Template:PatchDiff/June 27, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
40954095"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Dispara rockets orientados por laser"
40964096"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
40974097"Attrib_ShovelDamageBoost" "O dano causado aumenta à medida que o utilizador vai ficando ferido"
4098N/A"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
N/A4098"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
40994099"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% danos de fragmentação "
41004100"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
41014101"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% danos de fragmentação"
41374137"TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" [$!ENGLISH]
41384138"[english]TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)"
41394139"TF_Unique_Achievement_Medigun1" "A Kritzkrieg"
4140N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg"
N/A4140"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg"
41414141"TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "A Sanguessuga"
4142N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger"
N/A4142"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger"
41434143"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "A Super Serra"
4144N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ubersaw"
N/A4144"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw"
41454145"TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "O Queimachado"
4146N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Axtinguisher"
N/A4146"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher"
41474147"TF_Unique_Achievement_FlareGun" "A Pistola de Sinalização"
4148N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Flare Gun"
N/A4148"[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun"
41494149"TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "O Queima-Costas"
4150N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Backburner"
N/A4150"[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner"
41514151"TF_Unique_Achievement_LunchBox" "A Sandvich"
4152N/A"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Sandvich"
N/A4152"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich"
41534153"TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
41544154"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
41554155"TF_Unique_Achievement_Fists" "As Luvas de Boxe Mortais"
4156N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "Killing Gloves of Boxing"
N/A4156"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing"
41574157"TF_Unique_Achievement_Bat" "O Sandman"
4158N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "Sandman"
N/A4158"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
41594159"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "A Força-da-Natureza"
4160N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Force-A-Nature"
N/A4160"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"
41614161"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Elixir Atómico"
41624162"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"
41634163"TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "O Anda-à-Volta"
4164N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Walkabout"
N/A4164"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout"
41654165"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "A Capa e Punhal"
4166N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Cloak and Dagger"
N/A4166"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger"
41674167"TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "O Toque da Morte"
4168N/A"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Dead Ringer"
N/A4168"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer"
41694169"TF_Unique_Achievement_Revolver" "O Embaixador"
4170N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "Ambassador"
N/A4170"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador"
41714171"TF_Unique_Backstab_Shield" "A Carapaça"
4172N/A"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "Razorback"
N/A4172"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback"
41734173"TF_Unique_Achievement_Jar" "Jaraté"
41744174"[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
41754175"TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "O Arco de Caçador"
4176N/A"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Huntsman"
N/A4176"[english]TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "The Huntsman"
41774177"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "O Estandarte Incentivador"
4178N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Buff Banner"
N/A4178"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "The Buff Banner"
41794179"TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "O Equalizador"
4180N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Equalizer"
N/A4180"[english]TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "The Equalizer"
41814181"TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "O Tiro Direto"
4182N/A"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Direct Hit"
N/A4182"[english]TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "The Direct Hit"
41834183"TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "A Resistência Escocesa"
4184N/A"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Scottish Resistance"
N/A4184"[english]TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "The Scottish Resistance"
41854185"TF_Unique_Achievement_Shield" "A Tarja de Investida"
4186N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "Chargin' Targe"
N/A4186"[english]TF_Unique_Achievement_Shield" "The Chargin' Targe"
41874187"TF_Unique_Achievement_Sword" "O Eyelander"
4188N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "Eyelander"
N/A4188"[english]TF_Unique_Achievement_Sword" "The Eyelander"
41894189"TF_Unique_Blast_Boots" "As Canhoneiras"
4190N/A"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "Gunboats"
N/A4190"[english]TF_Unique_Blast_Boots" "The Gunboats"
41914191"TF_Unique_SledgeHammer" "O Destruidor de Lares"
4192N/A"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "Homewrecker"
N/A4192"[english]TF_Unique_SledgeHammer" "The Homewrecker"
41934193"TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "A Barra Dalokohs"
4194N/A"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Dalokohs Bar"
N/A4194"[english]TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "The Dalokohs Bar"
41954195"TF_TTG_MaxGun" "A Lugermorph"
4196N/A"[english]TF_TTG_MaxGun" "Lugermorph"
N/A4196"[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph"
41974197"TF_TTG_SamRevolver" "A \"Big Kill\""
4198N/A"[english]TF_TTG_SamRevolver" "Big Kill"
N/A4198"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
41994199"TF_Unique_Makeshiftclub" "O Comboio da Dor"
4200N/A"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "Pain Train"
N/A4200"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
42014201"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Esta arma tem um grande alcance para ataques corpo a corpo.\nDá cada vez mais velocidade e saúde\npor cada cabeça que tirares."
