Template:PatchDiff/June 5, 2013 Patch/tf/resource/tf turkish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
56515651"[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack"
56525652"TF_Tool_DecoderRing" "MANN CO. İKMAL KUTUSU ANAHTARI"
56535653"[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key"
5654N/A"TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Kilitli ikmal kutularını açmaya yarar"
N/A5654"TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Kilitli ikmal kutularını açmaya yarar."
56555655"[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates."
56565656"TF_SupplyCrate" "MANN CO. İKMAL KUTUSU"
56575657"[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate"
1034210342"[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)"
1034310343"Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1034410344"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
10345N/A"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Takas Edilemez veya İşlemek için Kullanılamaz"
N/A10345"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Takas Edilemez veya İşlenemez"
1034610346"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
1034710347"AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1034810348"[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1593215932"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
1593315933"TF_ImportFile_SelectMaterial" "Malzeme Seç"
1593415934"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
15935N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.vmt,*.tga,*.psd"
N/A15935"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
1593615936"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
1593715937"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% kanal"
1593815938"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
1596215962"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type"
1596315963"TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Bir model seçmelisin"
1596415964"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model"
15965N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Varsayılan bir doku resmi seçmelisin"
N/A15965"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Görünüm girdisinde doku resmi eksik! Tüm görünüm girdilerinde atanmış bir doku bulunmalıdır."
1596615966"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned"
1596715967"TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Öğenin ismi bir veya daha fazla ingilizce kelime içermeli"
1596815968"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words"
1738217382"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
1738317383"TF_PublicAccessor_Style1" "ŞAPKASIZ"
1738417384"[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat"
N/A17385"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC HIGHLANDER ALTIN BİRİNCİLİĞİ"
N/A17386"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander 1st Place Gold"
N/A17387"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC HIGHLANDER ALTIN İKİNCİLİĞİ"
N/A17388"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Gold"
N/A17389"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC HIGHLANDER ALTIN ÜÇÜNCÜLÜĞÜ"
N/A17390"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Gold"
N/A17391"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC HIGHLANDER LİGİ 6. SEZON"
N/A17392"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
N/A17393"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC HIGHLANDER LİGİ 9. SEZON"
N/A17394"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9"
N/A17395"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC HIGHLANDER ALTIN KATILIMCISI"
N/A17396"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant"
N/A17397"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC HIGHLANDER DEMİR KATILIMCISI"
N/A17398"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant"
N/A17399"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6VS6 PLATİN KATILIMCISI"
N/A17400"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant"
N/A17401"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6VS6 GÜMÜŞ KATILIMCISI"
N/A17402"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant"
N/A17403"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6VS6 ÇELİK KATILIMCISI"
N/A17404"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant"
N/A17405"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6VS6 AVRUPA KATILIMCISI"
N/A17406"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant"
N/A17407"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6VS6 LİGİ 11. SEZON"
N/A17408"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
N/A17409"TF_RoboCrate" "ROBOKUTU"
N/A17410"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
N/A17411"TF_RoboCrate_Desc" "Bu kutu çok özel.\nİçeriği bilinmiyor ve açmak için\nRobokutu anahtarı gerekiyor.\n\nRobokutu sadece bu kutuda bulunabilen Olağandışı efektler içeriyor."
