Template:PatchDiff/June 3, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf swedish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
339339"[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%"
340340"TF_playerid_healer" "Helare: "
341341"[english]TF_playerid_healer" "Healer: "
342N/A"TF_playerid_healtarget" "Helar:"
N/A342"TF_playerid_healtarget" "Helar: "
343343"[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: "
344344"TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Frkldd till %s1 %s2"
345345"[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2"
15531553"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, set off sticky bombs beneath your feet to pipe bomb jump up to great heights."
15541554"Tip_4_4" "Som Demoman kan du skjuta klisterbomber p vggar och tak dr de r svra att se."
15551555"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot sticky bombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
1556N/A"Tip_5_Count" "22"
1557N/A"[english]Tip_5_Count" "22"
N/A1556"Tip_5_Count" "21"
N/A1557"[english]Tip_5_Count" "21"
15581558"Tip_5_1" "Som Sjukvrdare anvnder du ditt hlsovapen fr att hela lagkamrater och ge dem 150%% av deras normala hlsa."
15591559"[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your medigun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health."
15601560"Tip_5_2" "Som Sjukvrdare fyller du p din berLaddning genom att hela lagkamrater. Bli sedan osrbar genom att trycka %attack2%."
15651565"[english]Tip_5_4" "As a Medic, you fill your berCharge faster by healing teammates who are more hurt."
15661566"Tip_5_5" "Som Sjukvrdare ska du titta efter lagkamrater som kallar p hjlp. Anvnd sjukvrdarpilarna p skrmen fr att hitta dem."
15671567"[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them."
1568N/A"Tip_6_Count" "13"
1569N/A"[english]Tip_6_Count" "13"
N/A1568"Tip_6_Count" "12"
N/A1569"[english]Tip_6_Count" "12"
15701570"Tip_6_1" "Som Tung Artillerist kan du hlla %attack2% nedtryckt fr att snurra din minigun s att du r redo fr fiender."
15711571"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% to keep your minigun spinning, ready for approaching enemies."
15721572"Tip_6_2" "Som Tung Artillerist gillar du Sjukvrdare. Hll klar siktlinje mot Sjukvrdaren s att Hlsovapnet riktas mot dig."
35803580"SelectClassLoadout" "VLJ EN KLASS ATT MODIFIERA UTRUSTNING FR"
35813581"[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT"
35823582"NoSteamNoItems" "UTRUSTNING INTE TILLGNGLIG - KUNDE INTE ANSLUTA TILL STEAM"
3583N/A"[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM"
N/A3583"[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"
35843584"LoadoutChangesUpdate" "OBS! UTRUSTNINGSNDRINGAR TRDER I KRAFT VID TERSKAPANDE."
35853585"[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN."
35863586"EquipYourClass" "UTRUSTA DIG MED %loadoutclass%"
43524352"TF_ServerNoSteamConn_Title" "VARNING!"
43534353"[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!"
43544354"TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Servern du spelar p har tappat anslutningen till Steam. Drfr kommer din utrustning inte att vara tillgnglig p servern."
4355N/A"[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to Steam. As a result, your loadout will not be available on this server."
N/A4355"[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server."
43564356"TF_MMO_LFG" "Letar Efter Grupp"
43574357"[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group"
43584358"TF_MMO_Quest1" "Du mste dda %s1 %s2 fr att slutfra det hr uppdraget."
45994599"[english]Tip_5_11" "As a Medic, mess with the enemy by using the \"berCharge ready!\" voice command to pretend you have an berCharge prepared."
46004600"Tip_5_12" "Som Sjukvrdare kan du hlla flera ml verhelade s att de tl mer skada."
46014601"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
4602N/A"Tip_5_13" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att du svingar din bensg 20%% fortare r bersgen. Anvnd bensgen i defensiva situationer dr berLaddning inte r lika viktigt."
4603N/A"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your bonesaw swings 20%% faster than the bersaw. Use the bonesaw in defensive situations where berCharge isn't as important."
4604N/A"Tip_5_14" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att dina sprutor flyger i bgar. Sikta hgre n ditt tilltnkta ml fr att trffa."