42024202"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
42034203"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Disparo alternativo: Obtenha uma maior potência de ataque ao investir contra os seus inimigos."
44574457"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"
44584458"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"
44594459"TF_Unique_TribalmanKukri" "A Faca do Homem Tribal"
4460N/A"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "Tribalman's Shiv"
N/A4460"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44614461"TF_Unique_BattleAxe" "O Corta-Crânios do Escocês"
4462N/A"[english]TF_Unique_BattleAxe" "Scotsman's Skullcutter"
N/A4462"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44634463"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Enquanto estiver sob os efeitos, os danos causados\ne sofridos serão minicríticos."
44644464"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits."
44654465"TF_Employee_Badge_A" "Veterano Grisalho"
50535053"Attrib_TurnToGold" "Imbuído com um poder antigo"
50545054"[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power"
50555055"TF_Unique_Golden_Wrench" "A Chave Inglesa Dourada"
5056N/A"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "Golden Wrench"
N/A5056"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
50575057"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 encontrou a Chave Dourada nº %s2!"
50585058"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"
50595059"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 destruiu a Chave Dourada nº %s2!"
52635263"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 redução de metal no custo de construção"
52645264"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52655265"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "A Justiça Fronteira"
5266N/A"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Frontier Justice"
N/A5266"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice"
52675267"TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "O Controlador"
5268N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Wrangler"
N/A5268"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler"
52695269"TF_Unique_Robot_Arm" "O Pistoleiro"
5270N/A"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "Gunslinger"
N/A5270"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52715271"TF_Unique_Combat_Wrench" "A Hospitalidade do Sul"
5272N/A"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "Southern Hospitality"
N/A5272"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
52735273"TF_UseGlowEffect" "Utiliza o efeito de brilho para objectivos de mapas de carregamento e de CTF."
52745274"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives."
5275N/A"TF_Training_Title" "SELECIONA UM MODO DE TREINO"
5276N/A"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
N/A5275"TF_Training" "TUTORIAL"
N/A5276"[english]TF_Training" "TRAINING"
52775277"TF_Parasite_Hat" "Parasita do Alien Swarm"
52785278"[english]TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasite"
52795279"TF_ScoreBoard_Dueling" "Em Duelo"
58595859"Attrib_Particle19" "Circling Heart"
58605860"[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart"
58615861"TF_Unique_BattleSaw" "A Vita-Serra"
5862N/A"[english]TF_Unique_BattleSaw" "Vita-Saw"
N/A5862"[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw"
58635863"TF_TheAttendant" "O Assistente"
5864N/A"[english]TF_TheAttendant" "Attendant"
N/A5864"[english]TF_TheAttendant" "The Attendant"
58655865"TF_TheMilkman" "O Leiteiro"
5866N/A"[english]TF_TheMilkman" "Milkman"
N/A5866"[english]TF_TheMilkman" "The Milkman"
58675867"TF_ThePowerjack" "O Powerjack"
5868N/A"[english]TF_ThePowerjack" "Powerjack"
N/A5868"[english]TF_ThePowerjack" "The Powerjack"
58695869"TF_TheDegreaser" "O Desengordurante"
