Template:PatchDiff/June 5, 2013 Patch/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
563563"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest"
564564"TF_ToweringPillar_Hat" "Hochragende Säule von Hüten"
565565"[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats"
566N/A"TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Häufung von Hüten"
N/A566"TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Häufung von Nickelhüten"
567567"[english]TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats"
568568"TF_ModestPile_Hat" "Bescheidener Stapel eines Hutes"
569569"[english]TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat"
45974597"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"
45984598"Tip_6_12" "Als Heavy kann das Sandvich und das Büffelsteak-Sandvich fallen gelassen werden, indem Sie %attack2% drücken. Dies kann zum Beispiel zum Löschen von brennenden Teamkameraden genutzt werden. Wenden Sie diese Technik an, um Ihren Medic zu retten."
45994599"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
4600N/A"Tip_7_6" "Als Pyro kann Ihr Flammenwerfer einen feindliche Spy in Brand setzen, während er als Mitglied Ihres Teams verkleidet oder getarnt ist. Überprüfen Sie Teammitglieder, die Ihnen verdächtig erscheinen!"
N/A4600"Tip_7_6" "Als Pyro kann Ihr Flammenwerfer einen feindlichen Spy in Brand setzen, während er als Mitglied Ihres Teams verkleidet oder getarnt ist. Überprüfen Sie Teammitglieder, die Ihnen verdächtig erscheinen!"
46014601"[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"
46024602"Tip_7_7" "Nutzen Sie als Pyro den Schadensbonus des Axtinators, indem Sie Ihre Gegner vor dem Angreifen anzünden."
46034603"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking."
52675267"[english]TF_Gift" "Gift"
52685268"TF_Gift_EntireServer" "Haufenweise Geschenke"
52695269"[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts"
5270N/A"TF_Gift_EntireServer_Desc" "Bei Anwendung vergibt dieser Aktionsgegenstand ein Zufallsgeschenk\nan bis zu 23 Mitspieler auf dem Server!"
N/A5270"TF_Gift_EntireServer_Desc" "Bei Anwendung vergibt dieser Aktionsgegenstand\nein Zufallsgeschenk an bis zu 23 Mitspieler auf dem Server!"
52715271"[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!"
52725272"TF_Gift_RandomPerson" "Überraschungsgeschenk"
52735273"[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton"
58045804"[english]Attrib_Particle8" "Haunted Ghosts"
58055805"Attrib_Particle9" "Grüne Energieladung"
58065806"[english]Attrib_Particle9" "Green Energy"
5807N/A"Attrib_Particle10" "Lila Energieladung"
N/A5807"Attrib_Particle10" "Violette Energieladung"
58085808"[english]Attrib_Particle10" "Purple Energy"
58095809"Attrib_Particle11" "Kreisendes TF-Logo"
58105810"[english]Attrib_Particle11" "Circling TF Logo"
67346734"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
67356735"TF_WinterCrate" "Feierliche Winterkiste"
67366736"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
6737N/A"TF_WinterCrate_Desc" "Diese Kiste ist ungewöhnlich feierlich.\nIhr Inhalt ist unbekannt und\nnormale Schlüssel passen nicht in das Schloss.\n\nSie sollten sie besser behalten.\nWahrscheinlich gibt es später einen Weg sie zu öffnen."
N/A6737"TF_WinterCrate_Desc" "Diese Kiste ist ungewöhnlich feierlich.\nIhr Inhalt ist unbekannt und\nnormale Schlüssel passen nicht in das Schloss.\n\nSie sollten sie besser behalten.\nWahrscheinlich gibt es später einen Weg, sie zu öffnen."
67386738"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
67396739"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Wird benutzt um Gegenstände in Ihrer aktuellen Teamfarbe einzufärben."
67406740"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
1003210032"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
1003310033"TF_SummerCrate" "Erfrischende Kühlbox"
1003410034"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
10035N/A"TF_SummerCrate_Desc" "Der Inhalt dieser Kühlbox ist unbekannt und\nnormale Schlüssel passen nicht in das Schloss.\n\nSie sollten sie besser behalten.\nWarscheinlich gibt es später einen Weg sie zu öffnen."
N/A10035"TF_SummerCrate_Desc" "Der Inhalt dieser Kühlbox ist unbekannt und\nnormale Schlüssel passen nicht in das Schloss.\n\nSie sollten sie besser behalten.\nWarscheinlich gibt es später einen Weg, sie zu öffnen."
1003610036"[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
1003710037"TF_NineIron" "Nessies Neuner Eisen"
1003810038"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
1543215432"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
1543315433"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Laufendes Spiel gefunden. Wiederbeitreten oder aufgeben?\n\nWiederholtes Aufgeben kann zu einer niedrigeren Priorität bei der Spielsuche führen."
