Template:PatchDiff/July 28, 2016 Patch/tf/resource/tf schinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
989989"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!"
990990"Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "进攻 %s1 %s2 将获得胜利!"
991991"[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win"
992N/A"Tournament_StopWatch_Point" "得分"
N/A992"Tournament_StopWatch_Point" "分"
993993"[english]Tournament_StopWatch_Point" "point"
994N/A"Tournament_StopWatch_Points" "得分"
N/A994"Tournament_StopWatch_Points" "分"
995995"[english]Tournament_StopWatch_Points" "points"
996996"Tournament_StopWatch_TimeVictory" "在 %s1 之前完成任务将获得胜利!"
997997"[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!"
10031003"[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!"
10041004"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 在 �%s3� 之内占领 �%s2�。 如果 %s4 更快占领 �%s5�,则将获胜!"
10051005"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!"
1006N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "如果 %s1 未在 %s2 之前完成任务,他们还可通过占领更多控制点获得胜利。 %s3 需在回合结束之前占领 �%s4� 点才可获得胜利!"
N/A1006"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "如果 %s1 未在 %s2 之前完成任务,他们还可通过占领更多控制点获得胜利。 %s3 需在回合结束之前占领 �%s4� 点才可获得胜利!\n\n按下“F1”键关闭。"
10071007"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!\n\n' F1 ' to close."
1008N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 在上一回合未占领任何控制点。 %s2 只需占领 �1 点�即可获胜!"
N/A1008"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 在上一回合未占领任何控制点。 %s2 只需占领 �1 点�即可获胜!\n\n 按下“F1”键关闭。"
10091009"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!\n\n' F1 ' to close."
10101010"TF_Gates_90_secs" "90 秒后大门开启。"
10111011"[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open."
43234323"[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2"
43244324"TF_ServerNoSteamConn_Title" "警告!"
43254325"[english]TF_ServerNoSteamConn_Title" "WARNING!"
4326N/A"TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "你玩游戏所用的服务器已与物品服务器断开连接。 因此,你的配置在该服务器上不可用。"
N/A4326"TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "你正在进行游戏的服务器已与物品服务器断开连接, 因此你的配置在该服务器上不可用。"
43274327"[english]TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "The server you are playing on has lost connection to the item server. As a result, your loadout will not be available on this server."
43284328"TF_MMO_LFG" "查找组"
43294329"[english]TF_MMO_LFG" "Looking For Group"
44394439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "苏格兰颅骨切割者"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4442N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "作用时,+25% 移动速度,造成的伤害将会是迷你爆击,然而要受到额外 10% 的伤害。"
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "作用时,+25% 移动速度,造成的伤害将会是迷你爆击,然而要受到额外 10% 的伤害。\n效果结束后,你将被打上死亡标记 2 秒。"
44434443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%.\nYou are marked for death afterward for 2 seconds."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "资深将士"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
52305230"Attrib_SentryKilledRevenge" "在您的步哨枪被摧毁时,步哨枪积累的每次杀敌可提供 2 次复仇爆击\n每次助攻可提供 1 次复仇爆击。\n死亡时复仇爆击清空"
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
5232N/A"Attrib_BuildingCostReduction" "建造成本减少 %s1"
N/A5232"Attrib_BuildingCostReduction" "建造时金属消耗量减少 %s1"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52345234"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "边境裁决者"
52355235"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice"
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "老鳄鱼的龅牙"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5488N/A"TF_TheShortstop_Desc" "4 发弹匣供弹,每次装填整个弹匣。\n\n曼恩公司高姿态展示最新发明\n采用中折式原理的防身利器。"
N/A5488"TF_TheShortstop_Desc" "4 发弹匣供弹,每次装填整个弹匣。\n辅助开火:推开敌人!\n\n曼恩公司高姿态展示最新发明\n采用中折式原理的防身利器。"
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\nAlt-Fire to reach and shove someone!\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "受到鱼的攻击实在是丢尽了脸。"
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
57395739"[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further"
57405740"Attrib_DmgFromSentryReduced" "穿戴时步哨枪伤害抗性 +%s1%"
57415741"[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer"
5742N/A"Attrib_AirblastCost_Increased" "压缩空气成本 +%s1%"
N/A5742"Attrib_AirblastCost_Increased" "压缩空气消耗弹药 +%s1%"
57435743"[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost"
5744N/A"Attrib_AirblastCost_Decreased" "压缩空气成本 %s1%"
N/A5744"Attrib_AirblastCost_Decreased" "压缩空气消耗弹药 %s1%"
57455745"[english]Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% airblast cost"
57465746"Attrib_Purchased" "购买品:不可交易或参与合成"
57475747"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
57515751"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "每秒消耗的喷火器弹药 %s1%"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5754N/A"Attrib_JarateDuration" "开镜击中敌人后:瓶手道尿瓶的效果作用于目标 2 到 %s1 秒,蓄力越久作用时间越长"
N/A5754"Attrib_JarateDuration" "开镜击中敌人后:瓶手道尿瓶的效果作用于目标 2 到 %s1 秒,蓄力越久作用时间越长\n爆头或满蓄力射击时,会造成爆炸性的尿瓶效果。"
57555755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged.\nHeadshots or fully charged shots cause an explosion of Jarate."
