Template:PatchDiff/March 12, 2013 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf dutch.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
501501"[english]TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap"
502502"TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officiers Oesjanka"
503503"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka"
504N/A"TF_Heavy_Stocking_cap" "Stoere Kerels Toque"
N/A504"TF_Heavy_Stocking_cap" "Stoerekerelstoque"
505505"[english]TF_Heavy_Stocking_cap" "Tough Guy's Toque"
506506"TF_Soldier_Pot_Hat" "Roestvrije Pan"
507507"[english]TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot"
54195419"[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen."
54205420"TF_Hatless_Scout_Desc" "Iedereen weet dat snelheid en Scouts een onlosmakelijk verbond vormen. Dus waarom zou je enorme hoeden met je meezeulen als je ook zonder hoeden de geluidsbarrière kunt doorbreken?"
54215421"[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?"
5422N/A"TF_Hatless_Sniper_Desc" "Zijn kogel was bijna raak.\nIk ben mijn hoed kwijt.\nMijn kogel was bijna raak.\nHij is zijn hoofd kwijt."
N/A5422"TF_Hatless_Sniper_Desc" "Zijn kogel kwam dichtbij.\nIk ben mijn hoed kwijt.\nMijn kogel kwam dichterbij.\nHij is zijn hoofd kwijt."
54235423"[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head."
54245424"TF_Hatless_Engineer_Desc" "Soms heb je gewoon iets minder hoed nodig."
54255425"[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat."
56535653"[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key"
56545654"TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Wordt gebruikt voor het openen van gesloten voorraadkisten."
56555655"[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates."
5656N/A"TF_SupplyCrate" "Mann Co. Voorraadkist"
N/A5656"TF_SupplyCrate" "Mann Co.-voorraadkist"
56575657"[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate"
56585658"TF_SupplyCrate_Desc" "Je hebt een Mann Co.-voorraadkistsleutel nodig om deze te openen.\nDeze zijn verkrijgbaar in de Mann Co.-winkel."
56595659"[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
63396339"[english]ArmoryFilter_Weapons" "Weapons"
63406340"ArmoryFilter_Headgear" "Hoofdbedekking"
63416341"[english]ArmoryFilter_Headgear" "Headgear"
6342N/A"ArmoryFilter_MiscItems" "Diverse voorwerpen"
N/A6342"ArmoryFilter_MiscItems" "Diversen"
63436343"[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items"
63446344"ArmoryFilter_ActionItems" "Actievoorwerpen"
63456345"[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items"
63536353"[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items"
63546354"ArmoryFilter_Sniper" "Sniper-voorwerpen"
63556355"[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items"
6356N/A"ArmoryFilter_Soldier" "Soldiervoorwerpen"
N/A6356"ArmoryFilter_Soldier" "Soldier-voorwerpen"
63576357"[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items"
63586358"ArmoryFilter_Demoman" "Demoman-voorwerpen"
63596359"[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items"
68206820"[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:"
68216821"TF_Bundle_HibernatingBear" "De Hibernerende Beer"
68226822"[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear"
6823N/A"TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Bevat deze Heavy voorwerpen:"
N/A6823"TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Bevat deze Heavy-voorwerpen:"
68246824"[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:"
68256825"TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "Het Expertgeschut"
68266826"[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "The Expert's Ordnance"
6827N/A"TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Bevat deze Demoman voorwerpen:"
N/A6827"TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Bevat deze Demoman-voorwerpen:"
68286828"[english]TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Includes these Demoman items:"
68296829"TF_Bundle_FancyHats" "Doos van Fraaie Hoeden"
68306830"[english]TF_Bundle_FancyHats" "Box of Fancy Hats"
70487048"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed"
70497049"Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
70507050"[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
7051N/A"Attrib_FiresHealingBolts" "Vuurt speciale pijlen die teamleden helen en schade uitdelen gebaseerd op de afgelegen afstand"
N/A7051"Attrib_FiresHealingBolts" "Vuurt speciale pijlen die teamleden genezen en schade uitdelen gebaseerd op de afgelegde afstand"
70527052"[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled"
70537053"Attrib_EnablesAOEHeal" "Bij bespotting: heeft een genezend effect op alle nabije teamleden"
70547054"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates"
96549654"[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave."
