Template:PatchDiff/June 27, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf schinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
6363"[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player"
6464"TF_ScoreBoard_Players" "%s1 位玩家"
6565"[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players"
66N/A"ScoreBoard_Spectator" "%s1位观察者:%s2"
N/A66"ScoreBoard_Spectator" "%s1 位观察者:%s2"
6767"[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2"
68N/A"ScoreBoard_Spectators" "%s1位观察者:%s2"
N/A68"ScoreBoard_Spectators" "%s1 位观察者:%s2"
6969"[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2"
7070"TF_ScoreBoard_DEAD" "死亡"
7171"[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD"
227227"[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!"
228228"TF_TeamsSwitched" "团队已经变更。"
229229"[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched."
230N/A"TF_ClassMenu_Reset" "复位"
N/A230"TF_ClassMenu_Reset" "重置"
231231"[english]TF_ClassMenu_Reset" "RESET"
232232"TF_WatchIntro_360" "观看影片"
233233"[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie"
465465"[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun"
466466"TF_Weapon_Medigun" "医疗枪"
467467"[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun"
468N/A"TF_Weapon_Scattergun" "散弹枪"
N/A468"TF_Weapon_Scattergun" "霰弹枪"
469469"[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun"
470470"TF_Weapon_SyringeGun" "注射枪"
471471"[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun"
477477"[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box"
478478"TF_Wearable_Shield" "防护盾"
479479"[english]TF_Wearable_Shield" "Shield"
480N/A"TF_Weapon_Jar" "尿罐"
N/A480"TF_Weapon_Jar" "瓶手道尿瓶"
481481"[english]TF_Weapon_Jar" "Jar Based Karate"
482482"TF_Weapon_CompoundBow" "弓"
483483"[english]TF_Weapon_CompoundBow" "Bow"
573573"[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret"
574574"TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer 的漂亮礼帽"
575575"[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper"
576N/A"TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "宣传竞赛,冠军."
N/A576"TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "宣传竞赛,冠军"
577577"[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest"
578578"TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber 的地狱帽"
579579"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat"
580N/A"TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "宣传竞赛,亚军"
N/A580"TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "宣传竞赛,亚军"
581581"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest"
582582"TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "山姆大叔的帽子"
583583"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam"
584N/A"TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "宣传竞赛,季军"
N/A584"TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "宣传竞赛,季军"
585585"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest"
586586"TF_ToweringPillar_Hat" "高耸的塔柱帽"
587587"[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats"
759759"[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three"
760760"Dustbowl_cap_3_B" "火箭,最终控制点"
761761"[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap"
762N/A"Goldrush_red_setup_goal" "阻止敌军的战车占领您的基地!"
N/A762"Goldrush_red_setup_goal" "阻止敌方推动战车到您的基地!"
763763"[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!"
764N/A"Goldrush_blue_setup_goal" "将战车开至控制点以赢得此回合优胜!"
N/A764"Goldrush_blue_setup_goal" "推动战车到控制点以赢得此回合并继续前进!"
765765"[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!"
766N/A"Goldrush_red_final_goal" "阻止战车占领您的基地,否则敌军将赢得游戏胜利!"
N/A766"Goldrush_red_final_goal" "阻止敌方推动战车到您的基地,否则敌方将获得游戏胜利!"
767767"[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!"
768N/A"Goldrush_blue_final_goal" "将战车开至敌军基地然后将其摧毁,即可赢得游戏!"
N/A768"Goldrush_blue_final_goal" "推动战车到敌方基地然后将其摧毁,即可赢得游戏!"
769769"[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!"
770770"Goldrush_team1" "攻方"
771771"[english]Goldrush_team1" "Attackers"
10811081"[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!"
10821082"TF_CTF_OtherTeamDrop" "你的情报被丢掉了!"
10831083"[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!"
1084N/A"TF_CTF_PlayerTeamReset" "你的情报被归还!"
N/A1084"TF_CTF_PlayerTeamReset" "你的情报被归还了!"
10851085"[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!"
10861086"TF_CTF_OtherTeamReset" "敌方情报被归还了!"
10871087"[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!"
10931093"[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
10941094"Team_Capture_Linear" "前方控制点\n无人占领!"
10951095"[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!"
1096N/A"Team_Capture_Blocked" "占领\n被敌方\n阻挡"
N/A1096"Team_Capture_Blocked" "占领\n被敌人\n阻挡"
10971097"[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy"
10981098"Team_Blocking_Capture" "阻止\n敌人\n搜捕"
10991099"[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!"
11091109"[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time."
11101110"Team_Capture_Owned" "已有人拥有\n占领控制点。"
11111111"[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned."
1112N/A"Team_Progress_Blocked" "进度被\n敌人\n终止"
N/A1112"Team_Progress_Blocked" "进度\n被敌人\n阻挡"
11131113"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
11141114"Cant_cap_stealthed" "秘密行动时\n无法占领控制点。"
11151115"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
12111211"[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time."
12121212"TF_CantChangeTeamNow" "你目前无法变更队伍。"
12131213"[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time."
1214N/A"Gametype_CTF" "夺旗模式"
N/A1214"Gametype_CTF" "夺旗"
12151215"[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag"
12161216"Gametype_CP" "控制点"
12171217"[english]Gametype_CP" "Control Points"
1218N/A"Gametype_Escort" "推车模式"
N/A1218"Gametype_Escort" "推车"
12191219"[english]Gametype_Escort" "Payload"
12201220"Gametype_Arena" "竞技场"
12211221"[english]Gametype_Arena" "Arena"
1222N/A"Gametype_EscortRace" "推车竞速模式"
N/A1222"Gametype_EscortRace" "推车竞赛"
12231223"[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race"
12241224"Gametype_Koth" "山丘之王"
12251225"[english]Gametype_Koth" "King of the Hill"
13411341"[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..."
13421342"StatPanel_Title_Alive" "令人印象深刻! 上一回合:"
13431343"[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:"
1344N/A"StatPanel_Format_Close" "该回合:%s1 你的最佳成绩:%s2"
N/A1344"StatPanel_Format_Close" "该回合:%s1 您的最佳成绩:%s2"
13451345"[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2"
13461346"StatPanel_Kills_Best" "作为 %s1,你在该回合的杀敌数比之前的最佳成绩还好。"
13471347"[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best."
14731473"[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: "
14741474"StatSummary_Label_PerformanceReport" "你的表现报告"
14751475"[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT"
1476N/A"StatSummary_Label_BestMoments" "你的最佳时刻"
N/A1476"StatSummary_Label_BestMoments" "您的最佳时刻"
14771477"[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS"
14781478"StatSummary_Label_AsAnyClass" "任何兵种:"
14791479"[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:"
15131513"[english]Tip_1_Count" "16"
15141514"Tip_1_1" "Scout 在半空中再跳一次可改变方向,同时避开敌方火力。"
15151515"[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump again in mid-air to change direction, and avoid enemy fire."
1516N/A"Tip_1_2" "Scout 夺取控制点的速度是其他兵种的两倍。"
N/A1516"Tip_1_2" "作为 Scout,你夺取控制点的速度是其他兵种的两倍。"
15171517"[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points twice as fast as other classes."
15181518"Tip_1_3" "作为 Scout,随时保持移动并充分利用速度优势,即可保持最佳战斗力。"
15191519"[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."
1520N/A"Tip_1_4" "作为 Scout,你的机枪在近距离范围下最为致命。"
N/A1520"Tip_1_4" "作为 Scout,你的霰弹枪在近距离范围下最为致命。"
15211521"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your scattergun is lethal at point blank range."
1522N/A"Tip_1_5" "作为 Scout,敌人距离较远时,使用手枪可以解决敌人。"
N/A1522"Tip_1_5" "作为 Scout,距离敌人较远时,使用手枪解决他们不失为一个好的选择。"
15231523"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your pistol is great for picking off enemies at a distance."
15241524"Tip_2_Count" "13"
15251525"[english]Tip_2_Count" "13"
1526N/A"Tip_2_1" "作为 Sniper,你花越多时间调整射程,就能造成越大的伤害。"
N/A1526"Tip_2_1" "作为 Sniper,你开镜的时间越长,就能造成越大的伤害。"
15271527"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed in the scope, the more damage the shot will do."
15281528"Tip_2_2" "作为 Sniper,瞄准头部能打出爆击。"
15291529"[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head to do critical damage."
15351535"[english]Tip_3_Count" "17"
15361536"Tip_3_1" "作为 Soldier,你可以通过火箭跳——跳起的同时向地面发射一枚火箭弹——使自己到达很高的地方。"
15371537"[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights by simultaneously jumping and firing a rocket at the ground."
1538N/A"Tip_3_2" "作为 Soldier,瞄准敌人的脚发射火箭——以确保他们无法避开爆炸伤害。"
N/A1538"Tip_3_2" "作为 Soldier,瞄准敌人的脚发射火箭以确保他们无法避开爆炸伤害。"
15391539"[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at enemies feet to ensure they can't avoid the explosion damage."
15401540"Tip_3_3" "作为 Soldier,时刻确保你的火箭发射器内装有弹药。 在任何时候都可按 %reload% 填充弹药。"
15411541"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your rocket launcher loaded. Hit %reload% to reload it at any time."
15431543"[english]Tip_3_4" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need."
15441544"Tip_4_Count" "18"
15451545"[english]Tip_4_Count" "18"
1546N/A"Tip_4_1" "Demoman 可以按 %attack% 发射黏性炸弹,然后使用 %attack2% 稍后引爆。"
N/A1546"Tip_4_1" "作为 Demoman,你可以按 %attack% 发射黏性炸弹,然后可以按 %attack2% 引爆。"
15471547"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, hit %attack% to fire sticky bombs and then use %attack2% to detonate them later."
15481548"Tip_4_2" "作为 Demoman,你按住开火按钮越久,射击的距离会越长。"
15491549"[english]Tip_4_2" "As a Demoman, the longer you hold down the fire button, the farther the shot will go."
15531553"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot sticky bombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
15541554"Tip_5_Count" "21"
15551555"[english]Tip_5_Count" "21"
1556N/A"Tip_5_1" "作为 Medic,使用医疗枪治疗队友,并让他们的生命值提高到 150%%。"
N/A1556"Tip_5_1" "作为 Medic,使用医疗枪治疗队友,并让他们的生命值提高到正常值的150%。"
15571557"[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your medigun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health."
15581558"Tip_5_2" "作为 Medic,通过治疗队友即可补充 ÜberCharge 。 然后按 %attack2% 进入无敌状态。"
15591559"[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates. Then hit %attack2% to go invulnerable."
15651565"[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them."
15661566"Tip_6_Count" "12"
15671567"[english]Tip_6_Count" "12"
1568N/A"Tip_6_1" "作为 Heavy,按住 %attack2% 能让转轮机枪保持旋转,随时准备攻击接近的敌人。"
N/A1568"Tip_6_1" "作为 Heavy,按住 %attack2% 能让转轮机枪保持转动,准备好痛宰敌人。"
15691569"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% to keep your minigun spinning, ready for approaching enemies."
1570N/A"Tip_6_2" "Heavy 是 Medic 的最佳拍挡。 站在能清楚看到 Medic 的位置,让医疗枪指向你。"
N/A1570"Tip_6_2" "作为 Heavy,你是 Medic 的最佳拍挡。 站在 Medic 能清楚看到你的位置,以保持得到治疗。"
15711571"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medigun on you."
15721572"Tip_6_3" "如果受伤,按 %voicemenu 0 0% 呼叫 Medic。 附近的 Medic 会收到你的请求。"
15731573"[english]Tip_6_3" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need."
1574N/A"Tip_6_4" "Heavy 的转轮机枪需要大量弹药。 请捡起掉落在地上的武器来补充弹药。"
N/A1574"Tip_6_4" "作为 Heavy,你的转轮机枪需要大量弹药。 请捡起掉落在地上的武器来补充弹药。"
15751575"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
15761576"Tip_7_Count" "21"
15771577"[english]Tip_7_Count" "21"
15791579"[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."
15801580"Tip_7_2" "作为 Pyro,请伏击敌人,并在近距离范围内用火焰喷射器将他们一网打尽。 利用角落的优势埋伏。"
15811581"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies to catch them in the short range of your flamethrower. Use corners to your advantage."
1582N/A"Tip_7_3" "Pyro 的火焰喷射器需要大量弹药。 请捡起掉落在地上的武器来补充弹药。"
N/A1582"Tip_7_3" "作为 Pyro,你的火焰喷射器需要大量弹药。 请捡起掉落在地上的武器来补充弹药。"
15831583"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
15841584"Tip_7_4" "作为 Pyro,如果敌人撤退,超出火焰喷射器的射程,请切换使用霰弹枪。"
15851585"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your shotgun if enemies retreat beyond the short range of your flamethrower."
16011601"[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them."
16021602"Tip_8_6" "作为 Spy,可以将电子工兵放在步哨枪的位置,以便将其摧毁。 放置工兵时不会解除伪装。"
16031603"[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your electro sappers on enemy sentry guns to destroy them. Disguises aren't lost when placing sappers."
1604N/A"Tip_8_7" "作为 Spy,你的电子工兵能首先让步哨枪失效,然后再将其摧毁。 攻击 Engineer 前请首先破坏步哨枪。"
N/A1604"Tip_8_7" "作为 Spy,你的电子工兵能首先让步哨枪失效,然后再将其摧毁。 攻击 Engineer 前请首先给步哨枪放上电子工兵。"
16051605"[english]Tip_8_7" "As a Spy, your electro sappers disable sentry guns before destroying them. Sap a sentry gun before attacking the Engineer."
16061606"Tip_8_8" "作为 Spy,伪装时按 %voicemenu 0 0% 能呼叫敌方 Medic。"
16071607"[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised."
16111611"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place sentry guns, dispensers, and teleporters."
16121612"Tip_9_2" "作为 Engineer,你需要金属才能建造、修理和升级你的建筑。 捡起掉落在地上的武器获取更多金属。"
16131613"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to get more metal."
1614N/A"Tip_9_3" "作为 Engineer,使用扳手敲打步哨枪即可用金属为其升级。 每个等级的生命值和火力会逐渐增加。"
N/A1614"Tip_9_3" "作为 Engineer,使用扳手敲打步哨枪即可用金属为其升级。 每升一级它的生命值和火力都有提升。"
16151615"[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your sentry gun with your wrench to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."
16161616"Tip_9_4" "作为 Engineer,请建造补给器为你的队友提供生命值和弹药。 补给器也能产生金属供你使用。"
16171617"[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use."
16181618"Tip_9_5" "作为 Engineer,请建造传送装置帮助队友更快抵达前线。"
16191619"[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build teleporters to help your team reach the front line faster."
1620N/A"Tip_9_6" "作为 Engineer,请留意敌方 Spy 是否在本方建筑中藏匿了工兵。 用你的扳手移除工兵。"
N/A1620"Tip_9_6" "作为 Engineer,请留意敌方 Spy 是否在本方建筑中放置了电子工兵。 用你的扳手移除工兵。"
16211621"[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching sappers to your buildings. Use your wrench to remove sappers."
16221622"Tip_HLTV" "您正在观看 SourceTV。"
16231623"[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV."
18091809"[english]TF_Options_Title" "Options"
18101810"TF_Quit_Title" "退出"
18111811"[english]TF_Quit_Title" "Quit"
1812N/A"TF_Paused_Title" "Team Fortress 选择"
N/A1812"TF_Paused_Title" "Team Fortress 选项"
18131813"[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options"
18141814"TF_ModifyMatch_Title" "修改会话"
18151815"[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session"
20832083"[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen"
20842084"TF_IM_2Fort_IntelDrop" "掉落的公文包会在 60 秒内归还到基地的地下室"
20852085"[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds"
2086N/A"TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit 是攻/守控制点的地图"
N/A2086"TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit 是一张攻防型控制点地图"
20872087"[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map"
20882088"TF_IM_Gravelpit_RedWin" "红队通过防守他们的控制点而获胜"
20892089"[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points"
20902090"TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "蓝队在时间结束前占领了所有控制点而获胜"
20912091"[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out"
2092N/A"TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl 是攻/守控制点的地图"
N/A2092"TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl 是一张攻防型控制点地图"
20932093"[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map"
20942094"TF_IM_Dustbowl_ToWin" "蓝队必须跨越三个阶段才能获胜"
20952095"[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win"
21252125"[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
21262126"TF_IM_Goldrush_RedWin" "红队成功阻止战车到达其最终控制点才可获胜"
21272127"[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"
2128N/A"TF_IM_Goldrush_MoveCart" "只有蓝队玩家靠近轨道时才可移动战车"
N/A2128"TF_IM_Goldrush_MoveCart" "只有蓝队玩家靠近战车时它才沿着轨道移动"
21292129"[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
21302130"TF_IM_Goldrush_CartHeals" "战车为蓝队队员补给弹药与生命值"
21312131"[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
21322132"TF_IM_Goldrush_RollsBack" "如果战车 30 秒内未移动,它将开始向倒退"
21332133"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
2134N/A"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "战车每到达一个检查哨,就会获得相应的时间奖励"
N/A2134"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "战车每到达一个检查点,就会获得相应的时间奖励"
21352135"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
21362136"TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin 是仅具备一个阶段的推车模式地图"
21372137"[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage"
21392139"[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
21402140"TF_IM_Basin_RedWin" "红队成功阻止战车到达其最终控制点才可获胜"
21412141"[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point"
2142N/A"TF_IM_Basin_MoveCart" "只有蓝队玩家靠近轨道时才可移动战车"
N/A2142"TF_IM_Basin_MoveCart" "只有蓝队玩家靠近战车时它才沿着轨道移动"
21432143"[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"
21442144"TF_IM_Basin_CartHeals" "战车为蓝队队员补给弹药与生命值"
21452145"[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"
21462146"TF_IM_Basin_RollsBack" "如果战车 30 秒内未移动,它将开始向倒退"
21472147"[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
2148N/A"TF_IM_Basin_TimeAdd" "战车每到达一个检查哨,就会获得相应的时间奖励"
N/A2148"TF_IM_Basin_TimeAdd" "战车每到达一个检查点,就会获得相应的时间奖励"
21492149"[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
21502150"TF_IM_Arena_Intro" "欢迎来到 Team Fortress 竞技场"
21512151"[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena"
21672167"[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry."
