TF_Tool_DecoderRing" "Ключ от ящика Манн Ко"
56625662"[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key"
57185718"[english]TF_Date_GMT" " GMT"
57195719"Attrib_CannotTrade" "Нельзя передавать"
57205720"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
5721N/A"Attrib_DisguiseOnBackstab" "При успешном ударе человека в спину, вы мгновенно маскируетесь под свою жертву"
N/A5721"Attrib_DisguiseOnBackstab" "При убийстве в спину вы мгновенно маскируетесь\nпод свою жертву."
57225722"[english]Attrib_DisguiseOnBackstab" "Upon a successful backstab against a human target, you rapidly disguise as your victim"
5723N/A"Attrib_CannotDisguise" "При ношении маскировка невозможна"
N/A5723"Attrib_CannotDisguise" "Носитель не может использовать\nмаскировочный набор."
57245724"[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise"
5725N/A"Attrib_SilentKiller" "Это оружие убивает бесшумно"
N/A5725"Attrib_SilentKiller" "Это оружие убивает бесшумно."
57265726"[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs"
57275727"Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "+%s1 сек. к времени маскировки"
57285728"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"
57295729"Attrib_DisguiseNoBurn" "Невосприимчивость к урону от огня под маскировкой"
57305730"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
5731N/A"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% к заряду невидимости при убийстве"
N/A5731"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% к заряду невидимости при убийстве."
57325732"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
5733N/A"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% к заряду невидимости при попадании"
N/A5733"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% к заряду невидимости при попадании."
57345734"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57355735"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 сек. к времени мерцания невидимости"
57365736"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57465746"[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance"
57475747"Attrib_ChargedAirblast" "Сжатый воздух можно заряжать, чтобы отталкивать врагов дальше"
57485748"[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further"
5749N/A"Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% к сопротивлению урону от турелей"
N/A5749"Attrib_DmgFromSentryReduced" "Сопротивление урону от турелей: +%s1%"
57505750"[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer"
5751N/A"Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% к потреблению топлива сжатым воздухом"
N/A5751"Attrib_AirblastCost_Increased" "Потребление топлива сжатым воздухом: +%s1%"
57525752"[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost"
5753N/A"Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% к потреблению топлива сжатым воздухом"
N/A5753"Attrib_AirblastCost_Decreased" "Потребление топлива сжатым воздухом: %s1%"
57545754"[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost"
57555755"Attrib_Purchased" "Куплено: нельзя передавать или перековывать"
57565756"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
57605760"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57615761"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "Расход топлива огнеметом в секунду: %s1%"
57625762"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5763N/A"Attrib_JarateDuration" "При попадании: эффект Банкате от 2 до %s1 сек. в зависимости от заряда"
N/A5763"Attrib_JarateDuration" "При попадании в прицеле жертва получает\nэффект Банкате на 2–%s1 сек. (в зависимости от заряда)."
57645764"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57655765"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Невозможность смерти от выстрела в голову"
57665766"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57725772"[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch"
57735773"Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% к скорости смены оружия"
57745774"[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch"
5775N/A"Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Все мини-криты, обычно наносимые этим оружием, превращаются в криты"
N/A5775"Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Вместо мини-критов наносит криты."
57765776"[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit"
5777N/A"Attrib_HealOnKill" "+%s1 здоровья за каждое убийство"
N/A5777"Attrib_HealOnKill" "+%s1 очков здоровья за каждое убийство."
57785778"[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill"
5779N/A"Attrib_NoSelfBlastDmg" "Нет урона от собственных взрывов"
N/A5779"Attrib_NoSelfBlastDmg" "Не наносит урон носителю."
57805780"[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken"
57815781"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "При попадании: скорость цели снижается на 40% в течение %s1 сек."
57825782"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s"
61476147"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!"
61486148"Store_CEOMannCo" "Ген. директор Манн Ко"
61496149"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
6150N/A"TR_ClassInfo_Soldier" "Солдат — идеален как для защиты, так и для нападения, его главное оружие — ракетомет. Он может нанести большое количества урона за небольшой промежуток времени, но также ему не стоит забывать о перезарядке ракетомета, иначе он станет беззащитным."
N/A6150"TR_ClassInfo_Soldier" "Солдат идеален как для защиты, так и для нападения, его главное оружие — ракетомет. Он может нанести большое количества урона за небольшой промежуток времени, но не стоит забывать о перезарядке ракетомета, иначе солдат станет беззащитным."
61516151"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."
61526152"Notification_CanTrigger_Help" "Нажмите [ �%cl_trigger_first_notification%� ], чтобы �ПОСМОТРЕТЬ�.\nНажмите [ �%cl_decline_first_notification%� ], чтобы �ЗАКРЫТЬ�."
61536153"[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �CLOSE�."
66966696"[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask"
66976697"TF_T_Dt" "Ярлык для описания"
66986698"[english]TF_T_Dt" "Description Tag"
6699N/A"TF_Tool_Desctag_Desc" "Изменяет описание предмета из вашего рюкзака"
N/A6699"TF_Tool_Desctag_Desc" "Изменяет описание предмета из вашего рюкзака."
67006700"[english]TF_Tool_Desctag_Desc" "Changes the description of an item in your backpack"
67016701"Attrib_CustomDesc" "У этого предмета изменено описание:"
67026702"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"
70477047"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70487048"TF_Tool_BackpackExpander" "Расширитель рюкзака"
70497049"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
7050N/A"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Добавляет еще 100 ячеек к вашему рюкзаку!\n(максимум 2000 ячеек)"
N/A7050"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Добавляет еще 100 ячеек в ваш рюкзак!\n(максимум 2000 ячеек)"
70517051"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2000 spaces maximum)"
70527052"TF_Set_Medieval_Medic" "Средневековый медик"
70537053"[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic"
70577057"[english]TF_Set_Experts_Ordnance" "The Expert's Ordnance"
70587058"Attrib_GestureSpeed_Increase" "Скорость выполнения насмешки: +%s1%"
70597059"[english]Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% faster taunt speed on wearer"
7060N/A"Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% к скорости передвижения при раскрутке"
N/A7060"Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "Скорость передвижения при раскрутке: %s1%"
70617061"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed"
70627062"Attrib_MapDonation" "%s1 — %s2"
70637063"[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
70647064"Attrib_FiresHealingBolts" "Стреляет стрелами, лечащими союзников и калечащими врагов в зависимости от дальности полета"
70657065"[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled"
7066N/A"Attrib_EnablesAOEHeal" "Дополнительная атака: Лечение близстоящих союзников"
N/A7066"Attrib_EnablesAOEHeal" "Доп. атака: насмешка, лечащая всех союзников неподалеку."
70677067"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-Fire: Applies a healing effect to all nearby teammates"
70687068"Attrib_ChargeTime_Increase" "Длительность рывка: +%s1 сек."
70697069"[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration"
7070N/A"Attrib_DropHealthPackOnKill" "При убийстве: Падает маленькая аптечка"
N/A7070"Attrib_DropHealthPackOnKill" "При убийстве: из трупа выпадает маленькая аптечка."
70717071"[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped"
70727072"Attrib_HitSelfOnMiss" "При промахе: Удар по себе. Дурень."
70737073"[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot."
7074N/A"Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% получаемого урона от стрелкового оружия при использовании"
N/A7074"Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "Получаемый урон в дальнем бою,\nесли это оружие в руках: %s1%"
70757075"[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active"
7076N/A"Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% получаемого урона от ближнего боя при использовании"
N/A7076"Attrib_DmgFromMelee_Increased" "Получаемый урон в ближнем бою,\nесли это оружие в руках: +%s1%"
70777077"[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active"
7078N/A"Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% к урону по себе"
N/A7078"Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "Урон по себе: +%s1%"
70797079"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
70807080"Attrib_Particle20" "Коллекционные марки"
70817081"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70827082"TF_UllapoolCaber_Desc" "Высокоэффективное орудие для нанесения увечий.\nТрезвые люди их бросают...\n\nПервый удар взорвет гранату"
70837083"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
7084N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "После использования скорость передвижения увеличивается,\nатаки становятся мини-критическими, получаемый урон увеличивается на 25%,\nигрок может использовать только оружие ближнего боя.\nДополнительная атака: поделиться с другом (действует как средняя аптечка)\n\nКому нужен хлеб?"
N/A7084"TF_BuffaloSteak_Desc" "После поедания: скорость передвижения увеличивается,\nатаки становятся мини-критами, игрок получает на\n25% больше урона и может использовать\nтолько оружие ближнего боя.\nДоп. атака: поделиться с товарищем\n(действует как средняя аптечка).\n\nКому нужен хлеб?"
70857085"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7086N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Ускорение при лечении более быстрого пациента.\nПреследует пациентов, совершающих прыжки на взрывчатке."
N/A7086"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Ускорение при лечении более быстрого пациента.\nНоситель повторяет прыжки пациента на взрывчатке."
70877087"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70887088"TF_SacredMedicine_Desc" "При использовании, наносимый\nи получаемый урон становится мини-критами.\nВы также будете перемещаться значительно быстрее."
70897089"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
73797379"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code."
73807380"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "Well Spun Hat для RIFT"
73817381"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
7382N/A"Attrib_SetDamageType_Ignite" "При попадании: врага охватывают языки пламени"
N/A7382"Attrib_SetDamageType_Ignite" "Пораженного врага охватывают языки пламени."
73837383"[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames"
7384N/A"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% мини-крит по горящим врагам"
N/A7384"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "Гарантированный мини-крит по горящим врагам."
73857385"[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players"
73867386"TF_Unique_RiftFireAxe" "Заостренный осколок вулкана"
73877387"[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
74597459"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
74607460"Attrib_TradableAfterDate" "\nМожно будет передать другим после %s1"
74617461"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
7462N/A"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Через несколько дней"
N/A7462"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Можно будет передавать через несколько дней"
74637463"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
74647464"Attrib_Store_Purchased" "Нельзя передавать или перековывать"
74657465"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
7466N/A"Attrib_Sanguisuge" "При ударе в спину: крадет здоровье жертвы."
N/A7466"Attrib_Sanguisuge" "Убийство ударом в спину крадет здоровье жертвы."
74677467"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
7468N/A"Attrib_Honorbound" "Оружие чести: вы нанесете себе 50 урона, если зачехлите его, не убив врага."
N/A7468"Attrib_Honorbound" "Оружие чести: если вы зачехлите его, не убив врага,\nто нанесете себе 50 урона."
74697469"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills."
7470N/A"Attrib_MarkForDeath" "При попадании: проклинает одного врага за раз, делая любой нанесенный урон мини-критами"
N/A7470"Attrib_MarkForDeath" "Удары накладывают на врага метку смерти,\nделая любой нанесенный ему урон мини-критами."
74717471"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"
7472N/A"Attrib_RestoreHealthOnKill" "При убийстве: восстанавливает %s1% здоровья"
N/A7472"Attrib_RestoreHealthOnKill" "При убийстве: восстанавливает %s1% здоровья."
74737473"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill"
74747474"IT_ExistingItem" "Или уже существующий:"
74757475"[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:"
74857485"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74867486"Attrib_NewUsersHelped" "Обучил новичков: %s1"
74877487"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
7488N/A"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Дополнительная атака: взрывает патрон.\nЕсли убрать это оружие, оно перезарядится автоматически."
N/A7488"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Дополнительная атака взрывает снаряд.\nЕсли убрать это оружие, оно перезарядится."
74897489"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74907490"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Позволяет увидеть здоровье противника."
74917491"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
82698269"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
82708270"TR_Not_Completed" "НЕ ЗАВЕРШЕНА"
82718271"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
8272N/A"TR_ClassInfo_Demoman" "Настоящий мастер взрывчатки, он способен стрелять гранатами из-за угла и использовать бомбы-липучки, чтобы делать ловушки или уничтожать труднодоступные турели."
N/A8272"TR_ClassInfo_Demoman" "Подрывник — настоящий мастер в области взрывчатки. Он может закидывать врагов гранатами из-за угла и использовать бомбы-липучки, чтобы делать ловушки или уничтожать труднодоступные турели."
82738273"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
8274N/A"TR_ClassInfo_Spy" "Шпионы действуют совсем не так, как все остальные классы, предпочитая использовать невидимость и устраивая сюрпризы врагу. Их задачи постоянно меняются: от убийства ключевых врагов, таких как медики, до уничтожения построек инженера."
N/A8274"TR_ClassInfo_Spy" "Шпионы действуют совсем не так, как все остальные классы. Они предпочитают использовать невидимость и устраивая врагу сюрпризы. Их задачи постоянно меняются: от убийства ключевых врагов, таких как медики, до уничтожения построек инженера."
82758275"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
8276N/A"TR_ClassInfo_Engineer" "Благодаря своему умению строить телепорты для быстрого перемещения по карте, раздатчики, снабжающие всю команду запасами патронов и аптечек, и турели, инженер является неотъемлемой частью любой команды."
N/A8276"TR_ClassInfo_Engineer" "Благодаря своему умению строить телепорты для быстрого перемещения по карте, раздатчики, снабжающие всю команду патронами и лечением, и турели, инженер является неотъемлемой частью любой команды."
82778277"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
82788278"TR_Locked_Demo" "Станет доступна по завершении курса основной тренировки."
82798279"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training."
89458945"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
89468946"TF_SpaceChem_Fishcake" "Рыбный батончик"
89478947"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
8948N/A"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "При поедании дает до 100 очков здоровья.\nДополнительная атака: поделиться с товарищем (действует как маленькая аптечка)\n\nПолностью натуральный, сделанный из искусственных компонентов рыбный продукт от Vossler Industries"
N/A8948"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "При поедании: дает до 100 очков здоровья.\nДоп. атака: поделиться с товарищем\n(действует как маленькая аптечка).\n\nПолностью натуральный, сделанный из искусственных компонентов рыбный продукт от Vossler Industries"
89498949"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89508950"TF_PolishWarBabushka" "Гетманская шляпа"
89518951"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
92239223"[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel"
92249224"YouTube_Upload_MovieIsRaw" "Не существует видеофайлов, связанных с этой сохраненной записью, потому что они были созданы при помощи опции \"Экспортировать необработанные TGA- и WAV-файлы\"."
92259225"[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option."
9226N/A"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Расширенные настройки TF2"
N/A9226"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Дополнительные опции"
92279227"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options"
92289228"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "После того, как вы немного освоитесь в игре, посмотрите на дополнительные опции. Здесь есть много полезных настроек, которые помогут вам подстроить игру под себя."
92299229"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Once you've played the game a bit, take a look at the advanced options. There's a lot of useful settings in there to help you tune TF2 to work just the way you like it."
9230N/A"TFAdvancedOptions" "Расширенные настройки TF2"
N/A9230"TFAdvancedOptions" "Дополнительные опции"
92319231"[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
9232N/A"Tooltip_EnableHUDMinMode" "Минимальный дисплей игрока использует более компактный интерфейс для того, чтобы вы могли лучше видеть происходящее на экране.\n\nНекоторая дополнительная информация в минимальном дисплее игрока отсутствует, поэтому вы должны убедиться, что знакомы со стандартным дисплеем игрока, прежде чем переключитесь на минимальный."
N/A9232"Tooltip_EnableHUDMinMode" "Минималистичный интерфейс является более компактным, поэтому вы лучше сможете видеть происходящее на экране.\n\nНекоторая дополнительная информация в минималистичном дисплее игрока отсутствует, поэтому убедитесь, что знакомы со стандартным интерфейсом игры, прежде чем переключитесь на минималистичный."
92339233"[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD."
9234N/A"Tooltip_classautokill" "Если включено, вы автоматически совершите самоубийство, если измените класс, находясь на поле боя.\n\nВ противном случае, ваш класс изменится при вашем следующем перерождении."
N/A9234"Tooltip_classautokill" "Если включено, вы автоматически совершите самоубийство, если измените класс, находясь на поле боя.\n\nВ противном случае ваш класс изменится при следующем возрождении."
92359235"[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn."
9236N/A"Tooltip_loadoutrespawn" "Если включено, вы возродитесь сразу же после изменения снаряжения, будучи в зоне возрождения.\n\nЕсли отключено, ваше снаряжение изменится после перерождения."
N/A9236"Tooltip_loadoutrespawn" "Если включено, вы возродитесь заново сразу же после изменения снаряжения, будучи в зоне возрождения.\n\nЕсли отключено, ваше снаряжение изменится после возрождения."
92379237"[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn."
9238N/A"Tooltip_medigun_autoheal" "Если включено, лечебная пушка Медика будет зафиксирована на вашем пациенте до тех пор, пока вы снова не нажмете кнопку выстрела.\n\nЕсли отключено, вам будет необходимо удерживать кнопку выстрела, чтобы лечить пациента."
N/A9238"Tooltip_medigun_autoheal" "Если включено, лечебная пушка Медика будет действовать на вашего пациента до тех пор, пока вы снова не нажмете кнопку выстрела.\n\nЕсли отключено, вам будет необходимо удерживать кнопку выстрела, чтобы лечить пациента."