96559655"TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout-beginnerspakket"
96569656"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
9657N/A"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Schop herrie in stijl met deze Scoutvoorwerpen:"
N/A9657"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Schop herrie in stijl met deze Scout-voorwerpen:"
96589658"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:"
96599659"TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier-beginnerspakket"
96609660"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
9661N/A"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Ga niet de oorlog in zonder deze noodzakelijke Soldiervoorwerpen:"
N/A9661"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Ga de oorlog niet in zonder deze noodzakelijke Soldier-voorwerpen:"
96629662"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:"
96639663"TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro-beginnerspakket"
96649664"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
9665N/A"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Brandt het huis af met deze Pyrovoorwerpen"
N/A9665"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Brand het huis af met deze Pyro-voorwerpen:"
96669666"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:"
96679667"TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman-beginnerspakket"
96689668"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
96749674"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:"
96759675"TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer-beginnerspakket"
96769676"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
9677N/A"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Vergroot je mogelijkheden met deze noodzakelijke Engineervoorwerpen:"
N/A9677"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Vergroot je mogelijkheden met deze noodzakelijke Engineer-voorwerpen:"
96789678"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:"
96799679"TF_Bundle_MedicStarter" "Medic-beginnerspakket"
96809680"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
9681N/A"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Verbeter de hulp aan jouw team met deze belangrijke Medicvoorwerpen:"
N/A9681"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Verbeter de hulp aan je team met deze belangrijke Medic-voorwerpen:"
96829682"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:"
96839683"TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper-beginnerspakket"
96849684"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
9685N/A"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Verhoog je professionele normen met deze belangrijke Snipervoorwerpen:"
N/A9685"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Verhoog je professionele normen met deze belangrijke Sniper-voorwerpen:"
96869686"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:"
96879687"TF_Bundle_SpyStarter" "Spy-beginnerspakket"
96889688"[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack"
1024810248"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
1024910249"Attrib_SniperFullChargePenetration" "Wanneer volledig opgeladen: projectielen penetreren spelers"
1025010250"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
10251N/A"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Geeft één gegarandeerde voltreffer voor elke\nconstructie die vernield wordt terwijl jouw sapper er aan vast zit"
N/A10251"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Geeft één gegarandeerde voltreffer voor elke\nconstructie die vernield wordt terwijl jouw sapper eraan vastzit"
1025210252"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached"
1025310253"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Vuurt tracermunitie"
1025410254"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1084210842"[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text."
1084310843"KillEaterEventType_Humiliations" "Vernederingen"
1084410844"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
10845N/A"TF_SupplyCrateRare" "Geborgen Mann Co. Voorraadkist"
N/A10845"TF_SupplyCrateRare" "Geborgen Mann Co.-voorraadkist"
1084610846"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
1084710847"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Je hebt een Mann Co.-voorraadkistsleutel nodig om deze te openen.\nDeze zijn verkrijgbaar in de Mann Co.-winkel."
1084810848"[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
1271712717"[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure"
1271812718"TF_QC_Badge" "De Atomische Accolade"
1271912719"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
12720N/A"TF_QC_Badge_Desc" "Sla al dat saaie wetenschapswerk over en ga regelrecht naar het opwindende stuk: de geweldige prijzen! Dit prestigieuze lintje erkent jouw moedigheid in het gebied van uitstekendheid."
N/A12720"TF_QC_Badge_Desc" "Sla al dat saaie wetenschapswerk over en ga regelrecht naar het opwindende stuk: de geweldige prijzen! Dit prestigieuze lintje erkent jouw moed op het gebied van uitstekendheid."
1272112721"[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence."
1272212722"TF_QC_Flasks" "De Alwetende Ananas"
1272312723"[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple"
1281712817"[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" ""
1281812818"TF_DoomsdayAchievementHat" "De Heer-lijke plezierraket"
1281912819"[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure"
12820N/A"TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Deze knappe kachelpijp voor alle klasses herdenkt, met een ingebouwde raket, de gezamenlijke poging van man en aap om de hemel te veroveren. Een raket die elk jaar, op de herdenkingsdag, gewelddadig zou kunnen ontploffen."
N/A12820"TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Deze knappe kachelpijp voor alle klassen herdenkt, met een ingebouwde raket, de gezamenlijke poging van man en aap om de hemel te veroveren. Een raket die elk jaar, op de herdenkingsdag, gewelddadig zou kunnen ontploffen."