4605N/A"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs. Aim higher than your intended target to land successful hits."
4606N/A"Tip_5_15" "Som Sjukvrdare ska du komma ihg att kritiska trffar inte pverkar vaktgevr. Anvnd Kritzkriegen i omrden fulla med spelare istllet."
4607N/A"[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on sentry guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
4608N/A"Tip_5_16" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att bersgen fyller p din berLaddning. ven om du slr en Spanare som anvnder Bonk! Atomic Punch."
4609N/A"[english]Tip_5_16" "As a Medic, the bersaw will still gain you berCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
4610N/A"Tip_5_17" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att anvnda berLaddning fr att bli osrbar inte gr dig sker mot alla faror. Se upp fr Pyrons luftstrm och rekyl frn explosioner."
4611N/A"[english]Tip_5_17" "As a Medic, using berCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for Pyro air blasts and explosive knock back."
4612N/A"Tip_5_18" "Som Sjukvrdare ska du frska komma s nra vaktgevr som mjligt nr du anfaller med en berLaddning. P det viset kan dina lagkamrater lttare frstra dem."
4613N/A"[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an berCharge try to get as close to sentries as possible so your teammates can get close enough to destroy them."
4614N/A"Tip_5_19" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att ditt sprutgevr automatiskt helar 3 i hlsa per sekund jmfrt med Blutsaugers 1 i hlsa per sekund."
4615N/A"[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default syringe gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second."
4616N/A"Tip_5_20" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att du inte bygger upp din berLaddning om du slr p en frkldd Spion med bersgen."
4617N/A"[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Ubersaw will not gain you berCharge if the enemy being hit is a disguised Spy."
4618N/A"Tip_5_21" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att du helar 10 i hlsa genom att hna med Kritzkriegen. Anvnd det nr det inte finns ngra frbandsldor eller andra Sjukvrdare i nrheten."
4619N/A"[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."
4620N/A"Tip_5_22" "Som Sjukvrdare ska du vara uppmrksam p andra Sjukvrdare i ditt lag. Att hlla flera Sjukvrdare vid liv kommer ven att hjlpa resten av laget att hlla sig vid liv."
4621N/A"[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive too."
N/A4602"Tip_5_13" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att dina sprutor flyger i bgar. Sikta hgre n ditt tilltnkta ml fr att trffa."
N/A4603"[english]Tip_5_13" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs. Aim higher than your intended target to land successful hits."
N/A4604"Tip_5_14" "Som Sjukvrdare ska du komma ihg att kritiska trffar inte pverkar vaktgevr. Anvnd Kritzkriegen i omrden fulla med spelare istllet."
N/A4605"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on sentry guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
N/A4606"Tip_5_15" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att bersgen fyller p din berLaddning. ven om du slr en Spanare som anvnder Bonk! Atomic Punch."
N/A4607"[english]Tip_5_15" "As a Medic, the bersaw will still gain you berCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
N/A4608"Tip_5_16" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att anvnda berLaddning fr att bli osrbar inte gr dig sker mot alla faror. Se upp fr Pyrons luftstrm och rekyl frn explosioner."
N/A4609"[english]Tip_5_16" "As a Medic, using berCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for Pyro air blasts and explosive knock back."
N/A4610"Tip_5_17" "Som Sjukvrdare ska du frska komma s nra vaktgevr som mjligt nr du anfaller med en berLaddning. P det viset kan dina lagkamrater lttare frstra dem."
N/A4611"[english]Tip_5_17" "As a Medic, when attacking with an berCharge try to get as close to sentries as possible so your teammates can get close enough to destroy them."
N/A4612"Tip_5_18" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att ditt sprutgevr automatiskt helar 3 i hlsa per sekund jmfrt med Blutsaugers 1 i hlsa per sekund."
N/A4613"[english]Tip_5_18" "As a Medic, your default syringe gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second."
N/A4614"Tip_5_19" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att du inte bygger upp din berLaddning om du slr p en frkldd Spion med bersgen."
N/A4615"[english]Tip_5_19" "As a Medic, the Ubersaw will not gain you berCharge if the enemy being hit is a disguised Spy."
