Template:PatchDiff/June 27, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
41024102"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Dispara cohetes con guía láser"
41034103"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
41044104"Attrib_ShovelDamageBoost" "Aumenta el daño recibido por el usuario a medida que lo hieren"
4105N/A"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
N/A4105"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
41064106"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% de reducción de daño de dispersión"
41074107"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
41084108"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% de reducción de daño de dispersión"
41444144"TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH]
41454145"[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)"
41464146"TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg"
4147N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg"
N/A4147"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg"
41484148"TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger"
4149N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger"
N/A4149"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger"
41504150"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ubersaw"
4151N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ubersaw"
N/A4151"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw"
41524152"TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Hacherminador"
4153N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Axtinguisher"
N/A4153"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher"
41544154"TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Pistola de Bengalas"
4155N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Flare Gun"
N/A4155"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun"
41564156"TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Dragón"
4157N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Backburner"
N/A4157"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner"
41584158"TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Focata"
4159N/A"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Sandvich"
N/A4159"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich"
41604160"TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
41614161"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
41624162"TF_Unique_Achievement_Fists" "Kañeros Guantes de Boxeo"
4163N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "Killing Gloves of Boxing"
N/A4163"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing"
41644164"TF_Unique_Achievement_Bat" "Somnífero"
4165N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "Sandman"
N/A4165"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
41664166"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Dispensadora de Caña"
4167N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Force-A-Nature"
N/A4167"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"
41684168"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "¡Plonk! La Bebida Salvavidas"
41694169"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"
41704170"TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Merodeador"
4171N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Walkabout"
N/A4171"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout"
41724172"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Embozador"
4173N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Cloak and Dagger"
N/A4173"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger"
41744174"TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Duplicante"
4175N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Dead Ringer"
N/A4175"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer"
41764176"TF_Unique_Achievement_Revolver" "Embajadora"
4177N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "Ambassador"
N/A4177"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador"
41784178"TF_Unique_Backstab_Shield" "Caparazumbador"
4179N/A"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "Razorback"
N/A4179"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback"
41804180"TF_Unique_Achievement_Jar" "Fraskungfú"
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
41824182"TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Cazador"
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Huntsman"
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman"
41844184"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Estandarte de Ánimo"
4185N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Buff Banner"
N/A4185"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner"
41864186"TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Ecualizador"
4187N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Equalizer"
N/A4187"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer"
41884188"TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Impacto Directo"
4189N/A"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Direct Hit"
N/A4189"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit"
41904190"TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Resistencia Escocesa"
4191N/A"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Scottish Resistance"
N/A4191"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance"
41924192"TF_Unique_Achievement_Shield" "Targe de Carga"
4193N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "Chargin' Targe"
N/A4193"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe"
41944194"TF_Unique_Achievement_Sword" "Intuertal"
4195N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "Eyelander"
N/A4195"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander"
41964196"TF_Unique_Blast_Boots" "Botas Blindadas"
4197N/A"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "Gunboats"
N/A4197"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats"
41984198"TF_Unique_SledgeHammer" "Demoledor"
4199N/A"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "Homewrecker"
N/A4199"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker"
42004200"TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Chocolatina Dalokohs"
4201N/A"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Dalokohs Bar"
N/A4201"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar"
42024202"TF_TTG_MaxGun" "Lugermorfa"
4203N/A"[english]TF_TTG_MaxGun" "Lugermorph"
N/A4203"[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph"
42044204"TF_TTG_SamRevolver" "Pistolón"
4205N/A"[english]TF_TTG_SamRevolver" "Big Kill"
N/A4205"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
42064206"TF_Unique_Makeshiftclub" "Tren del Dolor"
4207N/A"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "Pain Train"
N/A4207"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
42084208"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Esta arma tiene un amplio alcance cuerpo a cuerpo.\nConfiere más velocidad y salud\ncon cada decapitación."
42094209"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
42104210"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Disparo secundario: confiere mayor potencia\nde ataque al cargar contra los enemigos."