21682168"TF_KILL_NEMESIS_NAME" "复仇者"
21692169"[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis"
2170N/A"TF_KILL_NEMESIS_DESC" "得到五次复仇杀敌机会。"
N/A2170"TF_KILL_NEMESIS_DESC" "完成复仇杀敌五次。"
21712171"[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills."
21722172"TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "猛杀"
21732173"[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill"
23872387"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack."
23882388"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "联合燃烧"
23892389"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire"
2390N/A"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "用散弹枪结果 20 个被你点燃的玩家。"
N/A2390"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "用霰弹枪终结 20 个被你点燃的玩家。"
23912391"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited."
23922392"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "烤火腿"
23932393"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast"
26312631"[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life."
26322632"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "配给"
26332633"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing"
2634N/A"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "转轮机枪弹药用完时,使用散弹枪杀死敌人。"
N/A2634"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "转轮机枪弹药用完时,使用霰弹枪杀死敌人。"
26352635"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo."
26362636"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "优秀党员"
26372637"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party"
28432843"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters."
28442844"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "殚精竭虑"
28452845"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet"
2846N/A"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "将 Jarate 扔向受你控制的敌人。"
N/A2846"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "将瓶手道尿瓶扔向受你控制的敌人。"
28472847"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating."
28482848"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "以礼相待"
28492849"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite"
29312931"[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players."
29322932"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "震撼疗法"
29332933"[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment"
2934N/A"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "杀死试图背刺你,但刚好被你的刀背挡住的 Spy。"
N/A2934"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "杀死试图背刺你,但刚好被你的电击背脊盾挡住的 Spy。"
29352935"[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback."
29362936"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "密集轰炸"
29372937"[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing"
2938N/A"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "只扔出一个 Jarate 就击中 4 名敌方玩家。"
N/A2938"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "只扔出一个瓶手道尿瓶就击中 4 名敌方玩家。"
29392939"[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw."
29402940"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "从中破坏"
29412941"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade"
2942N/A"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "用 Jarate 攻击正被 Medic 治疗的敌人。"
N/A2942"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "用瓶手道尿瓶攻击正被 Medic 治疗的敌人。"
29432943"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him."
29442944"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "罐子戏法"
29452945"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition"
2946N/A"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "使用 Jarate 隐形的 Spy 现身。"
N/A2946"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "使用瓶手道尿瓶隐形的 Spy 现身。"
29472947"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy."
29482948"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "友谊是金"
29492949"[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden"
2950N/A"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "使用 Jarate 将队友身上的烈火扑灭。"
N/A2950"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "使用瓶手道尿瓶将队友身上的烈火扑灭。"
29512951"[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate."
29522952"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "暴虐英雄"
29532953"[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill"
29672967"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them."
29682968"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "助攻王"
29692969"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant"
2970N/A"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "在单个回合内使用 Jarate 成功助攻 5 次。"
N/A2970"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "在单个回合内使用瓶手道尿瓶成功助攻 5 次。"
29712971"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round."
29722972"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "罐刀合一"
29732973"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop"
2974N/A"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "使用 Jarate 击中 3 个敌人,然后用反曲刀杀死他们。"
N/A2974"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "使用瓶手道尿瓶击中 3 个敌人,然后用反曲刀杀死他们。"
29752975"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri."
29762976"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "箭杀"
29772977"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted"
30513051"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked."
30523052"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "另类死法"
30533053"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way"
3054N/A"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "杀死一个刀背已经被你破坏掉的Sniper。"
N/A3054"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "杀死一个电击背脊盾已经被你破坏掉的 Sniper。"
30553055"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback."
30563056"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "破坏工事"
30573057"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus"
30793079"[english]TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Get a Revenge kill with a backstab."
30803080"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "暗杀"
30813081"[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Wetwork"
3082N/A"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "在被 Jarate 浇灌时刺杀一名敌人。"
N/A3082"TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "在被瓶手道尿瓶浇灌时刺杀一名敌人。"
30833083"[english]TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stab an enemy to death while under the influence of Jarate."
30843084"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "连续背刺"
30853085"[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice"
32153215"[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Kill your nemesis with a shovel."
32163216"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "炸弹二等兵"
32173217"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie"
3218N/A"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "在一次生命中使用散弹枪摧毁 10 枚黏性炸弹。"
N/A3218"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "在一次生命中使用霰弹枪摧毁 10 枚黏性炸弹。"
32193219"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life."
32203220"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "翱翔的雄鹰"
32213221"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
32873287"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health."
32883288"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "炸弹颂歌"
32893289"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls"
3290N/A"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "使用火箭弹将敌人炸飞,并在落地之前使用散弹枪杀死他们。"
N/A3290"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "使用火箭弹将敌人炸飞,并在落地之前使用霰弹枪杀死他们。"
32913291"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land."
32923292"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "死神在身下"
32933293"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below"
35733573"[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS"
35743574"CharacterLoadout" "人物配置"
35753575"[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT"
3576N/A"EditLoadout" "修改装备"
N/A3576"EditLoadout" "修改配置"
35773577"[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT"
35783578"SelectClassLoadout" "选择兵种以修改配置"
35793579"[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT"
35993599"[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON"
36003600"ItemSel_SECONDARY" "- 副武器"
36013601"[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON"
3602N/A"ItemSel_MELEE" "- 格斗武器"
N/A3602"ItemSel_MELEE" "- 近战武器"
36033603"[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON"
36043604"ItemSel_PDA" "- PDA"
36053605"[english]ItemSel_PDA" "- PDA"
36833683"[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon"
36843684"LoadoutSlot_Secondary" "副武器"
36853685"[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon"
3686N/A"LoadoutSlot_Melee" "格斗武器"
N/A3686"LoadoutSlot_Melee" "近战武器"
36873687"[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon"
36883688"LoadoutSlot_Grenade" "手榴弹"
36893689"[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade"
36903690"LoadoutSlot_Building" "建造中"
36913691"[english]LoadoutSlot_Building" "Building"
3692N/A"LoadoutSlot_pda" "主 PDA"
N/A3692"LoadoutSlot_pda" "主PDA"
36933693"[english]LoadoutSlot_pda" "Primary PDA"
3694N/A"LoadoutSlot_pda2" "辅助 PDA"
N/A3694"LoadoutSlot_pda2" "副PDA"
36953695"[english]LoadoutSlot_pda2" "Secondary PDA"
36963696"LoadoutSlot_PrimaryMod" "弹药"
36973697"[english]LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo"
37853785"[english]RI_Sp" "secondary weapons"
37863786"RI_S" "副武器"
37873787"[english]RI_S" "secondary weapon"
3788N/A"RI_Mi" "相同格斗武器"
N/A3788"RI_Mi" "相同近战武器"
37893789"[english]RI_Mi" "of the same melee weapon"
37903790"RI_Mp" "近战武器"
37913791"[english]RI_Mp" "melee weapons"
38033803"[english]RI_Cw" "class weapons"
38043804"RI_Ch" "兵种头饰"
38053805"[english]RI_Ch" "class headgear"
3806N/A"RI_Aw" "主武器、副武器和格斗武器"
N/A3806"RI_Aw" "主武器、副武器和近战武器"
38073807"[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon"
38083808"RI_FAC" "兵种"
38093809"[english]RI_FAC" "of a class"
38673867"[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary"
38683868"CI_T_S_2" "配置槽标志 - 副武器"
38693869"[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary"
3870N/A"CI_T_S_3" "配置槽标志 - 格斗武器"
N/A3870"CI_T_S_3" "配置槽标志 - 近战武器"
38713871"[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee"
38723872"CI_T_S_4" "配置槽标志 - 手雷"
38733873"[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade"
38793879"[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2"
38803880"CI_T_S_8" "配置槽标志 - 头部"
38813881"[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head"
3882N/A"TF_CraftItem_Token_C_Desc" "用于蓝图中指定的兵种"
N/A3882"TF_CraftItem_Token_C_Desc" "用于在蓝图中指定兵种"
38833883"[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints"
3884N/A"TF_CraftItem_Token_S_Desc" "用于蓝图中指定的配置槽"
N/A3884"TF_CraftItem_Token_S_Desc" "用于在蓝图中指定配置槽"
38853885"[english]TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Used to specify a loadout slot in blueprints"
38863886"Attrib_ClipSize_Positive" "弹夹大小 +%s1%"
38873887"[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size"
39653965"[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate"
39663966"Attrib_SniperNoHeadshots" "无爆头"
39673967"[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots"
3968N/A"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "能够击退目标和射击者"
N/A3968"Attrib_Scattergun_HasKnockback" "能够击退目标,射击者自身也会被震退"
39693969"[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter"
39703970"Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "每次射击后 +%s1% 弹药"
39713971"[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot"
40494049"[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"
40504050"Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "隐身能量恢复速度减为 %s1%"
40514051"[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"
4052N/A"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "旋转预热速度降低 %s1%"
N/A4052"Attrib_MinigunSpinup_Increased" "机枪预热速度减慢 %s1%"
40534053"[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time"
4054N/A"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "部署速度加快 %s1%"
N/A4054"Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "机枪预热速度加快 %s1%"
40554055"[english]Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% faster spin up time"
40564056"Attrib_MaxPipebombs_Increased" "榴弹量上限 +%s1"
40574057"[english]Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 max pipebombs out"
40754075"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% faster reload time"
40764076"Attrib_BlastRadius_Increased" "爆炸半径 +%s1%"
40774077"[english]Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% explosion radius"
4078N/A"Attrib_BlastRadius_Decreased" "爆炸半径减为 %s1%"
N/A4078"Attrib_BlastRadius_Decreased" "爆炸半径 %s1%"
40794079"[english]Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% explosion radius"
40804080"Attrib_ProjectileRange_Increased" "炮弹射程 +%s1%"
40814081"[english]Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% projectile range"
40994099"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
41004100"Attrib_RocketLauncherSeeker" "发射激光制导导弹"
41014101"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
4102N/A"Attrib_ShovelDamageBoost" "受伤时攻击力会加强"
4103N/A"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
N/A4102"Attrib_ShovelDamageBoost" "使用者受伤时\n攻击力增强,移动速度加快\n使用时阻止治疗"
N/A4103"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
41044104"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "范围伤害衰减率减为 %s1%"
41054105"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
41064106"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "范围伤害衰减率 +%s1%"
41094109"[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet"
41104110"Attrib_StickyAirBurstMode" "引爆粘在表面上的炸弹"
41114111"[english]Attrib_StickyAirBurstMode" "Launched bombs shatter on surfaces"
4112N/A"Attrib_StickyArmTimePenalty" "炸弹装备时间减慢 %s1 秒"
N/A4112"Attrib_StickyArmTimePenalty" "炸弹就绪时间减慢 %s1 秒"
41134113"[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time"
4114N/A"Attrib_StickyArmTimeBonus" "炸弹装备时间加快 %s1 秒"
N/A4114"Attrib_StickyArmTimeBonus" "炸弹就绪时间加快 %s1 秒"
41154115"[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time"
4116N/A"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "对空中目标造成迷你爆击"
N/A4116"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "对被炸飞的空中目标造成迷你爆击"
41174117"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions"
41184118"Attrib_StickiesDetonateStickies" "能够破坏敌人的黏性炸弹"
41194119"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
41424142"TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH]
41434143"[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)"
41444144"TF_Unique_Achievement_Medigun1" "闪电战医疗枪"
4145N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg"
N/A4145"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg"
41464146"TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "吸血鬼针筒枪"
4147N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger"
N/A4147"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger"
41484148"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "过载充能锯"
4149N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ubersaw"
N/A4149"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw"
41504150"TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "火焰战斧"
4151N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Axtinguisher"
N/A4151"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher"
41524152"TF_Unique_Achievement_FlareGun" "信号枪"
4153N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Flare Gun"
N/A4153"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun"
41544154"TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "偷袭烈焰喷射器"
4155N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Backburner"
N/A4155"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner"
41564156"TF_Unique_Achievement_LunchBox" "三明治"
4157N/A"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Sandvich"
N/A4157"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich"
41584158"TF_Unique_Achievement_Minigun" "娜塔莎转轮机枪"
41594159"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
41604160"TF_Unique_Achievement_Fists" "克格勃杀戮拳击手套"
4161N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "Killing Gloves of Boxing"
N/A4161"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing"
41624162"TF_Unique_Achievement_Bat" "睡魔"
4163N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "Sandman"
N/A4163"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
41644164"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "自然之力"
4165N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Force-A-Nature"
N/A4165"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"
41664166"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "原子能饮料"
41674167"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"
41684168"TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "流浪者枪"
4169N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Walkabout"
N/A4169"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout"
41704170"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "隐形刺客"
4171N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Cloak and Dagger"
N/A4171"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger"
41724172"TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "死亡之铃"
4173N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Dead Ringer"
N/A4173"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer"
41744174"TF_Unique_Achievement_Revolver" "大使手枪"
4175N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "Ambassador"
N/A4175"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador"
41764176"TF_Unique_Backstab_Shield" "电击背脊盾"
4177N/A"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "Razorback"
N/A4177"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback"
41784178"TF_Unique_Achievement_Jar" "瓶手道尿瓶"
41794179"[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
41804180"TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "猎人短弓"
4181N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Huntsman"
N/A4181"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman"
41824182"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "战旗"
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Buff Banner"
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner"
41844184"TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "十字镐"
4185N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Equalizer"
N/A4185"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer"
41864186"TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "精确打击者"
4187N/A"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Direct Hit"
N/A4187"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit"
41884188"TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "苏格兰防御者"
4189N/A"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Scottish Resistance"
N/A4189"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance"
41904190"TF_Unique_Achievement_Shield" "冲锋盾"
4191N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "Chargin' Targe"
N/A4191"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe"
41924192"TF_Unique_Achievement_Sword" "苏格兰长剑"
4193N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "Eyelander"
N/A4193"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander"
41944194"TF_Unique_Blast_Boots" "炮艇"
4195N/A"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "Gunboats"
N/A4195"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats"
41964196"TF_Unique_SledgeHammer" "拆迁者"
4197N/A"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "Homewrecker"
N/A4197"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker"
41984198"TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "巧克力块"
4199N/A"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Dalokohs Bar"
N/A4199"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar"
42004200"TF_TTG_MaxGun" "鲁格尔手枪"
4201N/A"[english]TF_TTG_MaxGun" "Lugermorph"
N/A4201"[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph"
42024202"TF_TTG_SamRevolver" "屠杀枪"
4203N/A"[english]TF_TTG_SamRevolver" "Big Kill"
N/A4203"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
42044204"TF_Unique_Makeshiftclub" "钉棍"
4205N/A"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "Pain Train"
N/A4205"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
42064206"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "此武器具有较大近战攻击范围。\n每斩杀一个人头将提升\n一定的移动速度和生命值"
42074207"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
42084208"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "附加能力:向敌人冲锋时获得攻击力加成。"
43034303"[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team"
43044304"TF_Arena_F4_ChangeClass" "按“F4”重新编排你的兵种!"
43054305"[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!"
4306N/A"TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 将加入团队 %s2 以替换 %s3"
N/A4306"TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 将加入 %s2 以替换 %s3"
43074307"[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3"
43084308"TF_Arena_ProTip" "提示:获胜的团队永远也不用出局"
43094309"[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out"
43274327"[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode"
43284328"TF_Arena_PlayingTo" "连续取得 %s1 次胜利"
43294329"[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row"
4330N/A"TF_Arena_MaxStreak" "团队 %s1 取得了 �%s2� 次胜利!正在随机重组团队。"
N/A4330"TF_Arena_MaxStreak" "%s1 取得了 �%s2� 次胜利!正在随机重组团队。"
43314331"[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached �%s2� wins! Teams are now being scrambled."
43324332"TF_Arena_FlawlessVictory" "完美的胜利!"
43334333"[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!"
44394439"[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)"
44404440"Loadout_OpenCrafting" "打开制造面板"
44414441"[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen"
4442N/A"Loadout_OpenCraftingDesc" "通过组合您背包内的物品\n来制做新物品"
N/A4442"Loadout_OpenCraftingDesc" "通过组合您背包内的物品\n来制造新物品"
44434443"[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK"
44444444"RDI_AB1" "需要:%s1、%s2"
44454445"[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2"
44624462"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "爆击可乐"
44634463"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"
44644464"TF_Unique_TribalmanKukri" "部落者刮刀"
4465N/A"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "Tribalman's Shiv"
N/A4465"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44664466"TF_Unique_BattleAxe" "苏格兰颅骨切割者"
4467N/A"[english]TF_Unique_BattleAxe" "Scotsman's Skullcutter"
N/A4467"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44684468"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "使用:攻击敌人时会产生迷你爆击,受到攻击时也会产生迷你爆击。"
44694469"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits."
44704470"TF_Employee_Badge_A" "资深将士"
44894489"[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!"
44904490"Gametype_Training" "训练模式"
44914491"[english]Gametype_Training" "Training Mode"
4492N/A"Tip_1_6" "作为 Scout,在完全命中的情况下,杠杆式霰弹枪解决多数职业只需两枪。"
N/A4492"Tip_1_6" "作为 Scout,在完全命中的情况下,霰弹枪解决多数兵种只需两枪。"
44934493"[english]Tip_1_6" "As a Scout, your scattergun can kill most classes with two hits."
4494N/A"Tip_1_7" "作为 Scout,你可以在跳跃时使用\"自然之力\"的后座力提供额外的推力。"
N/A4494"Tip_1_7" "作为 Scout,你可以在跳跃时使用自然之力的后座力提供额外的推力。"
44954495"[english]Tip_1_7" "As a Scout, you can use the Force-A-Nature to give yourself an extra boost up while jumping."
4496N/A"Tip_1_8" "作为 Scout,从敌人侧面或后方攻击是你最有威胁的进攻方式。利用岔路绕到敌人侧面发起攻击。"
N/A4496"Tip_1_8" "作为 Scout,从敌人侧面或后方攻击是你最具威胁性的进攻方式。利用岔路绕到敌人侧面发起攻击。"
44974497"[english]Tip_1_8" "As a Scout, you are most dangerous when you attack from the side or behind. Use alternate routes to flank the enemy."
4498N/A"Tip_1_9" "作为 Scout,使用你的\"睡魔\"的特殊攻击来击昏敌人。"
N/A4498"Tip_1_9" "作为 Scout,使用你的睡魔的特殊攻击来击昏敌人。"
44994499"[english]Tip_1_9" "As a Scout, use your Sandman's alt-fire to stun an enemy."