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "不能以爆头方式杀死穿戴者"
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
70537053"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70547054"TF_BuffaloSteak_Desc" "作用时,移动速度增加,\n造成的伤害将会是迷你爆击。\n将会受到额外 25% 的伤害。\n持续时间内只能使用近战武器。\n辅助开火能力:将三明治分享给队友(相当于中型医疗包)\n\n谁还要面包呢?"
70557055"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7056N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "获得比你移动速度快的治疗目标的速度。\n模拟治疗目标的爆炸跳跃。"
N/A7056"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "模拟治疗目标的爆炸跳跃和盾牌冲锋。"
70577057"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients."
70587058"TF_SacredMedicine_Desc" "作用时,造成和受到的伤害\n将会是迷你爆击。\n同时你将会获得更快的移动速度。"
70597059"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
96079607"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96089608"TF_Overdose" "过载注射枪"
96099609"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9610N/A"TF_Overdose_Desc" "手持时,移动速度伴随 UberCharge 百分比增加,最多增加 10%"
N/A9610"TF_Overdose_Desc" "手持时,移动速度伴随 UberCharge 百分比增加,最多增加 20%"
96119611"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +20%"
96129612"TF_Weapon_Riding_Crop" "教鞭"
96139613"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96159615"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96169616"TF_SodaPopper" "苏打炮手"
96179617"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9618N/A"TF_SodaPopper_Desc" "跑步时积聚跳跃能量。\n当能量积满时,可开启多段跳轻盈模式。\n这把武器每次装填整个弹匣。"
N/A9618"TF_SodaPopper_Desc" "当能量积满时,可开启多段跳轻盈模式。\n这把武器每次装填整个弹匣。"
96199619"[english]TF_SodaPopper_Desc" "When Hype is full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96209620"TF_Winger" "边锋球员"
96219621"[english]TF_Winger" "The Winger"
96379637"[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave."
96389638"TF_Bundle_ScoutStarter" "侦察兵入门包"
96399639"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
9640N/A"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "用这些侦察兵物品来有个性地制造出麻烦:"
N/A9640"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的侦察兵武器。物美价廉。"
96419641"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Want to play as Scout? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96429642"TF_Bundle_SoldierStarter" "士兵入门包"
96439643"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
9644N/A"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "不要忘了带这些基本的士兵物品上战场:"
N/A9644"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的士兵武器。物美价廉。"
96459645"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Want to play as Soldier? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96469646"TF_Bundle_PyroStarter" "火焰兵入门包"
96479647"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
9648N/A"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "用这些火焰兵入门物品来把房子烧成平地:"
N/A9648"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的火焰兵武器。物美价廉。"
96499649"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package."
96509650"TF_Bundle_DemomanStarter" "爆破手入门包"
96519651"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
9652N/A"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "用这个入门套装来转型为一名光荣的爆破骑士:"
N/A9652"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的爆破手武器。物美价廉。"
96539653"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96549654"TF_Bundle_HeavyStarter" "机枪手入门包"
96559655"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
9656N/A"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "大丈夫需要一把大枪和一顿大餐。这两样都在入门包中:"
N/A9656"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的机枪手武器。物美价廉。"
96579657"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Want to play as Heavy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96589658"TF_Bundle_EngineerStarter" "工程师入门包"
96599659"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
9660N/A"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "用这些基本的工程师物品来扩充您的选择:"
N/A9660"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的工程师武器。物美价廉。"
96619661"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Want to play as Engineer? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96629662"TF_Bundle_MedicStarter" "医生入门包"
96639663"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
9664N/A"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "用这些关键的医生物品来为您的团队提供更好的支援:"
N/A9664"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的医生武器。物美价廉。"
96659665"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Want to play as Medic? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96669666"TF_Bundle_SniperStarter" "狙击手入门包"
96679667"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
9668N/A"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "用这些重要的狙击手物品来提高您的专业水准:"
N/A9668"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的狙击手武器。物美价廉。"
96699669"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Want to play as Sniper? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96709670"TF_Bundle_SpyStarter" "间谍入门包"
96719671"[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack"
9672N/A"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "工欲善其事,必先利其器:"
N/A9672"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "内含所有具有独特属性的间谍武器。物美价廉。"
96739673"[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Want to play as Spy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96749674"TF_Bundle_MobsterMonday" "恶徒星期一捆绑包"
96759675"[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle"
1206812068"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
1206912069"Tip_1_25" "作为侦察兵,边锋球员比原始手枪伤害更高,但弹匣容量也更小。在近距离使用,确保弹无虚发。"
1207012070"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
12071N/A"Tip_1_26" "作为侦察兵,游击手在中远距离十分有效,这使你能与危险的敌人保持距离。"
12072N/A"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies."