44644464"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "CritiCola"
44654465"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"
44664466"TF_Unique_TribalmanKukri" "Cuchilla Tribal"
4467N/A"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "Tribalman's Shiv"
N/A4467"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44684468"TF_Unique_BattleAxe" "Cortacráneos Escocés"
4469N/A"[english]TF_Unique_BattleAxe" "Scotsman's Skullcutter"
N/A4469"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44704470"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Mientras se está bajo sus efectos, los daños\nproducidos y recibidos serán minicríticos."
44714471"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits."
44724472"TF_Employee_Badge_A" "Veterano Curtido"
50605060"Attrib_TurnToGold" "Inducida con un poder antiguo"
50615061"[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power"
50625062"TF_Unique_Golden_Wrench" "Llave Inglesa Dorada"
5063N/A"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "Golden Wrench"
N/A5063"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
50645064"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "¡%s1 ha encontrado la Llave Inglesa Dorada nº %s2!"
50655065"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"
50665066"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "¡%s1 ha destruido la Llave Inglesa Dorada nº %s2!"
52705270"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 de reducción del coste en metal para construcción"
52715271"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52725272"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Justiciera"
5273N/A"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Frontier Justice"
N/A5273"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice"
52745274"TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Arreo"
5275N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Wrangler"
N/A5275"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler"
52765276"TF_Unique_Robot_Arm" "Forajido"
5277N/A"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "Gunslinger"
N/A5277"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52785278"TF_Unique_Combat_Wrench" "Hospitalidad Sureña"
5279N/A"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "Southern Hospitality"
N/A5279"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
52805280"TF_UseGlowEffect" "Usar el efecto de brillo para los objetivos de los mapas Payload y CTF."
52815281"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives."
5282N/A"TF_Training_Title" "SELECCIONA UN MODO DE ENTRENAMIENTO"
5283N/A"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
N/A5282"TF_Training" "ENTRENAMIENTO"
N/A5283"[english]TF_Training" "TRAINING"
52845284"TF_Parasite_Hat" "Parásito Alienígena"
52855285"[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite"
52865286"TF_ScoreBoard_Dueling" "Duelo"
58685868"Attrib_Particle19" "Corazón giratorio"
58695869"[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart"
58705870"TF_Unique_BattleSaw" "Vitasierra"
5871N/A"[english]TF_Unique_BattleSaw" "Vita-Saw"
N/A5871"[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw"
58725872"TF_TheAttendant" "Dependiente"
5873N/A"[english]TF_TheAttendant" "Attendant"
N/A5873"[english]TF_TheAttendant" "The Attendant"
58745874"TF_TheMilkman" "Lechero"
5875N/A"[english]TF_TheMilkman" "Milkman"
N/A5875"[english]TF_TheMilkman" "The Milkman"
58765876"TF_ThePowerjack" "Batemartillo"
5877N/A"[english]TF_ThePowerjack" "Powerjack"
N/A5877"[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack"
58785878"TF_TheDegreaser" "Desengrasador"
5879N/A"[english]TF_TheDegreaser" "Degreaser"
N/A5879"[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser"
58805880"TF_TheShortstop" "Paratenseco"
5881N/A"[english]TF_TheShortstop" "Shortstop"
N/A5881"[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop"
58825882"TF_LEtranger" "El extranjero"
58835883"[english]TF_LEtranger" "L'Etranger"
58845884"TF_EternalReward" "Tu eterna recompensa"
58855885"[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"
58865886"TF_TheBattalionsBackup" "Refuerzo del Batallón"
5887N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup" "Battalion's Backup"
N/A5887"[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup"
58885888"TF_TheBlackBox" "La caja negra"
58895889"[english]TF_TheBlackBox" "Black Box"
58905890"TF_SydneySleeper" "Adormecedor de Sídney"
5891N/A"[english]TF_SydneySleeper" "Sydney Sleeper"
N/A5891"[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper"
58925892"TF_DarwinsDangerShield" "El escudo de Darwin"
58935893"[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield"
58945894"TF_TheBushwacka" "Machetón"
5895N/A"[english]TF_TheBushwacka" "Bushwacka"
N/A5895"[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka"
58965896"TF_TheHolyMackerel" "Arenque Sagrado"
5897N/A"[english]TF_TheHolyMackerel" "Holy Mackerel"
N/A5897"[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel"
58985898"TF_MadMilk" "Leche loca"
58995899"[english]TF_MadMilk" "Mad Milk"
59005900"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Saltacohetes"
5901N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Rocket Jumper"
N/A5901"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper"
59025902"TF_Unique_FryingPan" "Sartén"
5903N/A"[english]TF_Unique_FryingPan" "Frying Pan"
N/A5903"[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan"
59045904"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Guantes de Rapidez Ultraterrena"
5905N/A"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Gloves of Running Urgently"
N/A5905"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently"
59065906"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Otorgada a los bravos soldados que hicieron guardia con valentía, sin reposo, sin sustento, sin vida social."