4500N/A"Tip_1_10" "作为 Scout ,相比使用\"睡魔\"球棒,普通棒球棒可以提供15点额外生命上限。如果生存力对你至关重要的话,选棒球棒。"
N/A4500"Tip_1_10" "作为 Scout,相比使用睡魔球棒,普通棒球棒可以提供15点额外生命上限。如果生存力对你至关重要的话,选棒球棒。"
45014501"[english]Tip_1_10" "As a Scout, your bat provides 15 extra health compared to the Sandman. Use your bat if survival is a top priority."
4502N/A"Tip_1_11" "作为 Scout,\"自然之力\"可以击退近距离的敌人。"
N/A4502"Tip_1_11" "作为 Scout,自然之力可以击退近距离的敌人。"
45034503"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the Force-A-Nature causes enemies at close range to be knocked back."
4504N/A"Tip_1_12" "作为 Scout,\"睡魔\"击出的棒球飞得越远,命中之后击昏敌人的时间就越长。"
N/A4504"Tip_1_12" "作为 Scout,睡魔击出的棒球飞得越远,命中之后击昏敌人的时间就越长。"
45054505"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's stun ball will stun longer the further it flies."
4506N/A"Tip_1_13" "作为 Scout,\"睡魔\"的棒球如果击出了全垒打(相当于2fort两边狙击台的距离),则它命中的目标将会无法移动数秒。"
N/A4506"Tip_1_13" "作为 Scout,睡魔的棒球如果击出了全垒打(相当于2fort两边高台的距离),则它命中的目标将会无法移动数秒。"
45074507"[english]Tip_1_13" "As a Scout, the Sandman's stun ball will render the target immobile if hit at maximum range."
4508N/A"Tip_1_14" "作为 Scout,记住\"睡魔\"在近距离内不会把目标击昏,但仍会造成伤害。"
N/A4508"Tip_1_14" "作为 Scout,记住睡魔的棒球在近距离范围内不会把目标击昏,但仍会造成轻微伤害。"
45094509"[english]Tip_1_14" "As a Scout, remember that the Sandman's stun ball doesn't stun at close range but still does slight damage to the target."
45104510"Tip_1_15" "作为 Scout,配合你的原子能饮料来吸引步哨枪的目光,协助队友摧毁它。"
45114511"[english]Tip_1_15" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to distract a sentry and allow other teammates to destroy it."
45124512"Tip_1_16" "作为 Scout,配合你的原子能饮料来避开步哨枪和其他伤害。"
45134513"[english]Tip_1_16" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to avoid sentries and other damage."
4514N/A"Tip_2_5" "作为 Sniper ,一次蓄能充足的狙击步枪造成的爆头可以秒杀大多数敌人。"
N/A4514"Tip_2_5" "作为 Sniper,一次蓄能充足的狙击步枪造成的爆头可以秒杀大多数敌人。"
45154515"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged sniper rifle head shot can kill most classes instantly."
45164516"Tip_2_6" "作为 Sniper,可以使用辅助冲锋枪解决近身的敌人。"
45174517"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies."
4518N/A"Tip_2_7" "作为 Sniper ,如果猎人短弓蓄力时间超过 5 秒,您的射击精准会大打折扣。点击 %attack2% 重置弓箭。"
N/A4518"Tip_2_7" "作为 Sniper,如果猎人短弓蓄力时间超过 5 秒,您的射击精准会大打折扣。点击 %attack2% 重置弓箭。"
45194519"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, your shot will miss if the Huntsman is pulled back longer than 5 seconds. Reset it by hitting %attack2%."
4520N/A"Tip_2_8" "作为 Sniper,用尿罐可以显露隐形的 Spy。"
N/A4520"Tip_2_8" "作为 Sniper,用瓶手道尿瓶可以使隐形的 Spy 现形。"
45214521"[english]Tip_2_8" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."
4522N/A"Tip_2_9" "作为 Sniper ,刀背在被背刺之后会损坏。从补给柜中再拿一把。"
N/A4522"Tip_2_9" "作为 Sniper,电击背脊盾在被背刺之后会损坏。从补给柜中获取新的。"
45234523"[english]Tip_2_9" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker."
45244524"Tip_2_10" "作为 Sniper,当有 Spy 尝试背刺你时,你的电击背脊盾会发出一阵巨大的电子噪音。竖起耳朵听好了!"
45254525"[english]Tip_2_10" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!"
4526N/A"Tip_2_11" "作为 Sniper ,请使用 Jarate 来熄灭您和队友身上的火焰。"
N/A4526"Tip_2_11" "作为 Sniper,请使用瓶手道尿瓶来熄灭您和队友身上的火焰。"
45274527"[english]Tip_2_11" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates."
4528N/A"Tip_2_12" "作为 Sniper ,对那些已经被 Jarate 浇中的敌人的攻击都能造成迷你爆击伤害。"
N/A4528"Tip_2_12" "作为 Sniper,对那些已经被瓶手道尿瓶浇中的敌人的攻击都能造成迷你爆击伤害。"
45294529"[english]Tip_2_12" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are minicrits."
4530N/A"Tip_2_13" "作为 Sniper ,使用部落者刮刀击中对方后可使对方失血。这对于追踪 Spy 很有帮助。"
N/A4530"Tip_2_13" "作为 Sniper,使用部落者刮刀击中对方后可使对方失血。这对于追踪 Spy 很有帮助。"
45314531"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes a bleed on hit. This can be useful for tracking down Spies."
45324532"Tip_3_5" "准备阶段内自伤不会提高 ÜberCharge 的积攒速率。"
45334533"[english]Tip_3_5" "Damaging yourself during Setup time does not increase your Medic's ÜberCharge rate."
45344534"Tip_3_6" "作为 Soldier,蹲跳可以增大您的火箭跳高度!"
45354535"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, a crouch-jump will increase your rocket jump height!"
4536N/A"Tip_3_7" "作为 Soldier,切换到散弹枪来应付超近距离的敌人,以免伤害到您自己。"
N/A4536"Tip_3_7" "作为 Soldier,切换到霰弹枪来应付超近距离的敌人,以免伤害到您自己。"
45374537"[english]Tip_3_7" "As a Soldier, switch to shotgun for enemies at extremely close range to avoid damaging yourself."
4538N/A"Tip_3_8" "作为 Soldier,如果您同 Medic 组队,请抓紧这一机会伤害您自己以更快地激发 ÜberCharge!"
N/A4538"Tip_3_8" "作为 Soldier,如果您同 Medic 搭档,可以利用这一机会伤害您自己以更快地积攒 ÜberCharge!"
45394539"[english]Tip_3_8" "As a Soldier, if you're paired with a Medic take advantage of safe opportunities to damage yourself to build ÜberCharge faster!"
4540N/A"Tip_3_9" "作为 Soldier,请使用您的火箭把敌人打到半空中去!"
N/A4540"Tip_3_9" "作为 Soldier,你可以使用你的火箭把敌人打到半空中去!"
45414541"[english]Tip_3_9" "As a Soldier, you can use your rockets to pop enemies into the air."
4542N/A"Tip_3_10" "作为 Soldier,如果您需要重新装填您的火箭发射器,您的霰弹枪在战斗中非常有用。"
N/A4542"Tip_3_10" "作为 Soldier,在战斗中如果您需要重新装填您的火箭发射器,您的霰弹枪就能派上用场了。"
45434543"[english]Tip_3_10" "As a Soldier, your shotgun can be useful in combat if you need to reload your rocket launcher."
45444544"Tip_3_11" "作为 Soldier,略微倾斜您的火箭发射器,让火箭在您身后爆炸,以便给您提供更强的向前推动力!"
45454545"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, angle your rockets slightly behind you to propel yourself forward faster!"
4546N/A"Tip_3_12" "作为 Soldier ,精确打击者的爆炸范围非常小。直接命中敌人的身体能得到最大杀伤力。"
N/A4546"Tip_3_12" "作为 Soldier,精确打击者的爆炸范围非常小。直接命中敌人的身体能得到最大杀伤力。"
45474547"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Direct Hit rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage."
4548N/A"Tip_3_13" "作为 Soldier ,战旗的怒气进度条会在你死后归零。利用它的伤害加成为你推进战线或逃跑!"
N/A4548"Tip_3_13" "作为 Soldier,战旗的怒气槽会在你死后归零。利用它的伤害加成为你推进战线或逃跑!"
45494549"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself to make a push or escape!"
4550N/A"Tip_3_14" "作为 Soldier ,战旗激活后,可以为你以及你周围的所有队友提供迷你爆击加成。"
N/A4550"Tip_3_14" "作为 Soldier,战旗激活后,可以为你以及你周围的所有队友提供迷你爆击加成。"
45514551"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, the Buff Banner, once charged and then activated, provides mini-crits for you and all teammates nearby."
4552N/A"Tip_3_15" "作为 Soldier ,十字镐在低血量时的速度加成也可以用来快速撤退。"
N/A4552"Tip_3_15" "作为 Soldier,十字镐在低血量时的速度加成也可以用来快速撤退。"
45534553"[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Equalizer's speed bonus when at low health can also be used to quickly escape."
4554N/A"Tip_3_16" "作为 Soldier ,当你生命值极低时,十字镐可以造成大量伤害。"
N/A4554"Tip_3_16" "作为 Soldier,当你生命值极低时,十字镐可以造成大量伤害。"
45554555"[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you are at very low health."
4556N/A"Tip_3_17" "作为 Soldier ,当你使用十字镐时,Medic 既无法治疗你也无法对你开启 ÜberCharge 。"
N/A4556"Tip_3_17" "作为 Soldier,当你使用十字镐时,Medic 既无法治疗你也无法对你开启 ÜberCharge。"
45574557"[english]Tip_3_17" "As a Soldier, Medics cannot heal you or activate ÜberCharge on you if you have the Equalizer out."
4558N/A"Tip_4_5" "作为 Demoman ,你可以随时引爆已经安置好的黏性炸弹——无论当前你手上拿的是什么武器。"
N/A4558"Tip_4_5" "作为 Demoman,你可以随时引爆已经安置好的黏性炸弹,无论当前你手上拿的是什么武器。"
45594559"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, detonate sticky bombs at any time regardless of which weapon you're currently using."
4560N/A"Tip_4_6" "作为 Demoman ,黏弹跳时在空中按下“蹲”就可以达到最大高度。"
N/A4560"Tip_4_6" "作为 Demoman,黏弹跳时在空中蹲下就可以达到最大高度。"
45614561"[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch in the air when jumping for a sticky bomb jump to achieve maximum height."
4562N/A"Tip_4_7" "作为 Demoman ,学会利用黏弹跳使自己到达特定的位置,而不仅仅是垂直向上跳。"
N/A4562"Tip_4_7" "作为 Demoman,进行一定角度的黏弹跳使自己飞向一定的方向,而不仅仅是竖直向上飞。"
45634563"[english]Tip_4_7" "As a Demoman, sticky bomb jump at an angle to propel yourself in a certain direction rather than just up."
4564N/A"Tip_4_8" "作为 Demoman ,在近距离作战时应使用榴弹发射器。除非榴弹先接触到地面,否则它们碰到敌人的一瞬间便会引爆。"
N/A4564"Tip_4_8" "作为 Demoman,在正面交锋时应使用榴弹发射器。除非榴弹先接触到地面,否则它们碰到敌人的一瞬间便会爆炸。"
45654565"[english]Tip_4_8" "As a Demoman, use your grenade launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first."
4566N/A"Tip_4_9" "作为 Demoman ,你的威士忌瓶无论是破碎还是完好时,它的攻击力都是一样的。"
N/A4566"Tip_4_9" "作为 Demoman,你的瓶子无论是破碎还是完好的,它的攻击力都是一样的。"
45674567"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, your bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not."
45684568"Tip_4_10" "使用任何子弹类武器都可以摧毁黏性炸弹。爆炸不会摧毁它们,但可以把它们弹开。"
45694569"[english]Tip_4_10" "Sticky bombs can be destroyed by shooting at them with any weapon that uses bullets. Explosions won't destroy them, but will knock them out of the way."
4570N/A"Tip_4_11" "作为 Demoman ,苏格兰防御者是你的防守利器。你可以同时放置多组黏性炸弹防守多个区域。它们甚至可以摧毁敌人的黏性炸弹!"
N/A4570"Tip_4_11" "作为 Demoman,苏格兰防御者是你的防守利器。你可以同时放置多组黏性炸弹防守多个区域。它们甚至可以摧毁敌人的黏性炸弹!"
45714571"[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple sticky bomb groups to defend a lot of territory. Your sticky bombs also destroy enemy sticky bombs!"
4572N/A"Tip_4_12" "作为使用苏格兰防御者发射器的 Demoman ,保证你的黏性炸弹在视野之内以便及时引爆它们。"
N/A4572"Tip_4_12" "作为使用苏格兰防御者的 Demoman,留意你的黏性炸弹以便需要的时候引爆它们。"
45734573"[english]Tip_4_12" "As a Demoman with the Scottish Resistance, keep a line of sight to your sticky bombs so you can detonate them when needed."
4574N/A"Tip_4_13" "作为 Demoman ,冲锋盾的爆炸和火焰伤害抗性以及冲锋能力可以很好地弥补苏格兰长剑的低生命值及其不能造成随机造成爆击的缺陷。"
N/A4574"Tip_4_13" "作为 Demoman,冲锋盾的爆炸和火焰伤害抗性以及冲锋能力可以很好地弥补苏格兰长剑的低生命值及其不能造成随机造成爆击的缺陷。"
45754575"[english]Tip_4_13" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability compliment the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits."
4576N/A"Tip_4_14" "作为 Demoman ,冲锋盾的冲锋技能只有接近最远冲锋距离时才会提供完全爆击。那时你的武器就会发光!"
N/A4576"Tip_4_14" "作为 Demoman,冲锋盾的冲锋技能只有接近最远冲锋距离时才会提供完全爆击。时机一到你的武器就会发光!"
45774577"[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!"
4578N/A"Tip_4_15" "作为装备冲锋圆盾的 Demoman ,在冲锋过程中你将无法改变方向。试着瞄准敌人将会到达的位置而不是现在所在的位置冲锋。"
N/A4578"Tip_4_15" "作为装备冲锋圆盾的 Demoman,在冲锋过程中你将无法改变方向。冲锋时试着朝向敌人将会到达的位置而不是现在所在的位置。"
45794579"[english]Tip_4_15" "As a Demoman with the Chargin' Targe, you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is."
4580N/A"Tip_4_16" "作为 Demoman ,冲锋圆盾的冲锋技能用来逃跑一样很赞!"
N/A4580"Tip_4_16" "作为 Demoman,冲锋圆盾的冲锋技能用来逃跑一样很赞!"
45814581"[english]Tip_4_16" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!"
4582N/A"Tip_4_17" "作为 Demoman ,你的灯塔瓶没有像苏格兰长剑那样降低25点生命上限的劣势。如果生存对你来说更重要的话,使用前者。"
N/A4582"Tip_4_17" "作为 Demoman,你的瓶子没有像苏格兰长剑那样降低25点生命上限的劣势。如果生存力对你来说更重要的话,使用前者。"
45834583"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes compared to the minus 25 health on the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority."
4584N/A"Tip_4_18" "作为 Demoman ,用苏格兰长剑击杀敌人可以收集他们的头颅。每颗头颅都会增加你的生命值上限并提高你的移动速度。"
N/A4584"Tip_4_18" "作为 Demoman,用苏格兰长剑砍敌人可以收集他们的头颅。每颗头颅都会增加你的生命值上限并提高你的移动速度。"
45854585"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health as well as gives you a speed boost!"
4586N/A"Tip_5_6" "作为 Medic,您需要在准备阶段中以最快速度建立起 ÜberCharge。"
N/A4586"Tip_5_6" "作为 Medic,您需要在准备阶段中以最快速度积聚 ÜberCharge。"
45874587"[english]Tip_5_6" "As a Medic, you build ÜberCharge at the maximum rate during setup time."
4588N/A"Tip_5_7" "作为 Medic,您不能在 ÜberCharge 释放时占据控制点。"
N/A4588"Tip_5_7" "作为 Medic,您不能在 ÜberCharge 激活时占领控制点。"
45894589"[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point while invulnerable."
4590N/A"Tip_5_8" "作为 Medic,要在每局开始时治疗 Soldier 和 Demoman,这样他们可以使用额外的生命值来进行火箭跳或黏弹跳来加速抵达战场。"
N/A4590"Tip_5_8" "作为 Medic,要在每局开始时治疗 Soldier 和 Demoman,这样他们可以使用额外的生命值来进行火箭跳或黏弹跳来飞越地图。"
45914591"[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of rounds so they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."
45924592"Tip_5_9" "作为 Medic,您可以在无队友保护你的危急时刻释放掉 ÜberCharge,来拯救你自己。"
45934593"[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target to save yourself in dire situations."
45944594"Tip_5_10" "作为 Medic,最好尽早使用 ÜberCharge,不然因为被杀而无法使用就太可惜了。"
45954595"[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed."
4596N/A"Tip_5_11" "作为 Medic,你可以随时使用“ÜberCharge ready!”语音命令来假装你的 ÜberCharge 已就绪,扰乱敌人。"
N/A4596"Tip_5_11" "作为 Medic,你可以随时使用“ÜberCharge ready!”语音命令来假装你的 ÜberCharge 已就绪,干扰敌人。"
45974597"[english]Tip_5_11" "As a Medic, mess with the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command to pretend you have an ÜberCharge prepared."
45984598"Tip_5_12" "作为 Medic,您要尽量为多个目标治疗,让他们可以承受更多伤害。"
45994599"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
46004600"Tip_5_13" "作为 Medic,请记住注射枪的子弹行迹为弧线。瞄准时要稍微抬高点,以便准确命中目标。"
46014601"[english]Tip_5_13" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs. Aim higher than your intended target to land successful hits."
4602N/A"Tip_5_14" "作为 Medic,请记住爆击对步哨枪无效。请在充斥着玩家的区域使用闪电战医疗枪。"
N/A4602"Tip_5_14" "作为 Medic,请记住爆击对步哨枪无效。应在充满着敌人的地方才使用闪电战医疗枪。"
46034603"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on sentry guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
46044604"Tip_5_15" "作为 Medic,使用过载充能锯击中处在原子能饮料效果中的 Scout 依然可以为你积聚 ÜberCharge。"
46054605"[english]Tip_5_15" "As a Medic, the Übersaw will still gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
4606N/A"Tip_5_16" "作为 Medic ,使用 ÜberCharge 令自己无敌并不代表敌人就真的拿你没办法了。小心 Pyro 压缩空气以及各种爆炸伤害的反弹效果。"
N/A4606"Tip_5_16" "作为 Medic,使用 ÜberCharge 令自己无敌并不代表敌人就真的拿你没办法了。小心 Pyro 的压缩空气以及各种爆炸伤害的反弹效果。"
46074607"[english]Tip_5_16" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for Pyro air blasts and explosive knock back."