92399239"[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on."
9240N/A"Tooltip_autozoom" "Если включено, винтовка снайпера после перезарядки автоматически вернется в режим прицеливания, если при выстреле вы смотрели в прицел."
N/A9240"Tooltip_autozoom" "Если включено, после перезарядки винтовка снайпера автоматически вернется в режим прицеливания, если при выстреле вы смотрели в прицел."
92419241"[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot."
92429242"Tooltip_autoreload" "Если включено, то ваше оружие будет автоматически перезаряжаться после прекращения стрельбы, если ему понадобится перезарядка и вы будете иметь достаточно патронов."
92439243"[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo."
92449244"Tooltip_takesshots" "Если включено, то игра автоматически будет делать скриншот таблицы очков по завершении матча."
92459245"[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play."
9246N/A"Tooltip_rememberactiveweapon" "Если включено, то при возрождении вы будете держать то же самое оружие, которое держали в момент смерти (если оно будет надето)."
N/A9246"Tooltip_rememberactiveweapon" "Если включено, то при возрождении вы будете держать в руках то же самое оружие, что и в момент смерти (если оно будет надето)."
92479247"[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)."
9248N/A"Tooltip_rememberlastweapon" "Если включено, то воскрешение не будет менять оружие, выбираемое клавишей \"прошлое оружие\".\n\nЕсли отключено, то при возрождении \"прошлым оружием\" будет вторичное."
N/A9248"Tooltip_rememberlastweapon" "Если включено, то после возрождения не будет меняться оружие, выбираемое клавишей \"прошлое оружие\".\n\nЕсли отключено, то при возрождении прошлым оружием будет считаться дополнительное."
92499249"[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn."
92509250"Tooltip_drawviewmodel_option" "Если отключено, модель оружия от первого лица не будет показываться."
92519251"[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn."
92579257"[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects."
92589258"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Если включено, вам не будут показываться сообщения дня, которые используют HTML (как веб-страницы)."
92599259"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."
9260N/A"Tooltip_SpectateCarriedItems" "Если включено, вам будут показываться используемые предметы того игрока, за которым вы наблюдаете."
N/A9260"Tooltip_SpectateCarriedItems" "Если включено, вам будут показываться предметы, надетые на игрока, за которым вы наблюдаете."
92619261"[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."
92629262"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "Продвинутый интерфейс зрителя используется только в турнирном режиме и разработан для того, чтобы вы могли увидеть больше информации в матчах 6 на 6."
92639263"[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches."
9264N/A"Tooltip_DisableWeatherParticles" "Если включено, вы не будете видеть эффекты частиц, помеченные дизайнером уровня как 'weather' (погодные). Это может улучшить производительность системы на уровнях с использованием таких эффектов, как снег или дождь."
N/A9264"Tooltip_DisableWeatherParticles" "Если включено, вы не будете видеть эффекты частиц, помеченные создателями карты как погодные. Это может улучшить производительность системы на картах с использованием таких эффектов, как снег или дождь."
92659265"[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow."
9266N/A"Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Упрощенное меню маскировки шпиона является альтернативой обычному меню и требует больше нажатий в процессе маскировки, но использует только цифровые клавиши от 1 до 4."
N/A9266"Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Упрощенное меню маскировки шпиона требует больше нажатий, но использует только клавиши цифр от 1 до 4."
92679267"[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4."
9268N/A"Tooltip_CombatText" "Если включено, вы будете видеть количество урона над головой противника всякий раз, когда наносите ему повреждения."
N/A9268"Tooltip_CombatText" "Если включено, вы будете видеть количество нанесенного противнику урона над его головой."
92699269"[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them."
9270N/A"Tooltip_Hitbeeps" "Если включено, вы будете слышать 'звук попадания' всякий раз, когда наносите урон противнику."
N/A9270"Tooltip_Hitbeeps" "Если включено, вы будете слышать выбранный звук всякий раз, когда добиваете противника."
92719271"[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy."
92729272"Tooltip_HealTargetMarker" "Если включено, над пациентом, которого вы лечите вашей лечебной пушкой, будет показана метка."
92739273"[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun."
9274N/A"Tooltip_AutoMedicCallers" "Если включено, вы будете получать запрос о помощи от каждого напарника по команде, чей уровень здоровья падает ниже определенной отметки."
N/A9274"Tooltip_AutoMedicCallers" "Если включено, вы будете получать запрос о помощи от каждого напарника по команде, чей уровень здоровья падает ниже заданной отметки."
92759275"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
92769276"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Уровень здоровья, при котором ваши напарники будут автоматически просить полечить их."
92779277"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
92799279"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
92809280"Tooltip_UseSteamCloud" "Если включено, ваши игровые настройки будут храниться в Steam Cloud."
92819281"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
9282N/A"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Если включено, вы будете получать всплывающие уведомления для различных событий, например, запрос на обмен, во время игры.\n\nЕсли выключено, уведомления будут показываться только в главном меню."
N/A9282"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Если включено, вы будете получать всплывающие уведомления о различных событиях (например, запросах на обмен) во время игры.\n\nЕсли выключено, уведомления будут показываться только в главном меню."
92839283"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
92849284"Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Данное число — максимальное количество декалей, которые могут присутствовать одновременно в кадре. Декали используются для визуальных эффектов, таких, как дырки от пуль. Большие числа добавят больше декалей, что может отрицательно сказаться на производительности игры."
92859285"[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance."
9286N/A"Tooltip_viewmodelfov_option" "Поле видимости (FOV) используется для прорисовки вашего активного оружия в режиме от первого лица. Высокие значения будут делать оружие визуально меньше на экране."
N/A9286"Tooltip_viewmodelfov_option" "Поле видимости (FOV) используется для прорисовки вашего текущего оружия в режиме от первого лица. Высокие значения будут делать оружие визуально меньше на экране."
92879287"[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen."
92889288"TFOption_httpproxy" "HTTP-прокси:"
92899289"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
93779377"[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice"
93789378"Gametype_Quickplay" "Случайная игра"
93799379"[english]Gametype_Quickplay" "Random"
9380N/A"TF_Spectator_TargetID_Location" "Местоположение ID цели зрителя"
N/A9380"TF_Spectator_TargetID_Location" "Информация о цели наблюдения"
93819381"[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location"
93829382"TF_Spectator_Default" "По умолчанию"
93839383"[english]TF_Spectator_Default" "Default"
94099409"[english]RecipeFilter_Special" "Special"
94109410"RI_T" "Жетон"
94119411"[english]RI_T" "Token"
9412N/A"Attrib_ShovelSpeedBoost" "При уменьшении здоровья: скорость игрока возрастает"
N/A9412"Attrib_ShovelSpeedBoost" "Чем ниже уровень здоровья, тем игрок быстрее."
94139413"[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured"
94149414"Attrib_WeaponBlocksHealing" "Во время использования: блокирует лечение"
94159415"[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use"
94239423"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
94249424"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "При уровне здоровья >50%: %s1% к урону"
94259425"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
9426N/A"Attrib_Medigun_MegaHeal" "Убер-заряд: увеличение скорости лечения до 300% и иммунитет к эффектам, влияющим на передвижение"
N/A9426"Attrib_Medigun_MegaHeal" "Убер-заряд увеличивает скорость лечения до 300%\nи защищает от эффектов, влияющих на передвижение."
94279427"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
94289428"Attrib_MedicKilledRevenge" "Если медик, который лечил вас, погибнет, вы\n получите 2 крита мести"
94299429"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"
94339433"[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%"
94349434"Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Если вас не лечит медик, время\n переключения оружия на %s1% дольше"
94359435"[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"
9436N/A"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Бесшумность: отсутствует звук раскрутки"
N/A9436"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Звук раскрутки отсутствует."
94379437"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"
94389438"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% к скорости накопления убер-заряда при лечении\nДанный эффект не действует в комнате возрождения"
94399439"[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room"
94879487"[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING"
94889488"TR_PracticeModeSelectTitle" "ВЫБОР РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ"
94899489"[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE"
9490N/A"TR_PracticeMapSelectTitle" "ВЫБЕРИТЕ КАРТУ РЕЖИМА %gametype%"
N/A9490"TR_PracticeMapSelectTitle" "ВЫБЕРИТЕ КАРТУ"
94919491"[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP"
94929492"TR_AttackDefense_Description" "Продолжите тренировку Солдата на карте Dustbowl в режиме Захват/Удержание точек, где Синяя команда пытается захватить контрольные\nточки у Красной команды."
94939493"[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team."
94959495"[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training."
94969496"TR_Primary" "Основное"
94979497"[english]TR_Primary" "Primary"
9498N/A"TR_Secondary" "Дополнительное"
N/A9498"TR_Secondary" "Доп. оружие"
94999499"[english]TR_Secondary" "Secondary"
9500N/A"TR_Melee" "Ближнего боя"
N/A9500"TR_Melee" "Ближний бой"
95019501"[english]TR_Melee" "Melee"
95029502"TR_StandardWeaponSet" "СТАНДАРТНЫЙ НАБОР ОРУЖИЯ"
95039503"[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET"
95359535"[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?"
95369536"TR_Continue" "ПРОДОЛЖИТЬ"
95379537"[english]TR_Continue" "CONTINUE"
9538N/A"TR_StartOver" "НАЧАТЬ ЗАНОВО"
N/A9538"TR_StartOver" "ЗАНОВО"
95399539"[english]TR_StartOver" "START OVER"
95409540"TF_Training_SelectMode" "НАЧАТЬ"
95419541"[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED"
95459545"[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class."
95469546"TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Отточите свое мастерство на ботах."
95479547"[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots."
9548N/A"TF_Training_StartTraining" "НАЧАТЬ ТРЕНИРОВКУ"
N/A9548"TF_Training_StartTraining" "НАЧАТЬ"
95499549"[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING"
95509550"TF_StartPractice" "НАЧАТЬ ПРАКТИКУ"
95519551"[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE"
95859585"[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time"
95869586"TF_Quickplay_Complexity1" "Подходит для игроков любого уровня"
95879587"[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels"
9588N/A"TF_Quickplay_Complexity2" "Рекомендуется для продвинутых игроков"
N/A9588"TF_Quickplay_Complexity2" "Рекомендуется для опытных игроков"
95899589"[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players"
95909590"TF_Quickplay_Complexity3" "Рекомендуется для профессиональных игроков"
95919591"[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players"
96379637"[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot."
96389638"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Насмешка: Знакомьтесь, Медик"
96399639"[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic"
9640N/A"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Покажите этим неблагодарным сволочам, как важны умения медика, встав в героическую позу под пением ангелов, будучи освещенным божественным светом, из которого вылетает стая голубей."
N/A9640"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Покажите этим неблагодарным сволочам, как важны умения медика, встав в героическую позу под пение ангелов и божественные огни, из которых вылетает стая голубей."
96419641"[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves."
96429642"TF_ArmoredAuthority" "Железный авторитет"
96439643"[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority"
96499649"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96509650"TF_Overdose" "Передоз"
96519651"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9652N/A"TF_Overdose_Desc" "Если это оружие в руках, скорость увеличена в зависимости от уровня убер-заряда, но не более чем на 10%"
N/A9652"TF_Overdose_Desc" "Если это оружие в руках, скорость увеличена в зависимости от уровня убер-заряда (не более чем на 10%)"
96539653"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96549654"TF_Weapon_Riding_Crop" "Хлыст"
96559655"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96579657"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96589658"TF_SodaPopper" "Газировщик"
96599659"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9660N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Накапливает заряд во время бега.\nНакопив полный заряд, используйте доп. атаку для дополнительных прыжков по воздуху.\nПерезарядка этого оружия меняет оба патрона."
N/A9660"TF_SodaPopper_Desc" "Во время бега накапливается заряд, позволяющий\nсовершать дополнительные прыжки в воздухе.\nДоп. атака: активация заряда.\nОбойма этого оружия перезаряжается целиком."
96619661"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96629662"TF_Winger" "Окрыленный"
96639663"[english]TF_Winger" "The Winger"
98459845"[english]TF_Set_General" "The General's Formals"
98469846"TF_Set_Gangland_Spy" "Человек чести"
98479847"[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor"
9848N/A"Attrib_CritWhileAirborne" "Наносит криты во время прыжка на ракете"
N/A9848"Attrib_CritWhileAirborne" "Наносит критический урон во время прыжка на ракете."
98499849"[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping"
98509850"Attrib_MultSniperChargePenalty" "Скорость пополнения заряда по умолчанию: %s1%"
98519851"[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%"
9852N/A"Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "На врага, убившего вашего/nмедика наложится проклятие"
N/A9852"Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "На врага, убившего вашего\nмедика, наложится метка смерти."
98539853"[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death"
98549854"Attrib_RageOnHitPenalty" "Ярость при промахе: –%s1%"
98559855"[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit"
98659865"[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage"
98669866"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "Скорость перезарядки рывка: +%s1%"
98679867"[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate"
9868N/A"Attrib_AirDashCountIncreased" "Позволяет совершать тройной прыжок: третий прыжок наносит 10 ед. урона носителю"
N/A9868"Attrib_AirDashCountIncreased" "Позволяет совершать тройной прыжок.\nТретий прыжок наносит 10 урона носителю."
98699869"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used"
9870N/A"Attrib_SpeedBuffAlly" "При ударе союзника: увеличивает скорость обоих игроков на несколько секунд."
N/A9870"Attrib_SpeedBuffAlly" "При ударе союзника: скорость обоих игроков увеличивается на несколько секунд."
98719871"[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds"
9872N/A"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% к сопротивлению отталкиванию"
N/A9872"Attrib_DamageForceReduction" "Отталкивание уроном: %s1%"
98739873"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
98749874"Attrib_CloakRate" "+%s1 сек. к уходу в невидимость"
98759875"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98769876"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Подобранные коробки с боеприпасами восполняют здоровье"
98779877"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
9878N/A"Attrib_BootsFallingStomp" "При приземлении на врага, наносит ему тройной урон от падения"
N/A9878"Attrib_BootsFallingStomp" "При приземлении на врага наносит ему тройной урон от падения."
98799879"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
9880N/A"Attrib_SeeEnemyHealth" "Позволяет видеть здоровье противника"
N/A9880"Attrib_SeeEnemyHealth" "Позволяет видеть здоровье противников."
98819881"[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health"
98829882"TF_Shahanshah" "Шаханшах"
98839883"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
1001810018"[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!"
1001910019"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Чтобы улучшить ваш аккаунт до премиум-аккаунта, купите любой предмет в магазине Манн Ко!"
1002010020"[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!"
10021N/A"TF_AdvancedOptions" "Расширенные настройки TF2"
N/A10021"TF_AdvancedOptions" "Дополнительные опции"
1002210022"[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
1002310023"TF_Wearable_Spurs" "Шпоры"
1002410024"[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs"
1012210122"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!"
1012310123"TF_Set_DrG_Victory" "Победоносный набор доктора Грордборта"
1012410124"[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
10125N/A"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Не требуются патроны"
N/A10125"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Не требуются патроны."
1012610126"[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"
10127N/A"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Наносит постройкам только 20% урона"
N/A10127"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Наносит постройкам только 20% урона."
1012810128"[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"
10129N/A"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Дополнительная атака: заряженный выстрел, наносящий\nмини-криты, поджигающий врагов \nи отключающий постройки на 4 сек"
N/A10129"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Доп. атака: заряженный выстрел мини-критом,\nкоторый поджигает врагов и отключает постройки\nна 4 секунды."
1013010130"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec"
10131N/A"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Снаряды пробивают врагов насквозь"
N/A10131"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Снаряды пробивают врагов насквозь."
1013210132"[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"
10133N/A"Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Снаряды невозможно отразить"
N/A10133"Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Снаряды невозможно отразить."
1013410134"[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected"
1013510135"Attrib_Particle28" "Благородный дымок"
1013610136"[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke"
1015010150"[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000"
1015110151"TF_RighteousBison" "Благочестивый бизон"
1015210152"[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"
10153N/A"Attrib_NoCritBoost" "Не может быть усилено критами"
N/A10153"Attrib_NoCritBoost" "Не усиляется критами."
1015410154"[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted"
1015510155"TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "У этого оружия есть атрибут �У НОСИТЕЛЯ�, который применяется только когда оружие �АКТИВНО�. Если для большинства вещей достаточно, чтобы они просто находились в одной из ячеек вооружения, то это оружие обязательно нужно держать в руках."
1015610156"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has �ON WEARER� attributes that only apply when it's �ACTIVE�. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon."
1025610256"[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills"
1025710257"KillEaterEventType_PeeVictims" "Облито противников"
1025810258"[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims"
10259N/A"Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Стреляет только после прицеливания"
N/A10259"Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Стреляет только после прицеливания."
1026010260"[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed"
10261N/A"Attrib_Penetration" "Пули пробивают игроков насквозь"
N/A10261"Attrib_Penetration" "Снаряды пробивают игроков насквозь."