5870N/A"[english]TF_TheDegreaser" "Degreaser"
N/A5870"[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser"
58715871"TF_TheShortstop" "A Paragem-Curta"
5872N/A"[english]TF_TheShortstop" "Shortstop"
N/A5872"[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop"
58735873"TF_LEtranger" "O Estrangeiro"
58745874"[english]TF_LEtranger" "L'Etranger"
58755875"TF_EternalReward" "A Tua Eterna Recompensa"
58765876"[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"
58775877"TF_TheBattalionsBackup" "O Suporte do Batalhão"
5878N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup" "Battalion's Backup"
N/A5878"[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup"
58795879"TF_TheBlackBox" "A Caixa Negra"
58805880"[english]TF_TheBlackBox" "Black Box"
58815881"TF_SydneySleeper" "O Tranquilizador de Sydney"
5882N/A"[english]TF_SydneySleeper" "Sydney Sleeper"
N/A5882"[english]TF_SydneySleeper" "The Sydney Sleeper"
58835883"TF_DarwinsDangerShield" "Escudo de Perigo de Darwin"
58845884"[english]TF_DarwinsDangerShield" "Darwin's Danger Shield"
58855885"TF_TheBushwacka" "O Facalhão"
5886N/A"[english]TF_TheBushwacka" "Bushwacka"
N/A5886"[english]TF_TheBushwacka" "The Bushwacka"
58875887"TF_TheHolyMackerel" "A Cavala Sagrada"
5888N/A"[english]TF_TheHolyMackerel" "Holy Mackerel"
N/A5888"[english]TF_TheHolyMackerel" "The Holy Mackerel"
58895889"TF_MadMilk" "Leite Louco"
58905890"[english]TF_MadMilk" "Mad Milk"
58915891"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "O Salta-Rockets"
5892N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Rocket Jumper"
N/A5892"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper"
58935893"TF_Unique_FryingPan" "A Frigideira"
5894N/A"[english]TF_Unique_FryingPan" "Frying Pan"
N/A5894"[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan"
58955895"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Luvas de Correr Urgentemente"
5896N/A"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Gloves of Running Urgently"
N/A5896"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently"
58975897"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Atribuído aos bravos soldados que ficaram de guarda de forma corajosa, sem dormir, sem alimentos e sem vida social."
58985898"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."
58995899"TF_Employee_Badge_A_Desc" "Exibe-o no teu peito com orgulho, soldado. Sempre que matares alguém, saberão que não foram os primeiros."
67236723"Attrib_Halloween_Item" "Isto é um item especial do Dia das Bruxas de %s1."
67246724"[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item."
67256725"TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "O Saltador Adesivo"
6726N/A"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Sticky Jumper"
N/A6726"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
67276727"TF_HalloweenBoss_Axe" "O Cortador de Cabeças do Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça"
67286728"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
67296729"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Amaldiçoado por espíritos sombrios semelhantes \naos que habitam dentro do Eyelander."
72717271"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "Um conjunto de armas particularmente horríveis:"
72727272"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
72737273"TF_BigChief" "O Grande Chefe"
7274N/A"[english]TF_BigChief" "Big Chief"
N/A7274"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
72757275"TF_BigChief_Desc" " "
72767276"[english]TF_BigChief_Desc" ""
72777277"TF_Tool_ChristmasKey2010" "Chave da Meia Recheada"
72797279"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Alguém deixou esta chave no teu melhor par de meias de batalha.\nParece que ela pode abrir qualquer caixote festivo ou normal."
72807280"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate."