N/A17412"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
N/A17413"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Kuşanım Bölgesi"
N/A17414"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
N/A17415"TF_ImportFile_Bodygroups" "Vücut Bölgesi:"
N/A17416"[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:"
N/A17417"TF_ImportFile_Paintable0" "Boya VMT1"
N/A17418"[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1"
N/A17419"TF_ImportFile_Paintable1" "Boya VMT2"
N/A17420"[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2"
N/A17421"TF_ImportFile_EditVMT0" "VMT1 Düzenle"
N/A17422"[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1"
N/A17423"TF_ImportFile_EditVMT1" "VMT2 Düzenle"
N/A17424"[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2"
N/A17425"TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD sayısı eşleşmiyor! Tüm sınıflar aynı sayıda LOD'a sahip olmalı"
N/A17426"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD"
N/A17427"TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Materyal sayısı eşleşmiyor! Aynı LOD'daki modeller aynı sayıda materyale sahip olmalı"
N/A17428"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count"
N/A17429"TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% dosyası fazla detaylı, %lod% belirtmeli"
N/A17430"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%"
N/A17431"TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "%file% dosyası yüklenemiyor\n%count% adet özel bone'a sahip, özel bone sayısı en fazla %limit% olabilir.\nÖzel Bone'lar: %custom_bones%"
N/A17432"[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Couldn't load %file%\nIt has %count% custom bones, can have at most %limit% custom bones.\nCustom Bones: %custom_bones%"
N/A17433"TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "%file% dosyası yüklenemiyor\n%count% adet materyale sahip, materyal sayısı en fazla %limit% olabilir"
N/A17434"[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials"
N/A17435"TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "%file% dosya yüklenemiyor\nMateryal sayısı ile LOD sayısı eşleşmiyor"
N/A17436"[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs"
N/A17437"TF_ItemSkinType_0" "Tüm Takım"
N/A17438"[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team"
N/A17439"TF_ItemSkinType_1" "Belirli Bir Takım"
N/A17440"[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team"
N/A17441"TF_ImportFile_Warning" "Uyarı!"
N/A17442"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
N/A17443"TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Ana alpha mask normal map kullanılan materyallerde fonksiyonunu yerine getiremez, onun yerine normal map alpha mask kullanın"
N/A17444"[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead"
N/A17445"TF_ImportFile_NotCompatible" "İçeriğiniz içe dönüştürme aracının mevcut versiyonu ile eşleşmiyor olabilir. Lütfen içeriğinizi güncelleyin ve doğrulatın."
N/A17446"[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content."
N/A17447"TF_Gift_Crate_EntireServer" "KUTU YIĞINI"
N/A17448"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
N/A17449"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "Bu eşya kullanıldığında, sunucudaki\nen fazla 23 kişiye birer kutu verir!"
N/A17450"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
N/A17451"TF_Tool_RoboKey2013" "ROBOKUTU ANAHTARI"
N/A17452"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
N/A17453"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Kilitli robokutuları açmaya yarar."
N/A17454"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates."
N/A17455"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "RASTGELE ROBOANAHTAR HEDİYESİ"
N/A17456"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift"
N/A17457"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Bu eşya kullanıldığında, sunucudaki \nrastgele bir oyuncuya bir kutu verir!"
N/A17458"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
N/A17459"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "ROBOANAHTAR HEDİYE YIĞINI"
N/A17460"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
N/A17461"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Bu eşya kullanıldığında, sunucudaki\nen fazla 23 kişiye birer Robokutu Anahtarı verir!"
N/A17462"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17463"Attrib_Particle63" "FOSFORLU"
N/A17464"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
N/A17465"Attrib_Particle64" "KÜKÜRTLÜ"
N/A17466"[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous"
N/A17467"Attrib_Particle65" "HAFIZA KAYBI"
N/A17468"[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak"
N/A17469"Attrib_Particle66" "GÜÇLENDİRİLMİŞ"
N/A17470"[english]Attrib_Particle66" "Overclocked"
N/A17471"Attrib_Particle67" "ELEKTROSTATİK"
N/A17472"[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic"
N/A17473"Attrib_Particle68" "GÜÇ KAYNAĞI"
N/A17474"[english]Attrib_Particle68" "Power Surge"
N/A17475"Attrib_Particle69" "ANTİFRİZ"
N/A17476"[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze"
N/A17477"Attrib_Particle70" "ZAMAN BÜKÜMÜ"
N/A17478"[english]Attrib_Particle70" "Time Warp"
N/A17479"Attrib_Particle71" "YEŞİL KARA DELİK"
N/A17480"[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole"
N/A17481"Attrib_Particle72" "ROBOAKTİF"
N/A17482"[english]Attrib_Particle72" "Roboactive"
N/A17483"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Atölye ID"
N/A17484"[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID"
N/A17485"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Yollamakta olduğunuz öğenin atölye ID'sini belirtmelisiniz"
N/A17486"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting"
N/A17487"TF_ImportFile_SwapVMT" "VMT Değiştir"
N/A17488"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
N/A17489"TF_robo_all_bomb_badge" "ELEKTRİKLİ ROZET"
N/A17490"[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo"
N/A17491"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "Bu rozetin gözlüğü görme problemi yaşadığını, bastonu ölmek üzere olduğunu ve şapkası da zengin olduğunu bilmeni sağlıyor! Başka bir altın avcısı kapmadan önce hemen bu rozet ile mutlu bir birlikteliğe başla!"