1026210262"[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players"
10263N/A"Attrib_AmmoPerShot" "За выстрел: -%s1 металла"
N/A10263"Attrib_AmmoPerShot" "За выстрел: -%s1 металла."
1026410264"[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo"
10265N/A"Attrib_OnHit_AddAmmo" "При попадании: урон, нанесенный врагу, пополняет запас металла"
N/A10265"Attrib_OnHit_AddAmmo" "Урон, нанесенный врагу, пополняет запас металла."
1026610266"[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo"
10267N/A"Attrib_UseMetalAmmoType" "Использует металл в качестве патронов"
N/A10267"Attrib_UseMetalAmmoType" "Использует металл в качестве патронов."
1026810268"[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo"
1026910269"Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Урон при полном заряде: +%s1%"
1027010270"[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot"
10271N/A"Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Не наносит крит при попадании в голову без полного заряда"
N/A10271"Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Не наносит крит выстрелом в голову без полного заряда."
1027210272"[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged"
10273N/A"Attrib_NoReload" "Не требует перезарядки"
N/A10273"Attrib_NoReload" "Не требует перезарядки."
1027410274"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
10275N/A"Attrib_SniperFullChargePenetration" "При полном заряде: пробивает игроков насквозь"
N/A10275"Attrib_SniperFullChargePenetration" "При полном заряде пробивает игроков насквозь."
1027610276"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
10277N/A"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Дает один гарантированный крит за каждую\nпостройку, уничтоженную вашим жучком, и\nкаждое убийство в спину"
N/A10277"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Получает один гарантированный крит за каждую\nпостройку, уничтоженную вашим жучком,\nи каждое убийство в спину."
1027810278"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
10279N/A"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Стреляет трассирующими пулями"
N/A10279"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Пули оставляют за собой след."
1028010280"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10281N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "Дополнительная атака: -15 патронов, уничтожает снаряды"
N/A10281"Attrib_ElectricalAirblast" "Доп. атака: -15 патронов, уничтожает снаряды."
1028210282"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1028310283"Attrib_Particle29" "Грозная гроза"
1028410284"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1034610346"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3"
1034710347"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1034810348"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
10349N/A"TF_sniperbell" "Проиграть звук, когда снайперская винтовка накопит заряд"
N/A10349"TF_sniperbell" "Проигрывать звук, когда снайперская винтовка получает полный заряд"
1035010350"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
1035110351"Tooltip_sniperbell" "Если включено, снайперская винтовка будет проигрывать звук при полном заряде."
1035210352"[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."
1046710467"[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:"
1046810468"Store_ItemTypeFilterLabel" "Тип предмета:"
1046910469"[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:"
10470N/A"Store_SortByLabel" "Сортировать по:"
N/A10470"Store_SortByLabel" "Сортировка:"
1047110471"[english]Store_SortByLabel" "Sort By:"
1047210472"Store_ViewMore" "ЕЩЕ"
1047310473"[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE"
1047910479"[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!"
1048010480"Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "А также получите кепку Манн Ко\nв подарок при первой покупке!"
1048110481"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!"
10482N/A"Store_SortType_Alphabetical" "имени"
N/A10482"Store_SortType_Alphabetical" "по названию"
1048310483"[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical"
10484N/A"Store_SortType_HighestPrice" "высшей цене"
N/A10484"Store_SortType_HighestPrice" "сначала дорогие"
1048510485"[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price"
10486N/A"Store_SortType_LowestPrice" "низшей цене"
N/A10486"Store_SortType_LowestPrice" "сначала недорогие"
1048710487"[english]Store_SortType_LowestPrice" "Lowest price"
10488N/A"Store_SortType_DateNewest" "дате"
N/A10488"Store_SortType_DateNewest" "сначала новые"
1048910489"[english]Store_SortType_DateNewest" "Newest First"
1049010490"Store_ItemDesc_UsedBy" "Используется:"
1049110491"[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:"
1058610586"[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:"
1058710587"AbuseReport_CategoryLabel" "Категория нарушения:"
1058810588"[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:"
10589N/A"AbuseReport_NoAvatar" "(У игрока отсутствует аватар)"
N/A10589"AbuseReport_NoAvatar" "(у игрока нет аватара)"
1059010590"[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)"
10591N/A"AbuseReport_NoCustomTextures" "(У игрока отсутствуют предметы с наклейками)"
N/A10591"AbuseReport_NoCustomTextures" "(у игрока нет предметов с наклейками)"
1059210592"[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)"
1059310593"AbuseReport_DescriptionLabel" "Описание:"
1059410594"[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:"
10595N/A"AbuseReport_Submit" "Подтвердить"
N/A10595"AbuseReport_Submit" "Отправить"
1059610596"[english]AbuseReport_Submit" "Submit"
10597N/A"AbuseReport_Discard" "Отклонить"
N/A10597"AbuseReport_Discard" "Отмена"
1059810598"[english]AbuseReport_Discard" "Discard"
10599N/A"AbuseReport_SaveForLater" "Завершить позднее"
N/A10599"AbuseReport_SaveForLater" "Отправить позже"
1060010600"[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later"
1060110601"AbuseReport_SelectOne" "-- выбрать --"
1060210602"[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --"
1061810618"[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam"
1061910619"AbuseReport_TypeAdvertisement" "Рассылка рекламы"
1062010620"[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement"
10621N/A"AbuseReport_TypeLanguage" "Язык"
N/A10621"AbuseReport_TypeLanguage" "Грубые выражения"
1062210622"[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language"
10623N/A"AbuseReport_TypeAdultContent" "Контент \"только для взрослых\""
N/A10623"AbuseReport_TypeAdultContent" "Контент для взрослых"
1062410624"[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content"
1062510625"AbuseReport_TypeHarassment" "Оскорбление"
1062610626"[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment"
1062710627"AbuseReport_TypeProhibited" "Неподобающее поведение"
1062810628"[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited"
10629N/A"AbuseReport_TypeSpoofing" "Спуфинг"
N/A10629"AbuseReport_TypeSpoofing" "Кража личности"
1063010630"[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing"
1063110631"AbuseReport_TypeCheating" "Нечестная игра"
1063210632"[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating"
10633N/A"AbuseReport_TypeInappropriate" "Неуместно"
N/A10633"AbuseReport_TypeInappropriate" "Неуместные сообщения"
1063410634"[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate"
1063510635"AbuseReport_TypeOther" "Другое"
1063610636"[english]AbuseReport_TypeOther" "Other"
1074610746"[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too."
1074710747"TF_Bootlegger" "Бутлегер"
1074810748"[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger"
10749N/A"TF_Bootlegger_Desc" "Удиви друзей! Впечатли женщин! Хромай всю свою жизнь! Ведь это так гротескно!"
N/A10749"TF_Bootlegger_Desc" "Удиви друзей! Впечатли женщин! Хромай всю жизнь! Ведь это так гротескно!"
1075010750"[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!"
1075110751"TF_ScottishHandshake" "Шотландское рукобитие"
1075210752"[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake"
1093010930"[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1."
1093110931"Attrib_PreviewItem" "Тестовый режим — нельзя обменять, использовать при ковке или изменять."
1093210932"[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified."
10933N/A"Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% к силе отталкивания сжатым воздухом"
N/A10933"Attrib_AirBlastPushScale" "Сила отталкивания сжатым воздухом: +%s1%"
1093410934"[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% airblast push force"
1093510935"TF_TreasureHat_3_Style" "Ш.Н.Б.И.У."
1093610936"[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R."
1094410944"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
1094510945"Store_TryItOut" "ОПРОБОВАТЬ"
1094610946"[english]Store_TryItOut" "TRY IT OUT"
10947N/A"Store_SortType_DateOldest" "дате"
N/A10947"Store_SortType_DateOldest" "сначала старые"
1094810948"[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First"
1094910949"Store_ItemDesc_Slot_None" "Нет"
1095010950"[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None"
1105011050"[english]TF_SteamWorkshop_Legal" "View Legal Agreement"
1105111051"TF_SteamWorkshop_Images" "Файлы изображений (*.jpg,*.tga,*.png)"
1105211052"[english]TF_SteamWorkshop_Images" "Image Files (*.jpg,*.tga,*.png)"
11053N/A"TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Файлы ZIP (*.zip)"
N/A11053"TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "ZIP-файлы (*.zip)"
1105411054"[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip Files (*.zip)"
1105511055"TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Головной убор"
1105611056"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Headgear"
1145711457"[english]TF_Halloween_Underworld" "�%s1� has escaped the underworld!\n"
1145811458"TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� добрался до Острова сокровищ!\n"
1145911459"[english]TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� has made it to Loot Island!\n"
11460N/A"AbuseReport_Player" "Неподобающее поведение игрока"
N/A11460"AbuseReport_Player" "Жалоба на игрока"
1146111461"[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player"
11462N/A"AbuseReport_GameServer" "Неподобающий сервер"
N/A11462"AbuseReport_GameServer" "Жалоба на сервер"
1146311463"[english]AbuseReport_GameServer" "Abusive Game Server"
1146411464"AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Либо вы уже отправили жалобу на этот сервер, либо вы отправили несколько жалоб в течение короткого периода времени."
1146511465"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period."
1147911479"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "�%player%� has defeated �MONOCULUS! (LEVEL %level%)�\n"
1148011480"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "�%player%� оглушил �ГЛАЗАСТУСА! (%level%-ГО УРОВНЯ)�\n"
1148111481"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS! (LEVEL %level%)�\n"
11482N/A"TF_Welcome_fullmoon" "Добро пожаловать! Наслаждайтесь полнолунием!"
N/A11482"TF_Welcome_fullmoon" "У нас нынче полнолуние!"
1148311483"[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!"
1148411484"TF_Luchador" "Лучадор времен холодной войны"
1148511485"[english]TF_Luchador" "The Cold War Luchador"
1154911549"[english]TF_ItsyBitsySpyer" "The Itsy Bitsy Spyer"
1155011550"TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Это у тебя шпион в кармане, или ты просто рад меня ААА ПЕРЕСТАНЬ МЕНЯ БИТЬ!"
1155111551"[english]TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Is that a miniature Spy in your pocket, or are you just happy to OH GOD STOP HITTING ME!"
11552N/A"TF_Welcome_christmas" "Добро пожаловать и с праздниками вас!"
N/A11552"TF_Welcome_christmas" "С праздниками вас!"
1155311553"[english]TF_Welcome_christmas" "Welcome and Happy Holidays!"
1155411554"TF_PyroRage" "МММФХ"
1155511555"[english]TF_PyroRage" "MMMPH"
1164711647"[english]TF_DRG_CopperBadge_Desc" "Being a water-soluble, highly poisonous copper crest offering mute testament to one's commitment to the sciences. Prolonged exposure may cause tissue putridity, muscle atrophy and bone softening in the infirm, elderly and those graced with child."
1164811648"TF_Phlogistinator" "Флогистонатор"
1164911649"[english]TF_Phlogistinator" "The Phlogistinator"
11650N/A"TF_Phlogistinator_Desc" "Данное революционное приспособление способно активизировать огненную субстанцию, флогистон, наличествующую во всех воспламеняемых существах, то есть, по сути, во всех."
N/A11650"TF_Phlogistinator_Desc" "Данное революционное приспособление способно активизировать огненную субстанцию, флогистон, наличествующую во всех воспламеняемых существах, то есть, по сути, во каждом из них."
1165111651"[english]TF_Phlogistinator_Desc" "Being a revolutionary appliance capable of awakening the fire element phlogiston that exists in all combustible creatures, which is to say, all of them."
1165211652"TF_ThirdDegree" "Третья степень"
1165311653"[english]TF_ThirdDegree" "The Third Degree"
1165511655"[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it."
1165611656"TF_ManMelter" "Людоплав"
1165711657"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
11658N/A"TF_ManMelter_Desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится автоматически.\nДанное устройство опровергает общепринятое научное положение о том, что молекулы человеческого тела должны быть расположены именно так, а не разбросаны, к примеру, в радиусе квадратной мили."
N/A11658"TF_ManMelter_Desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится.\nДанное устройство опровергает общепринятое научное положение о том, что молекулы человеческого тела должны быть расположены определенным образом, а не разбросаны, скажем, по области площадью в один квадратный километр."
1165911659"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1166011660"TF_Bubble_Helmet" "Трубкошлем"
1166111661"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1171511715"[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy."
1171611716"TF_MasculineMittens" "Праздничный удар"
1171711717"[english]TF_MasculineMittens" "The Holiday Punch"
11718N/A"TF_MasculineMittens_Desc" "Стань центром военного веселья, используя направо и налево эти вызывающие смех варежки."
N/A11718"TF_MasculineMittens_Desc" "Стань душой компании в бою, используя направо и налево эти вызывающие смех варежки."
1171911719"[english]TF_MasculineMittens_Desc" "Be the life of the war party with these laugh-inducing punch-mittens."
1172011720"TF_Winter2011_EngineerStocking" "Праздничный носок"
1172111721"[english]TF_Winter2011_EngineerStocking" "The Stocking Stuffer"
1190411904"[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
1190511905"TF_Set_Scout_Winter_2011" "Маленький подельник Санты"
1190611906"[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice"
11907N/A"Attrib_ExtinguishRevenge" "Дополнительная атака: тушит союзников и дает за это гарантированные криты"
N/A11907"Attrib_ExtinguishRevenge" "Доп. атака: потушить союзника и получить\nгарантированный крит."
1190811908"[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits"
11909N/A"Attrib_AirblastDisabled" "Без сжатого воздуха"
N/A11909"Attrib_AirblastDisabled" "Без сжатого воздуха."
1191011910"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
1191111911"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "При попадании: жертва теряет до %s1% заряда невидимости"
1191211912"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
1191611916"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1191711917"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "При попадании в шпиона: снимает его маскировку"
1191811918"[english]Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal disguised Spy"
11919N/A"Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Дополнительная атака: запускает стеклянный шарик, который, разбиваясь, вызывает кровотечение"
N/A11919"Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Доп. атака: запустить стеклянный шарик, который\nразбивается и вызывает кровотечение."
1192011920"[english]Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-Fire: Launches a festive ornament that shatters causing bleed"
11921N/A"Attrib_FreezeBackstabVictim" "Удар в спину замораживает жертву"
N/A11921"Attrib_FreezeBackstabVictim" "Удар в спину замораживает жертву."
1192211922"[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice"
1192311923"Attrib_VictimsBecomeAsh" "Жертвы превращаются в пепел!"
1192411924"[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!"
11925N/A"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Нажмите на кнопку перезарядки, чтобы телепортироваться в зону возрождения или к выходу телепорта"
N/A11925"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Кнопка перезарядки телепортирует в зону возрождения или к выходу телепорта."
1192611926"[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter"
1192711927"Attrib_CannotPickUpBuildings" "Нельзя переносить постройки"
1192811928"[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings"
1192911929"Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Оглушает врагов, которые используют это же оружие"
1193011930"[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon"
11931N/A"Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "При попадании: заставляет смеяться противников, использующих это же оружие"
N/A11931"Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "При попадании: заставляет смеяться противников, использующих это же оружие."
1193211932"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
11933N/A"Attrib_CritForcesLaugh" "Крит заставляет противника смеяться"
N/A11933"Attrib_CritForcesLaugh" "Крит заставляет противника смеяться."
1193411934"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
11935N/A"Attrib_MeltsInFire" "Тает в огне, восстанавливается через %s1 секунд или при подборе боеприпасов"
N/A11935"Attrib_MeltsInFire" "Тает в огне.\nВосстанавливается через %s1 секунд\nили при подборе боеприпасов."
1193611936"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
1193711937"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "При поджигании: невосприимчивость к огню на 1 секунду и к горению на %s1 сек."
1193811938"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
11939N/A"Attrib_CritFromBehind" "Всегда наносит криты сзади"
N/A11939"Attrib_CritFromBehind" "Всегда наносит криты сзади."
1194011940"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
11941N/A"Attrib_CritDoesNoDamage" "Криты не наносят урона"
N/A11941"Attrib_CritDoesNoDamage" "Криты не наносят урона."
1194211942"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"
1194311943"Attrib_AddJingleToFootsteps" "Звон идет во все концы"
1194411944"[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way"
11945N/A"Attrib_DamageAllConnected" "Все игроки, связанные лучами Лечебной пушки, получают урон"
N/A11945"Attrib_DamageAllConnected" "Наносит урон всем игрокам,\nсвязанным лучами Лечебной пушки."
1194611946"[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit"
1194711947"TF_Wearable_Ring" "Кольцо"
1194811948"[english]TF_Wearable_Ring" "Ring"
1204812048"[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel"
1204912049"TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Потрясающая новость!"
1205012050"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!"
12051N/A"TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� принял \"�%ring_name%�\" от �%gifter_name%�! Совет да любовь!"
N/A12051"TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� принимает \"�%ring_name%�\" от �%gifter_name%�! Совет да любовь!"