1543415434"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
15435N/A"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "Warnung: Experten-Missionen sind VIEL SCHWERER als fortgeschrittene Missionen. Alle sechs Team-Mitglieder müssen sich stark beteiligen.\n\nWir empfehlen allen Spielern, eine fortgeschrittene Tour of Duty zu vervollständigen, bevor sie den Experten-Modus versuchen."
N/A15435"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "Warnung: Experten-Missionen sind VIEL SCHWERER als fortgeschrittene Missionen. Alle sechs Teammitglieder müssen sich stark beteiligen.\n\nWir empfehlen allen Spielern, eine fortgeschrittene Tour of Duty zu vervollständigen, bevor sie den Experten-Modus versuchen."
1543615436"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
1543715437"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Feiertagsbeschränkung: Halloween / Vollmond / Valentinstag"
1543815438"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day"
1593415934"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
1593515935"TF_ImportFile_SelectMaterial" "Material auswählen"
1593615936"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
15937N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.vmt,*.tga,*.psd"
N/A15937"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
1593815938"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
1593915939"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% Kanäle"
1594015940"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
1596415964"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type"
1596515965"TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Sie müssen ein Modell auswählen"
1596615966"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model"
15967N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Sie müssen eine Standard-Skin-Textur wählen"
N/A15967"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Fehlende Textur für Skin-Inputs! Alle Skin-Inputs benötigen eine zugewiesene Textur"
1596815968"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned"
1596915969"TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Der Name Ihres Gegenstands muss mindestens ein englisches Wort enthalten"
1597015970"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words"
1649616496"[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?"
1649716497"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Anwenden auf '%s1'"
1649816498"[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'"
N/A16499"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Sind Sie sicher, dass Sie diesen seltsamen Filter zu diesem\nGegenstand hinzufügen wollen?\n\nDer derzeitige Stand für '%stat_name%'\nwird auf 0 zurückgesetzt. Wenn dieser Zähler mit einem seltsamen\nBauteil hinzugefügt wurde, werden Sie den Filter nicht entfernen\nkönnen, ohne auch das seltsame Bauteil zu entfernen."
N/A16500"[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part."
1649916501"ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Spenden: %s1 - Spielzeit: %s2 Stunden"
1650016502"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours"
1650116503"KillEaterEventType_SnipersKilled" "Getötete Sniper"
1653416536"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge."
1653516537"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Seltsamer Filter: Coldfront (Community)"
1653616538"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
N/A16539"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Das Anbringen dieses seltsamen Filters an einer Waffe von seltsamer Qualität beschränkt die Erhebung der gewählten Statistik auf die Karte Coldfront."
N/A16540"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
1653716541"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Seltsamer Filter: Egypt (Community)"
1653816542"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)"
1653916543"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Das Anbringen dieses seltsamen Filters an einer Waffe von seltsamer Qualität beschränkt die Erhebung der gewählten Statistik auf die Karte Egypt."
1664616650"[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class"
1664716651"Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance, zur Basis teleportiert zu werden, wenn Sie tödlichen Schaden nehmen."
1664816652"[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you."
N/A16653"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Spaltschlag"
N/A16654"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
1664916655"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Erhöht Sentry-Baugeschwindigkeit um %s1%."
1665016656"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%."
1665116657"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Erhöht Teleporter-Baugeschwindigkeit um %s1%."
1704617052"[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
1704717053"TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
1704817054"[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
N/A17055"TF_Trading_Service_Unavailable" "Es gab ein Problem beim Senden Ihrer Handelsanfrage. Das Handeln ist möglicherweise derzeit nicht nutzbar oder Ihr Account kann im Moment keine Handelsanfragen verschicken."
N/A17056"[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now."
1704917057"TF_Trading_YouBlockedThem" "Sie können mit diesem Spieler nicht handeln, da Sie ihn in Steam blockiert haben."
1705017058"[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam."
1705117059"TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Sie müssen Ihre Email-Adresse in Steam verifiziert haben, bevor Sie Handelsanfragen verschicken können."
1705417062"[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests."
1705517063"TF_Trading_SteamGuardDuration" "Sie müssen Steam Guard mindestens %days% Tage aktiviert haben, bevor Sie an einem Handel teilnehmen können."
1705617064"[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade."
N/A17065"TF_Trading_TheyCannotTrade" "Der andere Spieler ist nicht zum Handeln verfügbar. Mehr Informationen werden ihm oder ihr beim Senden einer Handelsanfrage angezeigt."
N/A17066"[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade."