N/A12071"Tip_1_26" "作为侦察兵,游击手在中远距离十分有效,这使你能与危险的敌人保持距离。你还可以用 %attack2% 把敌人推开!"
N/A12072"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
1207312073"Tip_1_27" "作为侦察兵,包装纸杀手的辅助攻击 (%attack2%) 可以对敌人造成失血效果!用它来攻击远距离的敌人。"
1207412074"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
12075N/A"Tip_2_13" "作为狙击手,悉尼沉睡者仅对敌人产生尿瓶的效果,别再浪费子弹去尝试给队友灭火了。"
12076N/A"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper only applies Jarate to enemies. Do not waste your ammo trying to extinguish burning teammates as you would with normal Jarate."
N/A12075"Tip_2_13" "作为狙击手,悉尼沉睡者能对敌人产生尿瓶的效果,满蓄力射击或命中头部时,会在范围内产生尿瓶的效果。射击着火的队友可以为他们灭火。"
N/A12076"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates."
1207712077"Tip_2_14" "作为狙击手,瓶手道尿瓶和灌木丛的组合攻击十分有效。用瓶手道尿瓶泼中敌人,再用灌木丛砍他们,会造成爆击伤害。"
1207812078"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1207912079"Tip_2_15" "作为狙击手,悉尼沉睡者在蓄满能时能一枪击毙大多数兵种。"
1209612096"[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights."
1209712097"Tip_3_19" "作为士兵,平底煎锅和铁锹造成的伤害值完全相等,但声响更大。当你想保持隐蔽时,不要选择它,它那清脆的声音很容易暴露你的位置。"
1209812098"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
12099N/A"Tip_3_20" "作为士兵,正义野牛可以对同一个敌人造成多次伤害,尤其是试图躲避你的火箭的敌人。用它狠狠地揍那些撤退的敌人。"
12100N/A"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!"
12101N/A"Tip_3_21" "作为士兵,用指挥官的军鞭打队友可以在几秒钟内大幅提升自己和队友的移动速度。用它来鞭打那些走得较慢的兵种,如士兵和机枪手,以快速抵达前线。"
12102N/A"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
12103N/A"Tip_3_22" "作为士兵,按下 %attack2% 可以激活绞牛机 5000 的蓄力攻击,造成更高的伤害并使敌人暂时着火。但注意,一次蓄力攻击就会完全消耗已装入的弹药。"
12104N/A"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
12105N/A"Tip_3_23" "作为士兵,踏步靴能显著地减小敌人武器对你的击退作用。用它来防止你自己被自然之力、爆炸伤害或步哨枪等击退。"
12106N/A"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
12107N/A"Tip_3_24" "作为士兵,务必要注意黑匣子一次只能装填三发火箭。尽量打准,否则会给敌人留下反击的机会。"
12108N/A"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
12109N/A"Tip_3_25" "作为士兵,以火箭跳迅速接近敌人,然后用市场花园铁锹,在落地前一瞬间解决敌人。"
12110N/A"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
12111N/A"Tip_3_26" "作为士兵,如果敌方火焰兵反弹你的火箭,可以考虑使用霰弹枪对付他们。"
12112N/A"[english]Tip_3_26" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
N/A12099"Tip_3_20" "作为士兵,用指挥官的军鞭打队友可以在几秒钟内大幅提升自己和队友的移动速度。用它来鞭打那些走得较慢的兵种,如士兵和机枪手,以快速抵达前线。"
N/A12100"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
N/A12101"Tip_3_21" "作为士兵,按下 %attack2% 可以激活绞牛机 5000 的蓄力攻击,造成更高的伤害并使敌人暂时着火。但注意,一次蓄力攻击就会完全消耗已装入的弹药。"
N/A12102"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
N/A12103"Tip_3_22" "作为士兵,踏步靴能显著地减小敌人武器对你的击退作用。用它来防止你自己被自然之力、爆炸伤害或步哨枪等击退。"
N/A12104"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
N/A12105"Tip_3_23" "作为士兵,务必要注意黑匣子一次只能装填三发火箭。尽量打准,否则会给敌人留下反击的机会。"
N/A12106"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
N/A12107"Tip_3_24" "作为士兵,以火箭跳迅速接近敌人,然后用市场花园铁锹,在落地前一瞬间解决敌人。"
N/A12108"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
N/A12109"Tip_3_25" "作为士兵,如果敌方火焰兵反弹你的火箭,可以考虑使用霰弹枪对付他们。"
N/A12110"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
1211312111"Tip_4_17" "作为爆破手,补充木柄手榴弹的唯一办法是回基地使用补给柜。请确保弹无虚发!"