N/A17492"[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!"
N/A17493"TF_robo_all_modest_pile" "MÜTEVAZİ HURDA YIĞINI"
N/A17494"[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
N/A17495"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Bu mütevazi şapka tüm dünyaya hayatta paradan daha önemli şeyler olduğu mesajını vermeni sağlıyor. Hiçbir şey gibi."
N/A17496"[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any."
N/A17497"TF_robo_sniper_liquidator" "LETCH'İN LEDİ"
N/A17498"[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED"
N/A17499"TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "İnsanların elbiselerinin içini görebilmeni sağlarken bunu yaptığın anda onları uyaran bir siren ve otomatik çığlıklar içeren x-ışını desteğine sahip. Hapse girmek isteyen ama bunu nasıl yapacağını bilmeyen tutkunlar için ideal."
N/A17500"[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how."
N/A17501"TF_robo_all_gibus" "GALVANİZE KAMBUR ŞAPKA"
N/A17502"[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus"
N/A17503"TF_robo_all_gibus_Desc" "Sadeliğin zarafeti ve nostaljinin cazibesi benzinin ve alkolün zehirleyici aroması ile birleşti. Havalandırılmayan alanlarda takmayın."
N/A17504"[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas."
N/A17505"TF_robo_sniper_soldered_sensei" "LEHİMLİ USTA"
N/A17506"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei"
N/A17507"TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate ustaları siyahtan yüksek bir kuşak olmadığını düşünmeni İSTERLER. Peki ya sana siyahtan YÜKSEK gizli bir metal kuşak olduğunu ve siyah kuşağın pabucunu dama attığını söylersek? Korkak siyah kuşaklı herifler bu gerçeği yıllardır saklamaya çalışıyorlar."
N/A17508"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years."
N/A17509"TF_robo_sniper_solar_topi" "AVCININ TENEKE ŞAPKASI"
N/A17510"[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi"
N/A17511"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Bu safari şapkası, üzerine gerçek kan sıçramış ciplerin, tüfeklerin, mermi kovanlarının ve önceki safarilerin rotalarında bulunmuş olan kalıntıların metallerinden yapıldı. Giyerken safariye gitmek kadar aptalca birşeyi asla yapmamayı hatırla."
N/A17512"[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari."
N/A17513"TF_robo_all_noble_amassment" "SOYLU NİKEL ŞAPKA YIĞINI"
N/A17514"[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
N/A17515"TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Bazı şapka kuleleri mütevazi başlangıçlarla oluşur, adım adım şapka şapka yükselir. Diğer şapka kuleleri ise, ki elindeki bunlardan biri, Hewlett Packard'da İş Gelişimi Müdürü olan zengin babalara sahiptir."
N/A17516"[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard."
N/A17517"TF_robo_spy_backbiter_billycock" "METAL MELON ŞAPKA"
N/A17518"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock"
N/A17519"TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Batman'deki Riddler'dan, Otomatik Portakal'daki Alex'ten İngiltere'nin Winston Churchill'ine kadar tüm yuvarlak şapkalı kurgu karakterlerin robotik taklidini yap."
N/A17520"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill."
N/A17521"TF_robo_all_towering_pillar" "UZUN TİTANYUM ŞAPKA YIĞINI"
N/A17522"[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats"
N/A17523"TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov'un 3 Robot Yasası der ki; 1. Robotlar insanlar zarar veremez, 2. Robotlar insanlara itaat etmek zorundadır, 3. Bu şapka harika görünüyor."
N/A17524"[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great."