1282112821"[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode."
1282212822"TF_Lollichop" "De Lolly"
1282312823"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
1292312923"[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished"
1292412924"TF_DemoParrot_Style2" "Bezield"
1292512925"[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued"
12926N/A"TF_MedicUshanka" "De Oesjanka van een Heer"
N/A12926"TF_MedicUshanka" "De Herenoesjanka"
1292712927"[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
1292812928"TF_MedicUshanka_Desc" "Gemaakt van echt Duits konijnenbont vormt deze legerachtige jagershoed de perfecte aanvulling op de Officiers Oesjanka. Laat de officier in je leven weten dat je altijd achter 'm zult staan, met een Medigun in de hand en passende kleding."
1292912929"[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe."
1293512935"[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube"
1293612936"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Deze beeldschone leren cilinder is op elke manier beter dan het dagboek. Heb je geheime gedachten? Schrijf ze op, prop ze in elkaar, en steek ze in de tube. Het is ook ongelooflijk makkelijk om een gedachte te vinden wanneer je 'm nodig hebt. Gewoon de tube leegmaken en daar zijn ze allemaal. Er staat dan maar één simpele ontpropping tussen jou en het herinneren van die gedachte."
1293712937"[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it."
12938N/A"TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken-Hoed"
N/A12938"TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken-hoed"
1293912939"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
1294012940"TF_RobotChickenHat_Desc" "Waarom stak de kip ECHT de weg over? Om door een auto geraakt te worden, door een gekke geleerde ontvoerd te worden en in een angstaanjagende cyborg die je op je hoofd kan dragen gestransformeerd te worden. Dus wanneer je de volgende keer die grap hoort, vertel die grappenmaker dan de waarheid - jij hebt hier de FEITEN."
1294112941"[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS."
1341913419"[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty"
1342013420"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% minder sappergezondheid"
1342113421"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
13422N/A"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creërt een ring van vuur tijdens gebruik"
N/A13422"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creëert een ring van vuur tijdens gebruik"
1342313423"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed"
1342413424"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Verbruikt %s1 munitie per seconde tijdens gebruik"
1342513425"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed"
1448014480"TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech-verminking"
1448114481"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation"
1448214482"TF_MVM_Map_Any" "<Any map>"
14483N/A"[english]TF_MVM_Map_Any" "<Any map>"
N/A14483"[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >"
1448414484"TF_MVM_Victory_Complete" "Missie volbracht"
1448514485"[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete"
1448614486"TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tourvoortgang"
1457714577"[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!"
1457814578"TF_Spy_Robot_Fedora" "De Stalen Sluiperd"
1457914579"[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler"
14580N/A"TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Hebben rugsteken hun charme verloren? Is sluipen te simpel? Probeer deze metalen hoed van 7 kilo op je hoofd te dragen! Geniet van de extra uitdaging van het voorkomen dat je je nek breekt terwijl je sentry's sapt! Dit is ruggengraatverpletterende entertainment!"
N/A14580"TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Hebben rugsteken hun charme verloren? Is sluipen te simpel? Probeer deze metalen hoed van 7 kilo op je hoofd te dragen! Geniet van de extra uitdaging van het voorkomen dat je je nek breekt terwijl je sentry's sapt! Dit is ruggengraatverpletterend entertainment!"
1458114581"[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!"
1458214582"TF_Pyro_Robot_Backpack" "Het Pyroboticapakket"
1458314583"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack"
1458414584"TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Wist je dat vuur metaal kan doen smelten? Bijvoorbeeld, stel dat je een leger robots aan het bevechten bent. Je zou ze kunnen doen smelten! Met vuur! Het is waar! Gewoon een leuk feitje waar we vandaag achter zijn gekomen. We zien niet echt een praktisch nut in deze informatie, maar het is goed om te weten."
1458514585"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn."
14586N/A"TF_Medic_Robot_Backpack" "De Medic Mech-zak"
N/A14586"TF_Medic_Robot_Backpack" "Het Medic Mech-pakket"
1458714587"[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag"
1458814588"TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "Het beste deel van het bevechten van een robotleger is dat je al hun vernietigde onderdelen kunt oprapen voor leuke nieuwe accessoires. Bijvoorbeeld het Medic Mech-pakket! Wat een mooi ding. Het is maar goed dat robots geen zielen hebben, want anders zouden ze vrij boos zijn dat we hun lichaamsdelen als cosmetische voorwerpen gebruiken!"