59075907"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."
59085908"TF_Employee_Badge_A_Desc" "Muéstrala con orgullo en tu pecho, soldado, y cuando mates a alguien, sabrá que no es el primero."
67326732"Attrib_Halloween_Item" "Este es un objeto especial de Halloween %s1."
67336733"[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item."
67346734"TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Saltagranadas"
6735N/A"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Sticky Jumper"
N/A6735"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
67366736"TF_HalloweenBoss_Axe" "Decapitador del Jinete Decapitado Sin Montura"
67376737"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
67386738"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Embrujado por oscuros espíritus similares\na aquellos que habitan la Intuertal."
72807280"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "Un surtido de armas particularmente vulgares:"
72817281"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
72827282"TF_BigChief" "Gran Jefe"
7283N/A"[english]TF_BigChief" "Big Chief"
N/A7283"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
72847284"TF_BigChief_Desc" " "
72857285"[english]TF_BigChief_Desc" ""
72867286"TF_Tool_ChristmasKey2010" "Llave Rellena-calcetines"
72887288"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Alguien te ha dejado esta llave en tu mejor par de calcetines de combate.\nParece que puede abrir cualquier caja festiva o normal."
72897289"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate."
72907290"TF_Unique_Logo_Shield" "Targe Heráldico"
7291N/A"[english]TF_Unique_Logo_Shield" "Heraldic Targe"
N/A7291"[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe"
72927292"TF_Unique_MediGun_QuickFix" "Apañador"
7293N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "Quick-Fix"
N/A7293"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix"
72947294"TF_Unique_BleedingSocketItem" "Hemorragium"
72957295"[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium"
72967296"TF_Unique_BulletResistItem" "Antibalium"
73147314"TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructina"
73157315"[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine"
73167316"TF_Iron_Curtain" "Telón de Acero"
7317N/A"[english]TF_Iron_Curtain" "Iron Curtain"
N/A7317"[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain"
73187318"TF_TTG_Watch" "Reloj del Coleccionista"
7319N/A"[english]TF_TTG_Watch" "Enthusiast's Timepiece"
N/A7319"[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece"
73207320"TF_Amputator" "El Amputador"
7321N/A"[english]TF_Amputator" "Amputator"
N/A7321"[english]TF_Amputator" "The Amputator"
73227322"TF_CrusadersCrossbow" "Ballesta del Cruzado"
7323N/A"[english]TF_CrusadersCrossbow" "Crusader's Crossbow"
N/A7323"[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow"
73247324"TF_UllapoolCaber" "Cáber de Ullapool"
7325N/A"[english]TF_UllapoolCaber" "Ullapool Caber"
N/A7325"[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber"
73267326"TF_LochNLoad" "Bombstruo del Lago Ness"
7327N/A"[english]TF_LochNLoad" "Loch-n-Load"
N/A7327"[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load"
73287328"TF_BuffaloSteak" "Focata de Filete de Búfalo"
7329N/A"[english]TF_BuffaloSteak" "Buffalo Steak Sandvich"
N/A7329"[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich"
73307330"TF_GatlingGun" "Titán de Latón"
7331N/A"[english]TF_GatlingGun" "Brass Beast"
N/A7331"[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast"
73327332"TF_WarriorsSpirit" "Zarpas del Guerrero"
7333N/A"[english]TF_WarriorsSpirit" "Warrior's Spirit"
N/A7333"[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit"
73347334"TF_CandyCane" "Bastón de Caramelo"
7335N/A"[english]TF_CandyCane" "Candy Cane"
N/A7335"[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane"
73367336"TF_Jag" "Manitas"
7337N/A"[english]TF_Jag" "Jag"
N/A7337"[english]TF_Jag" "The Jag"
73387338"TF_Claidheamohmor" "Claidheamh Mòr"
7339N/A"[english]TF_Claidheamohmor" "Claidheamh Mòr"
N/A7339"[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr"
73407340"TF_BackScratcher" "Rascaespaldas"
7341N/A"[english]TF_BackScratcher" "Back Scratcher"
N/A7341"[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher"
73427342"TF_BostonBasher" "Machacador de Boston"