1211412112"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1211512113"Tip_4_18" "作为爆破手,在使用苏格兰防御者时请记住,你可以透过墙和地板看到你的黏性炸弹,而且在任何距离上都可以引爆它们。好好利用这个优势。"
1244012438"[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1"
1244112439"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "若干天之后可使用"
1244212440"[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days"
12443N/A"Attrib_AimingNoFlinch" "瞄准射击时视野不会晃动"
N/A12441"Attrib_AimingNoFlinch" "蓄力满时视野不会晃动"
1244412442"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming and fully charged"
1244512443"Attrib_AimingKnockbackResistance" "瞄准时减少 %s1% 击退效果"
1244612444"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
1306613064"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1306713065"Attrib_CanOverload" "装填过多弹药会导致炸膛"
1306813066"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13069N/A"Attrib_HypeOnDamage" "击中时:可以蓄能\n移动速度将随蓄能提升"
N/A13067"Attrib_HypeOnDamage" "击中时:可以积蓄能量"
1307013068"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Hype"
1307113069"Attrib_HypeResetsOnJump" "空中跳跃后速度加成蓄能减少"
1307213070"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1531415312"[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account."
1531515313"TF_MM_Abandon_Title" "警告!"
1531615314"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
15317N/A"TF_MM_Abandon" "放弃你的队伍?\n\n你在自动配对系统中的优先度会暂时降低。"
N/A15315"TF_MM_Abandon" "抛弃队伍将导致你在匹配系统中被封禁相当长的一段时间。"
1531815316"[english]TF_MM_Abandon" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1531915317"TF_MM_Rejoin_Title" "进行中的游戏"
1532015318"[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress"
15321N/A"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "您有进行中的游戏。重新连接还是离开游戏?\n\n如果您选择离开游戏,在接下一段时间里,您会被分配到低优先级匹配队列。"
N/A15319"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "您有进行中的游戏。重新连接还是离开游戏?\n\n抛弃队伍将导致你在匹配系统中被封禁相当长的一段时间。"
1532215320"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1532315321"TF_MM_Rejoin_BaseText" "您有进行中的游戏。重新连接吗?\n\n此游戏可以安全离开。"
1532415322"[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game."
1542415422"[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
1542515423"Econ_FreeSlot_Plural" "空位"
1542615424"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
15427N/A"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "要抛下你的队友不管吗?\n\n反复强制退出游戏会导致在配对系统中的优先级降低。"
15428N/A"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Repeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban."
15429N/A"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "发现了先前加入过的正在进行的游戏。重新加入还是放弃?\n\n反复放弃会导致在配对系统中的优先级降低。"
N/A15425"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "你将无法重新加入这场比赛。"
N/A15426"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "You will not be able to rejoin this match."
N/A15427"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "发现了先前加入过的正在进行的游戏。重新加入还是退出?\n\n反复强制退出游戏会造成匹配系统封禁时间的极大延长。"
1543015428"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nRepeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban."
1543115429"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "警告:专家任务要比进阶任务难得多,而且它需要六位成员亲密无间的配合。\n\n我们建议六位玩家都先攻略进阶任务,再进行专家任务。"
1543215430"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
1614016138"[english]TF_Weapon_Camera" "Camera"
1614116139"TF_Wearable_Tuxedo" "燕尾服"
1614216140"[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo"
16143N/A"TF_Wearable_Pin" "别针"
N/A16141"TF_Wearable_Pin" "胸针"
1614416142"[english]TF_Wearable_Pin" "Pin"
1614516143"TF_PurityFist_Promo" "净化之拳促销赠品"
1614616144"[english]TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist Promo"
2087120869"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
2087220870"TF_TauntAllClassConga" "嘲讽:康茄舞"
2087320871"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
20874N/A"TF_TauntAllClassConga_Desc" "这是集体嘲讽\n其他玩家使用武器嘲讽即可参加\n\n按下嘲讽按键来进入或退出等待状态\n按下方向键在跳舞时转圈"
N/A20872"TF_TauntAllClassConga_Desc" "全兵种集体嘲讽\n其他玩家使用武器嘲讽即可参加\n\n按下嘲讽按键来进入或退出等待状态\n按下方向键在跳舞时转圈"
2087520873"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "All Class Group Taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
2087620874"TF_TauntAllClassSquareDance" "嘲讽:方块舞"
2087720875"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2300923007"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
2301023008"Attrib_SpeedBoostOnHit" "击中时获得一次速度加成"
2301123009"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
23012N/A"Attrib_spup_damage_resistance" "枪管高速旋转时所受伤害 %s1%"
N/A23010"Attrib_spup_damage_resistance" "生命值低于 50% 时,枪管高速旋转时所受伤害 %s1%"
2301323011"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up"
2301423012"Attrib_stattrakmodule" "已附上统计记录表:%s1"
2301523013"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
2307523073"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
2307623074"MMenu_ViewUpdateDetails" "查看详情"
2307723075"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
23078N/A"MMenu_ViewUpdateComic" "阅读漫画"
N/A23076"MMenu_ViewUpdateComic" "阅读漫画!"