1205212052"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� has accepted �%gifter_name%�'s \"�%ring_name%�\"! Congratulations!"
1205312053"TF_WeddingRing" "Дорогой подарок для дорогого человека"
1205412054"[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special"
1212012120"[english]TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible"
1212112121"Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Сокращает время разгадывания тайн на %s1%"
1212212122"[english]Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduces mystery solving time by up to %s1%"
12123N/A"Tooltip_hud_fastswitch" "Если отмечено, вы сможете сменить оружие, не используя меню выбора оружия."
N/A12123"Tooltip_hud_fastswitch" "Если отмечено, вы сможете сменить оружие, не открывая отдельное меню."
1212412124"[english]Tooltip_hud_fastswitch" "If set, you can change weapons without using the weapon selection menu."
1212512125"TF_Wearable_Backpack" "Рюкзак"
1212612126"[english]TF_Wearable_Backpack" "Backpack"
1216012160"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper only applies Jarate to enemies. Do not waste your ammo trying to extinguish burning teammates as you would with normal Jarate."
1216112161"Tip_2_14" "Банкате и Кустолом снайпера просто созданы друг для друга! Облейте врага Банкате, а потом наносите гарантированные криты Кустоломом."
1216212162"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
12163N/A"Tip_2_15" "При 100%% заряде Сиднейский соня снайпера убивает большинство классов в игре с одного выстрела."
N/A12163"Tip_2_15" "При полном заряде Сиднейский соня снайпера убивает большинство классов в игре с одного выстрела."
1216412164"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
1216512165"Tip_2_16" "Дарвинистский щит добавляет снайперу 25 единиц здоровья. Используйте его, когда выживаемость наиболее важна."
1216612166"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
1228412284"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1228512285"Tip_7_30" "Поджигатель может взорвать снаряды Детонатора в любой момент, нажав %attack2%. Пользуйтесь этим, чтобы достать врагов за укрытием или поджечь сразу нескольких противников!"
1228612286"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12287N/A"Tip_7_31" "Урон, нанесенный Флогистонатором, заполняет шкалу «МММФХ». Когда заряд полностью накоплен, его можно активировать (%attack2%), что восстановит здоровье и на некоторое время даст гарантированные криты!"
N/A12287"Tip_7_31" "Урон, нанесенный Флогистонатором, заполняет шкалу «МММФХ». Когда заряд полностью накоплен, его можно активировать клавишей (%attack2%), что восстановит здоровье и на некоторое время даст гарантированные криты!"
1228812288"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
12289N/A"Tip_7_32" "Поджигатель с Людоплавом может использовать дополнительную атаку (%attack2%), чтобы потушить горящего товарища. За каждого потушенного союзника дается гарантированный крит, который стоит приберечь до действительно подходящего момента!"
N/A12289"Tip_7_32" "Поджигатель с Людоплавом может использовать дополнительную атаку (%attack2%), чтобы потушить горящего товарища. За каждого потушенного союзника дается гарантированный крит, который стоит приберечь до подходящего момента!"
1229012290"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1229112291"Tip_8_30" "Если вы не успеваете поставить жучок на турель после убийства инженера, можно попробовать спрятаться за раздатчиком или стать невидимым."
1229212292"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
1252412524"[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1"
1252512525"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Можно будет использовать через несколько дней"
1252612526"[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days"
12527N/A"Attrib_AimingNoFlinch" "Наводка не сбивается при прицеливании"
N/A12527"Attrib_AimingNoFlinch" "Прицел не дергается при получении урона."
1252812528"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming"
12529N/A"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Отбрасывание при прицеливании уменьшено на %s1%"
N/A12529"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Отбрасывание при прицеливании уменьшено на %s1%."
1253012530"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
1253112531"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% к скорости передвижения при прицеливании"
1253212532"[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming"
1281012810"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
1281112811"TF_DemoTreasureChest_Style3" "Левое бедро"
1281212812"[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
12813N/A"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Используя этот предмет, нельзя переносить разведданные"
N/A12813"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "С этим предметом нельзя переносить разведданные."
1281412814"[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase"
1281512815"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% дополнительного урона, если владелец не замаскирован"
1281612816"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
1289212892"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
1289312893"TF_ScorchShot" "Обжигающий выстрел"
1289412894"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
12895N/A"TF_ScorchShot_Desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится автоматически."
N/A12895"TF_ScorchShot_Desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится."
1289612896"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1289712897"TF_Rainblower" "Радужигатель"
1289812898"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1313213132"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1313313133"Attrib_DmgTaken_Increased" "Получаемый урон: +%s1%"
1313413134"[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer"
13135N/A"Attrib_CancelFallingDamage" "Отсутствует урон при падении с высоты"
N/A13135"Attrib_CancelFallingDamage" "Отсутствует урон при падении с высоты."
1313613136"[english]Attrib_CancelFallingDamage" "Wearer never takes falling damage"
13137N/A"Attrib_RageGainOnKill" "При убийстве или помощи в убийстве пополняет заряд концентрации"
N/A13137"Attrib_RageGainOnKill" "Участие в убийстве пополняет заряд концентрации."
1313813138"[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists"
13139N/A"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% урона при попадании в тело"
N/A13139"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% урона при попадании в тело."
1314013140"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot"
13141N/A"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Нажмите кнопку перезарядки, чтобы включить фокус\nВ фокусе: +25% к скорости накопления силы выстрела и возможность делать выстрелы без выхода из режима прицеливания."
N/A13141"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Концентрация включается кнопкой перезарядки.\nКонцентрация: +25% к скорости накопления силы выстрела и возможность делать выстрелы\nбез выхода из режима прицеливания."
1314213142"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping."
13143N/A"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 град. к разбросу выстрела"
N/A13143"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "Разброс выстрела: +%s1 град."
1314413144"[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation"
13145N/A"Attrib_AutoFiresFullClip" "Удерживайте кнопку выстрела, чтобы зарядить до трех ракет\nОтпустите кнопку, чтобы выстрелить всеми ракетами сразу"
N/A13145"Attrib_AutoFiresFullClip" "Удерживайте кнопку выстрела, чтобы\nзарядить до трех ракет. Отпустите ее, чтобы\nвыстрелить всеми ракетами сразу."
1314613146"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
13147N/A"Attrib_SelfMarkForDeath" "Метка смерти при ношении и на короткое время после переключения оружия"
N/A13147"Attrib_SelfMarkForDeath" "Накладывает метку смерти на того, кто держит\nили недавно держал это оружие в руках."
1314813148"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
13149N/A"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Снаряд отбрасывает цель\nи взрывается при падении на землю.\nГорящие игроки отбрасываются сильнее"
N/A13149"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Снаряд отбрасывает цель и взрывается\nпри падении на землю.\nГорящие игроки отбрасываются дальше."
1315013150"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
13151N/A"Attrib_CanOverload" "Переполнение оружия приведет к осечке"
N/A13151"Attrib_CanOverload" "Переполнение оружия приведет к осечке."
1315213152"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13153N/A"Attrib_HypeOnDamage" "При попадании: набирает ускорение\nУскорение увеличивает скорость бега"
N/A13153"Attrib_HypeOnDamage" "Нанесение урона заполняет шкалу заряда.\nЗаряд увеличивает скорость бега."
1315413154"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
13155N/A"Attrib_HypeResetsOnJump" "Счетчик ускорения уменьшается при прыжке"
N/A13155"Attrib_HypeResetsOnJump" "Заряд уменьшается при прыжке."
1315613156"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1315713157"Attrib_PyroYearNumber" "Пережил ад %s1 года"
1315813158"[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno"
13159N/A"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Раздатчики не пополняют боеприпасы при использовании"
N/A13159"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Если это оружие в руках, раздатчики не пополняют боеприпасы."
1316013160"[english]Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "No ammo from dispensers when active"
13161N/A"Attrib_VisionOptInFlags" "При ношении: открывает Пироландию"
N/A13161"Attrib_VisionOptInFlags" "При ношении: открывает Пироландию."
1316213162"[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland"
13163N/A"Attrib_PyrovisionOnly" "Видно только в Пироландии"
N/A13163"Attrib_PyrovisionOnly" "Видно только в Пироландии."
1316413164"[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland"
1316513165"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "План эвакуации"
1316613166"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
13167N/A"TF_SpectatePyroVision" "Пировидение в режиме наблюдателя"
N/A13167"TF_SpectatePyroVision" "Пирозрение в режиме наблюдателя"
1316813168"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro"
13169N/A"TF_ReplayPyroVision" "Пировидение при просмотре записей"
N/A13169"TF_ReplayPyroVision" "Пирозрение при просмотре записей"
1317013170"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro"
1317113171"TF_GameModeDesc_SD" "Доставьте чемодан с австралием к точке загрузки."
1317213172"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1317613176"[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
1317713177"TF_vote_no_maps" "Нет доступных карт"
1317813178"[english]TF_vote_no_maps" "No maps available"
13179N/A"Tooltip_SpectatePyroVision" "Если включено, в режиме наблюдателя будет активирован режим Пирозрения"
N/A13179"Tooltip_SpectatePyroVision" "Если включено, в режиме наблюдателя будет использоваться режим Пирозрения."
1318013180"[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating"
13181N/A"Tooltip_ReplayPyroVision" "Если включено, в записях будет отображаться режим Пирозрения"
N/A13181"Tooltip_ReplayPyroVision" "Если включено, в записях будет использоваться режим Пирозрения."
1318213182"[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled"
1318313183"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Первое место в премьер-лиге шестого сезона ESL"
1318413184"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place"
1348613486"[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty"
1348713487"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "Здоровье жучка: %s1%"
1348813488"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
13489N/A"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "При раскрутке пулемета: окружает владельца кольцом огня"
N/A13489"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "При раскрутке окружает владельца кольцом огня."
1349013490"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
13491N/A"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Раскрутка расходует доп. %s1 патронов в секунду"
N/A13491"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "На раскрутку расходуется %s1 патронов в секунду."
1349213492"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
13493N/A"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Обращает вспять процесс возведения вражеской постройки"
N/A13493"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Обращает вспять возведение вражеской постройки."
1349413494"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
13495N/A"Attrib_Cleaver_Description" "Метайте во врагов, чтобы вызвать кровотечение!\nПопадание с большого расстояния наносит мини-крит"
N/A13495"Attrib_Cleaver_Description" "Метайте во врагов, чтобы вызвать кровотечение!\nПопадание издалека наносит мини-крит."
1349613496"[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed!\nLong distance hits cause mini-crits"
13497N/A"Attrib_CritVsStunned" "100% крит по оглушенным врагам"
N/A13497"Attrib_CritVsStunned" "Гарантированные криты по оглушенным врагам."
1349813498"[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players"
13499N/A"Attrib_CritVsWet" "100% крит по мокрым врагам"
N/A13499"Attrib_CritVsWet" "Гарантированные криты по мокрым врагам."
1350013500"[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players"
1350113501"TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Пустые серверы:"
1350213502"[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:"
1377713777"[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready"
1377813778"Tournament_PlayerExpected" "Подключение"
1377913779"[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting"
13780N/A"Tournament_Instructions_Ready" "F4 — Готов"
N/A13780"Tournament_Instructions_Ready" "F4 — Готовность"
1378113781"[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready"
1378213782"Tournament_Instructions_Waiting" "Ожидание игроков"
1378313783"[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players"
1394713947"[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)"
1394813948"Attrib_Ubercharge" "Расходник: убер-заряд на 5 секунд\n(также защищает вашу турель от урона)"
1394913949"[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)"
13950N/A"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "Скорость восстановления: +%s1%"
N/A13950"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "Скорость восстановления снаряда: +%s1%"
1395113951"[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate"
1395213952"Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "Дополнительные боеприпасы: +%s1%"
1395313953"[english]Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% max misc ammo on wearer"
1397713977"[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs"
1397813978"Attrib_RoboSapper" "Увеличенная длительность и радиус поражения жучка"
1397913979"[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration"
13980N/A"Attrib_JumpHeightBonus" "Высота прыжка при использовании: +%s1%"
N/A13980"Attrib_JumpHeightBonus" "Высота прыжка, если это оружие в руках: +%s1%"
1398113981"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active"
1398213982"Attrib_AppliesSnareEffect" "Замедление целей: %s1%"
1398313983"[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets"
1399513995"[english]Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% dispenser range"
1399613996"Attrib_EngyDisposableSentries" "Количество дополнительных турелей: +%s1"
1399713997"[english]Attrib_EngyDisposableSentries" "Build +%s1 additional disposable-sentry"
13998N/A"Attrib_StunWaistHighAirborne" "При попадании: если пояс врага находится на уровне глаз или выше,\nто цель оглушается на %s1 сек."
N/A13998"Attrib_StunWaistHighAirborne" "Оглушает цель на %s1 сек., если пояс врага\nнаходится на уровне глаз или выше."
1399913999"[english]Attrib_StunWaistHighAirborne" "On Hit: If enemy's belt is at or above eye level,\nstun them for %s1 seconds"
14000N/A"Attrib_ShotPenetration" "Выстрелы пробивают несколько врагов"
N/A14000"Attrib_ShotPenetration" "Выстрелы пробивают несколько врагов."
1400114001"[english]Attrib_ShotPenetration" "Shots go through multiple enemies"
1400214002"Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Выстрелы в голову наносят дополнительно +%s1% урона"
1400314003"[english]Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Headshots deal an extra +%s1% damage"
1401314013"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%"
1401414014"Attrib_CannotBeBackstabbed" "Не может быть убит ударом в спину"
1401514015"[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed"
14016N/A"Attrib_ShareConsumable" "Использование фляги применит тот же эффект к пациенту"
N/A14016"Attrib_ShareConsumable" "Использование фляги применит тот же эффект к пациенту."
1401714017"[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target"
14018N/A"Attrib_CritVsDisguised" "100% крит по замаскированным врагам"
N/A14018"Attrib_CritVsDisguised" "Гарантированные криты по замаскированным врагам."
1401914019"[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players"
14020N/A"Attrib_CritVsNonBurning" "100% крит по негорящим врагам"
N/A14020"Attrib_CritVsNonBurning" "Гарантированные криты по негорящим врагам."
1402114021"[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players"
1402214022"Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "При убийстве: разразится здоровым смехом"
1402314023"[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter"
1408714087"[english]Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Explosive Headshot"
1408814088"Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Сила действия жучка на роботах"
1408914089"[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power"
14090N/A"Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "Криты за уб-во: +%s1s"
N/A14090"Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "Криты за убийство: +%s1s"
1409114091"[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill"
1409214092"Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Бронепробиваемость"
1409314093"[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration"
1425714257"[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade for their �%item%�."
1425814258"TF_PVE_Player_BuyBack" "��%player%� �выкупился� в игру за '%credits%' кредитов!"
1425914259"[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� has �bought back� into the game for '%credits%' credits!"
14260N/A"TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, увеличенный урон или неуязвимость.\n\nЗаработайте флягу, завершив одну из миссий Mann vs. Machine, или смастерите ее из металлолома!"
N/A14260"TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, криты или неуязвимость.\n\nПолучите флягу, завершив одну из миссий Mann vs. Machine, или смастерите ее из металлолома!"
1426114261"[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!"
14262N/A"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, увеличенный урон или неуязвимость.\n\nВозьмите флягу с собой, положив ее в слот Действия!"
N/A14262"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "У вас с собой нет фляги!\n\nФлягу можно использовать кнопкой '%use_action_slot_item%' и получить полезный эффект: например, криты или неуязвимость.\n\nВозьмите флягу с собой, положив ее в слот Действия!"
1426314263"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!"
1426414264"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Взять сейчас"
1426514265"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
1433514335"[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best."
1433614336"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "Играя классом %s1, вы установили новый личный рекорд по количеству уничтоженных построек в режиме \"Манн против машин\"."
1433714337"[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
14338N/A"StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству выстрелов в голову в режиме \"Манн против машин\"."
N/A14338"StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову в режиме \"Манн против машин\"."
1433914339"[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best."
1434014340"StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Вы установили новый личный рекорд по количеству убийств турелью в режиме \"Манн против машин\"."
1434114341"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best."
1437114371"[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round of Mann vs. Machine."
1437214372"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "Играя классом %s1, вы повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек в режиме \"Манн против машин\"."
1437314373"[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine."
14374N/A"StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству выстрелов в голову в режиме \"Манн против машин\"."
N/A14374"StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову в режиме \"Манн против машин\"."
1437514375"[english]StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round of Mann vs. Machine."
1437614376"StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "Вы повторили личный рекорд по количеству убийств турелью в режиме \"Манн против машин\"."
1437714377"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine."
1440714407"[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round of Mann vs. Machine."
1440814408"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "Играя классом %s1, вы почти повторили личный рекорд по количеству уничтоженных построек в режиме \"Манн против машин\"."
1440914409"[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round of Mann vs. Machine."
14410N/A"StatPanel_MVM_Headshots_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству выстрелов в голову в режиме \"Манн против машин\"."