7343N/A"[english]TF_BostonBasher" "Boston Basher"
N/A7343"[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher"
73447344"TF_FistsOfSteel" "Puños de Acero"
7345N/A"[english]TF_FistsOfSteel" "Fists of Steel"
N/A7345"[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel"
73467346"TF_Weapon_RiftFireAxe" "Hacha de RIFT"
73477347"[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe"
73487348"TF_Weapon_RiftFireMace" "Maza Ígnea de RIFT"
74107410"TF_Unique_RiftFireAxe" "Fragmento Volcánico Afilado"
74117411"[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
74127412"TF_Unique_RiftFireMace" "Sol-en-un-Palo"
7413N/A"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "Sun-on-a-Stick"
N/A7413"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick"
74147414"TF_RiftFireAxe_Desc" "Perfecciona el diseño original de los volcanes\nincrementando su portabilidad.\nLa ciencia moderna es incapaz de explicar exactamente\nde dónde proviene la lava."
74157415"[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from."
74167416"TF_RiftFireMace_Desc" "La parte que pincha va en el otro tío."
75027502"TF_Chat_Coach" "�*ENTRENADOR* �%s1� : %s2"
75037503"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
75047504"TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "El Detonador"
7505N/A"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "Detonator"
N/A7505"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator"
75067506"Achievement_Group_2000" "Actualización de Grabación (%s1 de %s2)"
75077507"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
75087508"Backpack_SortBy_Rarity" "Ordenar por Calidad"
82938293"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
82948294"TR_Not_Completed" "NO COMPLETADO"
82958295"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
8296N/A"TR_ClassInfo_Demo" "Como maestro de los explosivos que es, el Demoman puede usar granadas que rebotan para dañar de forma indirecta\nobjetivos, usar bombas lapa para tender trampas a sus enemigos o destruir\narmas centinela bien defendidas."
8297N/A"[english]TR_ClassInfo_Demo" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack\ntargets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well\ndefended sentry positions."
N/A8296"TR_ClassInfo_Demoman" "Como maestro de los explosivos que es, el Demoman puede usar granadas que rebotan para dañar de forma indirecta objetivos, usar bombas lapa para tender trampas a sus enemigos o destruir armas centinela bien defendidas."
N/A8297"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82988298"TR_ClassInfo_Spy" "Los Spy operan de forma distinta a las otras clases y prefieren el sigilo y la sorpresa a establecer un combate directo. Su papel suele implicar el asesinar objetivos clave como el Medic o destruir las armas centinela."
82998299"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
83008300"TR_ClassInfo_Engineer" "El Engineer es un miembro fundamental del equipo, ya que puede colocar armas centinela, teleportadores que trasladan rápidamente a los miembros del equipo y dispensadores que proporcionan salud y munición."
91769176"TF_PotatoHatStyle_Logo" "Logotipo de Aperture"
91779177"[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo"
91789178"TF_TeamCaptain" "Capitán del Equipo"
9179N/A"[english]TF_TeamCaptain" "Team Captain"
N/A9179"[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain"
91809180"TF_HottiesHoodie" "Capucha Caliente"
91819181"[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie"
91829182"TF_HottiesHoodie_Desc" "Si la tienes, farda.\nSi no, escóndete bajo esta discreta capucha."
93009300"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "El nivel por debajo del cual tus compañeros pedirán ayuda automáticamente."
93019301"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
93029302"Tooltip_UseGlowEffect" "Si se activa, verás la vagoneta en mapas de Carga Explosiva todo el tiempo, usando un efecto de contorno cuando se encuentre oculta detrás de algo."
9303N/A"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, you'll see the cart in Payload maps at all times, using a glow effect when it's hidden behind something."
N/A9303"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
93049304"Tooltip_UseSteamCloud" "Si se activa, tus archivos de configuración de TF2 se guardarán en Steam Cloud."