2307923077"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic!"
2308023078"MMenu_OverlayRequired" "您必须启用游戏中的 Steam 社区并重启 TF2 才能使用该功能。"
2308123079"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
2314523143"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
2314623144"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "已从匹配队列中移除。\n"
2314723145"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
23148N/A"TF_Competitive_Pass" "竞技匹配测试版通行证"
N/A23146"TF_Competitive_Pass" "竞技匹配通行证"
2314923147"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Pass"
23150N/A"TF_Competitive_Pass_Desc" "在竞技模式测试版中出示该通行证以获取排位天梯赛的资格"
N/A23148"TF_Competitive_Pass_Desc" "用于参加竞技匹配。\n\n不可用于交易"
2315123149"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Grants access to Competitive Matchmaking.\n\nCannot be Traded"
2315223150"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "需要竞技匹配通行证"
2315323151"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
2326723265"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
2326823266"TF_taunt_spy_boxtrot" "嘲讽:盒子戏法"
2326923267"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
23270N/A"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "间谍嘲讽\n\n用最原始的潜行工具溜进敌人的基地。\n按下向前和向后键移动,向左和向右键旋转方向。"
N/A23268"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "间谍嘲讽\n用最原始的潜行工具溜进敌人的基地。\n按下向前和向后键移动,向左和向右键旋转方向。"
2327123269"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
2327223270"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-社区制作的间谍嘲讽\n-用最原始的潜行工具溜进敌人的基地\n"
2327323271"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
2330923307"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
2331023308"TF_FindersFee_Desc" "如果您拥有这顶帽子,这意味着您汇报了破坏游戏经济体系的重大漏洞或是远程代码执行漏洞,使游戏变得更加完善。这也意味着您是一位值得尊敬的人。和甘地一样受人尊敬(他也拥有这顶帽子)。"
2331123309"[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)."
23312N/A"default_passtime_description" "拿到球,并将其扔进球门!\n协助友方传球者抵达球门。\n阻止敌方传球者抵达我方球门。\n按下攻击键扔球或投球。按住以瞄准或保持锁定。\n按下攻击 2 键取消瞄准。\n按住攻击 2 键阻止或取消传球锁定。\n当队友持球时,按下攻击 3 键呼叫传球。"
N/A23310"default_passtime_description" "拿到球,并将其扔进球门!\n协助友方传球者抵达球门。\n阻止敌方传球者抵达我方球门。\n按下攻击键扔球或投球。按住以瞄准或保持锁定。\n当队友持球时,按下攻击 3 键呼叫传球。"
2331323311"[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass."
2331423312"Msg_PasstimeBallGet" "拿到了球!"
2331523313"[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!"
2331723315"[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!"
2331823316"Msg_PasstimeScore" "得分!"
2331923317"[english]Msg_PasstimeScore" "scored!"
23320N/A"Msg_PasstimePassComplete" "已传球(%s1 %s2)"
N/A23318"Msg_PasstimePassComplete" "已传球"
2332123319"[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed"
23322N/A"Msg_PasstimeInterception" "已削球(%s1 %s2)"
N/A23320"Msg_PasstimeInterception" "已抢断"
2332323321"[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted"
2332423322"Msg_PasstimeUnits" "米"
2332523323"[english]Msg_PasstimeUnits" "feet"
2425924257"[english]TF_BOLT" "BOLT"
2426024258"TF_SmgCharge" "爆击能量"
2426124259"[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY"
24262N/A"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "辅助开火能力:喷出压缩空气,能击退敌人、反弹炮弹、为队友灭火。"
N/A24260"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "直接燃烧伤害能降低医疗枪提供的治疗和伤害抗性效果 25%。\n辅助开火能力:喷出压缩空气,能击退敌人、反弹炮弹、为队友灭火。"
2426324261"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Direct damage reduces Medi Gun healing and resist shield effects by 25%.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire."
2426424262"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "辅助开火能力:引爆全部黏性炸弹"
2426524263"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
2467324671"[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard"
2467424672"TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "在计分板上显示另一组兵种图标"
2467524673"[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard"
24676N/A"MMenu_Update" "精选内容"
N/A24674"MMenu_Update" "“又见比赛”更新"
2467724675"[english]MMenu_Update" "Meet Your Match Update"
2467824676"Store_ViewMarket" "在市场中查看"
2467924677"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2486724865"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play."
2486824866"TF_Competitive_AbandonedTitle" "比赛结束"
2486924867"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
24870N/A"TF_Competitive_Rank" "等级"
N/A24868"TF_Competitive_Rank" "等级:%s1 %s2"
2487124869"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2"
2487224870"TF_Competitive_Rank_0" "新鲜的肉"
2487324871"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
2499724995"[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it."