1458914589"[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!"
1461114611"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
1461214612"TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Vallen mensen je lastig terwijl je probeert te werken? Draag de Tin-1000, staar zonder te knipperen met je zielloze, rode robotogen, en kijk toe hoe ze uit angst wegslinken. Het is een geweldige manier om je vriendenkring wat kleiner te maken - snel!"
1461314613"[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!"
14614N/A"TF_CSGO_AWP" "De AWPer-assistent"
N/A14614"TF_CSGO_AWP" "De AWPerhand"
1461514615"[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand"
1461614616"TF_CSGO_AWP_Desc" "Dit prachtige maar controversiële grendelgeweer is in duizenden landen verboden, en met een goede reden: je zou er echt iemand pijn mee kunnen doen."
1461714617"[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing."
1465114651"[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
1465214652"TF_DemoBeardPipe" "De Behaarde Bommenwerper"
1465314653"[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier"
14654N/A"TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo lijkt al erg veel op de Kerstman. Ze hebben beide uitgebreide kennis van moderne explosieven, ze haten allebei Judy Garland, en nu kunnen ze beide een charmante baard en pijp dragen."
N/A14654"TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo lijkt al erg veel op de Kerstman. Ze hebben beiden uitgebreide kennis van moderne explosieven, ze haten allebei Judy Garland, en nu kunnen ze beiden een charmante baard en pijp dragen."
1465514655"[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe."
1465614656"TF_DemoBeardPipe_Style0" "Het zal wel"
1465714657"[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever"
1582715827"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
1582815828"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Deze kleuren lopen niet. Nou, nee -- eigenlijk is dat exact wat ze doen.\nDeze spreuk kan op elk hoedvoorwerp worden gebruikt."
1582915829"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15830"TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Lijkgrijze Voetsporen"
N/A15831"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Corpse Gray Footprints"
1583015832"TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Deze kleuren lopen niet. Nou, nee -- eigenlijk is dat exact wat ze doen.\nDeze spreuk kan op elk hoedvoorwerp worden gebruikt."
1583115833"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
1583215834"TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Deze kleuren lopen niet. Nou, nee -- eigenlijk is dat exact wat ze doen.\nDeze spreuk kan op elk hoedvoorwerp worden gebruikt."
1583515837"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Rotten Orange Footprints"
1583615838"TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Deze kleuren lopen niet. Nou, nee -- eigenlijk is dat exact wat ze doen.\nDeze spreuk kan op elk hoedvoorwerp worden gebruikt."
1583715839"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15840"TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloweenspreuk: Hoofdloze hoefijzers"
N/A15841"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween Spell: Headless Horseshoes"
1583815842"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Deze kleuren lopen niet. Nou, nee -- eigenlijk is dat exact wat ze doen.\nDeze spreuk kan op elk hoedvoorwerp worden gebruikt."
1583915843"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "These colors don't run. Well, no -- actually, they do exactly that.\nThis spell can be applied to any hat-slot item."
N/A15844"TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Hoofdloze hoefijzers"
N/A15845"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Headless Horseshoes"
1584015846"TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "De kracht van dodelijk geweld dwingt je!\nDeze spreuk kan op elk wapen dat schade uitdeelt worden gebruikt."
1584115847"[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage."
1584215848"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Is de dood niet angstaanjagend genoeg voor je vijanden? Raak ze met deze speciale Halloween-spreuken!\nDeze spreuk kan op elke raketwerper worden gebruikt."
1585115857"[english]TF_PublishFile_Import" "Import..."
1585215858"TF_ImportFile_Title" "Voorwerp importeren"
1585315859"[english]TF_ImportFile_Title" "Import Item"
15854N/A"TF_ImportFile_NameLabel" "Naam"
N/A15860"TF_ImportFile_NameLabel" "Voorwerpnaam"
1585515861"[english]TF_ImportFile_NameLabel" "Item Name"
15856N/A"TF_ImportFile_TypeLabel" "Type"
N/A15862"TF_ImportFile_TypeLabel" "Voorwerptype"
1585715863"[english]TF_ImportFile_TypeLabel" "Item Type"
15858N/A"TF_ImportFile_Models" "Modellen:"
N/A15864"TF_ImportFile_Models" "Klasse:"
1585915865"[english]TF_ImportFile_Models" "Class:"
1586015866"TF_ImportFile_Browse" "..."