72817281"TF_Unique_Logo_Shield" "O Escudo Heráldico"
7282N/A"[english]TF_Unique_Logo_Shield" "Heraldic Targe"
N/A7282"[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe"
72837283"TF_Unique_BleedingSocketItem" "Sangrium"
72847284"[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium"
72857285"TF_Unique_BulletResistItem" "Provadebálio"
73037303"TF_Unique_ConstructionRateItem" "Construtina"
73047304"[english]TF_Unique_ConstructionRateItem" "Constructine"
73057305"TF_Iron_Curtain" "A Cortina de Ferro"
7306N/A"[english]TF_Iron_Curtain" "Iron Curtain"
N/A7306"[english]TF_Iron_Curtain" "The Iron Curtain"
73077307"TF_TTG_Watch" "O Relógio do Entusiasta"
7308N/A"[english]TF_TTG_Watch" "Enthusiast's Timepiece"
N/A7308"[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece"
73097309"TF_Amputator" "O Amputador"
7310N/A"[english]TF_Amputator" "Amputator"
N/A7310"[english]TF_Amputator" "The Amputator"
73117311"TF_CrusadersCrossbow" "A Besta do Cruzado"
7312N/A"[english]TF_CrusadersCrossbow" "Crusader's Crossbow"
N/A7312"[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow"
73137313"TF_UllapoolCaber" "O Cabo de Ullapool"
7314N/A"[english]TF_UllapoolCaber" "Ullapool Caber"
N/A7314"[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber"
73157315"TF_LochNLoad" "O Rebenta-Granadas"
7316N/A"[english]TF_LochNLoad" "Loch-n-Load"
N/A7316"[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load"
73177317"TF_BuffaloSteak" "Sandvich de Bife de Búfalo"
7318N/A"[english]TF_BuffaloSteak" "Buffalo Steak Sandvich"
N/A7318"[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich"
73197319"TF_GatlingGun" "O Monstro de Latão"
7320N/A"[english]TF_GatlingGun" "Brass Beast"
N/A7320"[english]TF_GatlingGun" "The Brass Beast"
73217321"TF_WarriorsSpirit" "O Espírito do Guerreiro"
7322N/A"[english]TF_WarriorsSpirit" "Warrior's Spirit"
N/A7322"[english]TF_WarriorsSpirit" "The Warrior's Spirit"
73237323"TF_CandyCane" "A Bengala de Açúcar"
7324N/A"[english]TF_CandyCane" "Candy Cane"
N/A7324"[english]TF_CandyCane" "The Candy Cane"
73257325"TF_Jag" "Chave Pontiaguda"
7326N/A"[english]TF_Jag" "Jag"
N/A7326"[english]TF_Jag" "The Jag"
73277327"TF_Claidheamohmor" "Espada Celta"
7328N/A"[english]TF_Claidheamohmor" "Claidheamh Mòr"
N/A7328"[english]TF_Claidheamohmor" "The Claidheamh Mòr"
73297329"TF_BackScratcher" "O Coçador de Costas"
7330N/A"[english]TF_BackScratcher" "Back Scratcher"
N/A7330"[english]TF_BackScratcher" "The Back Scratcher"
73317331"TF_BostonBasher" "O Batedor de Boston"
7332N/A"[english]TF_BostonBasher" "Boston Basher"
N/A7332"[english]TF_BostonBasher" "The Boston Basher"
73337333"TF_FistsOfSteel" "Punhos de Aço"
7334N/A"[english]TF_FistsOfSteel" "Fists of Steel"
N/A7334"[english]TF_FistsOfSteel" "The Fists of Steel"
73357335"TF_Weapon_RiftFireAxe" "Machado de Fogo RIFT"
73367336"[english]TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT Fire Axe"
73377337"TF_Weapon_RiftFireMace" "Bastão de Fogo RIFT"
73997399"TF_Unique_RiftFireAxe" "Fragmento Vulcânico Aguçado"
74007400"[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
74017401"TF_Unique_RiftFireMace" "O Sol-numa-Vara"
7402N/A"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "Sun-on-a-Stick"
N/A7402"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick"
74037403"TF_RiftFireAxe_Desc" "Melhor que o design original de vulcões\nda Mãe Natureza, devido à sua portabilidade. \nA ciência moderna não consegue explicar exatamente\nde onde vem a lava."
74047404"[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from."
74057405"TF_RiftFireMace_Desc" "O acabamento pontiagudo é para enfiar noutro homem."