2499824996"TF_Competitive_Stats_Season" "赛季"
2499924997"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
25000N/A"TF_Competitive_Stats_Match" "上场比赛"
N/A24998"TF_Competitive_Stats_Match" "最近"
2500124999"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent"
2500225000"TF_Competitive_GameOver" "游戏将于 %s1 秒内结束。现在可以安全离开。"
2500325001"[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave."
2501125009"[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:"
2501225010"TF_Competitive_Ladder" "排名模式:"
2501325011"[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:"
25014N/A"TF_Competitive_Games" "游戏:"
N/A25012"TF_Competitive_Games" "游戏:%s1"
2501525013"[english]TF_Competitive_Games" "Games: %s1"
2501625014"TF_Competitive_HighestRank" "最高等级:"
2501725015"[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:"
25018N/A"TF_Competitive_Score" "得分:"
N/A25016"TF_Competitive_Score" "得分:%s1"
2501925017"[english]TF_Competitive_Score" "Score: %s1"
25020N/A"TF_Competitive_Kills" "杀敌数:"
N/A25018"TF_Competitive_Kills" "杀敌数:%s1"
2502125019"[english]TF_Competitive_Kills" "Kills: %s1"
25022N/A"TF_Competitive_Damage" "伤害值:"
N/A25020"TF_Competitive_Damage" "伤害值:%s1"
2502325021"[english]TF_Competitive_Damage" "Damage: %s1"
25024N/A"TF_Competitive_Healing" "治疗量:"
N/A25022"TF_Competitive_Healing" "治疗量:%s1"
2502525023"[english]TF_Competitive_Healing" "Healing: %s1"
25026N/A"TF_Competitive_Support" "支援得分:"
N/A25024"TF_Competitive_Support" "支援得分:%s1"
2502725025"[english]TF_Competitive_Support" "Support: %s1"
2502825026"TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "出色表现勋章"
2502925027"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals"
2523325231"[english]GameType_TerritorialControl" "Territorial Control"
2523425232"GameType_Misc" "特殊游戏模式"
2523525233"[english]GameType_Misc" "Misc"
25236N/A"TF_MM_Abandon_Ban" "放弃你的队伍?\n\n若放弃,你会被暂时禁止匹配。"
N/A25234"TF_MM_Abandon_Ban" "抛弃队伍将导致你在匹配系统中被封禁相当长的一段时间。"
2523725235"[english]TF_MM_Abandon_Ban" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
2523825236"TF_GameModeDesc_Misc" "不符合其他类型的游戏模式。"
2523925237"[english]TF_GameModeDesc_Misc" "Game modes that don't fit into one of the other categories."
2531525313"[english]TF_TheElf_Style1" "South Pole"
2531625314"TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "北极"
2531725315"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "North Pole"
N/A25316"TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "南极"
N/A25317"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "South Pole"
N/A25318"TF_ToughStuffMuffs_Style2" "蒙特利尔式(只有帽子)"
N/A25319"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal Style (No Earmuffs)"
N/A25320"TF_ToughStuffMuffs_Style3" "波士顿式(只有帽子)"
N/A25321"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston Style (No Earmuffs)"
N/A25322"TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo 录制支持"
N/A25323"[english]TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo Support"
N/A25324"TF_DemoSupport" "录制模式"
N/A25325"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
N/A25326"TF_DemoSupport_ToolTip" "手动录制和自动录制的区别:手动录制时,录像可以通过命令 ds_record/ds_stop 来开始和停止。自动录制则可以选择对所有比赛进行、竞技模式比赛进行或是仅限于锦标赛模式(开启 mp_tournament 的服务器)"
N/A25327"[english]TF_DemoSupport_ToolTip" "Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands. Auto-Record can be set to All matches, Competitive matches, and Tournament matches (servers using mp_tournament)"
2531825328"TF_DemoSupport_Manual" "手动"
2531925329"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
N/A25330"TF_DemoSupport_Comp" "自动录制竞技模式比赛"
N/A25331"[english]TF_DemoSupport_Comp" "Auto-Record Competitive Matches"
N/A25332"TF_DemoSupport_All" "自动录制所有比赛"
N/A25333"[english]TF_DemoSupport_All" "Auto-Record All Matches"
N/A25334"TF_DemoSupport_Dir" "所使用的文件夹"
N/A25335"[english]TF_DemoSupport_Dir" "Folder to be used"
N/A25336"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "该文件夹将用于储存 Demo 录像文件和相关的支持文件。该文件夹必须处于游戏目录下。"
N/A25337"[english]TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory."