4608N/A"Tip_5_17" "作为 Medic,带着 ÜberCharge 攻击时,要尽可能地靠近步哨枪,这样您的队友才可以靠得更近来摧毁它们。"
N/A4608"Tip_5_17" "作为 Medic,激活 ÜberCharge 进攻时,要尽量靠近步哨枪,这样您的队友才可以靠得足够近来摧毁它们。"
46094609"[english]Tip_5_17" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge try to get as close to sentries as possible so your teammates can get close enough to destroy them."
4610N/A"Tip_5_18" "作为 Medic,您的注射枪会自动地慢慢给您治疗,每秒恢复 3 点生命值,相比而言,吸血枪每秒只恢复 1 点生命值。"
N/A4610"Tip_5_18" "作为 Medic,您的注射枪会自动地慢慢给您治疗,每秒恢复 3 点生命值,相比而言,吸血鬼针筒枪每秒只恢复 1 点生命值。"
46114611"[english]Tip_5_18" "As a Medic, your default syringe gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second."
4612N/A"Tip_5_19" "作为Medic,用过载充能锯命中一个伪装的Spy不会为你积聚Uber能量。"
N/A4612"Tip_5_19" "作为 Medic,用过载充能锯命中一个伪装的 Spy 不会为你积聚 ÜberCharge。"
46134613"[english]Tip_5_19" "As a Medic, the Ubersaw will not gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a disguised Spy."
46144614"Tip_5_20" "作为 Medic,闪电战医疗枪的嘲讽动作会为您治愈 10 点生命。附近没有医药包或其他 Medic 时,请使用它。"
46154615"[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."
46164616"Tip_5_21" "作为 Medic,要注意您团队中的其他 Medic。让多个 Medic 存活下来可以让团队剩余的成员得以生存。"
46174617"[english]Tip_5_21" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive too."
4618N/A"Tip_6_5" "作为 Heavy,三明治常常可以拯救性命。你应该找个安全的地方开饭以避免被敌人骚扰。"
N/A4618"Tip_6_5" "作为 Heavy,三明治常常可以保命。你应该找个安全的地方开餐以避免被敌人骚扰。"
46194619"[english]Tip_6_5" "As a Heavy, your Sandvich can be a life saver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
4620N/A"Tip_6_6" "作为 Heavy ,你是队伍中生命值最高的角色。"
N/A4620"Tip_6_6" "作为 Heavy,你是队伍中生命值最高的角色。"
46214621"[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you have the most health on your team."
4622N/A"Tip_6_7" "作为 Heavy ,跳起来在空中转动机枪不会影响你的落点。利用它给墙角后面的敌人一个惊喜。"
N/A4622"Tip_6_7" "作为 Heavy,跳起来在空中转动机枪不会影响你的落点。利用这个技巧给墙角后面的敌人一个惊喜。"
46234623"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners."
4624N/A"Tip_6_8" "作为 Heavy,赤手空拳的攻击速度比用K.G.B.拳套快一些。拳头很适合干掉打扰你吃午饭的家伙!"
N/A4624"Tip_6_8" "作为 Heavy,拳头的攻击速度比用克格勃杀戮拳击手套快一些。装备它们,干掉打扰你吃午饭的家伙!"
46254625"[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers."
46264626"Tip_6_9" "作为 Heavy,按下 %attack2% 可以扔出三明治。三明治可以补充队友相当于一个医疗包的血量。"
46274627"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similar to a health kit."
46284628"Tip_6_10" "作为 Heavy,如果你已扔掉了自己的三明治,请再去拿一个。三明治可以通过医疗包来补充,但前提是你的生命值已满。"
46294629"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
4630N/A"Tip_6_11" "作为 Heavy ,机枪预热的时候也会消耗拳击手套的 5 秒全爆击加成。带上你的霰弹枪从而最大化地利用它。"
N/A4630"Tip_6_11" "作为 Heavy,转轮机枪预热的时候也会消耗克格勃杀戮拳击手套的 5 秒爆击时间。带上你的霰弹枪从而最大化地利用它。"
46314631"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your minigun's spin-up can waste the Killing Gloves of Boxing's 5-second critical buff. Carry your shotgun with the K.G.B. to maximize the critical boost!"
4632N/A"Tip_6_12" "作为 Heavy ,按下 %attack2% 可以扔出三明治。掉在地上的三明治可以扑灭燃烧的队友。你可以用三明治急救你的 Medic。"
N/A4632"Tip_6_12" "作为 Heavy,按 %attack2% 可以扔出三明治。掉在地上的三明治可以扑灭燃烧的队友。你可以用三明治急救你的 Medic。"
46334633"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
46344634"Tip_7_7" "作为 Pyro,你的火焰喷射器可以点燃伪装状态下的敌方 Spy。烧烧那些形迹可疑的队友,让他们显出原型!"
46354635"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, your flame thrower can ignite enemy Spies disguised as your team. Spy check teammates that act suspicious!"
46674667"[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not do critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed to maximize damage."
46684668"Tip_8_11" "作为Spy,使用死亡之铃时尽量远离火焰,否则它可能再次烧中假死状态的你从而暴露出你的位置。"
46694669"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
4670N/A"Tip_8_12" "作为使用死亡之铃的 Spy ,隐形时与敌人相遇,您的影子不会出现。"
N/A4670"Tip_8_12" "作为使用死亡之铃的 Spy,隐形时与敌人相撞,您的轮廓不会出现。"
46714671"[english]Tip_8_12" "As a Spy while cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies."
46724672"Tip_8_13" "作为 Spy ,只要您在走动时没有隐身,隐形刺客会补充你的隐形条。"
46734673"[english]Tip_8_13" "As a Spy, the Cloak and Dagger can regenerate cloak while moving around so long as you are uncloaked when doing so."
46794679"[english]Tip_8_16" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge."
46804680"Tip_8_17" "作为 Spy ,在解除隐身时,死亡之铃会发出巨大声响。找到一个远离敌人的地方,再解除隐身。"
46814681"[english]Tip_8_17" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak."
4682N/A"Tip_8_18" "作为 Spy ,通过点击 %disguiseteam% 键来伪装为您的团队。在友方区域或是通过死亡之铃隐藏您自己,不让敌人发现。"
N/A4682"Tip_8_18" "作为 Spy,可以点击 %disguiseteam% 键伪装为您的团队。在友方区域内或使用死亡之铃时,使用这个技巧以不被敌人发现。"
46834683"[english]Tip_8_18" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer to hide your presence from the enemy."
4684N/A"Tip_8_19" "作为 Spy ,在已经伪装时,点击 %lastdisguise% 来更改您的伪装持有的武器。"
N/A4684"Tip_8_19" "作为 Spy,在已经伪装时,点击 %lastdisguise% 来更改为您伪装的人现在持有的武器。"
46854685"[english]Tip_8_19" "As a Spy, hit %lastdisguise% while already disguised to change what weapon your disguise is holding."
4686N/A"Tip_8_20" "作为 Spy ,点击 %lastdisguise% 来自动伪装成您之前的伪装。"
N/A4686"Tip_8_20" "作为 Spy,点击 %lastdisguise% 来自动完成您之前的伪装。"
46874687"[english]Tip_8_20" "As a Spy, hit %lastdisguise% to automatically disguise as the last disguise you previously had."
46884688"Tip_8_21" "作为 Spy ,您可以在伪装时使用敌人的传送器。惊讶吧!"
46894689"[english]Tip_8_21" "As a Spy, you can take enemy teleporters while disguised. Surprise!"
46994699"[english]Tip_8_26" "As a Spy, The Dead Ringer makes you take significantly less damage from all attacks while you are invisible."
47004700"Tip_8_27" "作为 Spy ,避免摔伤;这会暴露您的位置!"
47014701"[english]Tip_8_27" "As a Spy, avoid taking fall damage; it will give away your location!"
4702N/A"Tip_8_28" "作为 Spy ,你的电子工兵发生器会同时放在传送器的两头——入口和出口上。试着放在附近没有 Engineer 的那头。"
N/A4702"Tip_8_28" "作为 Spy,你的电子工兵会同时放在传送器的两头。试着放在附近没有 Engineer 的那头。"
47034703"[english]Tip_8_28" "As a Spy, your sappers sap both ends of a teleporter. Try sapping the end the Engineer isn't at."
47044704"Tip_8_29" "作为 Spy ,您的死亡之铃可以伪装死亡。当你生命值很低时使用它,否则它会被浪费了或者显得太明显。"
47054705"[english]Tip_8_29" "As a Spy, your Dead Ringer can fake a death. Try to use it when you're weak, or else it will be wasted or too obvious."
4706N/A"Tip_8_30" "作为 Spy ,为你的左轮手枪装弹,你所伪装的职业也会有装弹动作。"
N/A4706"Tip_8_30" "作为 Spy,为你的左轮手枪装弹,你所伪装的人也会有装弹动作。"
47074707"[english]Tip_8_30" "As a Spy, reloading your revolver will mimic the reload action of your current disguise."
4708N/A"Tip_9_7" "作为 Engineer ,帮助你的 Engineer 兄弟!你的扳手一样可以升级或者维修他们的建筑。"
N/A4708"Tip_9_7" "作为 Engineer,帮助你的 Engineer 兄弟!你的扳手一样可以升级或者维修他们的建筑。"
47094709"[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your wrench can upgrade or repair their buildings."
47104710"Tip_9_8" "作为 Engineer ,用你的扳手敲打建造中的建筑将会加快它们的建造速度。"
47114711"[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your wrench while they are constructing to make them build faster."
47154715"[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 teleporters recharge much faster allowing your team to keep the pressure on."
47164716"Tip_9_11" "作为 Engineer ,用你的扳手敲击传送装置的入口或出口可以同时修复或升级它们。"
47174717"[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your teleporter with your wrench to repair and upgrade both sides."
4718N/A"Tip_9_12" "作为 Engineer ,在按 %attack% 把建筑放下之前 按 %attack2% 可以旋转蓝图以改变建筑物的朝向。使用这一技巧避免传送装置出口对着墙壁。"
N/A4718"Tip_9_12" "作为 Engineer,在按 %attack% 把建筑放下之前,按 %attack2% 可以旋转蓝图以改变建筑物的朝向。使用这一技巧避免传送装置出口对着墙壁。"
47194719"[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this to face teleporters away from walls."
47204720"Tip_9_13" "作为 Engineer ,除了维护您的建筑,你还可以做更多的事情。使用您的机枪和手枪来协助战斗和防守。"
47214721"[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your shotgun and your pistol to assist in fights and to defend."
47224722"Tip_9_14" "作为 Engineer ,步哨枪的作用不仅限于防守。你也可以把它放在隐蔽的角落从而协助队伍推进。"
47234723"[english]Tip_9_14" "As an Engineer, sentry guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations to aid in an offensive push."
4724N/A"Tip_9_15" "作为 Engineer ,谨记伪装的 Spy 可以使用你的传送装置。尽量避免站在传送装置出口上以防意外死亡。"
N/A4724"Tip_9_15" "作为 Engineer,谨记伪装的 Spy 可以使用你的传送装置。尽量避免站在传送装置出口上以防意外死亡。"
47254725"[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised Spies can take your teleporter. Try not to stand on top of your teleporter exit."
47264726"Tip_9_16" "作为 Engineer ,如果有人鬼鬼祟祟接近你的话,掏出你的枪来看看他是不是 Spy 。"
47274727"[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."
47894789"[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:"
47904790"MMenu_ViewAll" "查看所有"
47914791"[english]MMenu_ViewAll" "View All"
4792N/A"MMenu_Tooltip_Training" "新手教程"
N/A4792"MMenu_Tooltip_Training" "训练"
47934793"[english]MMenu_Tooltip_Training" "Training"
47944794"MMenu_Tooltip_NewUserForum" "新用户论坛"
47954795"[english]MMenu_Tooltip_NewUserForum" "New User Forum"
48074807"[english]MMenu_MOTD_Hide" "X"
48084808"MMenu_TutorialHighlight_Title" "看起来这是您第一次玩 TF2..."
48094809"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title" "Looks like it's your first time playing TF2..."
4810N/A"MMenu_TutorialHighlight_Title2" "自从您上次游戏以后,我们添加了新手教程..."
N/A4810"MMenu_TutorialHighlight_Title2" "自从您上次游戏以后,我们添加了训练..."
48114811"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Since you last played, we've added training..."
48124812"MMenu_TutorialHighlight_Text" "何不花一分钟"
48134813"[english]MMenu_TutorialHighlight_Text" "Why not take a minute and"
48174817"[english]MMenu_PracticeHighlight_Title" "If you're done with the tutorial..."
48184818"MMenu_PracticeHighlight_Text" "为何不尝试"
48194819"[english]MMenu_PracticeHighlight_Text" "Why not try some"
4820N/A"MMenu_PracticeHighlight_Button" "离线训练"
N/A4820"MMenu_PracticeHighlight_Button" "离线练习"
48214821"[english]MMenu_PracticeHighlight_Button" "OFFLINE PRACTICE"
48224822"MMenu_ViewNewUserForums" "查看新用户论坛"
48234823"[english]MMenu_ViewNewUserForums" "View new user forums"
48274827"[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them."
48284828"LoadoutExplanation_Title" "兵种配置"
48294829"[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts"
4830N/A"LoadoutExplanation_Text" "玩 TF2 时,您将发现一些新的物品。您可以用这些物品来装配某个兵种。\n\n要打开兵种配置,请点击兵种图像。"
N/A4830"LoadoutExplanation_Text" "玩 TF2 时,您会找到一些新的物品。您可以用这些物品来装配某个兵种。n\n要打开兵种配置,请点击兵种图像。"
48314831"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You can use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."
48324832"BackpackExplanation_Title" "背包"
48334833"[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack"
49494949"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl"
49504950"TR_DustGeneric_IntroTitle2" "控制点"
49514951"[english]TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Control Points"
4952N/A"TR_DustGeneric_Intro1" "欢迎来到�Dustbowl�, �控制点� 地图。当 �准备时间� 为 0 时,本局开始。"
N/A4952"TR_DustGeneric_Intro1" "欢迎来到�Dustbowl�,一张�控制点�地图。当�准备时间�为 0 时,本局开始。"
49534953"[english]TR_DustGeneric_Intro1" "Welcome to �Dustbowl�, a �Control Point� map. When the �setup timer� reaches zero, the round begins."
49544954"TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "红队对抗蓝队"
49554955"[english]TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Red versus Blue"
49594959"[english]TR_DustGeneric_Intro2" "You are on �BLU� team! To win, �capture� both �Control Points�. To capture a �Control Point�, stand on it until the capture bar is full."
49604960"TR_DustGeneric_Intro3" "�控制点� 的所有权在屏幕底部显示为该队的颜色。"
49614961"[english]TR_DustGeneric_Intro3" "�Control Point� ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color."
4962N/A"TR_DustGeneric_HealthTitle" "医疗包和弹药"
N/A4962"TR_DustGeneric_HealthTitle" "生命值和弹药"
49634963"[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo"
4964N/A"TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer"
N/A4964"TR_DustGeneric_EngTitle" "Engineer"
49654965"[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer"
49664966"TR_DustGeneric_Eng" "�Engineer� 可以通过 �建造�、�维修�和 �升级�来提升他们的建筑的效果。"
49674967"[english]TR_DustGeneric_Eng" "�Engineers� can increase the effectiveness of their buildings through �construction�, �repair�, and �upgrading�."
49814981"[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!"
49824982"TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl拥有三局。占据两个控制点后,就会进入下一局。"
49834983"[english]TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consists of three rounds. Capturing both Control Points advances the game to the next round."
4984N/A"TR_DustGeneric_FFTitle" "自相残杀"
N/A4984"TR_DustGeneric_FFTitle" "友军伤害"
49854985"[english]TR_DustGeneric_FFTitle" "Friendly Fire"
49864986"TR_DustGeneric_FF" "不要担心,任何时候您都不会误伤您的队友!"
49874987"[english]TR_DustGeneric_FF" "Don't worry, you cannot hurt your teammates at any time!"
49894989"[english]TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!"
49904990"TR_DustGeneric_CapMissed" "似乎您跑过了�控制点�。最后一个点已被锁定,除非你占据了之前的控制点,否则你将永远无法占领后面的控制点。"
49914991"[english]TR_DustGeneric_CapMissed" "Looks like you ran past the �Control Point�. The last point is locked until you capture the first one."
4992N/A"TR_Dust_Hint_ControlPoint" "控制点"
N/A4992"TR_Dust_Hint_ControlPoint" "控制点!"
49934993"[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!"
4994N/A"TR_Dust_Hint_Resupply" "医疗包和弹药"
N/A4994"TR_Dust_Hint_Resupply" "补充生命值和弹药"
49954995"[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply"
4996N/A"TR_Dust_Hint_Medic" "Medic"
N/A4996"TR_Dust_Hint_Medic" "Medic!"
49974997"[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!"
4998N/A"TR_Dust_Hint_Engineer" "Engineer"
N/A4998"TR_Dust_Hint_Engineer" "Engineer!"
49994999"[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!"
50005000"TR_Dust_Hint_SetupGate" "安全门"
50015001"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
5002N/A"TR_Target_EndDialog" "干得好!您已完成 Soldier 的练习并解锁基础练习!按“完成”回到主菜单然后选择基础练习来探索 Team Fortress 2 的战斗。 改为 干得好!您已完成 Soldier 的新手教程并解锁基础练习!按“完成”回到主菜单然后选择基础练习来探索 Team Fortress 2 的战斗。"
N/A5002"TR_Target_EndDialog" "干得好!您已完成 Soldier 的新手教程并解锁基础练习!按“完成”回到主菜单然后选择基础练习来探索 Team Fortress 2 的战斗。"
50035003"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
5004N/A"TR_Dustbowl_EndDialog" "干得漂亮!你在 %s1 中赢得了一场比赛同时解锁了 Demoman 教程。\n\n 想试试其他职业比如 Engineer 或者 Medic 吗?为什么不试试“离线训练模式”呢?\n\n准备好和网络上的其他玩家同场竞技了吗? 那就点击主菜单上的“开始游戏”吧。"
N/A5004"TR_Dustbowl_EndDialog" "干得漂亮!你在%s1中赢得了一场比赛同时解锁了Demoman教程。\n\n 想试试其他兵种比如Engineer或者Medic吗?为什么不试试“离线练习”呢?\n\n准备好和网络上的其他玩家同场竞技了吗? 那就点击主菜单上的“开始游戏”吧。"
50055005"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
50065006"TF_IM_Target_Welcome" "武器选择和射击练习!"
