Template:PatchDiff/June 16, 2020 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
58895889"[english]vintage" "Vintage"
58905890"customized" "зі змінами"
58915891"[english]customized" "Customized"
5892N/A"TF_ShowNotificationsInGame" "Виринаючі повідомлення під час гри (як-от запити обміну)"
N/A5892"TF_ShowNotificationsInGame" "Спливні повідомлення під час гри (як-от запити обміну)"
58935893"[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)"
58945894"MMenu_Tooltip_Armory" "Каталог Манн Ко."
58955895"[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG"
92579257"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, glow effects will be enabled during the match for objectives like Payload carts, CTF intelligence briefcases, and teammates after respawn."
92589258"Tooltip_UseSteamCloud" "Якщо ввімкнено, ваші ігрові налаштування будуть зберігатися у Steam Cloud."
92599259"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
9260N/A"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Якщо ввімкнено, ви будете отримувати виринаючі повідомлення про різні події під час гри, наприклад, запит на обмін.\n\nЯкщо вимкнено, повідомлення відображатимуться лише в головному меню."
N/A9260"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Якщо ввімкнено, то під час гри ви будете отримувати спливні повідомлення про різні події, як-от запит на обмін.\n\nЯкщо вимкнено, повідомлення показуватимуться лише в головному меню."
92619261"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
92629262"Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Максимальна кількість декалей, які можуть існувати одночасно. Декалі використовуються для візуальних ефектів, таких, як дірки від куль. Великі числа додадуть більше декалей, що може негативно відбитися на продуктивності гри."
92639263"[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance."
1820918209"[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)"
1821018210"TF_jul13_king_hair" "Попмадур приятеля"
1821118211"[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour"
18212N/A"TF_jul13_king_hair_Desc" "«Потрібен дійсно суровий чолов’яга, аби вкоротити цей техаський ковбойський волосяний ураган»."
N/A18212"TF_jul13_king_hair_Desc" "«Потрібен дійсно суровий чолов’яга, аби вкоротити цей техаський ковбойський волосяний смерч»."
1821318213"[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\""
1821418214"TF_jul13_bushmans_blazer" "Птахолов з Австралкатраса"
1821518215"[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz"
2304823048"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up"
2304923049"Attrib_stattrakmodule" "З годинником %s1, що відстежує вбивства"
2305023050"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
23051N/A"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Розфарбована у кольори команди зброя"
N/A23051"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Розфарбована в кольори команди зброя"
2305223052"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
2305323053"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "Дальність ударів ближнього бою збільшена на %s1%"
2305423054"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
2538425384"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal Style (No Earmuffs)"
2538525385"TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Бостонський стиль (без навушників)"
2538625386"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston Style (No Earmuffs)"
25387N/A"TF_OptionCategory_DemoSupport" "Демо-версія"
N/A25387"TF_OptionCategory_DemoSupport" "Демоверсія"
2538825388"[english]TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo Support"
2538925389"TF_DemoSupport" "Режим запису"
2539025390"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
2710427104"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_2017" "For your outstanding efforts in Snack's Summery Ultiduo Siesta II Feat. SVIFT - Summer 2017"
2710527105"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Gold" "Перше місце у «Insomnia 61»"
2710627106"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia61_Gold" "Insomnia 61 First Place"
27107N/A"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Silver" "Друге місце у «Insomnia 61»"
N/A27107"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Silver" "Друге місце в «Insomnia 61»"
2710827108"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia61_Silver" "Insomnia 61 Second Place"
2710927109"TF_TournamentMedal_Insomnia61_Bronze" "Третє місце у «Insomnia 61»"
2711027110"[english]TF_TournamentMedal_Insomnia61_Bronze" "Insomnia 61 Third Place"
2917229172"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Participant" "TFNew Cup Participant"
2917329173"TF_TournamentMedal_TFNew_Participant_Desc" "Видано гравцям чи тренерам, які взяли участь на «TFNew 6v6 Newbie Cup»."