N/A25338"TF_DemoSupport_Prefix" "文件名前缀"
N/A25339"[english]TF_DemoSupport_Prefix" "Filename prefix"
N/A25340"TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "此处的字符串将被用作新创建文件的前缀"
N/A25341"[english]TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "This string will be used to prefix the files that are created"
N/A25342"TF_DemoSupport_MinStreak" "最小连杀数"
N/A25343"[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count"
N/A25344"TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "能触发事件记录的最小连杀数"
N/A25345"[english]TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "This is the minimum killstreak count before the killstreaks are logged"
N/A25346"TF_DemoSupport_KillDelay" "最大连杀时间间隔"
N/A25347"[english]TF_DemoSupport_KillDelay" "Max time between kills"
N/A25348"TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "这是连杀计数归零前允许的最长时间间隔"
N/A25349"[english]TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "This is the maximum time between kills before the killstreak count is reset to zero"
2532025350"TF_DemoSupport_Log" "日志事件"
2532125351"[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events"
N/A25352"TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "若选中此选项,所有事件都将被记录在一个统一的 _events.txt 文件中。同时,每个 .dem 文件相关的事件还会记录在对应的 .json 文件中。"
N/A25353"[english]TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "If set, all events are to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file"
N/A25354"TF_DemoSupport_Sound" "为开始/停止事件播放声音"
N/A25355"[english]TF_DemoSupport_Sound" "Play sounds for start/stop events"
N/A25356"TF_DemoSupport_Notify" "游戏内通知的位置"
N/A25357"[english]TF_DemoSupport_Notify" "Location of the in-game notifications"
N/A25358"TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "仅限控制台"
N/A25359"[english]TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Console only"
N/A25360"TF_DemoSupport_Notify_Chat" "控制台和聊天窗口"
N/A25361"[english]TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Console and chat window"
N/A25362"TF_DemoSupport_Notify_HUD" "控制台和 HUD"
N/A25363"[english]TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Console and HUD"
N/A25364"TF_DemoSupport_Screens" "在比赛结束时自动保存一张记分板截图"
N/A25365"[english]TF_DemoSupport_Screens" "Auto-save a scores screenshot at the end of a match"
2532225366"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "骑士"
2532325367"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight"
2532425368"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "贫农"
2533925383"[english]TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "Here are some things to keep in mind before you get started"
2534025384"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "关于竞技游戏"
2534125385"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
N/A25386"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "当你开始排队,准备进入竞技模式比赛时,你会匹配到和你水平近似的玩家们,进行一场 6V6 的比赛。你的水平体由等级来反映,而等级与你进行过的每一场竞技模式比赛都有关系。你在比赛中胜利或失败时,你的等级就会有所变化,以反映你当前的水平。"
N/A25387"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your rank will adjust to reflect your observed skill."
N/A25388"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "竞技游戏 VS 休闲游戏"
N/A25389"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
N/A25390"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " 每场竞技比赛都与玩家的经验有着直接的联系(比赛结果、勋章数量、评价、赛季总分等等),所以你会获得配合更加紧密,对抗更加激烈的游戏体验。"
N/A25391"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " Since competitive matches have a persistent impact (match results, medal counts, rating adjustments, season totals, etc.) on a player's experience, you can expect a more team-focused, adrenaline-charged experience here."
2534225392"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "强制退出竞技比赛"
2534325393"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "Abandoning Competitive Matches"
25344N/A"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " 在竞技比赛中放弃你的队友(离开服务器),你就会自动输掉本场比赛。此外,你将进入竞技冷却时间,在相当长的一段时间内,你无法再进行竞技必死啊。连续进行强制退出会令冷却时间极大延长。"
N/A25394"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " 在竞技比赛中放弃你的队友(离开服务器),你就会自动输掉本场比赛。此外,你将进入竞技冷却时间,在相当长的一段时间内,你无法再进行竞技比赛。连续进行强制退出会令冷却时间极大延长。"
2534525395"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a competitive match will count as an automatic loss. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further competitive matches for a significant time. Subsequent abandons will greatly increase the length of this cooldown."
2534625396"TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "丢失连接"
2534725397"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Connection Loss"
2535525405"[english]TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Got it!"