50075007"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
50115011"[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons"
50125012"TF_Training_SpaceToContinue" "按空格键继续"
50135013"[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue"
5014N/A"TF_Training_Success" "操作成功!"
N/A5014"TF_Training_Success" "成功!"
50155015"[english]TF_Training_Success" "Success!"
5016N/A"TF_Training_Completed" "您已经完成本教程!"
N/A5016"TF_Training_Completed" "您已完成训练!"
50175017"[english]TF_Training_Completed" "You've Completed Training!"
50185018"Button_ReplayTraining" "再来一次(&R)"
50195019"[english]Button_ReplayTraining" "&REPLAY"
50235023"[english]Button_QuitTraining" "&DONE"
50245024"TF_Training_ClassNotAvailable" "训练模式不可用"
50255025"[english]TF_Training_ClassNotAvailable" "Not Available for Training"
5026N/A"TF_Training_Prompt_Title" "是否开始新手教程?"
N/A5026"TF_Training_Prompt_Title" "是否开始训练?"
50275027"[english]TF_Training_Prompt_Title" "Start Training?"
5028N/A"TF_Training_Prompt" "是否要退出当前游戏并开始教程?"
N/A5028"TF_Training_Prompt" "是否要退出当前游戏并开始训练?"
50295029"[english]TF_Training_Prompt" "Are you sure you want to quit your current game and start training?"
5030N/A"TF_Training_Restart_Title" "更换教程?"
N/A5030"TF_Training_Restart_Title" "更换训练?"
50315031"[english]TF_Training_Restart_Title" "Change Training?"
5032N/A"TF_Training_Restart_Text" "你确定要选择其他教程吗?"
N/A5032"TF_Training_Restart_Text" "你确定要选择不同的训练课程吗?"
50335033"[english]TF_Training_Restart_Text" "Are you sure you want to choose a different training course?"
5034N/A"TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "是!"
N/A5034"TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "是的!"
50355035"[english]TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Yes Please!"
50365036"TF_Training_Prompt_CancelButton" "否"
50375037"[english]TF_Training_Prompt_CancelButton" "No"
50585058"Attrib_TurnToGold" "蕴藏着古老的神秘力量"
50595059"[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power"
50605060"TF_Unique_Golden_Wrench" "黄金扳手"
5061N/A"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "Golden Wrench"
N/A5061"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
50625062"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 已获得第 %s2 把黄金扳手!"
50635063"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"
50645064"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 已销毁第 %s2 把黄金扳手!"
52685268"Attrib_BuildingCostReduction" "建造成本减少 %s1"
52695269"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52705270"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "边境裁决者"
5271N/A"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Frontier Justice"
N/A5271"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice"
52725272"TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "遥控手柄"
5273N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Wrangler"
N/A5273"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler"
52745274"TF_Unique_Robot_Arm" "枪炮工之臂"
5275N/A"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "Gunslinger"
N/A5275"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52765276"TF_Unique_Combat_Wrench" "南部的款待"
5277N/A"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "Southern Hospitality"
N/A5277"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
52785278"TF_UseGlowEffect" "对战车启用光圈效果。"
52795279"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives."
5280N/A"TF_Training_Title" "训练"
5281N/A"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
N/A5280"TF_Training" "训练"
N/A5281"[english]TF_Training" "TRAINING"
52825282"TF_Parasite_Hat" "异形寄生体"
52835283"[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite"
52845284"TF_ScoreBoard_Dueling" "决斗"
54095409"[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:"
54105410"TF_Bundle_PolycountSniper" "鳄鱼猎手"
54115411"[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit"
5412N/A"TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "包括所有的 Polycount Sniper 物品:"
N/A5412"TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "包括所有 Polycount Sniper 物品:"
54135413"[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:"
54145414"TF_Bundle_PolycountScout" "特快专递邮递员"
54155415"[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery"
55555555"[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live."
55565556"TF_HeavyUmbrella" "坚固的雨伞帽子"
55575557"[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter"
5558N/A"TF_HeavyUmbrella_Desc" "你无法时刻警惕着\n瓶手道尿瓶。"
N/A5558"TF_HeavyUmbrella_Desc" "你要时刻警惕着\n周围的瓶手道尿瓶。"
55595559"[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around."
55605560"TF_DemoStuntHelmet" "冷静的特技演员"
55615561"[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman"
56995699"[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate"
57005700"TF_SupplyCrate_Desc" "需要曼恩公司供应箱钥匙才能打开这个箱子。"
57015701"[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
5702N/A"TF_Tool_PaintCan" "喷漆桶"
N/A5702"TF_Tool_PaintCan" "油漆桶"
57035703"[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can"
57045704"TF_Tool_PaintCan_Desc" "用于喷涂其它物品。"
57055705"[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items."
57615761"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"
57625762"Attrib_DisguiseNoBurn" "伪装时对火焰免疫"
57635763"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
5764N/A"Attrib_AddCloakOnKill" "杀敌后隐身能量 +%s1"
N/A5764"Attrib_AddCloakOnKill" "杀敌后恢复 %s1 % 隐身能量"
57655765"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill"
5766N/A"Attrib_AddCloakOnHit" "击中后隐身能量 +%s1"
N/A5766"Attrib_AddCloakOnHit" "击中后恢复 %s1 隐身能量"
57675767"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit"
57685768"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "显身时间增加 %s1 秒"
57695769"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57935793"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57945794"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "每秒消耗的喷火器弹药减少为 %s1%"
57955795"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5796N/A"Attrib_JarateDuration" "击中后 Jarate 的效果作用于目标 %s1 秒"
N/A5796"Attrib_JarateDuration" "击中后瓶手道尿瓶的效果作用于目标 %s1 秒"
57975797"[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"
57985798"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "不能以爆头方式杀死穿戴者。"
57995799"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots."
58645864"Attrib_Particle19" "旋转之心"
58655865"[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart"
58665866"TF_Unique_BattleSaw" "维塔锯"
5867N/A"[english]TF_Unique_BattleSaw" "Vita-Saw"
N/A5867"[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw"
58685868"TF_TheAttendant" "服务员之冠"
5869N/A"[english]TF_TheAttendant" "Attendant"
N/A5869"[english]TF_TheAttendant" "The Attendant"
58705870"TF_TheMilkman" "牛奶商"
5871N/A"[english]TF_TheMilkman" "Milkman"
N/A5871"[english]TF_TheMilkman" "The Milkman"
58725872"TF_ThePowerjack" "强力千斤顶"
5873N/A"[english]TF_ThePowerjack" "Powerjack"
N/A5873"[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack"
58745874"TF_TheDegreaser" "脱油剂"
5875N/A"[english]TF_TheDegreaser" "Degreaser"
N/A5875"[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser"
58765876"TF_TheShortstop" "游击手"
5877N/A"[english]TF_TheShortstop" "Shortstop"
N/A5877"[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop"
58785878"TF_LEtranger" "陌生人"
58795879"[english]TF_LEtranger" "L'Etranger"
58805880"TF_EternalReward" "永生的回报"
58815881"[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"
58825882"TF_TheBattalionsBackup" "军队的支援"
5883N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup" "Battalion's Backup"
N/A5883"[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup"
58845884"TF_TheBlackBox" "黑匣子"
58855885"[english]TF_TheBlackBox" "Black Box"
58865886"TF_SydneySleeper" "悉尼懒鬼"
5887N/A"[english]TF_SydneySleeper" "Sydney Sleeper"
N/A5887"[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper"
58885888"TF_DarwinsDangerShield" "达尔文的危险之盾"
58895889"[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield"
58905890"TF_TheBushwacka" "灌木丛"
5891N/A"[english]TF_TheBushwacka" "Bushwacka"
N/A5891"[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka"
58925892"TF_TheHolyMackerel" "圣灵鲭鱼"
5893N/A"[english]TF_TheHolyMackerel" "Holy Mackerel"
N/A5893"[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel"
58945894"TF_MadMilk" "疯狂的牛奶"
58955895"[english]TF_MadMilk" "Mad Milk"
58965896"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "火箭伞兵"
5897N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Rocket Jumper"
N/A5897"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper"
58985898"TF_Unique_FryingPan" "平底煎锅"
5899N/A"[english]TF_Unique_FryingPan" "Frying Pan"
N/A5899"[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan"
59005900"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "紧急逃跑手套"
5901N/A"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Gloves of Running Urgently"
N/A5901"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently"
59025902"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "颁发给少数忠勇护卫、无眠无休、没有补给或社会生活的勇敢战士。"
59035903"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."
59045904"TF_Employee_Badge_A_Desc" "骄傲地将这一标记显示在你的胸前吧,士兵!每当你杀死一人,对方都会知道自己并不冤枉。"
60256025"[english]Store_New_Items" "New!"
60266026"Store_Home" "主页"
60276027"[english]Store_Home" "Home"
6028N/A"Store_Bundles" "绑定"
N/A6028"Store_Bundles" "组合包"
60296029"[english]Store_Bundles" "Bundles"
60306030"Store_OK" "好的"
60316031"[english]Store_OK" "Okay"
60616061"[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)"
60626062"Store_FilterLabel" "显示:"
60636063"[english]Store_FilterLabel" "Show:"
6064N/A"Store_ClassImageMouseover" "%s1 可以使用此物品。"
N/A6064"Store_ClassImageMouseover" "此物品可供 %s1 使用。"
60656065"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by the %s1."
6066N/A"Store_ClassImageMouseoverAll" "所有兵种都可以使用此物品。"
N/A6066"Store_ClassImageMouseoverAll" "此物品可供�所有兵种�使用。"
60676067"[english]Store_ClassImageMouseoverAll" "This item can be used by all classes."
6068N/A"Store_ClassImageMouseoverBundle" "该捆绑包括 %s1 可以使用的物品。"
N/A6068"Store_ClassImageMouseoverBundle" "此组合包含 %s1 可以使用的物品。"
60696069"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by the %s1."
6070N/A"Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "该捆绑包括所有兵种都可以使用的物品。"
N/A6070"Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "此组合包含所有兵种都可以使用的物品。"
60716071"[english]Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "This bundle contains items that can be used by all classes."
60726072"Store_Cart" "(%s1)"
60736073"[english]Store_Cart" "(%s1)"
61416141"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
61426142"StoreCheckout_InsufficientFunds" "您的资金不足,无法购买。"
61436143"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
6144N/A"StoreCheckout_TimedOut" "交易超时,请重新尝试购买。"
N/A6144"StoreCheckout_TimedOut" "交易超时,请尝试重新购买。"
61456145"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
61466146"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "您的 Steam 帐户已被禁用,无法购买。"
61476147"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
61796179"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!"
61806180"Store_CEOMannCo" "曼恩公司 CEO"
61816181"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
6182N/A"TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier 的主武器为火箭发射器,非常适合进攻和防守。\n他能在极短时间内造成大量伤害。\n但是需要时刻铭记着为火箭发射器填满弹药,否则将措手不及。"
N/A6182"TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier 的主武器为火箭发射器,非常适合进攻和防守。他能在极短时间内造成大量伤害。但是需要时刻铭记着为火箭发射器填满弹药,否则有可能被敌人打个措手不及。"
61836183"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."
61846184"Notification_CanTrigger_Help" "点击 [ �%cl_trigger_first_notification%� ] 来查看。\n点击 [ �%cl_decline_first_notification%� ] 来进行移除。"
61856185"[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �REMOVE�."
62676267"[english]TF_Trading_DisabledText" "Trading items is currently disabled."
62686268"TF_Trading_NotLoggedIn" "对方玩家无法进行交易。"
62696269"[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading."
6270N/A"TF_Trading_TooSoon" "您必须至少等候30 秒才能继续进行物品交换请求。"
N/A6270"TF_Trading_TooSoon" "您必须至少等候 30 秒才能再次发起交易请求。"
62716271"[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests."
6272N/A"TF_Trading_TooSoonPenalty" "您发送过多的物品交换请求了,现在您必须等候两分钟才能继续进行物品交换。"
N/A6272"TF_Trading_TooSoonPenalty" "您发起过多的交易请求了,现在您必须等候两分钟才能再次发起交易请求。"
62736273"[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades."
62746274"TF_Trading_CanceledText" "交易会话已取消。"
62756275"[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled."
63956395"[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1"
63966396"ArmoryButton_Wiki" "查看社区留言..."
63976397"[english]ArmoryButton_Wiki" "Community Comments..."
6398N/A"ArmoryButton_SetDetails" "检查此物品集"
N/A6398"ArmoryButton_SetDetails" "查看此套装"
63996399"[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set"
64006400"ArmoryButton_Store" "查看商店"
64016401"[english]ArmoryButton_Store" "View in Store"
64156415"[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is �restricted� to a specific �holiday event�. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday."
64166416"TF_Armory_Item_AchievementReward" "此物品是对于完成�'%s1'�目标的�成就奖励�。"
64176417"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
6418N/A"TF_Armory_Item_InSet" "此物品是�%s1�物品集的一部分。当整个物品集同时破损时,物品集将提供附加积分。�%s1�物品集将提供�物品集积分�:\n"
N/A6418"TF_Armory_Item_InSet" "此物品属于�%s1�套装。当整个套装的物品同时装备时,部分套装能提供效果加成。�%s1�套装将提供以下效果加成�:\n"
64196419"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
64206420"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "此�操作物品�在使用时将播放�定制嘲笑�。"
64216421"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Action Item� plays a �Custom Taunt� when used."
64296429"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
64306430"TF_Armory_Item_StockItem" "这项物品是基础物品.基础物品是每个职业的基础武器,它无法被摧毁也不会占据背包空间.您依然可以使用工具查看它们."
64316431"[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a �Stock Item�. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item."
6432N/A"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "此捆绑包括�所有兵种可以使用的物品。"
N/A6432"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "此组合包含�所有兵种可以使用的物品。"
64336433"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by �all classes."
6434N/A"TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "此捆绑包括以下兵种可以使用的物品: "
N/A6434"TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "此组合包含以下兵种可以使用的物品:"
64356435"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "This bundle contains items that can be used by the: "
64366436"TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "此物品可供�所有兵种�使用。"
64376437"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "This item can be used by �all classes�."
64456445"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the �%s1� loadout slot by the �%s2�"
64466446"TF_Armory_Item_ToolUsage" "可以对此物品使用以下工具: "
64476447"[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: "
6448N/A"TF_Armory_Item_Bundle" "此捆绑包括以下物品: "
N/A6448"TF_Armory_Item_Bundle" "此组合包含以下物品:"
64496449"[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: "
64506450"TF_Armory_Item_Action" "此物品是�操作类物品�。在背包中单击它,然后按下�“使用”�按钮来使用它。此外,将此物品装备到兵种配置的“操作”槽中,然后按下�“使用操作槽中的物品”�按键,也可以使用物品。此按键可以在“键盘设置”中进行设定。"
64516451"[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an �Action Item�. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the �'Use Item in Action Slot'� key, which can be bound in the Keyboard Settings."
64536453"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."
64546454"TF_Armory_Item_Duel" "此�动作物品�使您可以进行�迷你决斗赛。使用此物品时,您可以向服务器中的其他玩家发起决斗挑战。如果对方接受挑战,决斗开始。如果对方拒绝挑战,本物品将不会被消耗。\n\n一个回合结束后,决斗得分更高的玩家将赢得决斗。助攻和杀死对手均值 1 分。\n\n如果服务器中途换图或最终得分为 0-0,本物品将不会被消耗。"
64556455"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round."
6456N/A"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "此箱子包括描述中列出的某�一�个物品。要打开箱子并检查物品,则必须使用�曼恩公司货箱钥匙�,可以从曼恩公司商店购买此钥匙。这类箱子中装有游戏中最稀有的贵重物品,所以打开之前先祝自己好运吧!"
N/A6456"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "此箱子藏着描述中列出的某�一�个物品。要打开箱子并接收物品,则必须使用�曼恩公司供应箱钥匙�,可以从曼恩公司商店购买此钥匙。这类箱子中装有游戏中最稀有的贵重物品,所以打开之前先祝自己好运吧!"
64576457"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
64586458"TF_Armory_Item_Key" "此钥匙可用于打开一个�曼恩公司货箱�。打开后,您将收到货箱物品列表中的某�一�个物品。"
64596459"[english]TF_Armory_Item_Key" "This key can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."
64606460"TF_Armory_Item_NameTag" "此物品可用于永久修改单个物品的名称。其他玩家将只能看到修改后的名称。"
64616461"[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This item can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."
6462N/A"TF_Armory_Item_PaintCan" "此物品可用于永久更改单个物品的颜色。并非所有物品都可以涂上颜色,所以如果想购买物品并为其上色,请确保此物品的详细资料中列出的可用工具中包括“油漆罐”。"
N/A6462"TF_Armory_Item_PaintCan" "此物品可用于永久更改单个物品的颜色。并非所有物品都可以涂上颜色,所以如果想购买物品并为其上色,请确保此物品的详细资料中列出的可用工具中包括“油漆桶”。"
64636463"[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This item can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it."
64646464"TF_Armory_Item_Gift1" "此�操作物品�会给予您服务器上单个对方玩家一个随机物品。"
64656465"[english]TF_Armory_Item_Gift1" "This �Action Item� gives a random item to a single other player on your server."
65396539"[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear"
65406540"TF_Tool_Giftwrap" "礼物包装"
65416541"[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap"
6542N/A"TF_Tool_Giftwrap_Desc" "用于包装其他物品后赠送。"
N/A6542"TF_Tool_Giftwrap_Desc" "用于包装其他物品,之后这些物品可以赠送给别人。"
65436543"[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting."
