Template:PatchDiff/March 1, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf koreana.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
528528"[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove"
529529"TF_Spy_Camera_Beard" "카메라 턱수염"
530530"[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard"
531N/A"TF_Medic_Mirror_Hat" "이비인후과의사의 거울"
N/A531"TF_Medic_Mirror_Hat" "이비인후과 의사의 거울"
532532"[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror"
533533"TF_Pyro_Fireman_Helmet" "소방 헬멧"
534534"[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm"
69856985"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
69866986"Store_IntroTitle_Winter1" "행복한 호주식 크리스마스 되세요!"
69876987"[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!"
N/A6988"Store_IntroTitle_Winter2" "팀 포트리스 크리츠마스 할인!"
N/A6989"[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!"
69886990"Notification_System_Message" "시스템 메세지:� %message%"
69896991"[english]Notification_System_Message" "�System Message:� %message%"
69906992"TF_UseBackpackExpander_Title" "인벤토리를 업그레이드 하시겠습니까?"
77687770"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
77697771"TR_Eng_WeaponTitle" "무기와 장비"
77707772"[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear"
N/A7773"TR_Eng_Weapon" "엔지니어는 산탄총, 권총, 렌치, 건설 도구와 철거 도구로 무장하고 있습니다. 이들 중 마지막 두 개는 건물을 설치하는데 쓰입니다."
N/A7774"[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a �SHOTGUN�, �PISTOL�, �WRENCH�, �BUILD TOOL�, and a �DEMOLISH TOOL�. The last two are used for building construction."
N/A7775"TR_Eng_MetalTitle" "금속"
N/A7776"[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal"
N/A7777"TR_Eng_Metal" "엔지니어는 건물을 설치하고, 수리하고, 업그레이드 하는데 금속을 소모합니다. 금속 보유량은 장탄수 옆에 표시되어 있습니다."
N/A7778"[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend �metal� to �construct� , �repair�, and �upgrade� buildings. �Metal� is displayed near your ammo count."
N/A7779"TR_Eng_MetalCollect" "탄약 보급품으로 다가가서 더 많은 금속을 모으십시오. 죽은 적이 떨어뜨린 무기도 훌륭한 금속 공급원입니다."
N/A7780"[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal."
77717781"TR_Eng_DispenserBuild" "구조물은 시간이 흐르면 저절로 건설됩니다. �더 빨리 건설하기 위해서 %slot3%키로 렌치를 선택한 다음 구조물을 렌치로 두들기십시오.�"
77727782"[english]TR_Eng_DispenserBuild" "Buildings will construct themselves over time. To speed up construction, select the �WRENCH� with �%slot3%� and hit the building with it."
77737783"TR_Demo_IntroTitle" "데모맨"
80388048"[english]Replay_Waiting" "WAITING"
80398049"Replay_Glow_Enabled" "발광 효과 사용"
80408050"[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect"
N/A8051"TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "오늘의 메인 재료는 너야..."
N/A8052"[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..."
80418053"TF_VillainsVeil_Desc" "좋은 놈, 나쁜 놈, 죽은 놈."
80428054"[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead."
80438055"TF_TeamCaptain_Desc" "우리 변호사들이 말하길 \"그래! 바로 이거야!\"라는군요."
87828794"[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament."
87838795"TF_DotaSniper_Hat" "스나이퍼의 저격용 안경"
87848796"[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"
N/A8797"TF_Stormspirit_Hat" "폭풍혼의 유쾌한 삿갓"
N/A8798"[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"
87858799"ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2: %s1)"
87868800"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2: %s1)"
87878801"KillEaterEventType_Kills" "처치수"
92129226"[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm"
92139227"KillEaterEventType_Humiliations" "모욕"
92149228"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
N/A9229"TF_SupplyCrateRare_Desc" "이걸 열기 위해선 Mann Co. 보급 상자 열쇠가 필요합니다. \n열쇠는 Mann Co. 상점에서 구매할 수 있습니다."
N/A9230"[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
92159231"Attrib_ExpirationDate" "이 아이템은 %s1까지만 사용할 수 있습니다."
92169232"[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1."
92179233"Attrib_PreviewItem" "체험 중 - 거래, 제작에 사용할 수 없으며 이 아이템에 도구를 사용할 수 없습니다."
93329348"[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item."
93339349"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "파일 지우기"
93349350"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File"
N/A9351"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "정말 이 Steam 작업소 아이탬을 삭제하시겠어요?"
N/A9352"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?"
93359353"TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "워크샵 둘러보기"
93369354"[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop"
93379355"TF_PublishFile_Title" "파일 게시"
96449662"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
96459663"Attrib_CritDoesNoDamage" "치명타가 피해를 입히지 않습니다."
96469664"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"
N/A9665"TF_SomethingSpecial" "특별한 누군가를 위한 특별한 무언가"
N/A9666"[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special"
96479667"Item_Named" "�%s1� 님이 �'%s2'에서� '%s3'�(으)로 이름을 변경했습니다."
96489668"[english]Item_Named" "�%s1� has renamed their �%s2� to �%s3�"
96499669"TF_LuckyShot" "운수 좋은 날"
96509670"[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot"
N/A9671"TF_ScoutBoombox_Desc" "Mann Co. 카세트가 콘크리트를 진동시키면 하드코어 비트에 몸을 싣고 거리를 걸으세요."
N/A9672"[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete."
N/A9673"TF_WeddingRing_AcceptProposal" "받아들입니다!"
N/A9674"[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!"
N/A9675"TF_WeddingRing_RejectProposal" "아니요..."
N/A9676"[english]TF_WeddingRing_RejectProposal" "Cancel"
N/A9677"TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "신나는 소식!"
N/A9678"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!"
N/A9679"TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%�가 %gifter_name%�의 \"�%ring_name%�\"을(를) 받아들였습니다! 축하합니다!"
N/A9680"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� has accepted �%gifter_name%�'s \"�%ring_name%�\"! Congratulations!"
N/A9681"TF_WeddingRing" "특별한 누군가를 위한 특별한 무언가"
N/A9682"[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special"
N/A9683"TF_WeddingRing_Desc" "애정, 헌신 그리고 약 두 달치 월급의 영원한 상징입니다. \n\n이것을 포장해 사랑하는 사람에게 전해 당신의 고백을 받아들이고, 온 세상에 당신의 행복을 알릴 기회를 받으십시오."
N/A9684"[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world."
N/A9685"TF_Armory_Item_WeddingRing" "이건 반지입니다�. 이건 직접 거래할 순 없지만 친애하는 누군가에게 개인적으로 선물할 수 있습니다.\n\n받는이는 당신의 프러포즈를 받아들이고 당신의 기쁨을 TF2 세계에 알리거나 이를 거부하고 당신을 슬프고 외로운 용병으로 남게 할 수 있습니다.\n\n이 아이템은 공짜 이름표와 선물 포장지를 포함하고 있습니다."
N/A9686"[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a �Ring�. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap."
96519687}
96529688}