93059305"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
93069306"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Si se activa, recibirás mensajes de notificación durante la partida para varios eventos, como peticiones de cambio.\n\nSi se desactiva, las notificaciones sólo serán visibles cuando vuelvas al menú principal."
93469346"TF_OptionCategory_Replay" "Opciones de grabación"
93479347"[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options"
93489348"TF_Saxxy" "Saxxy"
9349N/A"[english]TF_Saxxy" "Saxxy"
N/A9349"[english]TF_Saxxy" "The Saxxy"
93509350"Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "No hay suficientes bloques para reconstruir la grabación."
93519351"[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction."
93529352"TF_LessThan" "<"
93749374"TF_BetaSniperClub1" "Machete Beta de Sniper 1"
93759375"[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1"
93769376"TF_ConjurersCowl" "La Capucha del Conjurador"
9377N/A"[english]TF_ConjurersCowl" "Conjurer's Cowl"
N/A9377"[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl"
93789378"TF_ConjurersCowl_Desc" "Me pongo mi sombrero de hechicero."
93799379"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
93809380"TF_RFAHammer" "El Mutilador"
9381N/A"[english]TF_RFAHammer" "Maul"
N/A9381"[english]TF_RFAHammer" "The Maul"
93829382"TF_RFAHammer_Desc" "Propina unos golpes devastadores con una pizca de polvo de Marte."
93839383"[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust."
93849384"TF_MedicMtGHat" "El Casco del Caminante de Planos"
9385N/A"[english]TF_MedicMtGHat" "Planeswalker Helm"
N/A9385"[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm"
93869386"TF_MedicMtGHat_Desc" "Si alguien te pregunta, los colmillos te cualifican como veterinario."
93879387"[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work."
93889388"TF_ScoutMtGHat" "Las Gafas del Caminante de Planos"
9389N/A"[english]TF_ScoutMtGHat" "Planeswalker Goggles"
N/A9389"[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles"
93909390"TF_ScoutMtGHat_Desc" "Se acabaron los bichos en los ojos cuando atravieses el mapa a toda velocidad."
93919391"[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map."
93929392"TF_SpiralSallet" "La Celada Espiral"
9393N/A"[english]TF_SpiralSallet" "Spiral Sallet"
N/A9393"[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet"
93949394"TF_SpiralSallet_Desc" "Curiosidad: los caballos del ajedrez se desplazan sobre las otras piezas saltando con cohetes."
93959395"[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping."
93969396"Gametype_Quickplay" "Partida Rápida"
94079407"[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack"
94089408"Selection_ShowSelection" "Ver objetos válidos"
94099409"[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items"
9410N/A"TF_TrialNeedSpace_Title" "¿Necesitas más espacio?"
9411N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
9412N/A"TF_TrialNeedSpace_Text" "Tu inventario está completamente lleno. ¡Compra un objeto cualquiera de la tienda Mann Co y se mejorará tu cuenta con 250 ranuras más!"
9413N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
9414N/A"TF_TrialNeedSpace_Store" "¡Ir a la tienda!"
9415N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
9416N/A"TF_TrialNeedSpace_No" "Hacer limpieza"
9417N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
94189410"Craft_SelectItemPanel" "SELECCIONA UN OBJETO PARA USAR EN FABRICACIÓN"
94199411"[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT"
94209412"RecipeFilter_Crafting" "Objetos de fabricación"
94619453"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
94629454"Attrib_SaxxyAward" "Ganador: %s1 %s2\n"
94639455"[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n"
N/A9456"TF_Weapon_BetaBonesaw" "Serrucho Beta"
N/A9457"[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw"
N/A9458"TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Pistola de Jeringas Beta"
N/A9459"[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun"
N/A9460"TF_BetaBonesaw_Desc" "Te permite ver la vida del enemigo."
N/A9461"[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
94649462"Replay_TimeScaleMax" "Cámara rápida"
94659463"[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse"
94669464"Replay_Scale" "Escala:"
95019499"[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP"
95029500"TR_AttackDefense_Description" "Continuar con el entrenamiento del Soldier en Dustbowl, un mapa de\nataque y defensa de puntos de control, donde el equipo azul tratará de capturarlos y\nel equipo rojo tendrá que evitarlo."
95039501"[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team."