1705717067"TF_Armory_Item_TournamentMedal" "Dieser Gegenstand ist eine Turniermedaille. Turniermedaillen werden von den verschiedenen Turnier-Organisatoren erstellt, verliehen und verteilt."
1705817068"[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers."
1705917069"TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unbekannter Gegenstandstyp"
1706217072"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model"
1706317073"TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Modell %file% hat %count% Dreiecke, kann höchstens %limit% Dreiecke haben"
1706417074"[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles"
N/A17075"TF_BrutalBouffant" "Die Brütal-Matte"
N/A17076"[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant"
1706517077"TF_BrutalBouffant_Desc" "Diese brutal schwere Koteletten- und Vokuhila-Kombination für alle Klassen wurde aus den Mähnen von isländischen Headbangern handgeschoren, gewoben von Stricknadeln mit eingeritzten Sigillen von okkulter Bedeutung und direkt aus der Hölle eingeflogen."
1706617078"[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell."
1706717079"TF_ShredAlert_Desc" "Nutzen Sie die gottlose Macht von \"dem Dunklen\" (Yngwie Malmsteen) und vernichten Sie Ihre Feinde mit glühenden Riffs, lava-heißen Licks und emotional lähmenden Powerballaden!"
1714017152"[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed"
1714117153"TF_StrangePart_MedicsKilled" "Seltsames Bauteil: Getötete Medics"
1714217154"[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed"
N/A17155"TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Das Anbringen dieses seltsamen Bauteils an einer Waffe von seltsamer Qualität lässt sie die Anzahl der Medics zählen, die Sie mit dieser Waffe töten."
N/A17156"[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon."
1714317157"TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Seltsames Bauteil: Tötungen auf große Distanz"
1714417158"[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills"
N/A17159"TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Das Anbringen dieses seltsamen Bauteils an einer Waffe von seltsamer Qualität lässt sie die Anzahl der Gegner zählen, die Sie mit dieser Waffe aus weiter Entfernung töten."
N/A17160"[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away."
1714517161"TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Seltsames Bauteil: Zerstörte Panzer"
1714617162"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed"
N/A17163"TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Das Anbringen dieses seltsamen Bauteils an einer beliebigen Waffe von seltsamer Qualität lässt sie die Anzahl der eindringenden Panzer zählen, die Sie in Mann-vs-Machine-Spielen zerstören."
N/A17164"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
1714717165"TF_FryingPanStrangifier" "Seltsames Schinkenfett"
1714817166"[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease"
N/A17167"TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Wenden Sie dies auf eine Bratpfanne an, um diese die Anzahl der mit ihr getöteten Gegner zählen zu lassen. Normale Bratpfannen werden auf Exemplare seltsamer Qualität aufgestuft."
N/A17168"[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality."
1714917169"KillEater_TimeCloakedRank0" "Seltsam"
1715017170"[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange"
1715117171"KillEater_TimeCloakedRank1" "Unbeachtlich"
1725817278"[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound"
1725917279"TF_DapperDisguise" "Die fesche Verkleidung"
1726017280"[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise"
N/A17281"TF_Necronomicrown" "Die Necronomikrone"
N/A17282"[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown"
1726117283"TF_LongFallLoafers" "Die Sturzschuhe"
1726217284"[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers"
1726317285"TF_Wearable_Headset" "Headset"
1727817300Ihres Sichtfeldes BIS Sie nur noch ein kleines bisschen grün sehen."
1727917301"[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of
1728017302your view UNTIL you can only see a tiny bit of green."
N/A17303"TF_VR_SetIpd" "Falls Sie Ihre IPD kennen, können Sie diese direkt hier einstellen.
N/A17304Falls nicht, lassen Sie dieses Feld frei."
N/A17305"[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here.
N/A17306If not, leave this field alone."
1728117307"TF_VR_SetEyeRelief" "Falls Sie Ihren Augenabstand kennen, können Sie ihn hier direkt einstellen.
1728217308Falls nicht, lassen Sie dieses Feld frei."
1728317309"[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here.
1733617362"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
1733717363"TF_PublicAccessor_Style1" "Kein Hut"
1733817364"[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat"
N/A17365"TF_RoboCrate" "RoboKiste"
N/A17366"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
N/A17367"TF_RoboCrate_Desc" "Diese Kiste ist besonders.\nIhr Inhalt ist unbekannt und\nnormale Schlüssel passen nicht in das Schloss.\n\nWahrscheinlich gibt es später einen Weg sie zu öffnen.\n\nDie RoboKiste beinhaltet Ungewöhnliche Effekte, die es nur in dieser Kiste gibt."