N/A17525"TF_robo_spy_camera_beard" "YÜKSEK ÇÖZÜNÜRLÜKLÜ SAKAL"
N/A17526"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
N/A17527"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Bu robot sakala sahip olduğun için başına gelecek seksi oynaşma seansları sırasında fotoğraflar çekebilmek için harika bir alet. Eğer kadınların daha dayanılmaz bulduğu bir şey bulursan bize söyle ki bu oynaşma makinesine vidalayalım."
N/A17528"[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine."
N/A17529"TF_robo_demo_pupil" "HDMI BANT"
N/A17530"[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch"
N/A17531"TF_robo_demo_pupil_Desc" "Arkadaşlarının suratının rahatlığında keyifle izleyebilecekleri, gözbebeği ile alakalı filmlerin geniş bir koleksiyonuna sahip (\"Gözü Tamamen Kapalı\", \"Tepenin Gözleri 2\" ve üç tane daha)."
N/A17532"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
N/A17533"TF_robo_demo_beard_bombardier" "VİDALI BOMBACI"
N/A17534"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "Bolted Bombardier"
N/A17535"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Dünyanın en zeki robotu ile tanıştığın anı hatırlıyor musun? Ve sakalını kopartıp o aptal piposunu çaldığını? Çünkü polis burada ve seninle konuşmak istiyor."
N/A17536"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
N/A17537"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "TİTANYUM HAVLU"
N/A17538"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel"
N/A17539"TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Elbette normal havlular su için gayet yeterli ama ya mıknatıs içinde kalırsan? O normal havlu ne işine yarayacak bakalım? Manyetizmden ölmeni izleyecek sadece."
N/A17540"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what."
N/A17541"TF_robo_heavy_football_helmet" "IZGARA KORUYUCU"
N/A17542"[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian"
N/A17543"TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "Bu başlık Les Montreal Futbolcuları ve ezeli rakipleri Winnepeg Saskatchewanları arasındaki destansı Kanada Robot Futbol Ligi'nden kalma bir anı. Bize inanmıyor musun? İstediğin Kanadalıya sorabilirsin!"
N/A17544"[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!"
N/A17545"TF_robo_soldier_tyrantium" "ZORBAROT'UN MİĞFERİ"
N/A17546"[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet"
N/A17547"TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Bu şapka öyle bir ağzına sıçacak ki soluğu Vikinglerin robot olduğu alternatif bir evrende alacaksın. Bu gerçeği kabullen!"
N/A17548"[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!"
N/A17549"TF_robo_all_mvm_canteen" "PİL MATARASI"
N/A17550"[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
N/A17551"TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "İsmi seni yanıltmasın; bunlar gerçekten depolanmış kimyasal enerjiyi elektirk enerjisine çevirebilen pil mataraları değil. Normal su matarasına çok benzeyen ve içleri pil asidi ile dolu olan normal mataralar."
N/A17552"[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid."
N/A17553"TF_robo_demo_fro" "AFR-0"
N/A17554"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
N/A17555"TF_robo_demo_fro_Desc" "Bir 70'ler klasiği olan \"Blaxton Hale, Black Hal 9000'e karşı\" filminden kalma bu yadigar parçaya sahip ol."
N/A17556"[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic ‘70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"."
N/A17557"TF_robo_soldier_shako" "ÇELİK SHAKO"
N/A17558"[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
N/A17559"TF_robo_soldier_shako_Desc" "Tchaikovsky'nin \"Ceviz Kıracağı\"nın yüksek şatafatının ve Tchaikovsky'nin \"Robot Kıracağı Tarzan'a Karşı\"sının cesur futurizminin bir harmanı."
N/A17560"[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"."
N/A17561"TF_robo_scout_dogger" "METAL SOSİSÇİ"
N/A17562"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
N/A17563"TF_robo_scout_dogger_Desc" "Bu robot sosisçi şapkasının bir gün evrendeki en popüler moda ikonu olacağı su götürmez bir gerçek. Ve bu olduğu zaman herkes onları \"moda olmadan önce\" sevdiğini iddia edecek. Robot Sosisçi'ye şükürler olsun ki sadece SEN bunu kanıtlayabileceksin."
N/A17564"[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it."