74917491"TF_Chat_Coach" "�*TREINADOR* �%s1� : %s2"
74927492"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
74937493"TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "O Detonador"
7494N/A"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "Detonator"
N/A7494"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator"
74957495"Achievement_Group_2000" "Atualização das Repetições (%s1 de %s2)"
74967496"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
74977497"Backpack_SortBy_Rarity" "Ordenar por Qualidade"
82828282"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
82838283"TR_Not_Completed" "NÃO COMPLETO"
82848284"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
8285N/A"TR_ClassInfo_Demo" "Como mestre de explosivos ele pode usar granadas saltitantes para atacar\n alvos, usar bombas adesivas para criar armadilhas para o inimigo ou destruir sentinelas em posições bem\ndefendidas."
8286N/A"[english]TR_ClassInfo_Demo" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack\ntargets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well\ndefended sentry positions."
N/A8285"TR_ClassInfo_Demoman" "Como mestre de explosivos ele pode usar granadas saltitantes para atacar alvos indiretamente, usar bombas adesivas para criar armadilhas para o inimigo ou destruir sentinelas em posições bem defendidas."
N/A8286"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82878287"TR_ClassInfo_Spy" "Os Spies trabalham de uma forma diferente em relação às outras classes, preferindo a discrição e a utilização do efeito surpresa em vez de combater diretamente. O trabalho deles envolve matar alvos importantes, como os Medics ou a destruição de posições fortificadas por Armas-Sentinela."
82888288"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
82898289"TR_ClassInfo_Engineer" "Ao usar armas sentinela, teletransportadores para mover companheiros de equipa rapidamente para as linhas da frente, e distribuidores que fornecem energia e munição, o Engineer é uma parte integral de qualquer equipa."
91639163"TF_PotatoHatStyle_Logo" "Logótipo da Aperture"
91649164"[english]TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture Logo"
91659165"TF_TeamCaptain" "Capitão da Equipa"
9166N/A"[english]TF_TeamCaptain" "Team Captain"
N/A9166"[english]TF_TeamCaptain" "The Team Captain"
91679167"TF_HottiesHoodie" "Carapuço Escaldante"
91689168"[english]TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie"
91699169"TF_HottiesHoodie_Desc" "Se o tens, exibe-o.\nSe não, esconde-o debaixo deste carapuço discreto."
92879287"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Os teus companheiros de equipa irão pedir assistência automaticamente quando atingirem este limite."
92889288"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
92899289"Tooltip_UseGlowEffect" "Se esta opção estiver definida, tu irás poder ver o carrinho nos mapas de Carregamento a qualquer altura, usando um efeito de brilho quando estiver escondido atrás de alguma coisa."
9290N/A"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, you'll see the cart in Payload maps at all times, using a glow effect when it's hidden behind something."
N/A9290"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
92919291"Tooltip_UseSteamCloud" "Se esta opção estiver definida, os teus ficheiros de configuração do TF2 irão ser guardados no Steam Cloud."
92929292"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
92939293"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Se esta opção estiver definida, tu irás receber mensagens de notificação durante o jogo para vários eventos, como pedidos de troca.\n\n Caso não esteja definida, as notificações só serão visíveis quando voltares para o menu principal."
93339333"TF_OptionCategory_Replay" "Opções de Repetição"
93349334"[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options"
93359335"TF_Saxxy" "O Saxxy"
9336N/A"[english]TF_Saxxy" "Saxxy"
N/A9336"[english]TF_Saxxy" "The Saxxy"
93379337"Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Não há blocos suficientes para reconstrução de repetição."
93389338"[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction."
93399339"TF_LessThan" "<"
93619361"TF_BetaSniperClub1" "Faca Sniper Beta 1"
93629362"[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1"
93639363"TF_ConjurersCowl" "O Capuz do Conjurador"
9364N/A"[english]TF_ConjurersCowl" "Conjurer's Cowl"
N/A9364"[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl"
93659365"TF_ConjurersCowl_Desc" "Eu ponho o meu chapéu de feiticeiro."
93669366"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
93679367"TF_RFAHammer" "O Martelão"
9368N/A"[english]TF_RFAHammer" "Maul"
N/A9368"[english]TF_RFAHammer" "The Maul"
93699369"TF_RFAHammer_Desc" "Tem uma força devastadora, com uma pitada de pó de Marte."