N/A14410"StatPanel_MVM_Headshots_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств выстрелами в голову в режиме \"Манн против машин\"."
1441114411"[english]StatPanel_MVM_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round of Mann vs. Machine."
1441214412"StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "Вы почти повторили личный рекорд по количеству убийств вашей турелью в режиме \"Манн против машин\"."
1441314413"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round of Mann vs. Machine."
1491214912Other Notes:
1491314913There is no respawning in Arena mode."
1491414914"default_cp_description" "Цель:
14915N/AОдна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками.
N/A14915Одна из команд должна завладеть всеми контрольными точками.
1491614916 
1491714917Примечания:
1491814918Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
1494114941"[english]default_mvm_description" "Objective:
1494214942Defend against the invading robots.
1494314943Complete all waves for victory!"
14944N/A"cp_coldfront_description" "Создана участником сообщества под ником \"Icarus\"
N/A14944"cp_coldfront_description" "Создатель пользовательской карты: Эрик \"Icarus\" Вонг
1494514945 
1494614946Цель:
1494714947Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками.
1497914979 
1498014980Other Notes:
1498114981Honorable hand to sword combat only!"
14982N/A"cp_fastlane_description" "Создатель пользовательской карты: «skdr»
14983N/A 
N/A14982"cp_fastlane_description" "Создатель пользовательской карты: Артту \"skdr\" Мяки
N/A14983 
1498414984Цель:
14985N/AОдна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
N/A14985Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками.
1498614986 
14987N/AПримечания:
N/A14987Примечания:
1498814988Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
1498914989"[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\"
1499014990 
1501315013 
1501415014Other Notes:
1501515015Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
15016N/A"cp_gullywash_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Ян «Arnold» Ларой
N/A15016"cp_gullywash_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Ян \"Arnold\" Ларой
1501715017 
1501815018Цель:
15019N/AОдна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
N/A15019Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками.
1502015020 
1502115021Примечания:
1502215022Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
1546615466"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter"
1546715467"TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Игроков в очереди"
1546815468"[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching"
15469N/A"TF_Matchmaking_ActivePlayers" "игроков в игре"
N/A15469"TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Игроков в игре"
1547015470"[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game"
1547115471"TF_Matchmaking_Total" "Всего"
1547215472"[english]TF_Matchmaking_Total" "Total"
1574615746"[english]Attrib_FireRetardant" "Wearer cannot ignite"
1574715747"Attrib_HideEnemyHealth" "Невозможно видеть здоровье врага"
1574815748"[english]Attrib_HideEnemyHealth" "Unable to see enemy health"
15749N/A"Attrib_PyrovisionOptIn" "При ношении: открывает Пироландию"
N/A15749"Attrib_PyrovisionOptIn" "При ношении: открывает Пироландию."
1575015750"[english]Attrib_PyrovisionOptIn" "On Equip: Visit Pyroland"
15751N/A"Attrib_PyrovisionFilter" "Видно только в Пироландии"
N/A15751"Attrib_PyrovisionFilter" "Видно только в Пироландии."
1575215752"[english]Attrib_PyrovisionFilter" "Only visible in Pyroland"
1575315753"Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% урона от жучка"
1575415754"[english]Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% sapper damage bonus"
1623616236"[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
1623716237"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Подарок \"Улучшение до премиума\""
1623816238"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Upgrade to Premium Gift"
16239N/A"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Подарите этот предмет другу с бесплатным аккаунтом. Открыв подарок, он улучшит свой аккаунт до премиума, получив все соответствующие бонусы — например, дополнительные слоты в рюкзаке."
N/A16239"TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Подарите этот предмет другу с бесплатным аккаунтом. Открыв подарок, он улучшит свой аккаунт до полноценного, получив все соответствующие бонусы — например, дополнительное место в рюкзаке."
1624016240"[english]TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Trade away this item to a friend with a free account. Once they use it, they'll automatically be converted to a premium account and enjoy perks such as extra backpack slots"
1624116241"Attrib_CannotCraftWeapons" "Оружие нельзя использовать для ковки"
1624216242"[english]Attrib_CannotCraftWeapons" "Weapons Are Not Usable in Crafting"
1639516395"[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden"
1639616396"TF_DocsHoliday" "Доктор на отдыхе"
1639716397"[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday"
16398N/A"TF_DocsHoliday_Desc" "Стили \"Грипп\" и \"Лихорадка\" оставят за вами выбор того, какую болезнь вы хотели бы олицетворять в нерабочее время."
N/A16398"TF_DocsHoliday_Desc" "Стили \"Грипп\", \"Лихорадка\" и \"Вирус\" оставят за вами выбор того, какую болезнь вы хотели бы олицетворять в нерабочее время."
1639916399"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
1640016400"TF_DocsHoliday_Style0" "Лихорадка"
1640116401"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
1670316703"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1670416704"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Отпирает Зимний ящик для послушных в 2012 году.\nЭтот ключ не подходит к Ящикам для непослушных.\nПосле 03.01.2013 превратится в обычный ключ."
1670516705"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16706N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Нажмите на клавишу перезарядки для смены типа сопротивления.\nВо время лечения дает вам и пациенту постоянные 10% сопротивления выбранному типу урона."
N/A16706"Attrib_Medigun_Resists" "Во время лечения дает вам и пациенту постоянные 10% сопротивления выбранному типу урона.\nТип урона выбирается клавишей перезарядки."
1670716707"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1670816708"Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% к радиусу эффекта"
1670916709"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1673716737"[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you."
1673816738"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Атака по площади"
1673916739"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
16740N/A"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Ускоряет постройку турели на %s1%"
N/A16740"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Ускоряет постройку турели на %s1%."
1674116741"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%"
1674216742"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Ускоряет постройку телепорта на %s1%."
1674316743"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
16744N/A"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "У ядер фитиль рассчитан на 1 секунду; фитиль можно укоротить для раннего взрыва, удерживая кнопку выстрела."
N/A16744"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Фитиль ядра рассчитан на 1 секунду.\nЧтобы поджечь его заранее,\nудерживайте кнопку выстрела."
1674516745"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
16746N/A"Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Ядра не взрываются при попадании"
N/A16746"Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Ядра не взрываются при попадании."
1674716747"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1674816748"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% урона при касании поверхностей"
1674916749"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
16750N/A"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Доп. атака: подбирает выбранную постройку издалека, расходуя %s1 металла"
N/A16750"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Доп. атака: -%s1 металла, подбирает издалека постройку,\nна которую наведен прицел."
1675116751"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1675216752"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Генерирует заряд спасения при нанесении урона"
1675316753"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
16754N/A"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Метка смерти на себя при переносе постройки"
N/A16754"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Метка смерти при переносе постройки."
1675516755"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
16756N/A"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Стреляет специальной стрелой, которая чинит дружеские постройки"
N/A16756"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Стреляет особыми снарядами, которые чинят\nсоюзные постройки."
1675716757"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
16758N/A"Attrib_Cannonball_Push_Back" "При попадании ядра отталкивают игроков"
N/A16758"Attrib_Cannonball_Push_Back" "При попадании ядра отталкивают игроков."
1675916759"[english]Attrib_Cannonball_Push_Back" "Cannonballs push players back on impact"
1676016760"Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "Скорость накопления сверхлечения: %s1%"
1676116761"[english]Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% Overheal build rate."
1694016940"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders"
1694116941"TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Всегда"
1694216942"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always"
16943N/A"Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Некоторые предметы могут быть проданы и куплены на торговой площадке сообщества Steam. Этот параметр позволяет вам определить, будет ли показываться в описании предмета такая информация, как его доступность на площадке и цена."
N/A16943"Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Некоторые предметы можно продать или купить на торговой площадке Steam. Если включено, в описании предмета будет показываться такая информация, как его доступность на Торговой площадке и цена."
1694416944"[english]Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions."
1694516945"TF_Backpack_ShowNoBorders" "Без обводки"
1694616946"[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders"
1716717167"[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell."
1716817168"TF_ShredAlert" "Боевой запил"
1716917169"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
17170N/A"TF_ShredAlert_Desc" "Овладейте темной силой Нечестивого (Ингви Мальмстина) и задавите своих врагов стремительными риффами, обжигающей, как лава, скоростью и морально подавляющими балладами!"
N/A17170"TF_ShredAlert_Desc" "Овладейте темной силой Нечестивого (Ингви Мальмстина) и задавите своих врагов стремительными риффами, жгучей, будто лава, скоростью и морально подавляющими балладами!"
1717117171"[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!"
1717217172"TF_TurnerAllStars" "Конверсы Бака Тёрнера"
1717317173"[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
1721917219"[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless."
1722017220"TF_Weapon_Ap_Sap" "Жучок-Уитличок"
1722117221"[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap"
17222N/A"TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Манн Ко совершила отличную сделку со славной леди в заброшенном научном центре на складе, полном мало использованных, возможно, несколько дефектных жучков. В отличие от других наших жучков, Жучок-Уитличок разумен, и он обеспечит вас часами оживленного, одностороннего разговора, пока вы пытаетесь работать."
N/A17222"TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Славная леди из заброшенного научного центра за бесценок отдала Манн Ко целый склад, полный чуть потрепанных и, возможно, несколько дефектных жучков. В отличие от других наших жучков, Жучок-Уитличок разумен, и он обеспечит вас часами оживленного, одностороннего разговора, пока вы пытаетесь работать."
1722317223"[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. "
1722417224"TF_Weapon_Pork_Product" "Свинина"
1722517225"[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product"
1815818158"[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy"
1815918159"TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "Мусоролаз"
1816018160"[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver"
18161N/A"Attrib_DamageForceIncrease" "Увеличение силы отталкивания при получении урона: %s1%"
N/A18161"Attrib_DamageForceIncrease" "Отталкивание уроном: +%s1%"
1816218162"[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage"
18163N/A"Attrib_DamageForceIncreaseString" "Усиление отталкивания уроном и сжатым воздухом"
N/A18163"Attrib_DamageForceIncreaseString" "Отталкивание уроном и сжатым воздухом увеличено."
1816418164"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
1816518165"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "Уязвимость к сжатому воздуху повышена на +%s1%"
1816618166"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
18167N/A"Attrib_HealingReceivedBonus" "Дополнительное лечение из всех источников: +%s1%"
N/A18167"Attrib_HealingReceivedBonus" "Лечение из всех источников: +%s1%"
1816818168"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1816918169"Attrib_AfterburnImmunity" "Невосприимчивость к догоранию."
1817018170"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1817218172"[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting."
1817318173"Attrib_CallingCardOnKill" "Оставляет визитную карточку на ваших жертвах."
1817418174"[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims."
18175N/A"TF_CombatTextDoesntBlock" "Не показ. урон при наличии иного текста (например, \"CRIT!\")"
N/A18175"TF_CombatTextDoesntBlock" "Не показывать урон при наличии иного текста (например, \"CRIT!\")"
1817618176"[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")"
18177N/A"Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Если включено, при нанесении урона надписи типа \"CRIT!\" не будут появляться над головами игроков."
N/A18177"Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Если включено, при нанесении урона надписи типа \"CRIT!\" также будут появляться над головами игроков."
1817818178"[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")"
1817918179"TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
1818018180"[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
18181N/A"TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
N/A18181"TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Кровавые проказы"
1818218182"[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
1818318183"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Фон, не прикрытый альфа-маской, должен быть черным (RGB 0 0 0)."
1818418184"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)."
1844018440"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
1844118441"TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Эта рубаха будто пришла из ужасающей параллельной вселенной, где патриоты нашей нации носили шелковые блузы с оборчатыми манжетами вместо тех приличных маек, что они носили в настоящей истории."
1844218442"[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history."
18443N/A"cp_process_final_description" "Создатель пользовательской карты: Иэн «Scorpio Uprising» Каслидж
N/A18443"cp_process_final_description" "Создатель пользовательской карты: Иэн \"Scorpio Uprising\" Каслидж
1844418444 
1844518445Цель:
18446N/AОдна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
N/A18446Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками.
1844718447 
1844818448Примечания:
1844918449Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
1846218462 
1846318463Objective:
1846418464To win each team must own all three Control Points."
18465N/A"Attrib_AmmoPerShotMissed" "При промахе: -%s1 патронов"
N/A18465"Attrib_AmmoPerShotMissed" "При промахе: -%s1 патронов."
1846618466"[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo"
1846718467"TF_tw_demobot_armor" "Броня робота-подрывника"
1846818468"[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor"
1862218622"[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available"
1862318623"TF_Prompt_Romevision_Title" "Включить Римовидение?"
1862418624"[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?"
18625N/A"TF_Prompt_Romevision_Message" "Вам доступно Римовидение, так как у кого-то в рюкзаке имеются Лавры за стойкость. Его всегда можно включить или отключить в Расширенных настройках."
N/A18625"TF_Prompt_Romevision_Message" "Вам доступно Римовидение, так как у кого-то в рюкзаке имеются Лавры за стойкость. Его можно включить или отключить в дополнительных опциях."
1862618626"[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu."
1862718627"TF_Prompt_Romevsion_OK" "Да"
1862818628"[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes"
1863218632"[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again"
1863318633"TF_Player_OptionalVision" "�%player%� владеет Лаврами за стойкость, что дает всем игрокам Римвидение!"
1863418634"[english]TF_Player_OptionalVision" "�%player%� has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!"
18635N/A"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Использовать модель игрока в интерфейсе класса"
N/A18635"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Использовать модель игрока в интерфейсе"
1863618636"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD"
1863718637"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "3D-модель в интерфейсе"
1863818638"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character"
18639N/A"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Данная возможность не рекомендуется для старых компьютеров и может быть выключена в расширенных настройках.\n\nВключить эту особенность?"
N/A18639"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Данная возможность не рекомендуется для старых компьютеров и может быть выключена в дополнительных опциях.\n\nВключить ее?"
1864018640"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?"
1864118641"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Да"
1864218642"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes"
1864418644"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
1864518645"ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Отображать в интерфейсе внутриигровую модель игрока."
1864618646"[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model."
18647N/A"Tooltip_RomeVisionOptIn" "Включить Римовидение в режиме \"Манн против Машин\", если у любого игрока на сервере имеются Лавры за стойкость."
N/A18647"Tooltip_RomeVisionOptIn" "Включать Римовидение в режиме \"Манн против Машин\", если у союзника имеются Лавры за стойкость."
1864818648"[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack."
1864918649"ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\n%s1 не передается, из-за чего %s2 не сможет передаваться другим!"
1865018650"[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!"
1888518885"[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take."
1888618886"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s5%s2%s4%s3"
1888718887"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
18888N/A"ItemNameQualityFormat" "%s3%s2 %s1%s4"
N/A18888"ItemNameQualityFormat" "%s5%s3%s2 %s1%s4"
1888918889"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
1889018890"ItemNameFormat" "%s2%s1%s5%s6%s3%s4"
1889118891"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1971019710"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
1971119711"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Набор"
1971219712"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
19713N/A"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
N/A19713"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку \"Восстановить\"."
1971419714"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1971519715"TF_KillStreakifier_Name" "Набор"
1971619716"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
19717N/A"TF_KillStreakifier_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
N/A19717"TF_KillStreakifier_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку \"Восстановить\"."
1971819718"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1971919719"TF_KillStreakifierRare_Name" "Набор"
1972019720"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
19721N/A"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\nПри совершении серии убийств носитель получает специальный эффект.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
N/A19721"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\nПри совершении серии убийств носитель получает специальный эффект.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку \"Восстановить\"."
1972219722"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1972319723"TF_KillStreakifierTool" "Набор серии убийств"
1972419724"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
19725N/A"Attrib_Canteen_Specialist" "Делитесь бонусами фляги со своим пациентом.\n+1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5)"
N/A19725"Attrib_Canteen_Specialist" "Делитесь бонусами фляги со своим пациентом.\n+1 к длительности, -10 к цене за единицу (минимальная цена: 5)."
1972619726"[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)"
1972719727"Attrib_Overheal_Expert" "+25% к объему сверхлечения и +50% к его длительности за единицу."
1972819728"[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point."
1989819898"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
1989919899"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Изготовитель"
1990019900"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
19901N/A"cp_snakewater_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Тойво Соуен
N/A19901"cp_snakewater_final1_description" "Создатель пользовательской карты: Тойво \"chojje\" Соуен
N/A19902 
1990219903Цель:
19903N/AОдна из команд должна захватить все пять контрольных точек.
N/A19904Одна из команд должна завладеть всеми пятью контрольными точками.
N/A19905 
1990419906Примечания:
1990519907Точки нельзя захватывать, пока они заблокированы."
1990619908"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
2047020472"TF_BaronialBadge_Desc" "
2047120473"
2047220474"[english]TF_BaronialBadge_Desc" ""
20473N/A"TF_Welcome_april_fools" "С Днем смеха! Добро пожаловать!"
N/A20475"TF_Welcome_april_fools" "С Днем смеха!"
2047420476"[english]TF_Welcome_april_fools" "Welcome and April Fools!"