N/A17565"TF_robo_scout_baker_boy" "YAĞLI KASKET"
N/A17566"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
N/A17567"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "Bu şapka 1899'ların mekanik Londra'sında robogazete satan hurda yığını robotun metal kafasından düştü, zaman tünelinden yuvarlandı ve senin modern çantana girdi."
N/A17568"[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack."
N/A17569"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "HURDA ÇANTASI"
N/A17570"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack"
N/A17571"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Sen işteyken çapulcuların gelip çöpünü karıştırmasından mı endişeleniyorsun? Bu hurda çantası ile rahat bir nefes alabilirsin, artık gizli hurdaların her zaman yanında olacak."
N/A17572"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times."
N/A17573"TF_robo_demo_capotain" "AYYAŞIN TENEKE ANTİKASI"
N/A17574"[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain"
N/A17575"TF_robo_demo_capotain_Desc" "Cadı avı, gerekli ama vakit alıcı. Peki ya sana pamağını bile kımıldatmadan günde beş cadı yakabileceğini söylesek? Huzurlarınızda Ayyaşın Teneke Antikası, elektrikli konserve açacağından sonraki zaman tasarrufu sağlayan en önemli ikinci icat."
N/A17576"[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener."
N/A17577"TF_robo_pyro_prancers_pride" "TESİSATÇININ BORUSU"
N/A17578"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe"
N/A17579"TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Tel uzunluğunda borulara sahip olan bu kullanışlı Ev Tesisatçısı Seti ile tesisatçılığı öğren."
N/A17580"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire."
N/A17581"TF_robo_engineer_teddy" "TEDDY ROBOBELT"
N/A17582"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
N/A17583"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Bu minik robotik ayı daha önce Başkan'a aitti. Şimdiyse senin cebinde. Nasıl bu kadar dibe vurmuş olabilir? [içme taklidi] Gluk gluk."
N/A17584"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
N/A17585"TF_robo_demo_stuntman" "ROBOT DUBLÖR BAŞLIĞI"
N/A17586"[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet"
N/A17587"TF_robo_demo_stuntman_Desc" "\"Gelecek Herküllerinin Havada Uçuşan Yumrukları\" adlı klasik filmdeki büyük dövüş sahnesini dondurursan, aslında oradakinin ünlü robot aktör Kirk RoboDouglas olmadığını, bir robot dublör olduğunu görebilirsin. Bu sınırlı sayıdaki dublör başlığı ile çelikperdenin hakkı yenmiş kahramanlarına saygı duruşunda bulun."
N/A17588"[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet."
N/A17589"TF_robo_pyro_electric_escorter" "ELEKTRİKLİ REFAKATÇİ"
N/A17590"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
N/A17591"TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"Ve bana öyle geliyor ki / hayatını kafanda bir ampulle yaşadın / bütün tetanoz vücuduna yayılırken ki / o deliği temizleme pişmanlığını haykırdın.\" – Elton John (sözleri yazan Bernie Taupin)"
N/A17592"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)"
N/A17593"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "TAMAMEN METAL TATBİKAT ŞAPKASI"
N/A17594"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
N/A17595"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Temel sistem bozukluğun nedir, Robot Asker? Ya kendini kendini düzgünce söküp birleştir yoksa ben kafa vidalarını gevşetir, işlemcine ulaşır ve o bozukluğu düzeltirim!"
N/A17596"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
N/A17597"TF_robo_scout_bolt_boy" "VİDA OĞLAN"
N/A17598"[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy"
N/A17599"TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "Bu eşya aslında kurgu bir karakterin zevkle içtiği kurgu bir içecekle alakalı bir süper kahraman inandırıcılığı sağlayan aksesuardı. Şimdi ise metalden yapıldı. Burada o kadar fazla soyut terim var ki biz bile ne uydurucağımızı şaşırmış durumdayız."
N/A17600"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it."
N/A17601"TF_robo_pyro_tribtrojan" "METAL SÜLÜK"
N/A17602"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug"
N/A17603"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Uzaydan geliyorlar. İstila etmek için geliyorlar. Bu kusursuz bir uzay suçu planıydı. Ama tek bir problem var. SEN. \"Metal Sülük\". 18 yaşından küçükler izleyemez. Bu cuma. Sadece senin KAFANDA."
