Template:PatchDiff/March 19, 2013 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf turkish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1539915399"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Portal 2 Müzik Albümü Kutusunda neler var?"
1540015400"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
1540115401"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Mühürlenmiş bu Portal 2 Müzik Albümü Kutusu ileriki bir tarihte içeriğini belli edecektir."
15402N/A"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "This sealed Portal 2 Soundtrack Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A15402"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents."
1540315403"TF_XCOM_Hair_Style0" "SARI"
1540415404"[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow"
1540515405"TF_XCOM_Hair_Style1" "KAHVERENGİ"
1709417094"[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men."
1709517095"TF_BlindJustice" "KÖR ADALET"
1709617096"[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice"
N/A17097"TF_BlindJustice_Desc" "Yanı başınızda değil de şüpheci bir uzaklıkta duran insanlardan saygı görmek ister misiniz? Platinyum bir Pinkerton rozetini takın ve kendi gözlerinizle görün!"
N/A17098"[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!"
1709717099"TF_IronMask" "DEMİR MASKELİ HERİF"
1709817100"[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask"
17099N/A"TF_DoeBoy_Style1" "Seni görüyorum!"
N/A17101"TF_IronMask_Desc" "Hindi? Tavuk? Mini kuşlar? Senin kafan? Bu demir et fırını içine yerleştirilen her şeyi yakıp kül ediyor."
N/A17102"[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it."
N/A17103"TF_DoeBoy" "ER DOE"
N/A17104"[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy"
N/A17105"TF_DoeBoy_Desc" "Bu iyi, kaliteli ve şapka şekilli amerikan çeliği ile Kafandaki önemli düşünceleri koru -- \"bağımsızlık\", \"özgürlük\" ve \"demokrasi\" gibi düşünceleri. Bu miğfer asla kaçmaz (2500 dereceye kadar ısıtılmadığı sürece)!"
N/A17106"[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!"
N/A17107"TF_DoeBoy_Style0" "KİM VARMIŞ BURADA..."
N/A17108"[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..."
N/A17109"TF_DoeBoy_Style1" "SENİ GÖRÜYORUM!"
1710017110"[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!"
N/A17111"TF_StrawBoat" "HASIR SİDNEY BOTU"
N/A17112"[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat"
N/A17113"TF_StrawBoat_Desc" "Bu şapkayı öfkeni göstermek için yere, coşkunu göstermek için havaya fırlat! Bu şapka ile zamanda yolculuk yaparak atalarının gülücük işareti yokken duygularını nasıl ifade ettiklerini öğren!"
N/A17114"[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!"
1710117115"TF_SteelSongbird" "ÇELİK BÜLBÜL"
1710217116"[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird"
N/A17117"TF_SteelSongbird_Desc" "Sniper'ın siperi genelde çok sessiz oluyor. Neden bu sessiz, kolayca ürken, çişini tutmaktan aciz kuşun ürkütücü ritmik senfoniye sahip vida sıçışıyla kendini eğlendirmeyesin ki?"
N/A17118"[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?"
N/A17119"TF_CroftsCrest" "CROFT'UN ARMASI"
N/A17120"[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest"
N/A17121"TF_CroftsCrest_Desc" "Bu arma düşmanlarına senin titreyen, mızıklayan her tarafı kan lekesi olan 17 yaşındaki bir ingiliz kızı kadar cesur olduğun mesajını veriyor."
N/A17122"[english]TF_CroftsCrest_Desc" "This badge lets your enemies know you're as brave as a shivering, weeping, blood-stained 17-year-old British girl."
N/A17123"TF_FortuneHunter" "SERVET AVCISI"
N/A17124"[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter"
N/A17125"TF_FortuneHunter_Desc" "İster tozlu bir mezarın dibinde, ister birisinin gözbebeklerinin arkasındaki çukurda saklı olsun, bu güvenilir macera kazması ile tüm hazineler bir hamle kadar yakın."
N/A17126"[english]TF_FortuneHunter_Desc" "Whether it's lying at the bottom of a dusty tomb or hiding in plain sight in the cavity behind someone's eyeballs, any treasure is just one swing away with this trusty adventure axe."
N/A17127"TF_TombWrapper" "MEZAR SARGISI"
N/A17128"[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper"
N/A17129"TF_TombWrapper_Desc" "Bu kabaca dokunmuş bandajlar antik bir mısır piramidi hastanesinde ameliyata alınmaya hazırlanan bir mumyadan çalındı. Leş gibiler! Ama paha biçilemezler."
N/A17130"[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless."
1710317131}
1710417132}