N/A4616"Tip_5_20" "Som Sjukvrdare ska du tnka p att du helar 10 i hlsa genom att hna med Kritzkriegen. Anvnd det nr det inte finns ngra frbandsldor eller andra Sjukvrdare i nrheten."
N/A4617"[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."
N/A4618"Tip_5_21" "Som Sjukvrdare ska du vara uppmrksam p andra Sjukvrdare i ditt lag. Att hlla flera Sjukvrdare vid liv kommer ven att hjlpa resten av laget att hlla sig vid liv."
N/A4619"[english]Tip_5_21" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive too."
46224620"Tip_6_5" "Som Tung Artillerist kan din Smrgos vara en livrddare. Frsk att hitta en sker plats att ta din Smrgos p, annars kan du bli ofrskmt avbruten."
46234621"[english]Tip_6_5" "As a Heavy, your Sandvich can be a life saver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
46244622"Tip_6_6" "Som Tung Artillerist har du mest hlsa av alla i ditt lag."
46254623"[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you have the most health on your team."
46264624"Tip_6_7" "Som Tung Artillerist ska du tnka p att du inte frlorar fart p att snurra din minigun i luften. Anvnd detta till att verraska fiender runt hrn."
46274625"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners."
4628N/A"Tip_6_8" "Som Tung Artillerist kan du anvnda din Smrgos fr att hela! Anvnd %attack2% fr att kasta den p marken s att dina lagkamrater kan plocka upp den och f hlsa. Var inte orolig, den kommer med en tallrik fr att hlla den ren."
4629N/A"[english]Tip_6_8" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
4630N/A"Tip_6_9" "Som Tung Artillerist ska du tnka p att dina knytnvar r 20%% snabbare n Kalinins Grymma Boxningshandskar. Utrusta dem tillsammans med Smrgosen fr att snabbt gra dig av med anfallare vid lunchtid."
4631N/A"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, your fists swing 20%% faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers."
4632N/A"Tip_6_10" "Som Tung Artillerist kan du slppa din Smrgos med %attack2%. En slppt Smrgos kan hela en lagkamrat upp till 50%% av deras maxhlsa."
4633N/A"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate 50%% of their maximum health."
4634N/A"Tip_6_11" "Som Tung Artillerist ska du se till att hmta en ny Smrgos om du slpper din. Smrgosar kan terhmtas frn frbandsldor, men bara om din nuvarande hlsa r full."
4635N/A"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
4636N/A"Tip_6_12" "Som Tung Artillerist kan din miniguns snurrning slsa bort Kalinins Grymma Boxningshandskars 5 sekunder lnga kritiska buff. Anvnd ditt hagelgevr tillsammans med K.G.B. fr att maximera den kritiska kningen!"
4637N/A"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, your minigun's spin-up can waste the Killing Gloves of Boxing's 5-second critical buff. Carry your shotgun with the K.G.B. to maximize the critical boost!"
4638N/A"Tip_6_13" "Som Tung Artillerist kan du slppa din Smrgos med %attack2% och den kan slcka brinnande lagkamrater. Anvnd detta till att rdda din Sjukvrdare."
4639N/A"[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
N/A4626"Tip_6_8" "Som Tung Artillerist ska du tnka p att dina knytnvar r 20%% snabbare n Kalinins Grymma Boxningshandskar. Utrusta dem tillsammans med Smrgosen fr att snabbt gra dig av med anfallare vid lunchtid."
N/A4627"[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers."
N/A4628"Tip_6_9" "Som Tung Artillerist kan du slppa din Smrgos med %attack2%. En slppt Smrgos kan hela en lagkamrat upp till 50%% av deras maxhlsa."
N/A4629"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similar to a health kit."
N/A4630"Tip_6_10" "Som Tung Artillerist ska du se till att hmta en ny Smrgos om du slpper din. Smrgosar kan terhmtas frn frbandsldor, men bara om din nuvarande hlsa r full."
N/A4631"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
N/A4632"Tip_6_11" "Som Tung Artillerist kan din miniguns snurrning slsa bort Kalinins Grymma Boxningshandskars 5 sekunder lnga kritiska buff. Anvnd ditt hagelgevr tillsammans med K.G.B. fr att maximera den kritiska kningen!"