2917429174"[english]TF_TournamentMedal_TFNew_Participant_Desc" "Awarded to players or coaches who participated in a TFNew 6v6 newbie cup"
29175N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "Золота медаль «UDL»"
29176N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "UDL Gold Medal"
29177N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "Срібна медаль «UDL»"
29178N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "UDL Silver Medal"
29179N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "Бронзова медаль «UDL»"
29180N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "UDL Bronze Medal"
29181N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "Учасник «UDL»"
29182N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "UDL Participant"
N/A29175"TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "Золота медаль «United Dodgeball League»"
N/A29176"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "United Dodgeball League Gold Medal"
N/A29177"TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "Срібна медаль «United Dodgeball League»"
N/A29178"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "United Dodgeball League Silver Medal"
N/A29179"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "Бронзова медаль «United Dodgeball League»"
N/A29180"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "United Dodgeball League Bronze Medal"
N/A29181"TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "Учасник «United Dodgeball League»"
N/A29182"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "United Dodgeball League Participant"
2918329183"TF_Wearable_Headphones" "Навушники"
2918429184"[english]TF_Wearable_Headphones" "Headphones"
2918529185"koth_bagel_event_authors" "Лорен «Yrrzy» Ґодфрі\nГарлен «UEAKCrash» Лінке\nЗак «Exactol» Матусон\nСебастьян «Seba» Ґрус\nРебекка «Phi» Ейлс\nFreyja"
2946429464"[english]TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Bronze" "Sacred Scouts 6v6 Bronze Medal"
2946529465"TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Participant" "Учасник «Sacred Scouts 6v6»"
2946629466"[english]TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Participant" "Sacred Scouts 6v6 Participant"
29467N/A"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_1st" "Перше місце у «LAN Downunder»"
N/A29467"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_1st" "Перше місце в «LAN Downunder»"
2946829468"[english]TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_1st" "LAN Downunder 1st Place"
29469N/A"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd" "Друге місце у «LAN Downunder»"
N/A29469"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd" "Друге місце в «LAN Downunder»"
2947029470"[english]TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd" "LAN Downunder 2nd Place"
29471N/A"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "Третє місце у «LAN Downunder»"
N/A29471"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "Третє місце в «LAN Downunder»"
2947229472"[english]TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "LAN Downunder 3rd Place"
2947329473"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "Учасник «LAN Downunder»"
2947429474"[english]TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "LAN Downunder Participant"
2979029790"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_2_Staff" "RGL.gg Staff - One Day Prolander Cup - NA #2"
2979129791"TF_TournamentMedal_RGLgg_HighlanderCup_Exp" "«RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup»"
2979229792"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_HighlanderCup_Exp" "RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup"
29793N/A"TF_TournamentMedal_UDL_1st" "Перше місце на «UDL»"
29794N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_1st" "UDL 1st Place"
29795N/A"TF_TournamentMedal_UDL_2nd" "Друге місце на «UDL»"
29796N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_2nd" "UDL 2nd Place"
29797N/A"TF_TournamentMedal_UDL_3rd" "Третє місце на «UDL»"
29798N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_3rd" "UDL 3rd Place"
N/A29793"TF_TournamentMedal_UDL_1st" "Перше місце на «United Dodgeball League»"
N/A29794"[english]TF_TournamentMedal_UDL_1st" "United Dodgeball League 1st Place"
N/A29795"TF_TournamentMedal_UDL_2nd" "Друге місце на «United Dodgeball League»"
N/A29796"[english]TF_TournamentMedal_UDL_2nd" "United Dodgeball League 2nd Place"
N/A29797"TF_TournamentMedal_UDL_3rd" "Третє місце на «United Dodgeball League»"
N/A29798"[english]TF_TournamentMedal_UDL_3rd" "United Dodgeball League 3rd Place"
2979929799"TF_TournamentMedal_UDL_Staff" "Працівник «UDL»"
2980029800"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Staff" "UDL Staff"
2980129801"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_1st" "Перше місце в першому дивізіоні «Brazil Fortress JumpCup Soldier»"
2982429824"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Participant" "Brazil Fortress JumpCup Demoman Participant"
2982529825"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Helper" "Помічник «Brazil Fortress JumpCup»"
2982629826"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Helper" "Brazil Fortress JumpCup Helper"
29827N/A"TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019" "Madness vs Machines 2019: Полірований берил"
N/A29827"TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019" "Madness vs Machines 2019: полірований берил"
2982829828"[english]TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019" "Madness vs Machines Burnished Beryl 2019"
2982929829"TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019_Desc" "Якби цей маленький камінець був більшим, то гарно пасував би як пряжка до поясу. Ходити було б неприємно, та мода має свою ціну. Нагорода учасників кооперативного змагання МпМ на сервері Potato's MvM Server!"
2983029830"[english]TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019_Desc" "Had this little rock been larger, it would've made one amazing belt buckle. Walking would be unpleasant, but that's the price of fashion. Awarded to players of Potato's MvM Server's co-op campaign!"