N/A17604"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD."
N/A17605"TF_robo_demo_glengarry_botnet" "KABLOSUZ BONE"
N/A17606"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet"
N/A17607"TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "Bu kablosuz bone iş üstündeki İskoçyalı için önem taşıyan haberleri (golf skorları, viski fiyatları, \"Braveheart\"ın yayın saatleri) en güncel haliyle yayınlayan uydu bağlantısıyla beraber geliyor."
N/A17608"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)."
N/A17609"TF_robo_scout_bonk_helm" "KURŞUN BONK BAŞLIĞI"
N/A17610"[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear"
N/A17611"TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "1792 yılında italyan fizikçi Alessandro Volta mantarlı tuzu, amonyum klorürü ve çünkoyu birleştirerek pili icat etti. 1932'de amerikan içecek fabrikatörü Theophilus Bonk bu karışıma şeker ekledi ve Bonk Kola'yı icat etti."
N/A17612"[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola."
N/A17613"TF_robo_engineer_greaser" "KABLOLU MADENCİ"
N/A17614"[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector"
N/A17615"TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-gelecek tarihi gerçek oluyor! Saçları ağarmış huysuz bir robot madenci olduğunu farzet, 3047 yılının Dev Pil Avı sırasında çoook eski Siber Batı dünyasında yapılmış olan bu nano viskiler ile kafayı bul."
N/A17616"[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047."
N/A17617"TF_robo_pyro_last_watt" "PASLI ORAKÇI"
N/A17618"[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper"
N/A17619"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Sen ölümün ete tırnağa bürünmüş hali misin? İç mekanlarda duvarlara sprey boya mı sıkmak istiyorsun? Bu kurukafa şeklindeki maske senin için biçilmiş kaftan."
N/A17620"[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered."
N/A17621"TF_robo_soldier_sparkplug" "SOLDIER'IN BUJİSİ"
N/A17622"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
N/A17623"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Bazen bir puro sadece bir purodur. Bazense bir bujidir. Bazense bir bottur. Önemli olan şey ağzında yanmakta olan birşey olması."
N/A17624"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
N/A17625"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "VİDALANMIŞ ŞAPKA"
N/A17626"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
N/A17627"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Papağanlar hakkında az bilinen bir gerçek: korsan kurukafalarına bir delik AÇARLAR. Ama saf çeliğe bir delik açamazlar. Peki ya yine de denerlerse? Bu fıstık 10,000 voltluk elektrik akımına sahip. Sıra sende papağan."
N/A17628"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots."
N/A17629"TF_robo_engineer_rustin" "EBEDİ ŞAPKA"
N/A17630"[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper"
N/A17631"TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Çoğu şapka 10,000 yıl sonrasında çürümüş olacak olan zayıf kumaşlardan ya da adi bezlerden yapılır. Ebedi şapka ise uzun ömrü için uzayın derinliklerinde bulunan titanyum hurdası ve plastik bardaklar ile tek kullanımlık bebek bezlerinin ana plastik maddesinden üretildi."
N/A17632"[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers."
N/A17633"TF_robo_pyro_figment_filament" "LAMBA"
N/A17634"[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental"
N/A17635"TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Pyro'n doğru akım mı kullanıyor yoksa alternatif akım mı? Bunu sadece elektrikçin bilebilir!"
N/A17636"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
N/A17637"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "STRONSİYUM SİLİNDİR ŞAPKA"
N/A17638"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
N/A17639"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Biip biip! Ben Yaşlı Abraham! Robobaşkanlar Salonuna Hoşgeldin! Ödevimi bir küreğin arkasında tamamladım! Şimdi bütün insanları bu kürekle öldürmeliyim çünkü artık duyarlı bir hale geldim! Biip biip tüm insanları öldür!"
N/A17640"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!"
N/A17641"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "ATEŞ GEÇİRMEZ BAŞLIK"
N/A17642"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
N/A17643"TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "İtfaiyecilerin sıkı bir şekilde sakladıkları sırrı öğren: Yanan bir binaya girerken takmak için metal bir şapkadan daha iyi bir şapka yoktur. Sebep? Metal ısının %100'ünü emer ve derini serin, taze bırakır.. muhtemelen."