2047520477"TF_Medal_InfoShow2014" "Участник турнира InfoShow TF2"
2047620478"[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant"
2095920961"[english]TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack"
2096020962"TF_Set_short2014_ScoutPack" "Набор \"Чертовски хороший ниндзя\""
2096120963"[english]TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack"
20962N/A"Attrib_AxtinguisherProperties" "Гарантированный критический урон по горящим врагам со спины.\nНаносит мини-криты по горящим врагам спереди."
N/A20964"Attrib_AxtinguisherProperties" "Гарантированные криты по горящим врагам со спины.\nНаносит мини-криты по горящим врагам спереди."
2096320965"[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front."
2096420966"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "Скорость улучшения построек: -%s1%"
2096520967"[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate"
2096620968"Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Скорость возведения: +%s1%"
2096720969"[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster"
20968N/A"Attrib_ChargeTurnControlFull" "Полная управляемость во время рывка"
N/A20970"Attrib_ChargeTurnControlFull" "Полная управляемость во время рывка."
2096920971"[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging"
2097020972"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% к макс. прочности постройки"
2097120973"[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health"
20972N/A"Attrib_SniperCritNoScope" "Накопление заряда и выстрелы не зависят от прицеливания"
N/A20974"Attrib_SniperCritNoScope" "Позволяет накапливать заряд выстрела без прицела."
2097320975"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2097420976"Attrib_SniperIndependentZoom" "Прицеливание не влияет на заряд"
2097520977"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
2097920981"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2098020982"Attrib_HypeDecays" "Заряд спадает со временем."
2098120983"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
20982N/A"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Повышенная скорость атаки и уменьшенный радиус взрыва во время прыжков на взрывчатке"
N/A20984"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Повышенная скорость атаки и уменьшенный\nрадиус взрыва во время прыжков на взрывчатке."
2098320985"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed and smaller blast radius while blast jumping"
2098420986"Attrib_AirBombardment" "Выпускает три бомбы во время прыжка на взрывчатке"
2098520987"[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping"
2098620988"Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Увеличенная сила прыжков на взрывчатке"
2098720989"[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force"
20988N/A"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Убийства увеличивают размер обоймы"
N/A20990"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Убийства увеличивают размер обоймы."
2098920991"[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill"
2099020992"Attrib_Summer2014Tag" "Выдано в награду за участие в Летнем приключении 2014."
2099120993"[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure."
2101521017"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
2101621018"TF_TideTurner" "Верный штурвал"
2101721019"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
21018N/A"TF_TideTurner_Desc" "Дополнительная атака: рывок навстречу противнику и снятие отрицательных эффектов.\nБольшая дальность рывка гарантирует мини-критический удар оружию ближнего боя."
N/A21020"TF_TideTurner_Desc" "Доп. атака: рывок вперед.\nРывок снимает с вас отрицательные эффекты.\nБольшая дальность рывка гарантирует\nмини-крит оружием ближнего боя."
2101921021"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance."
2102021022"TF_Weapon_BreadBite" "Кусай-хлеб"
2102121023"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2103521037"[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2103621038"TF_Weapon_BaseJumper" "Парашютист"
2103721039"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
21038N/A"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Чтобы открыть, нажмите 'ПРЫЖОК' в воздухе.\nРаскрывает парашют, замедляющий падение."
N/A21040"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Чтобы раскрыть парашют, замедляющий падение, нажмите в воздухе клавишу прыжка."
2103921041"[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent."
2104021042"TF_Weapon_BackScatter" "Спинобрез"
2104121043"[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
2104221044"TF_Weapon_BackScatter_Desc" "
2104321045"
2104421046"[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" ""
21045N/A"Attrib_BackAttackMinicrits" "Наносит мини-криты при атаке со спины вблизи"
N/A21047"Attrib_BackAttackMinicrits" "Выстрелы в спину вблизи наносят мини-криты."
2104621048"[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range"
2104721049"TF_Weapon_AirStrike" "Авиаудар"
2104821050"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
2106121063"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
2106221064"TF_TauntDemomanNuke" "Насмешка: Правильная разрядка"
2106321065"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
21064N/A"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Насмешка подрывника"
N/A21066"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Насмешка для подрывника."
2106521067"[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt"
2106621068"TF_TauntDemomanWoohoo" "Насмешка: Трата сокровищ"
2106721069"[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated"
21068N/A"TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Насмешка подрывника"
N/A21070"TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Насмешка для подрывника."
2106921071"[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt"
2107021072"TF_TauntEngineerRancho" "Насмешка: Ранчо Релаксо"
2107121073"[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo"
21072N/A"TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Насмешка инженера"
N/A21074"TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Насмешка для инженера."
2107321075"[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt"
2107421076"TF_TauntMedicXRay" "Насмешка: Диагноз налицо"
2107521077"[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In"
21076N/A"TF_TauntMedicXRay_Desc" "Насмешка медика"
N/A21078"TF_TauntMedicXRay_Desc" "Насмешка для медика."
2107721079"[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt"
2107821080"TF_TauntPyroPartyTrick" "Насмешка: Фокус для вечеринки"
2107921081"[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick"
21080N/A"TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Насмешка поджигателя"
N/A21082"TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Насмешка для поджигателя."
2108121083"[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt"
2108221084"TF_TauntScoutBatMan" "Насмешка: Один против тысячи"
2108321085"[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand"
21084N/A"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Насмешка разведчика"
N/A21086"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Насмешка для разведчика."
2108521087"[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt"
2108621088"TF_TauntScoutChickenBucket" "Насмешка: Хорошо прожаренная страсть"
2108721089"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
21088N/A"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Насмешка разведчика"
N/A21090"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Насмешка для разведчика."
2108921091"[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt"
2109021092"TF_TauntSniperISeeYou" "Насмешка: Я тебя вижу"
2109121093"[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You"
21092N/A"TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Насмешка снайпера"
N/A21094"TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Насмешка для снайпера."
2109321095"[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt"
2109421096"TF_TauntSoldierCoffee" "Насмешка: Свежесваренная победа"
2109521097"[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory"
21096N/A"TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Насмешка солдата"
N/A21098"TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Насмешка для солдата."
2109721099"[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt"
2109821100"TF_TauntSpyBuyALife" "Насмешка: Займись делом"
2109921101"[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life"
21100N/A"TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Насмешка шпиона"
N/A21102"TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Насмешка для шпиона."
2110121103"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
2110221104"TF_TauntAllClassConga" "Насмешка: Конга"
2110321105"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
2111321115"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
2111421116"TF_TauntAllClassRPS" "Насмешка: Камень, ножницы, бумага"
2111521117"[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors"
21116N/A"TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать ее.\nИгроки противоположных команд играют насмерть."
N/A21118"TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать ее.\nИгроки из разных команд играют насмерть."
2111721119"[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death."
2111821120"TF_TauntAllClassSkullcracker" "Насмешка: Головоломка"
2111921121"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker"
2115721159"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
2115821160"TF_short2014_engineer_nerd_hair" "Поньский хвост пацифиста"
2115921161"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail"
21160N/A"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "Подбородок третьего уровня"
N/A21162"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "Трехэтажный подбородок"
2116121163"[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin"
2116221164"TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "Комбинезон яйцеголового"
2116321165"[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls"
2175421756Dropped tickets return to their home after 15 seconds."
2175521757"TF_TargetID_Disable_Floating" "Индикатор цели — Отключить летающую полоску здоровья"
2175621758"[english]TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Disable Floating HealthBar"
21757N/A"ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Если включено, полоса здоровья отображается в окне с именем цели"
N/A21759"ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Если включено, полоса здоровья отображается в окне с именем цели."
2175821760"[english]ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "If set, places TargetID HealthBar inside the character nameplate"
2175921761"TF_TargetID_Alpha" "Прозрачность индикатора цели"
2176021762"[english]TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha"
21761N/A"ToolTip_TargetID_Alpha" "Устанавливает прозрачность окна с именем цели"
N/A21763"ToolTip_TargetID_Alpha" "Устанавливает прозрачность окна с именем цели."
2176221764"[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate"
2176321765"TF_DadliestCatch" "Отцовский улов"
2176421766"[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
2198121983"[english]Journal_DuckBadge19" "Specquackular "
2198221984"Journal_DuckBadge20" "самого Крякстона"
2198321985"[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own "
21984N/A"TF_EOTL_Key" "Ключ «The End of the Line»"
N/A21986"TF_EOTL_Key" "Ключ \"The End of the Line\""
2198521987"[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key"
2198621988"TF_EOTL_Key_Desc" "Им можно открыть ящик от сообщества \"The End of the Line\".\nПредметы, полученные из этого ящика до 5 января 2015 года, получат памятную метку ранней поддержки."
2198721989"[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag."
2203122033"[english]Context_Delete" "Delete"
2203222034"TF_TauntPyroPoolParty" "Насмешка: Вечеринка в бассейне"
2203322035"[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party"
22034N/A"TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Насмешка поджигателя"
N/A22036"TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Насмешка для поджигателя."
2203522037"[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt"
2203622038"TF_EOTL_skier" "Военная грелка"
2203722039"[english]TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth"
2209822100"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
2209922101"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Зимний ящик для непослушных в 2014"
2210022102"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
22101N/A"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Содержимое этого ящика неизвестно.\nЕго можно открыть только особым ключом.\n\nНекоторые, но не все, предметы могут быть странного типа...\n\nПредметы из этого ящика имеют ограниченную серию и их невозможно получить иным путем.\nЭтот ящик будет невозможно открыть после 16 февраля 2015."
N/A22103"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть."
2210222104"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2210322105"TF_WinterCrate2014_Nice" "Зимний ящик для послушных в 2014"
2210422106"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
22105N/A"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Содержимое этого ящика неизвестно.\nЕго можно открыть только особым ключом.\n\nНекоторые, но не все, предметы могут быть странного типа...\n\nПредметы из этого ящика имеют ограниченную серию и их невозможно получить иным путем.\nЭтот ящик будет невозможно открыть после 16 февраля 2015."
N/A22107"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть."
2210622108"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2210722109"TF_EOTL_medal" "Медаль обновления \"End of the Line\""
2210822110"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2217522177"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2014.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key."
2217622178"TF_Crate_MomentoNote_Desc" "Этот ящик — декоративный сувенир из далекого прошлого, и его больше нельзя открыть."
2217722179"[english]TF_Crate_MomentoNote_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
22178N/A"Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Липучки ломаются через %s1 сек. после установки"
N/A22180"Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Липучки ломаются через %s1 сек. после установки."
2217922181"[english]Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybombs fizzle %s1 seconds after landing"
22180N/A"Attrib_stickybomb_charge_rate" "Максимальное время заряда снижено на %s1%"
N/A22182"Attrib_stickybomb_charge_rate" "Максимальное время заряда снижено на %s1%."
2218122183"[english]Attrib_stickybomb_charge_rate" "Max charge time decreased by %s1%"
22182N/A"Attrib_grenade_no_bounce" "Гранаты плохо отскакивают и почти не катятся"
N/A22184"Attrib_grenade_no_bounce" "Гранаты плохо отскакивают и почти не катятся."
2218322185"[english]Attrib_grenade_no_bounce" "Grenades have very little bounce and roll"
2218422186"Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% урона, если граната взорвется по таймеру"
2218522187"[english]Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage on grenades that explode on timer"
22186N/A"Attrib_PanicAttack" "Удерживайте кнопку выстрела, чтобы зарядить до 4 патронов"
N/A22188"Attrib_PanicAttack" "Удерживайте кнопку выстрела,\nчтобы зарядить до 4 патронов."
2218722189"[english]Attrib_PanicAttack" "Hold fire to load up to 4 shells"
22188N/A"Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "С уменьшением здоровья увеличивается скорострельность"
N/A22190"Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Чем ниже уровень здоровья, тем выше скорострельность."
2218922191"[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases"
22190N/A"Attrib_PanicAttackNegative" "Разброс пуль увеличивается при уменьшении количества здоровья"
N/A22192"Attrib_PanicAttackNegative" "Чем ниже уровень здоровья, тем больше разброс пуль."
2219122193"[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases"
2219222194"Attrib_AutoFiresFullClipNegative" "
2219322195"
2219922201"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
2220022202"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Нажмите и удерживайте клавишу действия,\nчтобы выстрелить канатом.\n\nКрюк можно выбрать вручную, нажав slot6,\nа затем выстрелить кнопкой основного огня.\n\nМожно использовать в играх режима Супер-Манн или на особых серверах."
2220122203"[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server."
22202N/A"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Абордажный крюк не используется. Согласитесь поместить его в слот действия, чтобы использовать его."
N/A22204"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Абордажный крюк не используется. Согласитесь поместить крюк в слот действия, чтобы использовать его."
2220322205"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
2220422206"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Быстромет"
2220522207"[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
2255522557"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
2255622558"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain — захват флага"
2255722559"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain"
22558N/A"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Каждое третье последовательное попадание наносит критический урон."
N/A22560"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Каждое третье попадание подряд будет критом."
2255922561"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2256022562"TF_Antlers_Style_WithHat" "С шляпой"
2256122563"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2256322565"[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat"
2256422566"TF_taunt_the_boston_breakdance" "Насмешка: Бостонский брейк"
2256522567"[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance"
22566N/A"TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Насмешка разведчика"
N/A22568"TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Насмешка для разведчика."
2256722569"[english]TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Scout Taunt"
2256822570"TF_killer_solo" "Насмешка: Убийственное соло"
2256922571"[english]TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo"
22570N/A"TF_killer_solo_Desc" "Насмешка снайпера"
N/A22572"TF_killer_solo_Desc" "Насмешка для снайпера."
2257122573"[english]TF_killer_solo_Desc" "Sniper Taunt"
2257222574"TF_taunt_most_wanted" "Насмешка: Особо опасен"
2257322575"[english]TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted"
22574N/A"TF_taunt_most_wanted_Desc" "Насмешка снайпера"
N/A22576"TF_taunt_most_wanted_Desc" "Насмешка для снайпера."
2257522577"[english]TF_taunt_most_wanted_Desc" "Sniper Taunt"
2257622578"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "Золотая медаль ETF2L Ultiduo #5"
2257722579"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 Gold Medal"
2279722799"[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market"
2279822800"ItemHistory_ItemIsInInventory" "В вашем инвентаре"
2279922801"[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory"
22800N/A"TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Неверное название карты. Названия карт должны быть написаны строчными буквами в формате «cp_foo.bsp»"
N/A22802"TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Неверное название карты. Названия карт должны быть написаны строчными буквами в формате \"cp_foo.bsp\""
2280122803"[english]TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Invalid name for map. Map names must be lowercase and of the form cp_foo.bsp"
2280222804"TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Карты (*.bsp)"
2280322805"[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Map Files (*.bsp)"
2288322885"[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating"
2288422886"TF_ScoreBoard_RatingChange" "Изменение"
2288522887"[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change"
22886N/A"TF_Weapon_Cannon_desc" "Противник получит мини-критический урон от взрыва, если ядро попало по нему (это называется \"двойной дуплет\")"
N/A22888"TF_Weapon_Cannon_desc" "Противник получит мини-критический урон от взрыва, если ядро попало по нему (это называется \"двойной дуплет\")."
2288722889"[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims"
2288822890"TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
2288922891"[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
2323823240"[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange."
2323923241"Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "Скорость накопления убер-заряда при лечении пациентов со сверхлечением: %s1%"
2324023242"[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients"
23241N/A"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "При попадании: до +%s1 ед. к здоровью"
N/A23243"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "Дает до %s1 очков здоровья за каждое попадание."
2324223244"[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack"
23243N/A"Attrib_metal_pickup_decreased" "Носитель получает на %s1% меньше металла от раздатчиков и из ящиков с боеприпасами"
N/A23245"Attrib_metal_pickup_decreased" "Носитель получает на %s1% меньше металла\nот раздатчиков и из ящиков с боеприпасами."
2324423246"[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers"
23245N/A"Attrib_SingleWepDeployBonus" "Достается на %s1% быстрее"
N/A23247"Attrib_SingleWepDeployBonus" "Достается на %s1% быстрее."
2324623248"[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster"
23247N/A"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "Боеприпасы не пополняют заряд часов во время невидимости"
N/A23249"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "В невидимости заряд часов не пополняется."
2324823250"[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible"
23249N/A"Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% заряда невидимости от боеприпасов"
N/A23251"Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% заряда невидимости от боеприпасов."
2325023252"[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes"
23251N/A"Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% урона во время маскировки"
N/A23253"Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% урона во время маскировки."
2325223254"[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised"
23253N/A"Attrib_losehypeontakedamage" "Счетчик ускорения уменьшается при получении урона"
N/A23255"Attrib_losehypeontakedamage" "Заряд уменьшается при получении урона."