65446544"TF_Tool_Gift" "一份小心翼翼包装好的礼物"
65456545"[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift"
6546N/A"TF_Set_Bonus" "套装物品奖励效果:"
N/A6546"TF_Set_Bonus" "套装效果加成:"
65476547"[english]TF_Set_Bonus" "Item Set Bonus:"
65486548"Attrib_InUse" "当前正在使用中"
65496549"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
65516551"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
65526552"Attrib_ReferencedItem" "包含:%s1"
65536553"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
6554N/A"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "这项礼物包装能够将物品当成包裹赠送给其他玩家。包装好的礼物能够赠送给离线玩家。一般无法交易的物品可透过包装后赠送给他人。"
N/A6554"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "这个礼物包装能够将物品包装成礼物,再赠送给其他玩家。包装好的礼物能够赠送给离线玩家。正常情况下无法交易的物品也可以包装以及赠送。"
65556555"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This gift wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
65566556"TF_Armory_Item_Gift" "这是一项包装好的礼物。包装好的礼物可以赠送给他人,其他玩家可以将其开启来取得包装在内的物品。"
65576557"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a wrapped gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
65636563"[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades."
65646564"TF_TradeWindow_Tip_3" "确认您所交易的不是利用重新命名来伪装成稀有物品的假物品。仔细检查每个物品。重新命名的物品在名称上会有引号出现。"
65656565"[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names."
6566N/A"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "小心诈骗:绝对不要进行那些要超过一次以上的交易。骗子会在第一次交易完成后就消失!\n"
N/A6566"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "小心诈骗:不要进行那些要交易一次以上的交易。骗子会在第一次交易完成后就消失!\n"
65676567"[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n"
65686568"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "小心诈骗:对方给您的一项物品是透过重新命名来伪装成较高品质的物品!\n"
65696569"[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n"
65956595"[english]TF_Party_Favor" "Party Favor"
65966596"TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "在游戏中将此它装备在动作物品槽,使用时会播放万圣节主题音效。每次使用会减少一个可用次数。"
65976597"[english]TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Plays a themed sound when used. Equip this item in your action slot and use it during a game. A charge will be consumed when the item is used."
6598N/A"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "噪音制造器组合"
N/A6598"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "噪音制造器组合包"
65996599"[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle"
66006600"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "包含所有的万圣节噪音制造器。每一个噪音制造器有 25 次使用次数。"
66016601"[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges."
67286728"Attrib_Halloween_Item" "这是%s1年万圣节的特别物品。"
67296729"[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item."
67306730"TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "黏弹跳跃者"
6731N/A"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Sticky Jumper"
N/A6731"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
67326732"TF_HalloweenBoss_Axe" "脱缰无头骑士的斩首斧"
67336733"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
67346734"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "被那些封印在苏格兰长剑里的暗黑灵魂所诅咒。"
67916791"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
67926792"TF_WinterCrate" "欢冬补给箱"
67936793"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
6794N/A"TF_WinterCrate_Desc" "此箱子有特别的欢乐气氛。 \n里面不知道装了什么而且\n普通的金钥无法打开它。 \n\n您最好先保留它。 \n之后应该会有办法打开它。"
N/A6794"TF_WinterCrate_Desc" "此箱子有特别的欢乐气氛。 \n里面不知道装了什么而且\n普通的钥匙无法打开它。 \n\n您最好先留着它。 \n以后应该会有办法打开它。"
67956795"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere'll probably be a way to open it later."
67966796"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "用来为其他物品漆上您当前队伍的颜色。"
67976797"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
70637063"[english]medieval_cap_b" "the Cliffside"
70647064"medieval_cap_c" "红队城堡"
70657065"[english]medieval_cap_c" "Red's Keep"
7066N/A"TF_MedievalAttackDefend" "中世纪 攻/防"
N/A7066"TF_MedievalAttackDefend" "中世纪攻防"
70677067"[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend"
7068N/A"TF_Tool_WinterKey" "欢冬解锁钥"
N/A7068"TF_Tool_WinterKey" "欢冬补给箱钥匙"
70697069"[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key"
70707070"TF_Tool_WinterKey_Desc" "能够用来打开稀有的欢冬补给箱上的大锁。\n过了2010年12月31日后它会变成一把普通的钥匙。"
70717071"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70977097"[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot."
70987098"Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "穿戴者受到的爆炸伤害 %s1%"
70997099"[english]Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% damage from ranged sources while active"
7100N/A"Attrib_DmgFromMelee_Increased" "受到格斗武器的伤害 +%s1%"
N/A7100"Attrib_DmgFromMelee_Increased" "受到近战武器的伤害 +%s1%"
71017101"[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active"
71027102"Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% 自身伤害"
71037103"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
71057105"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
71067106"TF_UllapoolCaber_Desc" "与苏格兰贵族后裔的身份完全不符。\n头脑清醒的人会把它扔掉……"
71077107"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
7108N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "使用后增加移动速度,持续时间内只能使用格斗武器。在持续时间内造成的伤害和受到的伤害都视为迷你爆击。"
N/A7108"TF_BuffaloSteak_Desc" "使用后增加移动速度,持续时间内只能使用近战武器。在持续时间内造成的伤害和受到的伤害都视为迷你爆击。"
71097109"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\ndamage done and taken will be mini-crits,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
71107110"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "无法超量治疗。\n获得比你移动速度快的目标的速度。"
71117111"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.\nMove at the speed of any faster heal target."
71217121"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
71227122"Store_IntroTitle_Winter1" "澳大利亚圣诞快乐!"
71237123"[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!"
7124N/A"Store_IntroText_Winter1" "圣诞节?光明节?丰收节?客观主义者?不管您今年是在庆祝什么,我们都会在这里,每一天,二十四小时不打烊!没错!我们准备好拿走您的钱了。本周末曼恩商店在 Polycount 组合包物品、武器、帽子还有更多的物品上有超优惠的折扣。在会计师发现我们在办这活动前赶快买下来!\n\n快点,因为优惠将要结束了!"
N/A7124"Store_IntroText_Winter1" "圣诞节?光明节?丰收节?客观主义者?不管您今年是在庆祝什么,我们都会在这里,每一天,二十四小时不打烊!没错!我们准备好拿走您的钱了。本周末曼恩公司商店在 Polycount 组合包物品、武器、帽子还有更多的物品上有超优惠的折扣。在会计师发现我们在办这活动前赶快买下来!\n\n快点,因为优惠将要结束了!"
71257125"[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!"
71267126"Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress 圣诞节大促销!"
71277127"[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!"
71777177"[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add"
71787178"IT_Bot_Add" "添加:"
71797179"[english]IT_Bot_Add" "Add a:"
7180N/A"IT_Bot_RemoveAll" "移除所有BOT"
N/A7180"IT_Bot_RemoveAll" "移除所有计算机玩家"
71817181"[english]IT_Bot_RemoveAll" "Remove all bots"
7182N/A"IT_BotControl_Title" "BOT控制:"
N/A7182"IT_BotControl_Title" "计算机玩家控制:"
71837183"[english]IT_BotControl_Title" "Bot Controls:"
7184N/A"IT_BotAnim_Title" "BOT应该:"
N/A7184"IT_BotAnim_Title" "计算机玩家应该:"
71857185"[english]IT_BotAnim_Title" "Bots should:"
71867186"IT_BotAnim_Idle" "站立"
71877187"[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand"
72767276"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "特别龌龊的武器的什锦包"
72777277"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
72787278"TF_BigChief" "大酋长"
7279N/A"[english]TF_BigChief" "Big Chief"
N/A7279"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
72807280"TF_BigChief_Desc" " "
72817281"[english]TF_BigChief_Desc" ""
72827282"TF_Tool_ChristmasKey2010" "长袜里的钥匙"
72837283"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key"
72847284"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "有人留下这把钥匙在您的袜子里了。\n它看起来能开启欢冬箱或普通箱。"
72857285"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate."
N/A7286"TF_Unique_MediGun_QuickFix" "快速医疗枪"
N/A7287"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix"
72867288"TF_Iron_Curtain" "铁幕转轮机枪"
7287N/A"[english]TF_Iron_Curtain" "Iron Curtain"
N/A7289"[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain"
72887290"TF_TTG_Watch" "热衷者的计时器"
7289N/A"[english]TF_TTG_Watch" "Enthusiast's Timepiece"
N/A7291"[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece"
72907292"TF_Amputator" "器官切割器"
7291N/A"[english]TF_Amputator" "Amputator"
N/A7293"[english]TF_Amputator" "The Amputator"
72927294"TF_CrusadersCrossbow" "十字军之弩"
7293N/A"[english]TF_CrusadersCrossbow" "Crusader's Crossbow"
N/A7295"[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow"
72947296"TF_UllapoolCaber" "木柄手榴弹"
7295N/A"[english]TF_UllapoolCaber" "Ullapool Caber"
N/A7297"[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber"
72967298"TF_BuffaloSteak" "水牛排三明治"
7297N/A"[english]TF_BuffaloSteak" "Buffalo Steak Sandvich"
N/A7299"[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich"
72987300"TF_GatlingGun" "黄铜猛兽"
7299N/A"[english]TF_GatlingGun" "Brass Beast"
N/A7301"[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast"
73007302"TF_WarriorsSpirit" "勇士之魂"
7301N/A"[english]TF_WarriorsSpirit" "Warrior's Spirit"
N/A7303"[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit"
73027304"TF_CandyCane" "糖果手杖"
7303N/A"[english]TF_CandyCane" "Candy Cane"
N/A7305"[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane"
73047306"TF_Jag" "尖齿扳手"
7305N/A"[english]TF_Jag" "Jag"
N/A7307"[english]TF_Jag" "The Jag"
73067308"TF_Claidheamohmor" "摩尔巨剑"
7307N/A"[english]TF_Claidheamohmor" "Claidheamh Mòr"
N/A7309"[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr"
73087310"TF_BackScratcher" "不求人"
7309N/A"[english]TF_BackScratcher" "Back Scratcher"
N/A7311"[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher"
73107312"TF_BostonBasher" "波士顿狼牙棒"
7311N/A"[english]TF_BostonBasher" "Boston Basher"
N/A7313"[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher"
73127314"TF_FistsOfSteel" "钢铁手套"
7313N/A"[english]TF_FistsOfSteel" "Fists of Steel"
N/A7315"[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel"
73147316"TF_Weapon_RiftFireAxe" "裂隙消防斧"
73157317"[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe"
73167318"TF_Weapon_RiftFireMace" "裂隙消防锤"
73767378"TF_Unique_RiftFireAxe" "熔岩战斧"
73777379"[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
73787380"TF_Unique_RiftFireMace" "太阳之杖"
7379N/A"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "Sun-on-a-Stick"
N/A7381"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick"
73807382"TF_RiftFireAxe_Desc" "在大自然的基础上进行改进,\n通过增强可携带性而专为火山设计!\n现代科学并不能准确解释\n这些熔岩到底从哪里来的。"
73817383"[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from."
73827384"TF_RiftFireMace_Desc" "用尖端捅进其他人的身体里吧!"
74437445"[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye"
74447446"TF_DemoKabuto_Desc" "这个独眼的苏格兰醉汉\n为了战斗而穿上了他的头盔\n但却眼前发黑,错过了战斗"
74457447"[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war"
7446N/A"Gametype_AttackDefense" "进攻 / 防御"
N/A7448"Gametype_AttackDefense" "进攻/防御"
74477449"[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense"
74487450"ShowDuplicateItemsCheckbox" "显示重复物品"
74497451"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
74677469"[english]TF_call_vote" "Call vote"
74687470"TF_Chat_Coach" "�*教练* �%s1� :%s2"
74697471"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
N/A7472"TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "起爆者"
N/A7473"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator"
74707474"Achievement_Group_2000" "“回放”更新 (%s1 ,共 %s2)"
74717475"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
74727476"Backpack_SortBy_Rarity" "按品质分类"
74737477"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74747478"Attrib_NewUsersHelped" "新玩家求助:%s1"
74757479"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
N/A7480"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "辅助开火能力:引爆信号弹"
N/A7481"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
74767482"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "可以让您看见敌人的血量。"
74777483"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
74787484"TF_SaveReplay" "保存你当前或上回合生命的回放"
80258031"[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client."
80268032"Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "空文件"
80278033"[english]Replay_DL_Err_HTTP_ZeroLengthFile" "Zero length file"
8028N/A"Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "连接已关闭"
N/A8034"Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "连接中断"
80298035"[english]Replay_DL_Err_HTTP_ConnectionClosed" "Connection closed"
80308036"Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "无效的 URL"
80318037"[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL"
82358241"[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach"
82368242"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "您可能想使用其他兵种来练习..."
82378243"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..."
8238N/A"MMenu_ResumeGame" "返回游戏"
N/A8244"MMenu_ResumeGame" "继续游戏"
82398245"[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game"
82408246"MMenu_CallVote" "发起投票"
82418247"[english]MMenu_CallVote" "Call Vote"
82558261"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
82568262"TR_Not_Completed" "未完成"
82578263"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
8258N/A"TR_ClassInfo_Demo" "作为一个爆破能手,他可利用反弹的榴弹间接攻击\n目标,使用黏性炸弹来埋伏敌人或摧毁\n防守严密的步哨点。"
8259N/A"[english]TR_ClassInfo_Demo" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack\ntargets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well\ndefended sentry positions."
N/A8264"TR_ClassInfo_Demoman" "作为一个爆破能手,他可利用反弹的榴弹间接攻击\n目标,使用黏性炸弹来埋伏敌人或摧毁\n防守严密的步哨点。"
N/A8265"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82608266"TR_ClassInfo_Spy" "Spy的作战方式与其他兵种大不相同,他们更喜欢秘密行动和给人“惊喜”,\n而不是正面交锋。他们的任务经常围绕着\n刺杀重要目标,例如已蓄满ÜberCharge的Medic,或者破坏步哨点。"
82618267"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
82628268"TR_ClassInfo_Engineer" "使用步哨枪、传送装置来让队友更快地赶往前线,\n补给器用来提供生命值和弹药。\n所以,Engineer是一个完整团队中不可或缺的一部分。"
84138419"[english]TR_Spy_CloakMoveHint" "Move Here"
84148420"TR_Spy_DisguiseTitle" "伪装"
84158421"[english]TR_Spy_DisguiseTitle" "Disguises"
N/A8422"TR_Spy_Disguise" "切换到伪装套件或按 �%slot4% �,来将自己伪装成敌人。"
N/A8423"[english]TR_Spy_Disguise" "To �disguise� yourself as the enemy, switch to your �DISGUISE KIT� or press �%slot4%�."
84168424"TR_Spy_DisguiseNote" "选择一种兵种来伪装。伪装会消耗一小会时间。伪装的状态会在您的屏幕左下角显示。"
84178425"[english]TR_Spy_DisguiseNote" "Select a class to disguise as. It takes a brief moment to complete the disguise. The status of the disguise is displayed in the bottom left of your screen."
84188426"TR_Spy_SapTitle" "电子工兵"
84198427"[english]TR_Spy_SapTitle" "Electro-Sapper"
N/A8428"TR_Spy_Sap" "电子工兵是用来摧毁或是建筑失效的重要工具。使用 �%slot2%� 来选取它以继续。"
N/A8429"[english]TR_Spy_Sap" "The �sapper� is an important tool used for �disabling� and �destroying� buildings. Select it now using �%slot2%� to continue."
84208430"TR_Spy_SapBuildingTitle" "摧毁步哨枪"
84218431"[english]TR_Spy_SapBuildingTitle" "Destroy the Sentry"
84228432"TR_Spy_SapBuilding" "当您伪装好的同时也已选择好电子工兵,那就接近步哨枪,接着按�%attack%�把电子工兵放在步哨枪上。"
84258435"[english]TR_Spy_SapHint" "Place Sapper"
84268436"TR_Spy_BackstabTitle" "背刺"
84278437"[english]TR_Spy_BackstabTitle" "The Backstab"
N/A8438"TR_Spy_Backstab" "蝴蝶刀能从背后秒杀敌人。使用� %slot3%� 来选取它。"
N/A8439"[english]TR_Spy_Backstab" "When used from �behind�, the �BUTTERFLY KNIFE� can instantly kill enemies. Select it now using �%slot3%�."
84288440"TR_Spy_BackstabPractice" "背刺这些敌人。当你在他们身后且位置正确时,你的手臂会自动举起。注意,如果此时你还在伪装,一旦展开攻击伪装就会失效。"
84298441"[english]TR_Spy_BackstabPractice" "�Backstab� these enemies. Your arm will �raise� when in position �behind� them. Note that if still �disguised�, it will be lost when you strike."
84308442"TR_Spy_EscapeTitle" "逃脱"
84318443"[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape"
84328444"TR_Spy_Escape" "由于生命值比其他兵种少,Spy会经常通过隐身与躲在掩体后以从战斗中撤离。"
84338445"[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover."
N/A8446"TR_Spy_EscapeBegin" "伪装成红队并背刺一名敌人。在攻击后立即使用 �%attack2%� 隐身,逃离并回到箱子后面。"
N/A8447"[english]TR_Spy_EscapeBegin" "�Disguise� as the Red team and �backstab� an opponent. �Cloak� immediately after the attack using �%attack2%� to �escape� and return behind the crates."
84348448"TR_Spy_EscapeBeginRetry" "再试一遍。要记住:在刺杀目标后立马隐身以从战斗中脱身,以及迅速逃出敌方的视线范围外。"
84358449"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
84368450"TR_Spy_EscapeEnd" "用相同的方法背刺剩余的敌人以结束Spy训练。"
84578471"[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!"
84588472"TR_DemoRush_CombatHint1Title" "榴弹提示"
84598473"[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip"
N/A8474"TR_DemoRush_CombatHint1" "将榴弹发射器向上瞄准,能使榴弹射得更远或使你能够从掩体后发射。"
N/A8475"[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover."
84608476"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "黏性炸弹提示"
84618477"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip"
N/A8478"TR_DemoRush_CombatHint2" "记住黏性炸弹可以在任何时间通过按 %attack2% 来引爆。将粘弹布置在你认为敌人会出现的地方,然后给他们一个惊喜!"
N/A8479"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
84628480"TR_DemoRush_TipSentryTitle" "步哨枪提示"
84638481"[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip"
84648482"TR_DemoRush_TipSentry" "将三枚黏性炸弹一起引爆通常会摧毁一座3级的步哨枪。"
85218539"[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!"
85228540"TF_IM_TargetEng_Intro" "欢迎来到Engineer训练!"
85238541"[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!"