9504N/A"TR_ClassInfo_Demoman" "Como maestro de los explosivos que es, el Demoman puede usar granadas que rebotan para dañar de forma indirecta objetivos, usar bombas lapa para tender trampas a sus enemigos o destruir armas centinela bien defendidas."
9505N/A"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
95069502"TR_Primary" "Primaria"
95079503"[english]TR_Primary" "Primary"
95089504"TR_Secondary" "Secundaria"
95439539"[english]TR_StartOver" "START OVER"
95449540"TF_Training_SelectMode" "COMENZAR"
95459541"[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED"
9546N/A"TF_Training" "ENTRENAMIENTO"
9547N/A"[english]TF_Training" "TRAINING"
N/A9542"TF_Training_Title" "SELECCIONA UN MODO DE ENTRENAMIENTO"
N/A9543"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
95489544"TF_Training_Desc_BasicTraining" "Conoce los pros y contras de cada clase"
95499545"[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class."
95509546"TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Mejora tus habilidades con bots."
95579553"[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:"
95589554"TF_Event_Saxxy_Awarded" "Y el Saxxy %year% a la categoría \n�%category%�\nes para: \n\n�%winners%�\n\n¿Ver el vídeo ahora?"
95599555"[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n�%category%�\ngoes to: \n\n�%winners%�\n\nWatch the video now?"
9560N/A"TF_Coach_FreeAccount_Title" "¡Mejorar mi cuenta ya!"
9561N/A"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
9562N/A"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Como tienes una cuenta gratuita, no puedes ser entrenador. Compra cualquier objeto de la tienda para hacerlo posible."
9563N/A"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
95649556"TF_MM_Timeout_Title" "Sin respuesta"
95659557"[english]TF_MM_Timeout_Title" "No Response"
95669558"TF_MM_Timeout_Text" "El servidor no responde. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
96059597"[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win."
96069598"TF_GameModeDetail_CP" "Para ganar, cada equipo debe poseer los cinco puntos de control.\n\nAlgunos puntos de control estarán bloqueados hasta que otros se hayan capturado."
96079599"[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."
N/A9600"TF_GameModeDesc_Escort" "BLU empuja la vagoneta por las vías. RED trata de evitarlo."
N/A9601"[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."
96089602"TF_GameModeDetail_Escort" "El equipo azul gana al llevar la carga explosiva a la base enemiga. Colocarte al lado de la carga hará que se mueva.\n\nEl equipo rojo gana al evitar que el enemigo lleve la carga hasta su base.\n\nLos enemigos pueden detener el avance de la carga colocándose a su lado."
96099603"[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it."
96109604"TF_GameModeDesc_EscortRace" "Dos equipos. Dos bombas. Dos caminos. Risas aseguradas."
96159609"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
96169610"TF_GameModeDetail_Koth" "Captura el punto de control y defiéndelo hasta que se agote el tiempo de tu equipo.\n\nEl punto de control no puede capturarse si está bloqueado.\n\nSi el enemigo captura el punto de control, el temporizador de tu equipo se pausará hasta que vuelvas a capturarlo."
96179611"[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
N/A9612"TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Este objeto forma parte del set ��%s1�.\n\n"
N/A9613"[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the ��%s1� item set.\n\n"
N/A9614"TF_vote_td_start_round" "¿Comenzar la ronda actual?"
N/A9615"[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?"
N/A9616"TF_vote_passed_td_start_round" "Comenzando la ronda..."
N/A9617"[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
N/A9618"TF_TauntEnabler_Laugh" "Burla: La Schadenfreude"
N/A9619"[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude"
N/A9620"TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Comparte unas buenas risas con todo el mundo excepto con el tipo al que acabas de disparar."
N/A9621"[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot."
N/A9622"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Burla: Conoce al Medic"
N/A9623"[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic"
N/A9624"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Recuerda a esos bastardos desagradecidos lo valiosas que son tus habilidades como Medic posando heroicamente acompañado de un coro angelical, rayos de luz divina y una bandada de palomas."
N/A9625"[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves."