N/A4633"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your minigun's spin-up can waste the Killing Gloves of Boxing's 5-second critical buff. Carry your shotgun with the K.G.B. to maximize the critical boost!"
N/A4634"Tip_6_12" "Som Tung Artillerist kan du slppa din Smrgos med %attack2% och den kan slcka brinnande lagkamrater. Anvnd detta till att rdda din Sjukvrdare."
N/A4635"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
46404636"Tip_7_7" "Som Pyro kan din eldkastare tnda eld p fiendespioner som r frkldda till ditt lag. Spionkolla lagkamrater som beter sig misstnkt!"
46414637"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, your flame thrower can ignite enemy Spies disguised as your team. Spy check teammates that act suspicious!"
46424638"Tip_7_8" "Som Pyro tar du vara p bonusskadan med Brandslaktaren genom att tnda eld p dina fiender."
46544650"Tip_7_14" "Som Pyro r Ryggbrnnaren mer anvndbar i bakhll mot fienden, eftersom den ger bonusskada bakifrn!"
46554651"[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Backburner is more useful for ambushing the enemy as it gets bonus damage when attacking from behind!"
46564652"Tip_7_15" "Som Pyro ska du tnka p att Signalpistolen kan orsaka mini-kritiska trffar om du skjuter med den p brinnande fiender frn distans."
4657N/A"[english]Tip_7_15" "As a Pyro, the Flare Gun can do mini-crits if fired at enemies who are already burning if hit at medium to long range."
N/A4653"[english]Tip_7_15" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning."
46584654"Tip_7_16" "Som Pyro fungerar varken din eldkastare eller Signalpistol under vatten."
46594655"[english]Tip_7_16" "As a Pyro, your flame thrower or Flare Gun will not work underwater."
46604656"Tip_7_17" "Som Pyro trycker du %attack2% med din eldkastare fr att avlossa en komprimerad luftstt. Anvnd den till att reflektera projektiler, slcka brinnande lagkamrater och putta fiender bakt!"
46964692"Tip_8_22" "Som Spion ska du tnka p att du blir lite synlig om du stter ihop med fiender medan du r dold."
46974693"[english]Tip_8_22" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone."
46984694"Tip_8_23" "Som Spion ska du tnka p att om du brjar brinna nr du r dold kan fienden se dig och du kan inte dlja dig igen!"
4699N/A"[english]Tip_8_23" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you and you cannot recloak!"
N/A4695"[english]Tip_8_23" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"
47004696"Tip_8_24" "Som Spion anvnder du din revolver fr att skjuta ner fiender som har lite liv, eller fr att ta hand om klasser som r farliga att g nra som t.ex. Pyros."
47014697"[english]Tip_8_24" "As a Spy, use your revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."
47024698"Tip_8_25" "Som Spion kan du, om du r snabb, hugga en Tekniker i ryggen och sedan stta en sapper p hans vaktgevr innan det svnger runt och skjuter dig."
61746170"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
61756171"Store_IntroTitle" "BUTIKEN R NU PPEN!"
61766172"[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!"
6177N/A"Store_IntroText" "Hej, lille pojk och/eller flicka! Jag r Saxton Hale, VD fr Mann Co.--Badlands-omrdets strsta tillverkare av vapen, krigsmeteriel och krigsinspirerade modeaccessoarer!\n\nBLU? RED? S lnge du har pengar KOMMER JAG ATT slja dig freml du kan anvnda fr att LTA DEM BETALA och stdfreml s du ser SKITTJUSIG ut nr du gr det! Dda vem du vill. Jag dmer ingen!\n"
N/A6173"Store_IntroText" "Hej, lille pojk och/eller flicka! Jag r Saxton Hale, VD fr Mann Co.--Badlands-omrdets strsta tillverkare av vapen, krigsmateriel och krigsinspirerade modeaccessoarer!\n\nBLU? RED? S lnge du har pengar KOMMER jag att slja dig freml du kan anvnda fr att LTA DEM BETALA och stdfreml s du ser SKITTJUSIG ut nr du gr det! Dda vem du vill. Jag dmer ingen!\n"
61786174"[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n"
61796175"Store_Promotions" "SPECIALERBJUDANDEN!"
