Template:PatchDiff/June 20, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
31123112"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn."
31133113"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacia"
31143114"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy"
3115N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Mata al 50 enemigos con la Embajadora."
N/A3115"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Mata a 50 enemigos con la Embajadora."
31163116"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador."
31173117"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Tironía"
31183118"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery"
38463846"[english]CI_T_C" "Class Token"
38473847"CI_T_S" "Símbolo de espacio"
38483848"[english]CI_T_S" "Slot Token"
3849N/A"CI_T_C_1" "Símbolo de clase: Scout"
N/A3849"CI_T_C_1" "Símbolo de Clase: Scout"
38503850"[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout"
3851N/A"CI_T_C_2" "Símbolo de clase: Sniper"
N/A3851"CI_T_C_2" "Símbolo de Clase: Sniper"
38523852"[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper"
3853N/A"CI_T_C_3" "Símbolo de clase: Soldier"
N/A3853"CI_T_C_3" "Símbolo de Clase: Soldier"
38543854"[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier"
3855N/A"CI_T_C_4" "Símbolo de clase: Demoman"
N/A3855"CI_T_C_4" "Símbolo de Clase: Demoman"
38563856"[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman"
3857N/A"CI_T_C_5" "Símbolo de clase: Heavy"
N/A3857"CI_T_C_5" "Símbolo de Clase: Heavy"
38583858"[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy"
3859N/A"CI_T_C_6" "Símbolo de clase: Medic"
N/A3859"CI_T_C_6" "Símbolo de Clase: Medic"
38603860"[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic"
3861N/A"CI_T_C_7" "Símbolo de clase: Pyro"
N/A3861"CI_T_C_7" "Símbolo de Clase: Pyro"
38623862"[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro"
3863N/A"CI_T_C_8" "Símbolo de clase: Spy"
N/A3863"CI_T_C_8" "Símbolo de Clase: Spy"
38643864"[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy"
3865N/A"CI_T_C_9" "Símbolo de clase: Engineer"
N/A3865"CI_T_C_9" "Símbolo de Clase: Engineer"
38663866"[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer"
3867N/A"CI_T_S_1" "Símbolo de espacio: principal"
N/A3867"CI_T_S_1" "Símbolo de Espacio: Principal"
38683868"[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary"
3869N/A"CI_T_S_2" "Símbolo de espacio: secundaria"
N/A3869"CI_T_S_2" "Símbolo de Espacio: Secundaria"
38703870"[english]CI_T_S_2" "Slot Token - Secondary"
3871N/A"CI_T_S_3" "Símbolo de espacio: cuerpo a cuerpo"
N/A3871"CI_T_S_3" "Símbolo de Espacio: Cuerpo a Cuerpo"
38723872"[english]CI_T_S_3" "Slot Token - Melee"
3873N/A"CI_T_S_4" "Símbolo de espacio: granada"
N/A3873"CI_T_S_4" "Símbolo de Espacio: Granada"
38743874"[english]CI_T_S_4" "Slot Token - Grenade"
3875N/A"CI_T_S_5" "Símbolo de espacio: construcción"
N/A3875"CI_T_S_5" "Símbolo de Espacio: Construcción"
38763876"[english]CI_T_S_5" "Slot Token - Building"
3877N/A"CI_T_S_6" "Símbolo de espacio: PDA"
N/A3877"CI_T_S_6" "Símbolo de Espacio: PDA"
38783878"[english]CI_T_S_6" "Slot Token - PDA"
3879N/A"CI_T_S_7" "Símbolo de espacio: PDA secundaria"
N/A3879"CI_T_S_7" "Símbolo de Espacio: PDA Secundaria"
38803880"[english]CI_T_S_7" "Slot Token - PDA2"
3881N/A"CI_T_S_8" "Símbolo de espacio: cabeza"
N/A3881"CI_T_S_8" "Símbolo de Espacio: Cabeza"
38823882"[english]CI_T_S_8" "Slot Token - Head"
38833883"TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Se usa para especificar la clase en los planos"
38843884"[english]TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Used to specify a class in blueprints"
65906590"[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus"
65916591"TF_Domination_Hat_2011_Desc" "La elegante simplicidad y el encanto de lo antiguo combinados con el aroma embriagador del moho y el polvo de las tumbas."
65926592"[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust."
N/A6593"TF_Worms_Gear_Desc" " "
N/A6594"[english]TF_Worms_Gear_Desc" ""
65936595"TF_TheAttendant_Desc" " "
65946596"[english]TF_TheAttendant_Desc" ""
65956597"TF_TheMilkman_Desc" " "
1272612728"[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping"
1272712729"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara al arma de calidad Rara que tú elijas ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras están en el aire realizando un salto con cohete o bomba lapa."
1272812730"[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump."
N/A12731"TF_Wearable_ScienceProject" "Proyecto de Ciencias"
N/A12732"[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project"
N/A12733"TF_Wearable_Satchel" "Bolsa"
N/A12734"[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel"
N/A12735"TF_Wearable_Treasure" "Tesoro"
N/A12736"[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure"
N/A12737"TF_QC_Badge" "El Galardón Atómico"
N/A12738"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
N/A12739"TF_QC_Badge_Desc" "Sáltate la parte aburrida del trabajo científico y vete directo a lo emocionante: ¡los fabulosos premios! Esta prestigiosa medalla certifica tu valía en el campo de la excelencia."
N/A12740"[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence."
N/A12741"TF_QC_Flasks" "La Piña del Profesor"
N/A12742"[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple"
N/A12743"TF_QC_Flasks_Desc" "No sabemos lo que lleva dentro, pero lo encontramos en unos barriles oxidados enterrados en un agujero poco profundo en un bosque, así que admitámoslo, si te lo bebes seguramente pillarás superpoderes."
N/A12744"[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it."
N/A12745"TF_QC_MedicGlove" "La Bata Cuántica"
N/A12746"[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler"
N/A12747"TF_QC_MedicGlove_Desc" "¡Esta bata de laboratorio de cuello cuántico incluye un práctico tubo de goma que bombea sangre desde tu corazón, donde no hace falta, a tu brazo de disparar, donde sí se necesita!"
N/A12748"[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!"
N/A12749"TF_MedicClipboard" "La Bolsa del Cirujano"
N/A12750"[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel"
N/A12751"TF_MedicClipboard_Desc" "Esta compacta bolsa de equipamiento quirúrgico es el accesorio perfecto para el médico trotamundos. Atiende a pacientes en lugares abiertos, con el fresco aire desesterilizado del campo de batalla."
N/A12752"[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield."
N/A12753"TF_DemoTreasureChest" "El Guardalicores"
N/A12754"[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker"
N/A12755"TF_DemoTreasureChest_Desc" "El Demo guarda su fortuna cerca de su pecho: Concretamente, al lado opuesto, atada a su espalda. No vas a encontrar dinero dentro: El Demo invierte sabiamente en oro, el cual gasta después en licores añejos, que normalmente se pimpla, razón por la que los guarda y esconde la llave."
N/A12756"[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won’t find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden."
N/A12757"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Clásico"
N/A12758"[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
N/A12759"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Delante"
N/A12760"[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front"
N/A12761"TF_DemoTreasureChest_Style2" "Cadera derecha"
N/A12762"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
N/A12763"TF_DemoTreasureChest_Style3" "Cadera izquierda"
N/A12764"[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
N/A12765"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "El portador no puede llevar el dossier"
N/A12766"[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase"
N/A12767"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "Daños aumentados un %s1% cuando no vas disfrazado"
N/A12768"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
1272912769}
1273012770}