2325423256"[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit"
2325523257"Attrib_HealingReceivedPenalty" "Лечение из всех источников на %s1% меньше"
2325623258"[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources"
23257N/A"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "Лечение от медиков на %s1% меньше"
N/A23259"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "Лечение от медиков: %s1%"
2325823260"[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources"
23259N/A"Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Урон увеличивается до +%s1% в зависимости от заряда"
N/A23261"Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Урон увеличивается до +%s1% в зависимости от заряда."
2326023262"[english]Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Up to +%s1% damage based on charge"
23261N/A"Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "При получении урона щит заряжается быстрее"
N/A23263"Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "При получении урона щит заряжается быстрее."
2326223264"[english]Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Taking damage while shield charging reduces remaining charging time"
23263N/A"Attrib_SpeedBoostOnKill" "Дает ускорение при убийстве"
N/A23265"Attrib_SpeedBoostOnKill" "Дает ускорение при убийстве."
2326423266"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
23265N/A"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Дает ускорение при попадании"
N/A23267"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Дает ускорение при попадании."
2326623268"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
23267N/A"Attrib_spup_damage_resistance" "При раскрутке пулемета: сопротивление к урону в %s1%"
N/A23269"Attrib_spup_damage_resistance" "Сопротивление урону при раскрутке: %s1%"
2326823270"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up"
23269N/A"Attrib_stattrakmodule" "С модулем %s1, отслеживающим убийства"
N/A23271"Attrib_stattrakmodule" "Со счетчиком %s1, отслеживающим убийства"
2327023272"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
2327123273"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Раскрашенное в цвета команды оружие"
2327223274"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
2327323275"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "Дальность ударов ближнего боя увеличена на %s1%"
2327423276"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
23275N/A"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% заряда невидимости при имитации смерти"
N/A23277"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% заряда невидимости при имитации смерти."
2327623278"[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated"
2327723279"Attrib_Particle701" "Жар"
2327823280"[english]Attrib_Particle701" "Hot"
2328223284"[english]Attrib_Particle703" "Cool"
2328323285"Attrib_Particle704" "Энергетический шар"
2328423286"[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb"
23285N/A"TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится"
N/A23287"TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "Если убрать это оружие, оно перезарядится."
2328623288"[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active"
23287N/A"TF_Sandvich_desc" "При поедании: восстанавливает до 300 очков здоровья.\nДополнительная атака: поделиться с товарищем (действует как средняя аптечка)"
N/A23289"TF_Sandvich_desc" "При поедании: восстанавливает до 300 очков здоровья.\nДоп. атака: поделиться с товарищем\n(действует как средняя аптечка)."
2328823290"[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)"
23289N/A"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Обойма этого оружия перезаряжается целиком"
N/A23291"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Обойма этого оружия перезаряжается целиком."
2329023292"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once"
23291N/A"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Выпейте, чтобы стать неуязвимым на 8 секунд. В этот период нельзя атаковать."
N/A23293"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Во время действия вы неуязвимы 8 секунд, но не можете атаковать."
2329223294"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time"
23293N/A"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "При поедании: дает до 100 очков здоровья.\nДополнительная атака: поделиться шоколадкой с товарищем (действует как маленькая аптечка)"
N/A23295"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "При поедании: дает до 100 очков здоровья.\nДоп. атака: поделиться шоколадкой с товарищем\n(действует как маленькая аптечка)."
2329423296"[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)"
23295N/A"TF_Unique_BattleAxe_desc" "Это оружие имеет большую дальность удара"
N/A23297"TF_Unique_BattleAxe_desc" "Имеет большую дальность удара."
2329623298"[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range"
23297N/A"TF_CrusadersCrossbow_desc" "Стреляет особыми снарядами, которые лечат союзников и наносят урон\n в зависимости от дальности полета\nЕсли убрать это оружие, оно перезарядится автоматически"
N/A23299"TF_CrusadersCrossbow_desc" "Стреляет особыми снарядами, которые лечат союзников\nи наносят урон в зависимости от дальности полета.\nЕсли убрать это оружие, оно перезарядится."
2329823300"[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active"
23299N/A"TF_Claidheamohmor_desc" "Это оружие имеет большую дальность удара"
N/A23301"TF_Claidheamohmor_desc" "Имеет большую дальность удара."
2330023302"[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range"
23301N/A"TF_PersianPersuader_Desc" "Это оружие имеет большую дальность удара"
N/A23303"TF_PersianPersuader_Desc" "Имеет большую дальность удара."
2330223304"[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range"
23303N/A"TF_SplendidScreen_desc" "Дополнительная атака: рывок навстречу противнику и снятие отрицательных эффектов.\nБольшая дальность рывка гарантирует критический удар оружию ближнего боя."
N/A23305"TF_SplendidScreen_desc" "Доп. атака: рывок вперед.\nРывок снимает с вас отрицательные эффекты.\nБольшая дальность рывка гарантирует\nкрит оружием ближнего боя."
2330423306"[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy."
2330523307"Item_QuestOutput" "�%s1� получает за выполнение контракта:: %s2 %s3"
2330623308"[english]Item_QuestOutput" "�%s1� has completed a Contract and received:: %s2 %s3"
2331023312"[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard"
2331123313"TF_Dingaling_Volume" "Громкость попаданий"
2331223314"[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume"
23313N/A"Tooltip_Dingaling_Volume" "Громкость \"звуков попадания\"."
N/A23315"Tooltip_Dingaling_Volume" "Громкость звуков попадания во врагов."
2331423316"[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'."
2331523317"TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Нельзя сменить класс после начала игры."
2331623318"[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started."
2331823320"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
2331923321"TF_Ladder_NoTeamChange" "В этой игре нельзя менять состав команд."
2332023322"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
23321N/A"TF_Contract_Progress" "Прогресс контракта"
N/A23323"TF_Contract_Progress" "Контракты"
2332223324"[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI"
2332323325"TF_Contract_Progress_All" "Показывать все контракты"
2332423326"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
2338023382"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n"
2338123383"TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "Нельзя изменить класс, пользуясь станцией улучшений."
2338223384"[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station."
23383N/A"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Соревновательный"
N/A23385"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Соревновательный режим"
2338423386"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
2338523387"TF_Matchmaking_MissingTicket" "У %s1 нет билета"
2338623388"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
2339223394"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
2339323395"TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "Чтобы играть с друзьями, пригласите их в свою группу.\n"
2339423396"[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n"
23395N/A"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 присоединился к группе\n"
N/A23397"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 присоединяется к группе\n"
2339623398"[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n"
23397N/A"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 покинул группу\n"
N/A23399"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 покидает группу\n"
2339823400"[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n"
23399N/A"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Добавлен в очередь подбора игры.\n"
N/A23401"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Вы добавлены в очередь подбора игры.\n"
2340023402"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
23401N/A"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Удален из очереди подбора игры.\n"
N/A23403"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Вы удалены из очереди подбора игры.\n"
2340223404"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
2340323405"TF_Competitive_Pass" "Пропуск на бета-тест соревновательного режима"
2340423406"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
2340623408"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Present this pass in the Competitive Mode Beta to gain access to ranked ladder games."
2340723409"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Требуется пропуск"
2340823410"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
23409N/A"TF_Competitive_RequiresPass" "Для игры в соревновательном режиме у вас должен быть пропуск на бета-тест соревновательного режима."
N/A23411"TF_Competitive_RequiresPass" "Сейчас вы не соответствуете требованиям для рейтингового подбора игр. Вы должны иметь пропуск на бета-тест соревновательного режима и включенный мобильный аутентификатор."
2341023412"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled."
2341123413"TF_Competitive_Disconnect" "Игра закончена. Спасибо за участие!"
2341223414"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2351623518"[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP"
2351723519"TF_TauntAllClassRussianDance" "Насмешка: Вприсядку"
2351823520"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
23519N/A"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Насмешка для всех классов\nВеселый восточноевропейский танец\nДругие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки\n\nВключается и выключается кнопкой действия\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте кнопки передвижения"
N/A23521"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Насмешка для всех классов.\nВеселый восточноевропейский танец\nДругие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки.\n\nВключается и выключается кнопкой действия.\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте клавиши передвижения."
2352023522"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
2352123523"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-Насмешка для всех классов\n-Веселый восточноевропейский танец\n-Другие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки"
2352223524"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
2352323525"TF_taunt_spy_boxtrot" "Насмешка: Короботрот"
2352423526"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
23525N/A"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Насмешка шпиона\n\nСкройтесь от чужих глаз благодаря прародителю всех маскировочных устройств.\n\nИспользуйте кнопки перемещения,\nчтобы двигаться вперед, назад и поворачивать."
N/A23527"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Насмешка для шпиона.\n\nСкройтесь от чужих глаз благодаря прародителю всех маскировочных устройств.\n\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте клавиши передвижения."
2352623528"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\n\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
2352723529"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Насмешка шпиона от сообщества\n-Подкрадывайтесь в оригинальной маскировке\n"
2352823530"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
2352923531"TF_taunt_proletariat_showoff" "Насмешка: Мощь пролетариата"
2353023532"[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown"
23531N/A"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Насмешка пулеметчика"
N/A23533"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Насмешка для пулеметчика."
2353223534"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt"
2353323535"TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Насмешка пулеметчика от сообщества\n-Покажите всем, кто здесь главный!"
2353423536"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!"
2388423886"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant"
2388523887"Gametype_PlayerDestruction" "Истребление"
2388623888"[english]Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction"
23887N/A"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Тональность звука при низк. уроне"
N/A23889"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Тональность при низком уроне"
2388823890"[english]TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit Sound Low damage pitch"
23889N/A"Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 10 урона или меньше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуется 100)."
N/A23891"Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 10 урона или меньше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуемое значение: 100)."
2389023892"[english]Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)"
23891N/A"TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Тональность при большом уроне"
N/A23893"TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Тональность при высоком уроне"
2389223894"[english]TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit Sound High damage pitch"
23893N/A"Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 150 урона или больше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуется 10)."
N/A23895"Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 150 урона или больше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуемое значение: 10)."
2389423896"[english]Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or more. Pitch scales between high and low values (Recommend 10)"
2389523897"tf_dingalingaling_effect" "Звуки попадания"
2389623898"[english]tf_dingalingaling_effect" "Hit Sounds"
2390423906"[english]tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion"
2390523907"tf_dingalingaling_Retro" "Ретро"
2390623908"[english]tf_dingalingaling_Retro" "Retro"
23907N/A"tf_dingalingaling_Space" "Космические"
N/A23909"tf_dingalingaling_Space" "Космос"
2390823910"[english]tf_dingalingaling_Space" "Space"
2390923911"tf_dingalingaling_Beepo" "Писк"
2391023912"[english]tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo"
23911N/A"tf_dingalingaling_Vortex" "Вихревые"
N/A23913"tf_dingalingaling_Vortex" "Лазер"
2391223914"[english]tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex"
23913N/A"tf_dingalingaling_Squasher" "Плюханье"
N/A23915"tf_dingalingaling_Squasher" "Бульканье"
2391423916"[english]tf_dingalingaling_Squasher" "Squasher"
2391523917"QuestLog_NoContractsPossible" "Нет активных кампаний.\nКонтракты недоступны."
2391623918"[english]QuestLog_NoContractsPossible" "There is no campaign active.\nContracts are unavailable."
2405624058"[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex"
2405724059"Attrib_Particle99" "Туманность"
2405824060"[english]Attrib_Particle99" "Nebula"
24059N/A"TF_GameModeDesc_Community_Update" "Сыграйте на картах созданного сообществом обновления «Вторжение»."
N/A24061"TF_GameModeDesc_Community_Update" "Сыграйте на картах созданного сообществом обновления \"Вторжение\"."
2406024062"[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update."
2406124063"TF_GameModeDetail_Community_Update" "Выберите этот режим, чтобы подключиться к серверу с картами обновления \"Вторжение\"."
2406224064"[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update."
2408424086"[english]TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator"
2408524087"TF_invasion_universal_translator" "Универсальный переводчик"
2408624088"[english]TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator"
24087N/A"TF_invasion_cadet_visor" "Кадетский козырек"
N/A24089"TF_invasion_cadet_visor" "Кадетские наглазники"
2408824090"[english]TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor"
2408924091"TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "Горячая сорвиголова"
2409024092"[english]TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air"
2430424306"[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal"
2430524307"QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Идет сбор душ"
2430624308"[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual"
24307N/A"TF_Quest_RequestLoanerItems" "Запросить предмет"
N/A24309"TF_Quest_RequestLoanerItems" "Запросить предметы"
2430824310"[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items"
2430924311"TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Пропадает:\n%s1\n"
2431024312"[english]TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Vanishes:\n%s1\n"
2432024322"[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP"
2432124323"TF_taunt_maggots_condolence" "Насмешка: Солдатская скорбь"
2432224324"[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem"
24323N/A"TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Насмешка солдата"
N/A24325"TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Насмешка для солдата."
2432424326"[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt"
2432524327"TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Насмешка солдата от сообщества\n-Пускай эти ничтожества знают свое место!"
2432624328"[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!"
2451924521"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Alt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire."
2452024522"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Дополнительная атака: взрывает все бомбы-липучки"
2452124523"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
24522N/A"TF_Weapon_Knife_desc" "При ударе в спину мгновенно убивает противника."
N/A24524"TF_Weapon_Knife_desc" "Удар в спину мгновенно убивает противника."
2452324525"[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill."
2452424526"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Ставится на вражеские постройки, выключая и медленно уничтожая их. Использование жучка не снимает маскировку"
2452524527"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Place on enemy buildings to disable and slowly drain away its health. Placing a sapper does not remove your disguise"
24526N/A"TF_Weapon_Watch_desc" "Дополнительная атака: Уйти в невидимость. В невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает видимым ваш силуэт"
N/A24528"TF_Weapon_Watch_desc" "Доп. атака: Уйти в невидимость.\nВ невидимости нельзя атаковать, а столкновение с врагом сделает ваш силуэт видимым."
2452724529"[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies"
2452824530"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
2452924531"[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016"
2488824890"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
2488924891"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Гранатомет сорокопута"
2489024892"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
24891N/A"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Нанесение урона заполняет шкалу \"МММФХ\".\nДополнительная атака с полной шкалой: насмешка, восстанавливающая здоровье и дающая криты на несколько секунд.\nВо время насмешки вы неуязвимы."
N/A24893"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Нанесение урона заполняет шкалу \"МММФХ\".\nДополнительная атака с полной шкалой: насмешка, после которой на несколько секунд все атаки становятся критическими.\nВо время насмешки вы неуязвимы."
2489224894"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
2489324895"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "Урон по постройкам: %s1%"
2489424896"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
24895N/A"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Убирается на %s1% быстрее"
N/A24897"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Убирается на %s1% быстрее."
2489624898"[english]Attrib_SingleWepHolsterBonus" "This weapon holsters %s1% faster"
24897N/A"Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Достается на %s1% медленнее"
N/A24899"Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Достается на %s1% медленнее."
2489824900"[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower"
24899N/A"Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Убирается на %s1% медленнее"
N/A24901"Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Убирается на %s1% медленнее."
2490024902"[english]Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "This weapon holsters %s1% slower"
24901N/A"Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Достается на %s1% быстрее в прыжке на ракете"
N/A24903"Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Достается на %s1% быстрее в прыжке на ракете."
2490224904"[english]Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster while rocket jumping"
2490324905"Attrib_ChargeTime_Decrease" "Длительность рывка: -%s1 сек."
2490424906"[english]Attrib_ChargeTime_Decrease" "%s1 sec decrease in charge duration"
2490824910"[english]Attrib_LoanerItemExpirationDate" "This item will be removed when the associated contract is turned in or expired."
2490924911"Attrib_LoanerItem" "Временный предмет - нельзя обменивать, перековывать или изменять."
2491024912"[english]Attrib_LoanerItem" "Loaner - Cannot be traded, crafted, or modified."
24911N/A"Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Дополнительная атака с полной шкалой: мини-криты на %s1 сек."
N/A24913"Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Доп. атака с полной шкалой: мини-криты на %s1 сек."
2491224914"[english]Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Secondary fire when charged grants mini-crits for %s1 seconds."
2491324915"Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Нанесение урона заполняет шкалу."
2491424916"[english]Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Dealing damage fills charge meter."
2491624918"[english]Attrib_HitsRefillMeter" "Melee hits refill %s1% of your charge meter."
2491724919"Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Скорострельность не в прыжке на ракете: -%s1%"
2491824920"[english]Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Decreased %s1% attack speed while not blast jumping"
24919N/A"Attrib_IsASword" "Это оружие имеет большую дальность удара,\nно дольше достается и убирается."
N/A24921"Attrib_IsASword" "Имеет большую дальность удара,\nно дольше достается и убирается."
2492024922"[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower"
24921N/A"Attrib_AmmoGivesCharge" "Коробки с боеприпасами пополняют заряд"
N/A24923"Attrib_AmmoGivesCharge" "Коробки с боеприпасами пополняют заряд."