8524N/A"TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer可以建造建筑来帮助他的队伍获得金属。"
N/A8542"TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer可以用金属建造建筑来辅助他的队友。"
85258543"[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team"
85268544"TF_IM_TargetEng_Metal" "使用金属可以建造并升级不同的建筑"
85278545"[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings"
85498567"[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This"
85508568"TF_Coach_AttackHere" "在这里攻击"
85518569"[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here"
8552N/A"TF_Coach_DefendThis" "保卫这"
N/A8570"TF_Coach_DefendThis" "防守这"
85538571"[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This"
85548572"TF_Coach_DefendHere" "在这里防守"
85558573"[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here"
85798597"[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game"
85808598"TF_Coach_NotInGame_Text" "您须在游戏中才能得到指导。"
85818599"[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached."
8582N/A"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "指导"
N/A8600"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "指导中"
85838601"[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Coaching"
8584N/A"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "你正被指导!"
N/A8602"TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "你正在被指导!"
85858603"[english]TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "You are already being coached!"
8586N/A"TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "指导"
N/A8604"TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "指导中"
85878605"[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Coaching"
8588N/A"TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "您正指导着别人,所以您不能请求教练!"
N/A8606"TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "您正在指导着别人,所以您不能请求教练!"
85898607"[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!"
85908608"TF_Coach_StudentRetry_Title" "重试?"
85918609"[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?"
85998617"[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!"
86008618"TF_Coach_RemovedCoach_Text" "您已被从教练名单中移除。"
86018619"[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches."
8602N/A"TF_Coach_AskCoach_Title" "开始辅导?"
N/A8620"TF_Coach_AskCoach_Title" "开始指导?"
86038621"[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?"
86048622"TF_Coach_AskCoach_Text" "一个玩家已接受您提供的辅导,准备好开始了吗?"
86058623"[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?"
86158633"[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..."
86168634"TF_Coach_JoinFail_Text" "加入游戏的过程中出现一个问题。"
86178635"[english]TF_Coach_JoinFail_Text" "There was a problem joining the game."
8618N/A"TF_Coach_Yes" "同意"
N/A8636"TF_Coach_Yes" "是"
86198637"[english]TF_Coach_Yes" "Yes"
8620N/A"TF_Coach_No" "反对"
N/A8638"TF_Coach_No" "否"
86218639"[english]TF_Coach_No" "No"
86228640"TF_Coach_Timeout_Title" "无响应"
86238641"[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response"
86658683"[english]TF_vote_yes_tally" "Yes"
86668684"TF_vote_no_tally" "反对"
86678685"[english]TF_vote_no_tally" "No"
N/A8686"TF_vote_server_disabled_issue" "服务器已禁用此功能。"
N/A8687"[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
86688688"TF_vote_requires_valid" "需要有效的玩家。"
86698689"[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player."
86708690"TF_vote_kick_player_other" "踢出玩家: %s1?\n(未添加理由)"
87138733"[english]TF_VoteKickReason_Cheating" "Player is Cheating"
87148734"TF_VoteKickReason_Idle" "玩家在闲置"
87158735"[english]TF_VoteKickReason_Idle" "Player is Idle"
8716N/A"TF_VoteKickReason_Scamming" "玩家正在诈骗"
N/A8736"TF_VoteKickReason_Scamming" "玩家在诈骗"
87178737"[english]TF_VoteKickReason_Scamming" "Player is Scamming"
87188738"IT_Bot_BlueTeam" "蓝队"
87198739"[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team"
87418761"[english]TF_Duel_Challenge_Class" "�%initiator%� has challenged �%target%� to a �%player_class% Class-Locked Duel�!"
87428762"TF_Duel_WrongClass" "您必须要作为%player_class%才能进行兵种限制决斗!"
87438763"[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!"
N/A8764"TF_Bundle_JapanCharity" "日本慈善组合包"
N/A8765"[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle"
87448766"TF_CharityHat_A" "人道主义者的钵卷头巾"
87458767"[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki"
87468768"TF_CharityHat_B" "无偿捐赠者的头冠"
88238845"[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School"
88248846"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "战前准备"
88258847"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty"
8826N/A"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "完成所有训练课程。"
N/A8848"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "完成每个兵种的训练来解锁下一个。"
88278849"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next."
88288850"NoSteamNoItems_Refresh" "配置不可用。正在连接物品服务器。"
88298851"[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server."
89198941"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%"
89208942"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "会话下载失败:空文件。地址: %url%"
89218943"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%"
8922N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "会话下载失败:连接已关闭。 地址:%url%"
N/A8944"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "会话下载失败:连接中断。 地址:%url%"
89238945"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%"
89248946"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "会话下载失败:地址无效。 地址: %url%"
89258947"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%"
90379059"[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY"
90389060"Replay_Contest_Details" "细节"
90399061"[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS"
9040N/A"Replay_Contest_Title" "SAXXYS大奖"
N/A9062"Replay_Contest_Title" "SAXXY大奖"
90419063"[english]Replay_Contest_Title" "THE SAXXYS"
90429064"Replay_Contest_Info" "提交截止日期\n5月19日"
90439065"[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th"
9044N/A"Replay_Contest_Over" "竞赛结束\n提交已关闭"
N/A9066"Replay_Contest_Over" "竞赛已结束\n不能再提交"
90459067"[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions"
90469068"Replay_Contest_Waiting" "正在提交条目,请稍候。"
90479069"[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait."
90889110"TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture 标志"
90899111"[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo"
90909112"TF_TeamCaptain" "团队领袖之帽"
9091N/A"[english]TF_TeamCaptain" "Team Captain"
N/A9113"[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain"
90929114"TF_HottiesHoodie" "火辣的兜帽"
90939115"[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie"
90949116"TF_HottiesHoodie_Desc" "如果你得到了,那就炫耀吧。\n如果你没得到,那就藏在这个分离式兜帽里面吧。"
91659187"[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
91669188"Tooltip_EnableHUDMinMode" "最小化 HUD 模式会启用更小、更密集的 HUD,这样你的视野更广。\n\n一些说明性信息也被移除了,所以在你开启最小化 HUD 前应已熟悉标准 HUD。"
91679189"[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD."
N/A9190"Tooltip_classautokill" "若选中此选项,那么您将在战场中更改兵种时立即自杀。\n\n若反选此选项,您将在下次重生时更改为新兵种。"
N/A9191"[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn."
N/A9192"Tooltip_loadoutrespawn" "若选中此选项,那么每当您在重生区更改您的配置时都会立即重生。\n\n若反选此选项,您更改的配置将在重生时生效。"
N/A9193"[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn."
N/A9194"Tooltip_medigun_autoheal" "若选中此选项,您的Medic的医疗枪将自动锁定您所治疗的目标,直到您再按一下开火键才会解锁。\n\n若反选此选项,您将需要一直按住开火键来保持医疗枪对目标的治疗。"
N/A9195"[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on."
N/A9196"Tooltip_autozoom" "若选中此选项,当您使用Sniper的狙击步枪开镜射击时,瞄准镜将在装弹后自动放大。"
N/A9197"[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot."
N/A9198"Tooltip_autoreload" "若选中此选项,当您没有开火时,若武器需要装弹且您有备用弹药的话,自动给武器装弹。"
N/A9199"[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo."
N/A9200"Tooltip_takesshots" "若选中此选项,您将在所玩地图结束时自动对记分板进行截图。"
N/A9201"[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play."
N/A9202"Tooltip_rememberactiveweapon" "若选中此选项,您将在重生后拿着和死前相同的武器(如果那把武器还装备在配置中的话)。"
N/A9203"[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)."
N/A9204"Tooltip_rememberlastweapon" "若选中此选项,切换到“先前使用的武器”并不受重生的影响。\n\n若反选此选项,“先前使用的武器”将在您重生时自动设为副武器。"
N/A9205"[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn."
91689206"Tooltip_flipviewmodel_option" "若选中此选项,您所装备的武器在第一人称下会显示在屏幕的左手边,而不是右手边。"
91699207"[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right."
91709208"Tooltip_DisableSprays" "若选中此选项,您将不会看见其他玩家的喷图。"
91719209"[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images."
91729210"Tooltip_UseGlowEffect" "若选中此选项,您始终都能在推车模式地图上看见战车(当被某物挡住时使用光圈显示轮廓)。"
9173N/A"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, you'll see the cart in Payload maps at all times, using a glow effect when it's hidden behind something."
N/A9211"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
91749212"Tooltip_UseSteamCloud" "若选中此选项,您的TF2配置文件将储存在Steam Cloud上。"
91759213"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
91769214"TFOption_httpproxy" "HTTP 代理:"
91999237"[english]TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Class Specific Options"
92009238"TF_OptionCategory_Performance" "性能选项"
92019239"[english]TF_OptionCategory_Performance" "Performance Options"
9202N/A"TF_OptionCategory_Misc" "其他选项"
N/A9240"TF_OptionCategory_Misc" "杂项"
92039241"[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options"
92049242"TF_OptionCategory_Replay" "回放选项"
92059243"[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options"
92069244"TF_Saxxy" "Saxxy"
9207N/A"[english]TF_Saxxy" "Saxxy"
N/A9245"[english]TF_Saxxy" "The Saxxy"
92089246"Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "没有足够区域供回放复原。"
92099247"[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction."
N/A9248"TF_LessThan" "<"
N/A9249"[english]TF_LessThan" "<"
N/A9250"TF_GreaterThan" ">"
N/A9251"[english]TF_GreaterThan" ">"
N/A9252"TF_Select" "选择"
N/A9253"[english]TF_Select" "SELECT"
N/A9254"TF_Hype" "爆击能量"
N/A9255"[english]TF_Hype" "HYPE"
92109256"TF_BetaPocketRocketLauncher" "火箭发射器 ( 测试型 )"
92119257"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher" "Beta Pocket Rocket Launcher"
92129258"TF_BetaPocketRocketLauncher2" "火箭发射器 ( 测试型 2 )"
92159261"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3"
92169262"TF_BetaPocketShotgun" "霰弹枪 ( 测试型 )"
92179263"[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun"
9218N/A"TF_BetaSplitEqualizer1" "十字镐 (测试型 1)"
N/A9264"TF_BetaSplitEqualizer1" "十字镐 ( 测试型 1 )"
92199265"[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1"
9220N/A"TF_BetaSplitEqualizer2" "十字镐 ( 测试型 2)"
N/A9266"TF_BetaSplitEqualizer2" "十字镐 ( 测试型 2 )"
92219267"[english]TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta Split Equalizer 2"
92229268"TF_BetaSniperRifle1" "狙击步枪 ( 测试型 1 )"
92239269"[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1"
92249270"TF_BetaSniperClub1" "反曲刀 ( 测试型 )"
92259271"[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1"
92269272"TF_ConjurersCowl" "魔术师的兜帽"
9227N/A"[english]TF_ConjurersCowl" "Conjurer's Cowl"
N/A9273"[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl"
92289274"TF_ConjurersCowl_Desc" "我把我的巫师帽戴上了。"
92299275"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
92309276"TF_RFAHammer" "破坏锤"
9231N/A"[english]TF_RFAHammer" "Maul"
N/A9277"[english]TF_RFAHammer" "The Maul"
92329278"TF_MedicMtGHat" "鹏洛克的头盔"
9233N/A"[english]TF_MedicMtGHat" "Planeswalker Helm"
N/A9279"[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm"
92349280"TF_MedicMtGHat_Desc" "如果有人问起,就告诉他们那对长牙能够证明你有兽医工作资格。"
92359281"[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work."
92369282"TF_ScoutMtGHat" "鹏洛克的风镜"
9237N/A"[english]TF_ScoutMtGHat" "Planeswalker Goggles"
N/A9283"[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles"
92389284"TF_ScoutMtGHat_Desc" "不会再有虫子在你飞跃地图时跑到眼睛里去了。"
92399285"[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map."
92409286"TF_SpiralSallet" "骑士轻盔"
9241N/A"[english]TF_SpiralSallet" "Spiral Sallet"
N/A9287"[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet"
92429288"TF_SpiralSallet_Desc" "鲜为人知的事实:国际象棋中的骑士是用火箭跳来越过其他棋子的。"
92439289"[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping."
N/A9290"Gametype_OfflinePractice" "离线练习"
N/A9291"[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice"
N/A9292"Gametype_Quickplay" "随机"
N/A9293"[english]Gametype_Quickplay" "Random"
N/A9294"TF_Spectator_Default" "默认"
N/A9295"[english]TF_Spectator_Default" "Default"
N/A9296"TF_Spectator_Bottom_Left" "左下角"
N/A9297"[english]TF_Spectator_Bottom_Left" "Bottom Left Corner"
N/A9298"TF_Spectator_Bottom_Center" "正下方"
N/A9299"[english]TF_Spectator_Bottom_Center" "Bottom Center"
N/A9300"TF_Spectator_Bottom_Right" "右下角"
N/A9301"[english]TF_Spectator_Bottom_Right" "Bottom Right Corner"
N/A9302"Selection_ShowBackpack" "查看整个背包"
N/A9303"[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack"
N/A9304"Selection_ShowSelection" "查看有效物品"
N/A9305"[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items"
N/A9306"Craft_SelectItemPanel" "选择用来合成的物品"
N/A9307"[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT"
N/A9308"RecipeFilter_Crafting" "合成物品"
N/A9309"[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items"
N/A9310"RecipeFilter_CommonItems" "普通物品"
N/A9311"[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items"
N/A9312"RecipeFilter_RareItems" "稀有物品"
N/A9313"[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items"
N/A9314"RecipeFilter_Gambles" "碰碰您的运气"
N/A9315"[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck"
N/A9316"RecipeFilter_Special" "特殊物品"
N/A9317"[english]RecipeFilter_Special" "Special"
N/A9318"Attrib_ShovelSpeedBoost" "使用者受伤时移动速度加快"
N/A9319"[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured"
N/A9320"Attrib_WeaponBlocksHealing" "使用时阻止治疗"
N/A9321"[english]Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blocks healing while in use"
N/A9322"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "当生命值<50%时,伤害提升%s1%"
N/A9323"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
N/A9324"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "当生命值>50%时,伤害降低%s1%"
N/A9325"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
N/A9326"Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge 提供 300% 的治疗速度,并且对减速效果免疫"
N/A9327"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
N/A9328"Attrib_MedicKilledRevenge" "若正在治疗你的medic被杀害\n你将会获得2个复仇爆击。"
N/A9329"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits."
N/A9330"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "若正在治疗你的medic被杀害\n你将会获得%s1秒的迷你爆击"
N/A9331"[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds"
N/A9332"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "当Medic治疗您时,\n这把武器的攻击力将增加%s1%"
N/A9333"[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%"
N/A9334"Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "被治疗时装弹速度加快 %s1%"
N/A9335"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
N/A9336"Attrib_SaxxyAward" "获奖者:%s1 %s2\n"
N/A9337"[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n"
N/A9338"TF_Weapon_BetaBonesaw" "骨锯 ( 测试型 )"
N/A9339"[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw"
N/A9340"TF_Weapon_BetaSyringeGun" "注射枪 ( 测试型 )"
N/A9341"[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun"
N/A9342"TF_BetaBonesaw_Desc" "让你用双眼看透敌人的生命."
N/A9343"[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
N/A9344"Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "减慢或加快时间"
N/A9345"[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "slow down or speed up time"
N/A9346"Replay_Contest_Category10001" "总体最佳回放"
N/A9347"[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay"
N/A9348"MMenu_NewGame" "新游戏"
N/A9349"[english]MMenu_NewGame" "New Game"
N/A9350"MMenu_BrowseServers" "寻找服务器"
N/A9351"[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers"
N/A9352"MMenu_AdvOptions" "高级选项"
N/A9353"[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options"
N/A9354"MMenu_Tooltip_Achievements" "查看成就"
N/A9355"[english]MMenu_Tooltip_Achievements" "View Achievements"
N/A9356"MMenu_Shop" "商店"
N/A9357"[english]MMenu_Shop" "SHOP"
N/A9358"MMenu_Play" "游戏"
N/A9359"[english]MMenu_Play" "PLAY"
N/A9360"MMenu_Customize" "自定义"
N/A9361"[english]MMenu_Customize" "CUSTOMIZE"
N/A9362"MMenu_Create" "成果"
N/A9363"[english]MMenu_Create" "CREATE"
N/A9364"TR_AttackDefense" "基础训练"
N/A9365"[english]TR_AttackDefense" "BASIC TRAINING"
N/A9366"TR_AttackDefense_Description" "继续Soldier训练,玩一个回合的Dustbowl,一张\n攻防型控制点地图。在这张地图里,蓝队要尽力\n从防御方红队手中拿下控制点。"
N/A9367"[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team."
N/A9368"TR_ContinueTitle" "要继续吗?"
N/A9369"[english]TR_ContinueTitle" "Continue?"
N/A9370"TR_ContinueMsg" "继续进行第2部分还是重新开始?"
N/A9371"[english]TR_ContinueMsg" "Continue from the start of part 2 or start over?"
N/A9372"TR_Continue" "继续"
N/A9373"[english]TR_Continue" "CONTINUE"
N/A9374"TF_Training_SelectMode" "立刻开始"
N/A9375"[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED"
N/A9376"TF_Training_Title" "选择一个训练模式"
N/A9377"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
N/A9378"TF_Training_Desc_BasicTraining" "了解各个兵种的详细情况。"
N/A9379"[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class."
N/A9380"TF_Training_Desc_OfflinePractice" "在计算机玩家身上磨练您的技术。"
N/A9381"[english]TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Sharpen your skills on bots."
N/A9382"TF_Training_StartTraining" "开始训练"
N/A9383"[english]TF_Training_StartTraining" "START TRAINING"
N/A9384"TF_StartPractice" "开始练习"
N/A9385"[english]TF_StartPractice" "START PRACTICE"
N/A9386"TF_OfflinePractice_Players" "玩家:"
N/A9387"[english]TF_OfflinePractice_Players" "Players:"
N/A9388"TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% 已删除Saxxy大赛 %category% 的获奖视频!"
N/A9389"[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!"
N/A9390"TF_Event_Saxxy_Awarded" "%year% 年度Saxxy大赛 \n�%category%�\n 的获奖者是:\n\n�%winners%�\n\n 立刻观看视频吗?"
N/A9391"[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n�%category%�\ngoes to: \n\n�%winners%�\n\nWatch the video now?"
N/A9392"TF_MM_Timeout_Title" "无响应"
N/A9393"[english]TF_MM_Timeout_Title" "No Response"
N/A9394"TF_MM_Timeout_Text" "没有从服务器中得到响应。请稍后再试。"
N/A9395"[english]TF_MM_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later."