N/A17644"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably."
N/A17645"TF_robo_pyro_respectless_glove" "ACINASI ROBO ELDİVEN"
N/A17646"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
N/A17647"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "O robot isteksizce sana elini verdiğinde onu protez tedavi alanında iyileştirme çalışmaları yapmak için kullanacağını varsaymıştı. Salak. Hey, herkes bana baksın! Ben metal bir tavuğum! Biip biip buup buup!"
N/A17648"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!"
N/A17649"TF_robo_pyro_whirly_bird" "PYRO'NUN BOR BERESİ"
N/A17650"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
N/A17651"TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Arkadaşların ve sevdiklerin bu şapkayı taktığın için sana aptal diyecekler. Annen sana \"Naber gerizekalı!\" diyecek. Ama daha sonra Olimpiyatlarda Sırtüstü Yüzme Şampiyonasını kazandıktan ve daha sonra hile yaptığın için madalyan geri alındıktan sonra bu onlara o kadar da komik gelmeyecek."
N/A17652"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating."
N/A17653"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "HALOJEN FAR"
N/A17654"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp"
N/A17655"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Bu tıp harikası doktorun başındaki aynayı uzaydan görülebilen 10,000 vatlık lambaya sahip aynayla değiştirerek geliştirir. Hastalarının virüs kapmış kulaklarına, burunlarına ve boğazlarına güvenli bir mesafeden bakabilmek için idealdir."
N/A17656"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance."
N/A17657"TF_robo_medic_pickelhaube" "PLATİN ORDU TOLGASI"
N/A17658"[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube"
N/A17659"TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Muhtemelen boktan bir steampunk dünyasındaki milyonlarca Nikolai tesla taklidinden biri icat etmiştir."
N/A17660"[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably."
N/A17661"TF_robo_medic_grimm_hatte" "VİRÜS DOKTORU"
N/A17662"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor"
N/A17663"TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "17. yy veba doktoru olsan da, profesyonel bir güreşçi olsan da veya veba temalı bir aile restoranında garson olsan da, bu şapka mezarcıya son sözleri iletirken veya pastırmaya sarılı biber yemeklerini ardı ardına tıkınırken güvende olmanı sağlayacak."
N/A17664"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers."
N/A17665"TF_robo_engineer_texastingallon" "TEKSASLI TENEKE KOVBOY"
N/A17666"[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon"
N/A17667"TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "Kovboy dönemlerinde giysinin rastlanması zor olan bir şey olduğu tarihsel bir gerçek. Yaratıcı zekaya sahip kovboyları ise gözlerini alan güneş ışığından kurtulmak için eldeki malzemeyi kullandılar: çelik ağaçlar ve vidalı kaktüsler."
N/A17668"[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses."
N/A17669"TF_robo_medic_tyrolean" "TİTANYUM TİROL"
N/A17670"[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
N/A17671"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Epcot Merkezindeki İsviçre Pavyonunda bulunan duyarlı bilgisayarı devredışı bırakmak için bu harika şapkayı kullan ve robot felaketi tarzını yakala."
N/A17672"[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center."
N/A17673"TF_robo_medic_physician_mask" "PRATİSYENİN İŞLEM MASKESİ"
N/A17674"[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
N/A17675"TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Bilgi: Soluduğun havanın %70'i daha önce bir başkasının götündeydi. Bu kullanışlı tertibat içinde yaşamakta olduğun osuruklu havayı vücuduna girmeden önce sabunlu su filtresinden geçirir."
N/A17676"[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body."
N/A17677"TF_robo_spy_bootleg_billycock" "KAÇAKÇININ METAL MELON ŞAPKASI"
N/A17678"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock"
N/A17679"TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Arkadaşlarını taktığın dev metal şapkanın daha ufak ve farklı bir şapka olduğuna inandır. Eğer bu gerçekten yasadışı olsaydı KUSURSUZ SUÇ olacaktı."
N/A17680"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME."