N/A9626"TF_ArmoredAuthority" "Autoridad Blindada"
N/A9627"[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority"
N/A9628"TF_FancyDressUniform" "Uniforme Elegante"
N/A9629"[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform"
N/A9630"TF_Mantreads" "Las Aplastacabezas"
N/A9631"[english]TF_Mantreads" "The Mantreads"
N/A9632"TF_DisciplinaryAction" "La Acción Disciplinaria"
N/A9633"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
N/A9634"TF_Overdose" "La Sobredosis"
N/A9635"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
N/A9636"TF_Overdose_Desc" "La velocidad de movimiento aumenta en base al porcentaje de Supercarga hasta un máximo del +10%"
N/A9637"[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
N/A9638"TF_Wearable_Uniform" "Uniforme"
N/A9639"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
N/A9640"TF_SodaPopper" "La Refrescopeta"
N/A9641"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
N/A9642"TF_Winger" "La Aeropistola"
N/A9643"[english]TF_Winger" "The Winger"
N/A9644"TF_Atomizer" "El Atomizador"
N/A9645"[english]TF_Atomizer" "The Atomizer"
N/A9646"TF_BonkBoy" "Chico Plonk"
N/A9647"[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy"
N/A9648"TF_CosaNostraCap" "Fedora de la Cosa Nostra"
N/A9649"[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap"
N/A9650"TF_CosaNostraCap_Desc" "Si las apariencias matasen, este elegante sombrero convertiría tu cabeza en cómplice de asesinato."
N/A9651"[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder."
N/A9652"TF_Enforcer" "El Ejecutor"
N/A9653"[english]TF_Enforcer" "The Enforcer"
N/A9654"TF_MadeMan" "El Hombre de Honor"
N/A9655"[english]TF_MadeMan" "The Made Man"
N/A9656"TF_MadeMan_Desc" "Un caballero siempre tiene una flor a mano para dejarla caer sobre la tumba de un oponente."
N/A9657"[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent’s grave."
N/A9658"TF_Bundle_ScoutStarter" "Pack de Scout para Principiantes"
N/A9659"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
N/A9660"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Empieza a causar líos con estilo con estos objetos de Scout:"
N/A9661"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:"
N/A9662"TF_Bundle_SoldierStarter" "Pack de Soldier para Principiantes"
N/A9663"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
N/A9664"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "No vayas a la guerra sin estos objetos esenciales de Soldier:"
N/A9665"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:"
N/A9666"TF_Bundle_PyroStarter" "Pack de Pyro para Principiantes"
N/A9667"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
N/A9668"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Reduce el lugar a cenizas con estos objetos para principiante de Pyro:"
N/A9669"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:"
N/A9670"TF_Bundle_DemomanStarter" "Pack de Demoman para Principiantes"
N/A9671"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
N/A9672"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Conviértete en un honorable Democaballero con este kit para principiantes:"
N/A9673"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:"
N/A9674"TF_Bundle_HeavyStarter" "Pack de Heavy para Principiantes"
N/A9675"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
N/A9676"TF_Bundle_EngineerStarter" "Pack de Engineer para Principiantes"
N/A9677"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
N/A9678"TF_Bundle_MedicStarter" "Pack de Medic para Principiantes"
N/A9679"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
N/A9680"TF_TrialNeedSpace_Title" "¿Necesitas más espacio?"
N/A9681"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
N/A9682"TF_TrialNeedSpace_Text" "Tu inventario está completamente lleno. ¡Compra un objeto cualquiera de la tienda Mann Co y se mejorará tu cuenta con 250 ranuras más!"
N/A9683"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
N/A9684"TF_TrialNeedSpace_Store" "¡Ir a la tienda!"
N/A9685"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
N/A9686"TF_TrialNeedSpace_No" "Hacer limpieza"
N/A9687"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
N/A9688"KillEaterRank12" "Verdaderamente Inhumano"
N/A9689"[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane"
N/A9690"KillEaterRank13" "Corriente y Moliente"
N/A9691"[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary"
N/A9692"KillEaterRank17" "Épico"
N/A9693"[english]KillEaterRank17" "Epic"
N/A9694"KillEaterRank18" "Legendario"
N/A9695"[english]KillEaterRank18" "Legendary"
N/A9696"KillEaterRank19" "Australiano"
N/A9697"[english]KillEaterRank19" "Australian"
N/A9698"Craft_PremiumRecipe" "Tu cuenta gratuita no puede utilizar este plano Premium"
N/A9699"[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint."