N/A9396"TF_MM_ResultsDialog_Title" "搜索结果"
N/A9397"[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results"
N/A9398"TF_Quickplay_PlayNow" "马上开玩!"
N/A9399"[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!"
N/A9400"TF_Quickplay_Title" "开始玩游戏"
N/A9401"[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"
N/A9402"TF_Quickplay_LetsGo" "出发!"
N/A9403"[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!"
N/A9404"TF_Quickplay_Favorites" "仅限喜爱的服务器"
N/A9405"[english]TF_Quickplay_Favorites" "Favorite Servers Only"
N/A9406"TF_Quickplay_Refresh" "刷新"
N/A9407"[english]TF_Quickplay_Refresh" "Refresh"
N/A9408"TF_Quickplay_StopRefresh" "停止刷新"
N/A9409"[english]TF_Quickplay_StopRefresh" "Stop Refreshing"
N/A9410"TF_Quickplay_PleaseWait" "正在检索服务器信息,请稍等..."
N/A9411"[english]TF_Quickplay_PleaseWait" "Retrieving server information, please wait..."
N/A9412"TF_Quickplay_NoServers" "这个时候没有可用的服务器"
N/A9413"[english]TF_Quickplay_NoServers" "No Servers Available At This Time"
N/A9414"TF_Quickplay_Complexity1" "推荐给所有水平的玩家"
N/A9415"[english]TF_Quickplay_Complexity1" "Recommended For All Skill Levels"
N/A9416"TF_Quickplay_Complexity2" "推荐给进阶玩家"
N/A9417"[english]TF_Quickplay_Complexity2" "Recommended For Advanced Players"
N/A9418"TF_Quickplay_Complexity3" "推荐给专家型玩家"
N/A9419"[english]TF_Quickplay_Complexity3" "Recommended For Expert Players"
N/A9420"TF_GameModeDesc_Training" "通过完成训练课程来学习 Team Fortress 2 的基本知识!"
N/A9421"[english]TF_GameModeDesc_Training" "Learn the basics of Team Fortress 2 by completing the training courses!"
N/A9422"TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "在离线训练模式中与计算机玩家练习,磨练您的技术。"
N/A9423"[english]TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Practice and hone your skills by playing offline with computer controlled opponents!"
N/A9424"TF_GameModeDesc_Quickplay" "我们会帮你进入我们能找到的最佳的游戏。"
N/A9425"[english]TF_GameModeDesc_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find."
N/A9426"TF_GameModeDetail_Quickplay" "我们会帮你进入我们能找到的最佳的游戏,不论任何游戏模式。"
N/A9427"[english]TF_GameModeDetail_Quickplay" "We'll match you into the best game we can find, regardless of the game type."
N/A9428"TF_GameModeDesc_CTF" "那面旗帜指的是发光的公文包。"
N/A9429"[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase."
N/A9430"TF_GameModeDetail_CTF" "偷取敌方的情报公文包,并把它带到您的基地,以取得分数。\n\n同时您也要阻止对方队伍把您的情报带到他们的基地。"
N/A9431"[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base."
N/A9432"TF_GameModeDesc_AttackDefense" "蓝队占领全部控制点以获得胜利。红队成功阻止蓝队以获得胜利。"
N/A9433"[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them."
N/A9434"TF_GameModeDetail_AttackDefense" "蓝队通过在时间耗尽之前占领每个阶段的控制点来获得胜利。\n\n红队通过阻止控制点被占领来获得胜利。"
N/A9435"[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured."
N/A9436"TF_GameModeDesc_CP" "占领全部控制点以获得胜利。"
N/A9437"[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win."
N/A9438"TF_GameModeDetail_CP" "要获得胜利,每支队伍必须占领所有的控制点。\n\n部分控制点要在其他控制点被占领后才解锁。"
N/A9439"[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."
N/A9440"TF_GameModeDesc_Escort" "蓝队沿着轨道推动战车。红队需要阻止蓝队。"
N/A9441"[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."
N/A9442"TF_GameModeDetail_Escort" "蓝队通过护送战车到达敌方基地来获得胜利。站在战车旁以推动它。\n\n红队通过阻止战车到达他们基地中心来获得胜利。\n\n敌人可以通过靠近战车来阻止它移动。"
N/A9443"[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it."
N/A9444"TF_GameModeDesc_EscortRace" "两支队伍。两个炸弹。两条轨道。无尽的欢乐。"
N/A9445"[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues."
N/A9446"TF_GameModeDetail_EscortRace" "护送您的战车,赶在敌方队伍前到达终点线。\n\n站在战车旁以推动它。"
N/A9447"[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move."
N/A9448"TF_GameModeDesc_Koth" "其中一支队伍必须控制单个控制点直到时间耗尽。"
N/A9449"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
N/A9450"TF_GameModeDetail_Koth" "占领控制点并保卫它直到您队伍的时间耗尽。\n\n控制点锁定时不能被占领。\n\n若敌方队伍占领了控制点,您队伍的计时器将暂停,直到您把控制点夺回来。"
N/A9451"[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
N/A9452"TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "此物品属于�%s1�套装。\n\n"
N/A9453"[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the ��%s1� item set.\n\n"
N/A9454"TF_vote_td_start_round" "开始当前回合?"
N/A9455"[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?"
N/A9456"TF_vote_passed_td_start_round" "正在开始回合..."
N/A9457"[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
N/A9458"TF_ArmoredAuthority" "将军的军盔"
N/A9459"[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority"
N/A9460"TF_FancyDressUniform" "笔挺的军服"
N/A9461"[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform"
N/A9462"TF_Mantreads" "踏步靴"
N/A9463"[english]TF_Mantreads" "The Mantreads"
N/A9464"TF_DisciplinaryAction" "指挥官的军鞭"
N/A9465"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
N/A9466"TF_Overdose" "过载注射枪"
N/A9467"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
N/A9468"TF_SodaPopper" "苏打炮手"
N/A9469"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
N/A9470"TF_SodaPopper_Desc" "跑步时积聚爆击能量。当积满爆击槽时,释放迷你爆击!"
N/A9471"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds hype as you run. When the hype meter is full, unleash mini-crits!"
N/A9472"TF_Winger" "边锋球员"
N/A9473"[english]TF_Winger" "The Winger"
N/A9474"TF_Atomizer" "原子能球棒"
N/A9475"[english]TF_Atomizer" "The Atomizer"
N/A9476"TF_BonkBoy" "原子小子"
N/A9477"[english]TF_BonkBoy" "Bonk Boy"
N/A9478"TF_CosaNostraCap" "我们的事业之帽"
N/A9479"[english]TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra Cap"
N/A9480"TF_CosaNostraCap_Desc" "如果外表也能够杀人,那么这个衣冠楚楚的家伙会让你的脑袋也成为谋杀共犯。"
N/A9481"[english]TF_CosaNostraCap_Desc" "If looks could kill, this dapper fellow would make your head an accomplice to murder."
N/A9482"TF_Enforcer" "执法者"
N/A9483"[english]TF_Enforcer" "The Enforcer"
N/A9484"TF_BigEarner" "暴利杀手"
N/A9485"[english]TF_BigEarner" "The Big Earner"
N/A9486"TF_MadeMan" "入选者的胸花"
N/A9487"[english]TF_MadeMan" "The Made Man"
N/A9488"TF_MadeMan_Desc" "一名绅士总是要戴着一朵可以放在对手坟墓上的鲜花。"
N/A9489"[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent’s grave."
N/A9490"TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! 组合包"
N/A9491"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle"
N/A9492"TF_CaponesCapper" "凯波尼的软呢帽"
N/A9493"[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper"
N/A9494"TF_DesertMarauder" "阿拉伯头巾"
N/A9495"[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder"
N/A9496"TF_JumpersJeepcap" "伞兵的羊毛帽"
N/A9497"[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap"
92449498"TF_TrialNeedSpace_Title" "需要更多空间?"
92459499"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
9246N/A"TF_TrialNeedSpace_Text" "物品库存已全满。你的账戶将被升级为拥有额外的250物品库存的空间若你个在Mann Co商店中购买任一物品!"
N/A9500"TF_TrialNeedSpace_Text" "您的库存已全满。在曼恩公司商店内购买任意物品即可把您的账户升级为高级账户,拥有额外250个库存槽!"
92479501"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
92489502"TF_TrialNeedSpace_Store" "至商店!"
92499503"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
92509504"TF_TrialNeedSpace_No" "删除物品"
92519505"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
9252N/A"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "当生命值<50%时,伤害提升%s1%"
9253N/A"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
9254N/A"TR_ClassInfo_Demoman" "作为一个爆破能手,他可利用反弹的榴弹间接攻击\n目标,使用黏性炸弹来埋伏敌人或摧毁\n防守严密的步哨点。"
9255N/A"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
9256N/A"TF_Training" "训练"
9257N/A"[english]TF_Training" "TRAINING"
N/A9506"ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - 杀人数: %s3"
N/A9507"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Kills: %s3"
N/A9508"TF_Set_Desert_Sniper" "澳洲的劳伦斯"
N/A9509"[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia"
N/A9510"TF_Set_Desert_Demo" "第一千零一个 Demo 骑士"
N/A9511"[english]TF_Set_Desert_Demo" "One Thousand and One Demoknights"
N/A9512"TF_Set_Clinical_Trial" "临床医生"
N/A9513"[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial"
N/A9514"TF_Set_Airborne_Armaments" "天降神兵"
N/A9515"[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments"
N/A9516"TF_Set_Bonk_Fan" "头号粉丝"
N/A9517"[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan"
N/A9518"TF_Set_General" "战地将军"
N/A9519"[english]TF_Set_General" "The General's Formals"
N/A9520"TF_Set_Gangland_Spy" "荣誉者"
N/A9521"[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor"
N/A9522"Attrib_CritWhileAirborne" "火箭跳跃后,未落地前的攻击都是爆击。"
N/A9523"[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping"
N/A9524"TF_Shahanshah" "诸王之王"
N/A9525"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
N/A9526"TF_BazaarBargain" "市场还价者"
N/A9527"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
N/A9528"TF_PersianPersuader" "波斯弯刀"
N/A9529"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
N/A9530"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "阿里巴巴的尖头靴"
N/A9531"[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties"
N/A9532"TF_SultansCeremonial" "苏丹的羽毛头巾"
N/A9533"[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial"
N/A9534"TF_SplendidScreen" "辉煌护盾"
N/A9535"[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen"
N/A9536"TF_MarketGardener" "市场花园铁锹"
N/A9537"[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener"
N/A9538"TF_ReserveShooter" "预备役射手"
N/A9539"[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter"
N/A9540"TF_LibertyLauncher" "自由推进炮"
N/A9541"[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher"
N/A9542"TF_Tomislav" "汤姆斯拉夫"
N/A9543"[english]TF_Tomislav" "Tomislav"
N/A9544"TF_RussianRiot" "家族运营枪"
N/A9545"[english]TF_RussianRiot" "The Family Business"
N/A9546"TF_EvictionNotice" "驱逐警告"
N/A9547"[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice"
N/A9548"TF_SolemnVow" "希波克拉底的塑像"
N/A9549"[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow"
N/A9550"TF_SolemnVow_Desc" "“不可造成伤害。”"
N/A9551"[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'"
N/A9552"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "物品与配置"
N/A9553"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"
N/A9554"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "您获得了新物品!点击“物品”按钮以打开“配置”界面。在那里,您可以用物品装备您的人物。\n\n您也可以与其他玩家进行交易,把您不想要的物品合成新物品,以及浏览曼恩公司产品目录来看看其它您可以收集的物品。"
N/A9555"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
N/A9556"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "曼恩公司商店"
N/A9557"[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store"
N/A9558"Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "空背包槽数:%s1(%s2个物品在购物车中)"
N/A9559"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Empty Backpack Slots: %s1 (%s2 items in cart)"
N/A9560"Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "空背包槽数:%s1 + %s3(%s2个物品在购物车中)"
N/A9561"[english]Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Empty Backpack Slots: %s1 + %s3 (%s2 items in cart)"
N/A9562"Store_FreeTrial_Title" "得到更多的装备!"
N/A9563"[english]Store_FreeTrial_Title" "GET MORE GEAR!"
N/A9564"Store_FreeTrial_Desc" "这是您第一次来曼恩公司商店。在商店买任意物品即可升级为高级帐户:"
N/A9565"[english]Store_FreeTrial_Desc" "Your first Mann Co. Store Purchase upgrades you to a Premium account:"
N/A9566"Store_FreeTrial_Point1" "更多的背包空位(300槽)"
N/A9567"[english]Store_FreeTrial_Point1" "More Backpack space (300 slots)"
N/A9568"Store_FreeTrial_Point2" "能得到更稀有和更酷的物品"
N/A9569"[english]Store_FreeTrial_Point2" "Find rarer and cooler items"
N/A9570"Store_FreeTrial_Point4" "更多的合成蓝图"
N/A9571"[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints"
N/A9572"Store_FreeTrial_Bonus" "奖励!"
N/A9573"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
N/A9574"Store_FreeTrial_BonusText" "只要您完成一次购买即可免费获得一顶曼恩公司宣传帽。此外,您在一次单独购买中每花费%s1都可以得到一个惊喜奖品。"
N/A9575"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
92589576"TF_Coach_FreeAccount_Title" "今天升级!"
92599577"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
9260N/A"TF_Coach_FreeAccount_Text" "持有免费账戶是无法當教练。在商店中购买任一物品及可升级!"
N/A9578"TF_Coach_FreeAccount_Text" "作为一个免费账户玩家,您没有当教练的资格。在商店中购买任一物品即可升级!"
92619579"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
9262N/A"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级账戶才可进行交易"
N/A9580"TF_Coach_SessionEnded_Title" "指导中"
N/A9581"[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching"
N/A9582"TF_Coach_SessionEnded_Text" "指导已结束。您现在处于观察者模式中。"
N/A9583"[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode."
N/A9584"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "只有高级账户才可发起交易"
92639585"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
92649586"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "只有单一账戶可开始交易。"
92659587"[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades."
9266N/A"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "免费的账戶无法交易物品。在商店中购买任一物品及可升级!"
N/A9588"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "免费账户无法在交易中送出任何物品。在商店中购买任一物品即可升级!"
92679589"[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!"
9268N/A"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "对方玩家无法与你交易, 因为他持有免费账戶。"
N/A9590"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "对方玩家无法在交易中给您任何物品,因为对方使用的是免费账户。"
92699591"[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items."
N/A9592"TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "警告:对方给您的一项物品记录玩家的杀敌数。杀敌统计将会在交易后重置!\n"
N/A9593"[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n"
N/A9594"TF_Vote_Column_Issue" "投票功能"
N/A9595"[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue"
N/A9596"TF_Vote_Column_Name" "投票目标"
N/A9597"[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target"
92709598"TF_Trial_PlayTraining_Title" "需要训练!"
92719599"[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"
9272N/A"TF_Trial_PlayTraining_Text" "你目前持有免费账戶,因此你必须先进行10分钟的培训或同等时间的脱机游戏才可在线与其他玩家们进行此游戏。"
N/A9600"TF_Trial_PlayTraining_Text" "作为一个免费账户玩家,您必须先进行至少10分钟的训练或离线练习才可与其他玩家们进行在线游戏。"
92739601"[english]TF_Trial_PlayTraining_Text" "As a free account holder, you must play at least 10 minutes of Training or Offline Practice before playing online with others."
9274N/A"TF_Trial_CannotTrade_Title" "今天升级!"
N/A9602"TF_Trial_CannotTrade_Title" "立刻升级!"
92759603"[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!"
9276N/A"TF_Trial_CannotTrade_Text" "免费的账戶无法交易物品。立即升级即可进行交易!"
N/A9604"TF_Trial_CannotTrade_Text" "免费账户无法发起交易。立刻升级,您就能享受交易过程!"
92779605"[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!"
N/A9606"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "这里是曼恩公司商店!这里有许多经我认证的致命物品!这里也有许多可爱的帽子!去吧!买啊!买啊!买啊!"
N/A9607"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!"
N/A9608"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "这里是曼恩公司商店。买,还是不买,我根本不在乎。帽子也许能让你们细小的脑袋看上去没那么愚蠢。但这又不是我的问题。"
N/A9609"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem."
N/A9610"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "绅士们。你们很努力工作。你们应当保持最佳形象。为什么不给自己买点彰显你们地位,展示你们魅力的优质物品呢?"
N/A9611"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?"
N/A9612"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "啊!你还不会往你的脑袋上搁上一顶帽子?你的大光头简直是一个耻辱,小伙子!看在上帝的份上,去曼恩公司商店吧!"
N/A9613"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ach! Do ye not know enough to put a hat on your noggin? Your great bald head is an embarrassment, lad! For God's sake, get ye to the Mann Co. Store!"
N/A9614"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "怎么不去曼恩公司商店逛逛呢?随便在那些精美物品里挑挑吧,伙计!"
N/A9615"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Why not go on walkabout to the Mann Co. Store? Take a gander at those beaut items, mate! "
92789616"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "感谢你的好友!"
92799617"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!"
92809618"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "谁把Team Fortress 2 介绍给你或帮你最多?你可在Steam覆盖中添加好友。"
92899627"[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!"
92909628"TF_Trial_ThankSuccess_Title" "感谢!"
92919629"[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!"
9292N/A"TF_Trial_ThankSuccess_Text" "你的好友已被感谢了并且因他所提供的协助收到了一件物品。"
N/A9630"TF_Trial_ThankSuccess_Text" "你已感谢了你的好友,并且你的好友可能会因此收到一件物品。"
92939631"[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work."
9294N/A"TF_Trial_Converted_Title" "高级账戶"
N/A9632"TF_Trial_Converted_Title" "高级帐户"
92959633"[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account"
9296N/A"TF_Trial_Converted_Text" "你的账戶已被升级为高级账戶!"
N/A9634"TF_Trial_Converted_Text" "你的帐户已被升级为高级帐户!"
92979635"[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!"
9298N/A"TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - 升级至高级账戶"
N/A9636"TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - 升级至高级帐户"
92999637"[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium"
N/A9638"TF_Trial_Upgrade" "帐户升级!"
N/A9639"[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!"
N/A9640"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "在曼恩公司商店买任何一件物品即可升级为高级帐户!"
N/A9641"[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!"
N/A9642"TF_AdvancedOptions" "TF2 进阶选项"
N/A9643"[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
93009644}
93019645}