N/A17368"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
N/A17369"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Ausrüstungsbereich"
N/A17370"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
N/A17371"TF_ImportFile_Bodygroups" "Körpergruppe:"
N/A17372"[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:"
N/A17373"TF_ImportFile_Paintable0" "Farbe VMT1"
N/A17374"[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1"
N/A17375"TF_ImportFile_Paintable1" "Farbe VMT2"
N/A17376"[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2"
N/A17377"TF_ImportFile_EditVMT0" "VMT1 bearbeiten"
N/A17378"[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1"
N/A17379"TF_ImportFile_EditVMT1" "VMT2 bearbeiten"
N/A17380"[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2"
N/A17381"TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "Unterschiedliche LOD-Anzahl! Alle Klassen müssen gleich viele LOD haben"
N/A17382"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD"
N/A17383"TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Unterschiedliche Material-Anzahl! Modelle im selben LOD müssen gleich viele Materialien haben"
N/A17384"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count"
N/A17385"TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% ist zu komplex, %lod% muss spezifiziert werden"
N/A17386"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%"
N/A17387"TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "%file% kann nicht geladen werden\nEs hat %count% Materialien und darf maximal %limit% Materialien haben"
N/A17388"[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials"
N/A17389"TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "%file% konnte nicht geladen werden\nUnterschiedliche Material-Anzahl zwischen LODs"
N/A17390"[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs"
N/A17391"TF_ImportFile_Warning" "Warnung!"
N/A17392"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
N/A17393"TF_Gift_Crate_EntireServer" "Palette mit Kisten"
N/A17394"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
N/A17395"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "Bei Anwendung vergibt dieser Aktionsgegenstand\neine Kiste an bis zu 23 Mitspieler auf dem Server!"
N/A17396"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
N/A17397"TF_Tool_RoboKey2013" "RoboKisten-Schlüssel"
N/A17398"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
N/A17399"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Wird benutzt, um RoboKisten zu öffnen."
N/A17400"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates."
N/A17401"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Bei Anwendung vergibt dieser Aktionsgegenstand einen RoboKisten-Schlüssel\nan einen zufällig ausgewählten Mitspieler auf dem Server!"
N/A17402"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
N/A17403"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Haufen an RoboSchlüssel-Geschenken"
N/A17404"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
N/A17405"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Bei Anwendung vergibt dieser Aktionsgegenstand\neinen RoboKisten-Schlüssel an bis zu 23 Mitspieler auf dem Server!"
N/A17406"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17407"Attrib_Particle63" "Phosphorhaltig"
N/A17408"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
N/A17409"Attrib_Particle64" "Schwefelhaltig"
N/A17410"[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous"
N/A17411"Attrib_Particle65" "Speicherleck"
N/A17412"[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak"
N/A17413"Attrib_Particle66" "Übertaktet"
N/A17414"[english]Attrib_Particle66" "Overclocked"
N/A17415"Attrib_Particle67" "Elektrostatisch"
N/A17416"[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic"
N/A17417"Attrib_Particle68" "Überspannung"
N/A17418"[english]Attrib_Particle68" "Power Surge"
N/A17419"Attrib_Particle69" "Frostschutz"
N/A17420"[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze"
N/A17421"Attrib_Particle70" "Zeitstrudel"
N/A17422"[english]Attrib_Particle70" "Time Warp"
N/A17423"Attrib_Particle71" "Grünes Schwarzes Loch"
N/A17424"[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole"
N/A17425"Attrib_Particle72" "Robo-aktiv"
N/A17426"[english]Attrib_Particle72" "Roboactive"
N/A17427"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop-ID"
N/A17428"[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID"
N/A17429"TF_robo_all_gibus" "Der galvanisierte Klappzylinder"
N/A17430"[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus"
N/A17431"TF_robo_spy_camera_beard" "Der Megapixelbart"
N/A17432"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
N/A17433"TF_robo_demo_beard_bombardier" "Bolzenbomber"
N/A17434"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "Bolted Bombardier"
N/A17435"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Wissen Sie noch, wie Sie mal den weisesten Roboter der Welt getroffen haben? Und seinen Bart abgerissen und seine blöde Pfeife geklaut haben? Die Polizei ist nämlich hier und sie will mit Ihnen reden."
N/A17436"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
N/A17437"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Das Titantuch"
N/A17438"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel"
N/A17439"TF_robo_demo_fro" "Der FR-0"
N/A17440"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
N/A17441"TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
N/A17442"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
N/A17443"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "Die Platin-Pudelmütze"
N/A17444"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
N/A17445"TF_robo_pyro_birdcage" "Der verschraubte Vogelkäfig"
N/A17446"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
1733917447}
1734017448}