2997029970"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant_Desc" "Blood, sweat and tears went into this medal. Wash with bleach before use."
2997129971"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Participant" "Учасник «Copenhagen Games»"
2997229972"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Participant" "Copenhagen Games Participant"
29973N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019" "Вручено за перемогу на «UDL Spring Cup 2019»"
29974N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019" "Awarded to the winners of the UDL Spring Cup 2019"
29975N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019" "Вручено гравцям, що зайняли друге місце на «UDL Spring Cup 2019»"
29976N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019" "Awarded to the players that placed second in the UDL Spring Cup 2019"
29977N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019" "Вручено гравцям, які зайняли третє місце на «UDL Spring Cup 2019»"
29978N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019" "Awarded to the players that placed third in the UDL Spring Cup 2019"
29979N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019" "Вручено учасникам «UDL Spring Cup 2019»"
29980N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019" "Awarded to participants of the UDL Spring Cup 2019"
29981N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter" "Прихильник UDL"
29982N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Supporter" "UDL Supporter"
29983N/A"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019" "Вручено помічникам «UDL Spring Cup 2019»"
29984N/A"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019" "Awarded to valuable contributors of the UDL Spring Cup 2019"
N/A29973"TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019" "Вручено за перемогу на «United Dodgeball League Spring Cup 2019»"
N/A29974"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019" "Awarded to the winners of the United Dodgeball League Spring Cup 2019"
N/A29975"TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019" "Вручено гравцям, що зайняли друге місце на «United Dodgeball League Spring Cup 2019»"
N/A29976"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019" "Awarded to the players that placed second in the United Dodgeball League Spring Cup 2019"
N/A29977"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019" "Вручено гравцям, які зайняли третє місце на «United Dodgeball League Spring Cup 2019»"
N/A29978"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019" "Awarded to the players that placed third in the United Dodgeball League Spring Cup 2019"
N/A29979"TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019" "Вручено учасникам «United Dodgeball League Spring Cup 2019»"
N/A29980"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019" "Awarded to participants of the United Dodgeball League Spring Cup 2019"
N/A29981"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter" "Прихильник «United Dodgeball League»"
N/A29982"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Supporter" "United Dodgeball League Supporter"
N/A29983"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019" "Вручено помічникам «United Dodgeball League Spring Cup 2019»"
N/A29984"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019" "Awarded to valuable contributors of the United Dodgeball League Spring Cup 2019"
2998529985"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First" "Перший страхопуд"
2998629986"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First" "First Scary"
2998729987"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First_Desc" "Справжній чемпіон у змаганні жахастиків. Страшніший аніж будь-коли, найкращий під час першого сезону «Brasil Fortress Halloween 2018»."
3121431214"[english]TF_TournamentMedal_EBL_OpenDayCup_Participant" "EBL One Day Cup Participant"
3121531215"TF_TournamentMedal_EBL_Cup1" "Кубок 1"
3121631216"[english]TF_TournamentMedal_EBL_Cup1" "Cup 1"
N/A31217"TF_Welcome_soldier" "Вітаємо"
N/A31218"[english]TF_Welcome_soldier" "Welcome"
N/A31219"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Gold" "Золота медаль у третьому дивізіоні ETF2L 6v6"
N/A31220"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Gold" "ETF2L 6v6 Division 3 Gold Medal"
N/A31221"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Silver" "Срібна медаль у третьому дивізіоні ETF2L 6v6"
N/A31222"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Silver" "ETF2L 6v6 Division 3 Silver Medal"
N/A31223"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Bronze" "Бронзова медаль у третьому дивізіоні ETF2L 6v6"
N/A31224"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 3 Bronze Medal"
N/A31225"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Gold" "Золота медаль третьої відкритої ліги «ETF2L Highlander»"
N/A31226"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Gold" "ETF2L Highlander Open 3 Gold Medal"
N/A31227"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Silver" "Срібна медаль третьої відкритої ліги «ETF2L Highlander»"
N/A31228"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Silver" "ETF2L Highlander Open 3 Silver Medal"
N/A31229"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Bronze" "Бронзова медаль третьої відкритої ліги «ETF2L Highlander»"
N/A31230"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Bronze" "ETF2L Highlander Open 3 Bronze Medal"
N/A31231"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Participation" "Медаль учасника третьої відкритої ліги «ETF2L Highlander»"
N/A31232"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Participation" "ETF2L Highlander Open 3 Participation Medal"
N/A31233"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9" "Чемпіон третього сезону «NHBL 3rd Natascha Heavyweight»"
N/A31234"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9" "NHBL 3rd Natascha Heavyweight Champion"
N/A31235"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9_Desc" "Comfy Len"
N/A31236"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9_Desc" "Comfy Len"