93709370"[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust."
93719371"TF_MedicMtGHat" "O Elmo do Viajante dos Planos"
9372N/A"[english]TF_MedicMtGHat" "Planeswalker Helm"
N/A9372"[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm"
93739373"TF_MedicMtGHat_Desc" "Se alguém perguntar, diz-lhes que as presas te qualificam para trabalho veterinário."
93749374"[english]TF_MedicMtGHat_Desc" "If anyone asks, tell them the tusks qualify you for veterinary work."
93759375"TF_ScoutMtGHat" "Os Óculos do Viajante dos Planos"
9376N/A"[english]TF_ScoutMtGHat" "Planeswalker Goggles"
N/A9376"[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles"
93779377"TF_ScoutMtGHat_Desc" "Já não vais apanhar com insetos nos olhos ao correr pelo mapa."
93789378"[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map."
93799379"TF_TowerHardhat" "A Onda Longa de Baixa Fidelidade"
9380N/A"[english]TF_TowerHardhat" "Lo-Fi Longwave"
N/A9380"[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave"
93819381"TF_TowerHardhat_Desc" "Não consegues parar o sinal."
93829382"[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal."
93839383"TF_SpiralSallet" "O Elmo Espiral"
9384N/A"[english]TF_SpiralSallet" "Spiral Sallet"
N/A9384"[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet"
93859385"TF_SpiralSallet_Desc" "Facto pouco conhecido: os cavalos no xadrez passam por cima das outras peças saltando com rockets."
93869386"[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping."
93879387"Gametype_OfflinePractice" "Treino Offline"
94029402"[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack"
94039403"Selection_ShowSelection" "Ver Itens Válidos"
94049404"[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items"
9405N/A"TF_TrialNeedSpace_Title" "Precisa de mais espaço?"
9406N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
9407N/A"TF_TrialNeedSpace_Text" "Seu inventário está completamente cheio. Compre qualquer item na loja Mann Co e sua conta será melhorada e receberá 250 espaços adicionais para o seu inventário!"
9408N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
9409N/A"TF_TrialNeedSpace_Store" "Para a Loja!"
9410N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
9411N/A"TF_TrialNeedSpace_No" "Apagar Coisas"
9412N/A"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
94139405"Craft_SelectItemPanel" "SELECIONA OS ITENS PARA USAR NO FABRICO"
94149406"[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT"
94159407"Craft_Recipe_Inputs" "Irá usar:"
94609452"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
94619453"Attrib_SaxxyAward" "Vencedor: %s1 %s2\n"
94629454"[english]Attrib_SaxxyAward" "Winner: %s1 %s2\n"
N/A9455"TF_Weapon_BetaBonesaw" "Serra de Ossos Beta"
N/A9456"[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw"
N/A9457"TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Pistola de Seringas Beta"
N/A9458"[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun"
N/A9459"TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Percentagem da SobreCarga aumenta a velocidade de movimento até 10%"
N/A9460"[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%"
N/A9461"TF_BetaBonesaw_Desc" "Permite que vejas a energia do inimigo."
N/A9462"[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
94639463"Replay_TimeScaleMin" "Câmara-lenta"
94649464"[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo"
94659465"Replay_TimeScaleMax" "Lapso de tempo"
95049504"[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team."
95059505"TR_Locked_AttackDefense" "Desbloqueado depois de completar o tutorial do Soldier."
95069506"[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training."
9507N/A"TR_ClassInfo_Demoman" "Como mestre de explosivos ele pode usar granadas saltitantes para atacar alvos indiretamente, usar bombas adesivas para criar armadilhas para o inimigo ou destruir sentinelas em posições bem defendidas."