1586115867"[english]TF_ImportFile_Browse" "..."
1586715873"[english]TF_ImportFile_LOD2" "Low LOD"
1586815874"TF_ImportFile_Skins" "Skins:"
1586915875"[english]TF_ImportFile_Skins" "Skins:"
15870N/A"TF_ImportFile_RedSkin" "Standaard (Team RED)"
N/A15876"TF_ImportFile_RedSkin" "Team RED"
1587115877"[english]TF_ImportFile_RedSkin" "Red Team"
15872N/A"TF_ImportFile_RedSkinShort" "Skin1"
N/A15878"TF_ImportFile_RedSkinShort" "Rode Team"
1587315879"[english]TF_ImportFile_RedSkinShort" "Red Team"
15874N/A"TF_ImportFile_BluSkin" "Afwisselen (Team BLU)"
N/A15880"TF_ImportFile_BluSkin" "Team BLU (optioneel)"
1587515881"[english]TF_ImportFile_BluSkin" "Blu Team (optional)"
15876N/A"TF_ImportFile_BluSkinShort" "Skin2"
N/A15882"TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blauwe Team"
1587715883"[english]TF_ImportFile_BluSkinShort" "Blu Team"
1587815884"TF_ImportFile_CustomSkin" "Aangepast"
1587915885"[english]TF_ImportFile_CustomSkin" "Custom"
1588015886"TF_ImportFile_Paintable" "Verfbaar"
1588115887"[english]TF_ImportFile_Paintable" "Paintable"
15882N/A"TF_ImportFile_Material0" "Primair materiaal"
N/A15888"TF_ImportFile_Material0" "Eerste materiaal"
1588315889"[english]TF_ImportFile_Material0" "First Material"
15884N/A"TF_ImportFile_Material1" "Secundair materiaal"
N/A15890"TF_ImportFile_Material1" "Tweede materiaal"
1588515891"[english]TF_ImportFile_Material1" "Second Material"
1588615892"TF_ImportFile_Preview" "Voorbeeld"
1588715893"[english]TF_ImportFile_Preview" "Preview"
1627516281"[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing"
1627616282"TF_DerWintermantel_Style1" "Oma's sweater verborgen"
1627716283"[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden"
N/A16284"TF_DocsHoliday" "Docs Vakantie"
N/A16285"[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday"
1627816286"TF_DocsHoliday_Desc" "Komt met de stijlen \"Koorts\" en \"Griep\", zodat je kunt kiezen welke epidemie je het liefst hebt terwijl je op vakantie bent."
1627916287"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Flu\" and \"Fever\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
1628016288"TF_DocsHoliday_Style0" "Koorts"
1631116319"[english]TF_TheDigitDivulger_Desc" "Keep your hands warm and your fingers freezing with these paintable leather and suede fingerless gloves."
1631216320"TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leer, open"
1631316321"[english]TF_TheDigitDivulger_Style0" "Leather Open"
16314N/A"TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suède"
N/A16322"TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suède, open"
1631516323"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open"
1631616324"TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockeyhaar"
1631716325"[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair"
1644316451"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?"
1644416452"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Verwijder filter van '%s1'"
1644516453"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'"
N/A16454"ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Scorefilter toepassen?"
N/A16455"[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?"