N/A31237"TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Summer2020" "Видано переможцям «United Dodgeball League Summer Cup 2020»"
N/A31238"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Summer2020" "Awarded to the winners of the United Dodgeball League Summer Cup 2020"
N/A31239"TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Summer2020" "Видано гравцям, які посіли друге місце в «United Dodgeball League Summer Cup 2020»"
N/A31240"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Summer2020" "Awarded to the players that placed second in the United Dodgeball League Summer Cup 2020"
N/A31241"TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Summer2020" "Видано гравцям, які посіли третє місце в «United Dodgeball League Summer Cup 2020»"
N/A31242"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Summer2020" "Awarded to the players that placed third in the United Dodgeball League Summer Cup 2020"
N/A31243"TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Summer2020" "Видано учасникам «United Dodgeball League Summer Cup 2020»"
N/A31244"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Summer2020" "Awarded to participants of the United Dodgeball League Summer Cup 2020"
N/A31245"TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Summer2020" "Видано цінним помічникам «United Dodgeball League Summer Cup 2020»"
N/A31246"[english]TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Summer2020" "Awarded to valuable contributors of the United Dodgeball League Summer Cup 2020"
N/A31247"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_First" "Перше місце в страшній групі «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31248"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_First" "Brazil Fortress Halloween - Scary Group First Place"
N/A31249"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Second" "Друге місце в страшній групі «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31250"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Second" "Brazil Fortress Halloween - Scary Group Second Place"
N/A31251"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Third" "Третє місце в страшній групі «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31252"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Third" "Brazil Fortress Halloween - Scary Group Third Place"
N/A31253"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Participant" "Учасник страшної групи «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31254"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Participant" "Brazil Fortress Halloween - Scary Group Participant"
N/A31255"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Winner" "Переможець примарної групи «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31256"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Winner" "Brazil Fortress Halloween - Haunted Group Winner"
N/A31257"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Participant" "Учасник примарної групи «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31258"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Participant" "Brazil Fortress Halloween - Haunted Group Participant"
N/A31259"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Winner" "Переможець моторошної групи «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31260"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Winner" "Brazil Fortress Halloween - Ghastly Group Winner"
N/A31261"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Participant" "Учасник моторошної групи «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31262"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Participant" "Brazil Fortress Halloween - Ghastly Group Participant"
N/A31263"TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Helper" "Помічник «Brazil Fortress Halloween»"
N/A31264"[english]TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Helper" "Brazil Fortress Halloween - Helper"
N/A31265"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player" "Картопля «Mashed Mediocrity 2020»"
N/A31266"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player" "Mashed Mediocrity Potato 2020"
N/A31267"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player_Desc" "Ця однорічна картопля, мабуть, неїстівна, але з неї вийшов неймовірний аксесуар на груди! Видано учасникам першоквітневого туру від «Potato's MvM Server's»!"
N/A31268"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player_Desc" "This year-old potato may not be edible, but it sure makes for a snazzy chest accessory! Awarded to players of Potato's MvM Server's April Fools tour!"
N/A31269"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator" "Супер-картопля «Mashed Mediocrity 2020»"
N/A31270"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator" "Mashed Mediocrity Super Potato 2020"
N/A31271"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator_Desc" "У 1845 Ірландію вразив картопляний голод. Спровокуйте ірландців, прикріпивши частини комп’ютера в картоплину та носіть це як медаль! Видано творцям вмісту для першоквітневого конкурсу від «Potato's MvM Server's»!"
N/A31272"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator_Desc" "In 1845, Ireland went through the Great Potato Famine. Rouse their ire by sticking some computer parts into a potato and wearing it as a medal! Awarded to creators of Potato's MvM Server's April Fools contest!"
N/A31273"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper" "Материнська плата мемера «Mashed Mediocrity 2020»"
N/A31274"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper" "Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020"
N/A31275"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc" "Маніакальний розум, який оголошував про грізну механічну різанину, заслужив міфічну мемну медаль. Дивовижний шедевр, творцю! Видано помічникам першоквітневого туру від «Potato's MvM Server's»!"
N/A31276"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc" "Maniacal mind manifesting menacing mechanical massacres merits mythical meme medal. Marvelous masterpiece, maker! Awarded to helpers of Potato's MvM Server's April Fools event!"
3121731277}
3121831278}