N/A9700"TF_Shahanshah" "El Shahanshah"
N/A9701"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
N/A9702"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Babuchas de Alí Babá"
N/A9703"[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties"
N/A9704"TF_SultansCeremonial" "Sultán Solemne"
N/A9705"[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial"
N/A9706"TF_SplendidScreen" "El Escudo Espléndido"
N/A9707"[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen"
N/A9708"TF_MarketGardener" "El Jardinero"
N/A9709"[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener"
N/A9710"TF_LibertyLauncher" "El Libertador"
N/A9711"[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher"
N/A9712"TF_Tomislav" "Tomislav"
N/A9713"[english]TF_Tomislav" "Tomislav"
N/A9714"TF_RussianRiot" "El Negocio Familiar"
N/A9715"[english]TF_RussianRiot" "The Family Business"
N/A9716"TF_EvictionNotice" "La Orden de Desahucio"
N/A9717"[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice"
N/A9718"TF_SolemnVow" "El Juramento Solemne"
N/A9719"[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow"
N/A9720"TF_SolemnVow_Desc" "'Non nocere.'"
N/A9721"[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'"
N/A9722"TF_Weapon_Bust" "Busto de Hipócrates"
N/A9723"[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates"
N/A9724"strange" "Extraño"
N/A9725"[english]strange" "Strange"
N/A9726"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Objetos y equipamiento"
N/A9727"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"
N/A9728"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Tienda Mann Co."
N/A9729"[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store"
N/A9730"Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Ranuras vacías en la mochila: %s1 (%s2 objetos en el carro)"
N/A9731"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)"
N/A9732"Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Ranuras vacías en la mochila: %s1 + %s3 (%s2 objetos en el carro)"
N/A9733"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)"
N/A9734"Store_FreeTrial_Desc" "Tu primera compra en la Tienda Mann Co. mejora tu cuenta a Premium:"
N/A9735"[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:"
N/A9736"Store_FreeTrial_Point1" "Más espacio en la mochila (300 ranuras)"
N/A9737"[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)"
N/A9738"Store_FreeTrial_Point2" "Encuentra objetos más raros y alucinantes"
N/A9739"[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items"
N/A9740"Store_FreeTrial_Point4" "Más planos de fabricación"
N/A9741"[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints"
N/A9742"Store_FreeTrial_Bonus" "¡BONIFICACIÓN!"
N/A9743"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
N/A9744"Store_FreeTrial_BonusText" "Consigue de forma gratuita una gorra Mann Co. con tu primera compra. Además, consigue un objeto sorpresa por cada %s1 que gastes (en una misma compra)."
N/A9745"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
N/A9746"TF_Coach_FreeAccount_Title" "¡Mejorar mi cuenta ya!"
N/A9747"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
N/A9748"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Como tienes una cuenta gratuita, no puedes ser entrenador. Compra cualquier objeto de la tienda para hacerlo posible."
N/A9749"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
N/A9750"TF_Coach_SessionEnded_Title" "Entrenamiento"
N/A9751"[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching"
N/A9752"TF_Coach_SessionEnded_Text" "La sesión de entrenamiento ha finalizado. Ahora estás en modo espectador."
N/A9753"[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode."
96189754"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Sólo las cuentas premium pueden iniciar los cambios."
96199755"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
96209756"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Sólo las cuentas personales pueden iniciar los cambios."
96239759"[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!"
96249760"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "El usuario no puede intercambiar ningún objeto contigo porque su cuenta es gratuita."
96259761"[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items."
9626N/A"TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Este objeto forma parte del set ��%s1�.\n\n"
9627N/A"[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the ��%s1� item set.\n\n"
9628N/A"TF_vote_td_start_round" "¿Comenzar la ronda actual?"
9629N/A"[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?"
9630N/A"TF_vote_passed_td_start_round" "Comenzando la ronda..."
9631N/A"[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
96329762"TF_Trial_PlayTraining_Title" "¡Hace falta entrenamiento!"
96339763"[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"
96349764"TF_Trial_PlayTraining_Text" "Como tienes una cuenta gratuita, tienes que jugar durante al menos 10 minutos en Entrenamiento o Práctica Offline antes de jugar en línea con los demás."