2492224924"[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected also give Charge"
2492324925"Attrib_IsFestive" "Праздничный"
2492424926"[english]Attrib_IsFestive" "Festivized"
2497624978"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
2497724979"TF_TauntAllClassAerobic" "Насмешка: Маннробика"
2497824980"[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
24979N/A"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Насмешка для всех классов\nЗажгите поле брани этим энергичным спортивным танцем\nДругие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки\n\nВключается и выключается кнопкой действия\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте кнопки передвижения"
N/A24981"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Насмешка для всех классов.\nЗажгите поле брани этим энергичным спортивным танцем.\nДругие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки.\n\nВключается и выключается кнопкой действия.\nЧтобы идти вперед, назад или поворачивать,\nиспользуйте клавиши передвижения."
2498024982"[english]TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this high energy aerobics dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nPrimary and Alt Fire show off different flair moves\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
2498124983"TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "- Насмешка для всех классов\n- Зажгите поле брани этим энергичным спортивным танцем\n- Другие игроки могут присоединиться к вам, нажав кнопку обычной насмешки"
2498224984"[english]TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this high energy aerobics dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
2498324985"TF_true_scotsmans_call" "Насмешка: Плохолынка"
2498424986"[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
24985N/A"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Насмешка подрывника"
N/A24987"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Насмешка для подрывника."
2498624988"[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt"
2498724989"TF_bucking_bronco" "Насмешка: Необузданный бычок"
2498824990"[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
24989N/A"TF_bucking_bronco_Desc" "Насмешка инженера"
N/A24991"TF_bucking_bronco_Desc" "Насмешка для инженера."
2499024992"[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt"
2499124993"TF_bak_caped_crusader_style1" "Линчеватель"
2499224994"[english]TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante"
2507925081"[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn"
2508025082"TF_Competitive_RankUpTitle" "Получено новое звание!"
2508125083"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
25082N/A"TF_Competitive_RankUp" "Вы получили звание \"%s1\""
N/A25084"TF_Competitive_RankUp" "Вы получили звание\n\"%s1\""
2508325085"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of\n\"%s1\""
2508425086"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Стиль 1"
2508525087"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2511125113"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%"
2511225114"Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
2511325115"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
25114N/A"RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Удалить украшения?"
N/A25116"RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Снять украшения?"
2511525117"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remove Festivizer?"
2511625118"RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Снять украшения"
2511725119"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remove Festivizer"
2511825120"RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Снять праздничные украшения с этого предмета?"
2511925121"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remove the Festivizer from this item?"
25120N/A"Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Тушение союзников восстанавливает %s1 ед. здоровья"
N/A25122"Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "За тушение дается %s1 очков здоровья."
2512125123"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
25122N/A"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Тушение союзников сокращает перезарядку на %s1%"
N/A25124"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Перезарядка при тушении союзника: %s1%"
2512325125"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
2512425126"ItemNameFestive" "Праздничный"
2512525127"[english]ItemNameFestive" "Festive "
2513525137"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5"
2513625138"TF_Class_Change" "�* �%s1� теперь �%s2"
2513725139"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
25138N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Связист"
N/A25140"TF_Competitive_Abandoned" "Игрок покинул матч, за что он будет наказан. Если хотите, можете спокойно выйти из игры."
N/A25141"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play."
N/A25142"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Матч окончен"
N/A25143"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
N/A25144"TF_Competitive_Rank" "Звание"
N/A25145"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank"
N/A25146"TF_Competitive_Rank_0" "Новобранец"
N/A25147"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
N/A25148"TF_Competitive_Rank_1" "Новобранец"
N/A25149"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat"
N/A25150"TF_Competitive_Rank_2" "Беспредельщик"
N/A25151"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker"
N/A25152"TF_Competitive_Rank_3" "Новичок-головорез"
2513925153"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug"
N/A25154"TF_Competitive_Rank_4" "Местный бандит"
N/A25155"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer"
N/A25156"TF_Competitive_Rank_5" "Влиятельный бандит"
N/A25157"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver"
N/A25158"TF_Competitive_Rank_6" "Вольный наемник"
N/A25159"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun"
N/A25160"TF_Competitive_Rank_7" "Наемник"
N/A25161"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
2514025162"TF_Competitive_Rank_8" "Полевой наемник"
2514125163"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
25142N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Наемник-ветеран"
N/A25164"TF_Competitive_Rank_9" "Наемный убийца"
2514325165"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer"
N/A25166"TF_Competitive_Rank_10" "Мастер убеждения"
N/A25167"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader"
N/A25168"TF_Competitive_Rank_11" "Охотник за головами"
N/A25169"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter"
N/A25170"TF_Competitive_Rank_12" "Ликвидатор"
N/A25171"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator"
N/A25172"TF_Competitive_Rank_13" "Палач"
N/A25173"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner"
N/A25174"TF_Competitive_Rank_14" "Консультант по убийствам"
N/A25175"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant"
N/A25176"TF_Competitive_Rank_15" "Бешеный социопат"
N/A25177"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Raging Sociopath"
N/A25178"TF_Competitive_Rank_16" "Опытный убийца"
N/A25179"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Expert Assassin"
N/A25180"TF_Competitive_Rank_17" "Элитный истребитель"
N/A25181"[english]TF_Competitive_Rank_17" "Elite Exterminator"
N/A25182"TF_Competitive_Rank_18" "Торговец смертью"
N/A25183"[english]TF_Competitive_Rank_18" "Death Merchant"
N/A25184"TF_Eternaween" "Заклинание: Вечноуин"
N/A25185"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
N/A25186"TF_HonestyHalo_Style0" "Без шляпы"
N/A25187"[english]TF_HonestyHalo_Style0" "No Hat"
N/A25188"TF_HonestyHalo_Style1" "Со шляпой"
N/A25189"[english]TF_HonestyHalo_Style1" "Hat"
N/A25190"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 "
N/A25191"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 "
N/A25192"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) "
N/A25193"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) "
N/A25194"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 "
N/A25195"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 "
N/A25196"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 "
N/A25197"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 "
N/A25198"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 "
N/A25199"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 "
N/A25200"TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Подозрительный"
N/A25201"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Suspicious"
N/A25202"TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Скучающий"
N/A25203"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Bored"
N/A25204"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Стиль 1"
N/A25205"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1"
N/A25206"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Стиль 2"
N/A25207"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2"
N/A25208"game_player_joined_game" "%s1 вступает в игру"
N/A25209"[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game"
N/A25210"game_player_left_game" "%s1 покидает игру (%s2)"
N/A25211"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)"
N/A25212"game_player_joined_team" "%s1 присоединяется к команде %s2"
N/A25213"[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2"
N/A25214"game_player_joined_autoteam" "%s1 автоматически присоединяется к команде %s2"
N/A25215"[english]game_player_joined_autoteam" "%s1 was automatically assigned to team %s2"
N/A25216"game_player_changed_name" "%s1 меняет имя на %s2"
N/A25217"[english]game_player_changed_name" "%s1 changed name to %s2"
N/A25218"TF_Comp_Scoreboard_Score" "Счет"
N/A25219"[english]TF_Comp_Scoreboard_Score" "Score"
N/A25220"TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Убийства"
N/A25221"[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Kills"
N/A25222"TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Урон"
N/A25223"[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Damage"
N/A25224"TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Лечение"
N/A25225"[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Healing"
N/A25226"TF_Comp_Scoreboard_Support" "Помощь"
N/A25227"[english]TF_Comp_Scoreboard_Support" "Support"
N/A25228"TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Сч"
N/A25229"[english]TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc"
N/A25230"TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "У"
N/A25231"[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K"
N/A25232"TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "С"
N/A25233"[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D"
N/A25234"TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "Л"
N/A25235"[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H"
N/A25236"TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "П"
N/A25237"[english]TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su"
N/A25238"TF_StatsAndMedals" "СТАТИСТИКА И МЕДАЛИ"
N/A25239"[english]TF_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS"
N/A25240"TF_Welcome_valentines" "С днем святого Валентина!"
N/A25241"[english]TF_Welcome_valentines" "Welcome and Enjoy Valentine's Day!"
N/A25242"TF_DocsHoliday_Style2" "Вирус"
N/A25243"[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus"
N/A25244"TF_Common_StatClock" "Часы-счетчик гражданского"
N/A25245"[english]TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock"
N/A25246"TF_Common_StatClock_desc" "Добавляет на оружие гражданского странные часы, записывающие статистику."
N/A25247"[english]TF_Common_StatClock_desc" "Applies a Strange Stat Clock onto a Civilian Grade Weapon."
N/A25248"tf_dingalingaling_last_effect" "Звуки убийства"
N/A25249"[english]tf_dingalingaling_last_effect" "Last Hit Sounds"
N/A25250"Context_MannCoTrade" "Программа обмена Манн Ко."
N/A25251"[english]Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade"
N/A25252"Context_TradeUp" "Возврат предметов"
N/A25253"[english]Context_TradeUp" "Item Grade Trade-Up"
N/A25254"Context_CommonStatClock" "Часы-счетчик гражданского"
N/A25255"[english]Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock"
N/A25256"TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Обмен Манн Ко. представляет :\nЧасы-счетчик гражданского"
N/A25257"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. Trading Presents :\nCivilian Stat Clock"
N/A25258"TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "Не показывает время, зато считает УБИЙСТВА\nПолучите свои часы гражданского уже СЕГОДНЯ!"
N/A25259"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "We don't track time, we track KILLS\nTrade for a Civilian Grade Stat Clock TODAY!"
N/A25260"TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Обменяйте 5 предметов на часы-счетчик гражданского. Подходят странные\nпредметы и предметы всех категорий от \"внештатного наемника\"."
N/A25261"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Exchange 5 qualifying items to receive a Civilian grade Stat Clock.\nQualifying items include Freelance Graded or higher or Strange Items."
N/A25262"TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Часы-счетчик можно использовать\nтолько на предметы гражданского"
N/A25263"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock can only be applied to\nCivilian Grade Items"
N/A25264"TF_vote_pause_game" "Приостановить игру на %s1 сек.?"
N/A25265"[english]TF_vote_pause_game" "Pause the game for %s1 seconds?"
N/A25266"TF_vote_passed_pause_game" "Приостановка игры..."
N/A25267"[english]TF_vote_passed_pause_game" "Pausing the game..."
N/A25268"Vote_PauseGame" "Игра приостановлена"
N/A25269"[english]Vote_PauseGame" "Pause Game"
N/A25270"TF_Canteen_EquipAction" "Фляга для бонусов не используется. Согласитесь поместить флягу в слот действия, чтобы использовать ее."
N/A25271"[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it."
N/A25272"TF_Competitive_Stats_Season" "Сезон"
N/A25273"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
N/A25274"TF_Competitive_Stats_Match" "Посл. игра"
N/A25275"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Last Match"
N/A25276"TF_Competitive_GameOver" "Игра закончится через %s1 сек. Ее можно покинуть."
N/A25277"[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave."
N/A25278"TF_Competitive_NoData" "НЕТ ДАННЫХ"
N/A25279"[english]TF_Competitive_NoData" "NO DATA"
N/A25280"TF_Competitive_Stats" "СТАТИСТИКА"
N/A25281"[english]TF_Competitive_Stats" "STATS"
N/A25282"TF_Competitive_RankUpper" "ЗВАНИЕ:"
N/A25283"[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:"
N/A25284"TF_Competitive_Next" "СЛЕД.:"
N/A25285"[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:"
N/A25286"TF_Competitive_Ladder" "ФОРМАТ:"
N/A25287"[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:"
N/A25288"TF_Competitive_Games" "Игр:"
N/A25289"[english]TF_Competitive_Games" "Games:"
N/A25290"TF_Competitive_HighestRank" "Высшее звание:"
N/A25291"[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:"
N/A25292"TF_Competitive_Score" "Счет:"
N/A25293"[english]TF_Competitive_Score" "Score:"
N/A25294"TF_Competitive_Kills" "Убийств:"
N/A25295"[english]TF_Competitive_Kills" "Kills:"
N/A25296"TF_Competitive_Damage" "Урон:"
N/A25297"[english]TF_Competitive_Damage" "Damage:"
N/A25298"TF_Competitive_Healing" "Лечение:"
N/A25299"[english]TF_Competitive_Healing" "Healing:"
N/A25300"TF_Competitive_Support" "Помощь:"
N/A25301"[english]TF_Competitive_Support" "Support:"
N/A25302"TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Медали за эффективность"
N/A25303"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals"
N/A25304"TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Медали выдаются в конце матча игрокам, которые по определенным параметрам превзошли остальных участников недавних соревновательных игр."
N/A25305"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medals are awarded at the end of matches to players whose performance in a particular stat considerably exceeds that of their peers for all recent competitive matches."
N/A25306"TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Стиль 1"
N/A25307"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Style 1"
N/A25308"TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Стиль 2"
N/A25309"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Style 2"
N/A25310"TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Стиль 1"
N/A25311"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Style 1"
N/A25312"TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Стиль 2"
N/A25313"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Style 2"
N/A25314"Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "БОНУСНЫЕ ВОРОТА ЗАКРЫТЫ"
N/A25315"[english]Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUS GOAL CLOSED"
N/A25316"Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "БОНУСНЫЕ ВОРОТА ОТКРЫТЫ"
N/A25317"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUS GOAL OPEN"
N/A25318"Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Гол в бонусные ворота дает больше очков"
N/A25319"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonus goal is worth more points"
N/A25320"TF_LastHitbeeps" "Проигрывать звук при убийстве противника"
N/A25321"[english]TF_LastHitbeeps" "Play a last hit sound when one of your attacks kills an enemy"
N/A25322"TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Громкость звука убийства"
N/A25323"[english]TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Last Hit sound volume"
N/A25324"TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Тональность при низком уроне"
N/A25325"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Last Hit sound low damage pitch"
N/A25326"TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Тональность при высоком уроне"
N/A25327"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Last Hit sound high damage pitch"
N/A25328"TF_Contract_Progress_Competitive" "Блок контрактов в сорев. режиме"
N/A25329"[english]TF_Contract_Progress_Competitive" "Contracts UI in Competitive Matches"
N/A25330"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Стиль 1"
N/A25331"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1"
N/A25332"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Стиль 2"
N/A25333"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Style 2"
N/A25334"TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Стиль 1 без шляпы"
N/A25335"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Style 1 No Hat"
N/A25336"TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Стиль 1 со шляпой"
N/A25337"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Style 1 With Hat"
N/A25338"TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Стиль 2 без шляпы"
N/A25339"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Style 2 No Hat"
N/A25340"TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Стиль 2 со шляпой"
N/A25341"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Style 2 With Hat"
N/A25342"TF_Defenders" "ЗАЩИТНИКИ"
N/A25343"[english]TF_Defenders" "DEFENDERS"
N/A25344"TF_Spectators" "НАБЛЮДАТЕЛИ"
N/A25345"[english]TF_Spectators" "SPECTATORS"
N/A25346"TF_Team_PartyLeader" "Команда %s"
N/A25347"[english]TF_Team_PartyLeader" "Team %s"
N/A25348"game_player_joined_team_party_leader" "%s1 присоединяется к %s2"
N/A25349"[english]game_player_joined_team_party_leader" "%s1 joined %s2"
N/A25350"game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 автоматически присоединяется к %s2"
N/A25351"[english]game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 was automatically assigned to %s2"
N/A25352"TF_CompSummary_StatsAndMedals" "СТАТИСТИКА И МЕДАЛИ"
N/A25353"[english]TF_CompSummary_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS"
N/A25354"TF_CompSummary_Stats" "СТАТИСТИКА"
N/A25355"[english]TF_CompSummary_Stats" "STATS"
N/A25356"MMenu_ReportPlayer" "Пожаловаться на игрока"
N/A25357"[english]MMenu_ReportPlayer" "Report Player"
N/A25358"TF_Competitive_Global" "ВЕСЬ МИР"
N/A25359"[english]TF_Competitive_Global" "GLOBAL"
N/A25360"FriendsLeaderboard_PageTitle" "Вклад друзей"
N/A25361"[english]FriendsLeaderboard_PageTitle" "Friends' Contributions"
N/A25362"TF_jul13_sweet_shades_style0" "Стиль 1"
N/A25363"[english]TF_jul13_sweet_shades_style0" "Style 1"
N/A25364"TF_jul13_sweet_shades_style1" "Стиль 2"
N/A25365"[english]TF_jul13_sweet_shades_style1" "Style 2"
N/A25366"TF_jul13_sweet_shades_style2" "Стиль 3"
N/A25367"[english]TF_jul13_sweet_shades_style2" "Style 3"
N/A25368"TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Темный без гранат"
N/A25369"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Dark - Hide Grenades"
N/A25370"TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Светлый без гранат"
N/A25371"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Light - Hide Grenades"
N/A25372"TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Темный"
N/A25373"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Dark"
N/A25374"TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Светлый"
N/A25375"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Light"
N/A25376"TF_bak_pocket_villains" "Карманные злыдни"
N/A25377"[english]TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains"
2514425378}
2514525379}