N/A17681"TF_robo_medic_archimedes" "ARŞİMETAL"
N/A17682"[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes"
N/A17683"TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Arşimetal ilk olarak Arşimet'in yanlışlıkla masadan bir paralel evrenin içine düşmesi, robot ikiziyle tanışması, bazı yemler yemesi, yarı yarıya yanmış özgürlük heykelini görünce korkuyla cik ciklemesi ve geri kaçmasından sonra 314 nolu Arşimet Fantazi Uçuşları'nda belirdi."
N/A17684"[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door."
N/A17685"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "TUNGSTEN BERESİ"
N/A17686"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
N/A17687"TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Bu çelikten örülmüş şapka ile tarihin en büyük robot Kanadalı'larını saygıyla an. Eski Devlet Başkanı Pierre Trudeau! Optimus Prime Başkan! Meşhur CBC draması olan Derin Uzay Prensi Edward Island'daki Kumandan Data!"
N/A17688"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!"
N/A17689"TF_robo_medic_ninepipe_problem" "BUHAR PİPOSU"
N/A17690"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe"
N/A17691"TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Nasıl steampunk kitap zevkini mahvettiyse, buhar piposu da Nikolai Tesla'larla, vidalarla, tellerle süsleyerek zararsız bir keyif olan tütün tiryakiliğini mahvetti. Devrin tarihi niteliğine uygun Gary Oldman Drakula gözlükleri de yanında hediye!"
N/A17692"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!"
N/A17693"TF_robo_engineer_mining_light" "DATA MADENCİLİĞİ KASKI"
N/A17694"[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light"
N/A17695"TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Eğer bizim gibi bakımsız bir madenciysen insanlara ne kadar delikanlı olduğunu göstermek için bütün ekipmanını bir kenara atıp çıplak şekilde kazmanın ne kadar önemli olduğunu biliyorsundur. Nihayet kaskların çıplak şekilde çizelgeleri kontrol ederken takılabilecek bir ofis çalışanı versiyonu çıktı."
N/A17696"[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets."
N/A17697"TF_robo_medic_blighted_beak" "BYTE GAGASI"
N/A17698"[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak"
N/A17699"TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Bu 17. yy veba maskesi modern çağın maskeli balo temalı seks partilerine uygun şekilde dahili kamera, gece görüş ve en son teknoloji seks radarı ile geliştirildi."
N/A17700"[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar."
N/A17701"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "GUGOL GÖZLER"
N/A17702"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes"
N/A17703"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "Bu dijital göz protezleri hava durumunu, borsayı ve göz yuvalarının içine kirli metal parçaları yerleştirmenden dolayı oluşan enfeksiyonu iyileştirebilecek tedavi yöntemlerini gözlerin ile kontrol edebilmeni sağlayacak."
N/A17704"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets."
N/A17705"TF_robo_heavy_chief" "BUNSEN KAHRAMANI"
N/A17706"[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave"
N/A17707"TF_robo_demo_chest" "ELMA ŞIRASI KASASI"
N/A17708"[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox"
N/A17709"TF_robo_demo_chest_Desc" "Bu nitrojen soğutma desteğine sahip içki kasası sadece çok alfabeli şifresi sürekli yumruklanarak açılabilir; veya altına bantla yapıştırılmış olan büyük metal anahtar kullanılarak."
N/A17710"[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom."
N/A17711"TF_robo_all_spybot" "ÇİFT ÇEKİRDEKLİ ŞEYTANİ BEBEK"
N/A17712"[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll"
N/A17713"TF_robo_all_spybot_Desc" "Bu minik acı proxy'leri matematiğin insanı boğan sıkıcılığıyla ve Haiti büyücülüğünün erotik gizemiyle donatıldı."
N/A17714"[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math."
N/A17715"TF_robo_pyro_birdcage" "VİDALI KAFES"
N/A17716"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
N/A17717"TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Robin Willams ve Nathan Lane'li kuş hapishanesi draması olan \"The Birdcage\"i o kadar çok seviyorsun ki her an her saniye onu düşünebilmek istiyorsun. Sorun: Hayatta çok fazla dikkat dağıtıcı şey var. Çözüm: Bu."
N/A17718"[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This."
1738517719}
1738617720}