61806176"[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!"
89688964"TF_PolishWarBabushka" "Hetmans Hatt"
89698965"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89708966"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Kosacker och krig gr tillsammans som gobki och Wdka."
8971N/A"[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gobki and Wdka."
N/A8967"[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gobki and wdka."
89728968"TF_JanissaryHat" "Janitsjar Ketche"
89738969"[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche"
89748970"TF_JanissaryHat_Desc" "Den frsta stende armn att anvnda uniformer ville vara jvligt skra att alla andra visste det."
90579053"[english]Replay_Contest_Category4" "Best Getaway "
90589054"Replay_Contest_Category5" "Bsta hmnd"
90599055"[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge"
N/A9056"Replay_Contest_Category6" "Mest g"
N/A9057"[english]Replay_Contest_Category6" "Most Pwnage"
90609058"Replay_Contest_Category7" "Mest hjltemodig"
90619059"[english]Replay_Contest_Category7" "Most Heroic"
90629060"Replay_Contest_Category8" "Bsta scendesign"
91699167"[english]Replay_Contest_Rules" "RULES"
91709168"YouTube_Upload_MissingFile" "Kunde inte ladda upp till YouTube, fr att filmfilen gick inte att hitta."
91719169"[english]YouTube_Upload_MissingFile" "Unable to upload to YouTube, because the movie file could not be found."
N/A9170"TF_Wearable_Medallion" "Medaljong"
N/A9171"[english]TF_Wearable_Medallion" "Medallion"
91729172"ShowInBackpackOrderCheckbox" "Visa i ryggscksordning"
91739173"[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Backpack Order"
N/A9174"TF_ScoutSword" "Treruns-svrd"
N/A9175"[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade"
N/A9176"TF_ScoutHair" "Hjltens Svans"
N/A9177"[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail"
N/A9178"TF_ScoutMedallion" "Vargskolans Mrke"
N/A9179"[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School"
N/A9180"TF_ScoutMedallion_Desc" "En varg, ingen mne. Samla alla tre!"
N/A9181"[english]TF_ScoutMedallion_Desc" "One wolf, no moon. Collect all three!"
91749182"Replay_Saving" "Sparar"
91759183"[english]Replay_Saving" "Saving"
91769184"Replay_CantExport" "KAN INTE EXPORTERA"
91799187"[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD"
91809188"Replay_YesCancel" "Ja, avbryt"
91819189"[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel"
N/A9190"YouTube_Upload_MovieIsRaw" "Det finns ingen filmfil som frknippas med denna sparade repris eftersom den skapades genom att anvnda \"Export raw TGA's/WAV\"."
N/A9191"[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option."
91829192"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Avancerade Alternativ"
91839193"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options"
91849194"MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Nr du har bekantat dig lite med spelet fr du grna ta en titt p de avancerade alternativen. Dr finns mnga anvndbara instllningar som lter dig finjustera TF2 s att det fungerar precis s som du vill ha det."
91919201"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
91929202"TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Minsta tid mellan skrmdumpar"
91939203"[english]TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Min time between screenshots"
N/A9204"TF_OptionCategory_Combat" "Stridsalternativ"
N/A9205"[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options"
N/A9206"TF_OptionCategory_HUD" "HUD-alternativ"
N/A9207"[english]TF_OptionCategory_HUD" "HUD Options"
N/A9208"TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Klasspecifika Alternativ"
N/A9209"[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options"
N/A9210"TF_OptionCategory_Performance" "Prestandaalternativ"
N/A9211"[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options"
N/A9212"TF_OptionCategory_Misc" "Diverse Alternativ"
N/A9213"[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options"
N/A9214"TF_OptionCategory_Replay" "Reprisalternativ"
N/A9215"[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options"
N/A9216"TF_Saxxy" "Saxxy"
N/A9217"[english]TF_Saxxy" "The Saxxy"
91949218}
91959219}