9508N/A"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
95099507"TR_Primary" "Primária"
95109508"[english]TR_Primary" "Primary"
95119509"TR_Secondary" "Secundária"
95509548"[english]TR_StartOver" "START OVER"
95519549"TF_Training_SelectMode" "COMEÇAR"
95529550"[english]TF_Training_SelectMode" "GET STARTED"
9553N/A"TF_Training" "TUTORIAL"
9554N/A"[english]TF_Training" "TRAINING"
N/A9551"TF_Training_Title" "SELECIONA UM MODO DE TREINO"
N/A9552"[english]TF_Training_Title" "SELECT A TRAINING MODE"
95559553"TF_Training_Desc_BasicTraining" "Aprende os prós e contras de uma classe."
95569554"[english]TF_Training_Desc_BasicTraining" "Learn the ins and outs of a class."
95579555"TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Melhora as tuas habilidades com os bots."
95669564"[english]TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% has destroyed their Saxxy, awarded for %category%!"
95679565"TF_Event_Saxxy_Awarded" "E o Saxxy %year% de \n�%category%�\nvai para: \n\n�%winners%�\n\nVer o vídeo agora?"
95689566"[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n�%category%�\ngoes to: \n\n�%winners%�\n\nWatch the video now?"
9569N/A"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Melhore Hoje!"
9570N/A"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
9571N/A"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Como um dono de conta gratuita, não poderá ser treinador. Compre qualquer item na loja para melhorar sua conta."
9572N/A"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
95739567"TF_MM_WaitDialog_Title" "A Procurar Jogos Disponíveis"
95749568"[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for Available Games"
95759569"TF_MM_Timeout_Title" "Sem Resposta"
96369630"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
96379631"TF_GameModeDetail_Koth" "Captura o Ponto de Controlo e defende-o até que o contador da tua equipa chegue a zero.\n\nO Ponto de Controlo não pode ser capturado enquanto estiver bloqueado.\n\nSe a equipa adversária capturar o Ponto de Controlo, o contador da tua equipa irá parar até que capturem o ponto de novo."
96389632"[english]TF_GameModeDetail_Koth" "Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.\n\nThe Control Point cannot be captured while locked.\n\nIf the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
N/A9633"TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Este item faz parte do conjunto de itens ��%s1�.\n\n"
N/A9634"[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the ��%s1� item set.\n\n"
N/A9635"TF_vote_td_start_round" "Iniciar a ronda atual?"
N/A9636"[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?"
N/A9637"TF_vote_passed_td_start_round" "A iniciar a ronda..."
N/A9638"[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
N/A9639"TF_TrialNeedSpace_Title" "Precisa de mais espaço?"
N/A9640"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
N/A9641"TF_TrialNeedSpace_Text" "Seu inventário está completamente cheio. Compre qualquer item na loja Mann Co e sua conta será melhorada e receberá 250 espaços adicionais para o seu inventário!"
N/A9642"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
N/A9643"TF_TrialNeedSpace_Store" "Para a Loja!"
N/A9644"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
N/A9645"TF_TrialNeedSpace_No" "Apagar Coisas"
N/A9646"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
N/A9647"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Melhore Hoje!"
N/A9648"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
N/A9649"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Como um dono de conta gratuita, não poderá ser treinador. Compre qualquer item na loja para melhorar sua conta."
N/A9650"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
96399651"TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Apenas as contas premium podem iniciar as trocas."
96409652"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
96419653"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Apenas as contas individuais podem iniciar as trocas.."
96449656"[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!"
96459657"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "O outro utilizador não pode trocar nenhum item porque tem uma conta gratuita."
96469658"[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items."
9647N/A"TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Este item faz parte do conjunto de itens ��%s1�.\n\n"
9648N/A"[english]TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "This item is part of the ��%s1� item set.\n\n"
9649N/A"TF_vote_td_start_round" "Iniciar a ronda atual?"
9650N/A"[english]TF_vote_td_start_round" "Start the current round?"
9651N/A"TF_vote_passed_td_start_round" "A iniciar a ronda..."
9652N/A"[english]TF_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
96539659"TF_Trial_PlayTraining_Title" "Precisa de Treinamento!"
96549660"[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"
96559661"TF_Trial_PlayTraining_Text" "Como um dono de conta gratuita, precisa de pelo menos 10 minutos de Treinamento ou Prática Offline antes de jogar online com outros utilizadores."