1644616456"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Toepassen op '%s1'"
1644716457"[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'"
1644816458"ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Bijdragen: %s1 - Speeltijd: %s2 uur"
1645316463"[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed"
1645416464"KillEaterEventType_DefenderKills" "Verdedigers gedood"
1645516465"[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed"
N/A16466"KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Vijanden onderwater gedood"
N/A16467"[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills"
1645616468"KillEaterEventType_FoodEaten" "Etenswaren gegeten"
1645716469"[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten"
1645816470"KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banieren ontplooid"
1646316475"[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed"
1646416476"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Vreemd filter: Coldfront (Community)"
1646516477"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
N/A16478"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Vreemd filter: Egypt (Community)"
N/A16479"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)"
N/A16480"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Vreemd filter: Junction (Community)"
N/A16481"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)"
N/A16482"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Vreemd filter: Mountain Lab (Community)"
N/A16483"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)"
N/A16484"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Vreemd filter: Steel (Community)"
N/A16485"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)"
N/A16486"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Vreemd filter: Gullywash (Community)"
N/A16487"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)"
N/A16488"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Vreemd filter: Turbine (Community)"
N/A16489"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)"
N/A16490"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Vreemd filter: Fastlane (Community)"
N/A16491"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)"
N/A16492"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Vreemd filter: Freight (Community)"
N/A16493"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)"
N/A16494"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Vreemd filter: Yukon (Community)"
N/A16495"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)"
N/A16496"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Vreemd filter: Harvest (Community)"
N/A16497"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)"
N/A16498"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Vreemd filter: Lakeside (Community)"
N/A16499"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)"
N/A16500"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Vreemd filter: Kong King (Community)"
N/A16501"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)"
N/A16502"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Vreemd filter: Frontier (Community)"
N/A16503"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)"
N/A16504"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Vreemd filter: Hoodoo (Community)"
N/A16505"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)"
N/A16506"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Vreemd filter: Nightfall (Community)"
N/A16507"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)"
N/A16508"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Vreemd filter: Watchtower (Community)"
N/A16509"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)"
N/A16510"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Vreemd filter: Offblast (Community)"
N/A16511"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)"
N/A16512"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Vreemd filter: Mann Manor (Community)"
N/A16513"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)"
1646616514"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Stoute Winterkratsleutel 2012"
1646716515"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012"
1646816516"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Wordt gebruikt om Stout Winterkrat 2012 te openen.\nDeze sleutel kan geen Goede Winterkratten openen.\n\nNa 3-1-2012 zal deze in een gewone sleutel veranderen."
1653516583"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
1653616584"Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, je hebt �%s1� �%s2 uur lang gespeeld�...\n\nWat dacht je van het steunen van de maker\nmet een mappostzegel�!"
1653716585"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
N/A16586"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Alle opbrengsten (na aftrekking van belasting)\ngaan direct naar de maker van deze map.\n\n- Bij aankoop van de eerste mappostzegel ontvang je een gratis �Wereldreizigershoed�\nom je bijdrage bij te houden.\n\n- Een warm gevoel van kameraadschap in je buik."
N/A16587"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
N/A16588"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operatie Mecha-motor"
N/A16589"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
1653816590"TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Voltooi de volledige Operatie Mecha Engine tour voor een Engineer botkiller wapen of een zeldzame kans voor een Gouden Engineer Botkiller wapen!"
1653916591"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!"
1654016592"TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock"
1654716599"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts"
1654816600"TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bottenschudder"
1654916601"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker"
N/A16602"TF_Bundle_Henchmann" "Het Handlangerpakket"
N/A16603"[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
1655016604"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Maak deel uit van een vreselijk betaalde, naamloze groep onderdanen die gedoemd is om aan een gruwelijk eind te komen door de vijanden van je baas! Sluit je vandaag aan bij de Fluttering Horde!"
1655116605"[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!"
N/A16606"TF_Henchboy_Belt" "Meelopersmateriaal"
N/A16607"[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware"
1655216608"TF_Henchboy_Belt_Desc" "Deze combinatie van bij elkaar passende handlangersschoenen, -riem en -zak laten je tegelijkertijd van dingen wegrennen, je broek omhooghouden en wat er over is van je waardigheid dragen."
1655316609"[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time."
N/A16610"TF_Henchboy_Hat" "De Meelopersmuts"
N/A16611"[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood"
1655416612"TF_Henchboy_Hat_Desc" "Bescherm je identiteit als burger tegen diegenen die je pijn willen doen omdat je aan schandelijke plannen meedoet, en diegenen die je in je buik willen slaan omdat je je als mot verkleed."
1655516613"[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth."
1655616614"TF_Henchboy_Wings" "De Vlucht van de Monarch"
1668916747"[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders"
1669016748"TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Alleen verkoopbare randen tonen"
1669116749"[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only"
N/A16750"TF_Armory_Item_TournamentMedal" "Dit voorwerp is een toernooimedaille. Toernooimedailles worden gemaakt, uitgereikt en gedistribueerd door de verscheidene toernooiorganisatoren."
N/A16751"[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers."
1669216752}
1669316753}