2535625406"TF_Competitive_Welcome_DontShow" "不再显示此信息"
2535725407"[english]TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Don't show this again"
N/A25408"TF_Weapon_Machete" "砍刀"
N/A25409"[english]TF_Weapon_Machete" "Machete"
N/A25410"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6V6 黄金组冠军"
N/A25411"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place"
N/A25412"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6V6 黄金组亚军"
N/A25413"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place"
N/A25414"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6V6 黄金组季军"
N/A25415"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place"
N/A25416"TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress 佣兵杯冠军"
N/A25417"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place"
N/A25418"TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress 佣兵杯亚军"
N/A25419"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place"
N/A25420"TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress 佣兵杯季军"
N/A25421"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place"
N/A25422"TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress 佣兵杯参赛者"
N/A25423"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant"
N/A25424"TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer 参赛者"
N/A25425"[english]TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant"
N/A25426"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "勋章"
N/A25427"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal"
N/A25428"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "别针"
N/A25429"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin"
N/A25430"TF_reddit_random_acts" "利他主义者的领结"
N/A25431"[english]TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment"
N/A25432"TF_Wearable_Pouch" "口袋"
N/A25433"[english]TF_Wearable_Pouch" "Pouch"
N/A25434"cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL"
N/A25435"[english]cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL"
N/A25436"cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A25437"[english]cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A25438"pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon"
N/A25439"[english]pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon"
N/A25440"TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A25441"[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A25442"TF_MapToken_Sunshine" "地图邮票 - Sunshine"
N/A25443"[english]TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine"
N/A25444"TF_MapToken_Sunshine_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Rebecca 'phi' Ailes、Kimberly 'iiboharz' Riswick、Sebastian Grus、Mellowretro、和 Tim 'SedimentarySocks' BL 制作。\n\n购买此物品来直接赞助 Sunshine 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!"
N/A25445"[english]TF_MapToken_Sunshine_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, and Tim 'SedimentarySocks' BL\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map. Show your support today!"
N/A25446"TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Sunshine 社区地图制作者。"
N/A25447"[english]TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map."
N/A25448"TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A25449"[english]TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A25450"TF_MapToken_Metalworks" "地图邮票 - Metalworks"
N/A25451"[english]TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks"
N/A25452"TF_MapToken_Metalworks_Desc" "一张控制点地图\n\n由 Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Metalworks 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!"
N/A25453"[english]TF_MapToken_Metalworks_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map. Show your support today!"
N/A25454"TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Metalworks 社区地图制作者。"
N/A25455"[english]TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map."
N/A25456"TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A25457"[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A25458"TF_MapToken_Swiftwater" "地图邮票 - Swiftwater"
N/A25459"[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater"
N/A25460"TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "一张推车模式地图\n\n由 Aaron 'Schwa' McCallen 和 Lemon 制作\n\n购买此物品来直接赞助 Swiftwater 社区地图制作者。快来表示你的支持吧!"
N/A25461"[english]TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Aaron 'Schwa' McCallen and Lemon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map. Show your support today!"
N/A25462"TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-购买此物品来直接赞助 Swiftwater 社区地图制作者。"
N/A25463"[english]TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map."
N/A25464"TF_Map_Unknown" "未找到地图!"
N/A25465"[english]TF_Map_Unknown" "Map not found!"
N/A25466"TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A25467"[english]TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A25468"TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A25469"[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A25470"TF_Map_pass_district" "District"
N/A25471"[english]TF_Map_pass_district" "District"
N/A25472"TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " 烈日炙烤"
N/A25473"[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned"
N/A25474"TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " 百炼成钢"
N/A25475"[english]TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged"
N/A25476"TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " 摄人心魄"
N/A25477"[english]TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking"
N/A25478"Winreason_ScoreLimit" "%s1 在得 %s2 分后胜利"
N/A25479"[english]Winreason_ScoreLimit" "%s1 won by scoring %s2 times"
N/A25480"Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 在得分后胜利"
N/A25481"[english]Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 won by scoring"
N/A25482"WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 领先!"
N/A25483"[english]WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 ADVANCES!"
N/A25484"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "攻守交换!"
N/A25485"[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!"
N/A25486"Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 仍然独领风骚!\n%s2 能把他们摆平吗?"
N/A25487"[english]Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continues to set the pace in the next round!\nCan %s2 can stop them?!"
N/A25488"Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "%s1 的机会来了!\n他们会比 %s2 更好吗?!"
N/A25489"[english]Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "Now %s1 gets their chance!\nCan they do better than %s2?!"
N/A25490"Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 进入了下一回合\n他们将要挑战 %s2 的记录!"
N/A25491"[english]Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 advances to the next round while\nthey challenge the performance set by %s2!"
N/A25492"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 在 �%s3 内得了 %s2�。如果 %s4 得到 �%s5� 的速度更快,他们就能获胜!\n\n按下“F1”键关闭。"
N/A25493"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!\n\n' F1 ' to close."
N/A25494"Gametype_AttackDefense_Desc" "占领敌方控制点,或者阻止敌人占领你们的控制点。"
N/A25495"[english]Gametype_AttackDefense_Desc" "Take turns capturing enemy points and stopping the enemy from capturing yours."
N/A25496"Gametype_CTF_Desc" "偷取敌人的情报,送回你们的基地!"
N/A25497"[english]Gametype_CTF_Desc" "Steal the enemy's intelligence and get it back to your base!"
N/A25498"Gametype_CP_Desc" "占领并防守一系列的控制点,占领全部控制点就能获胜!"
N/A25499"[english]Gametype_CP_Desc" "Capture and defend a series of control points. Capture them all to win!"
N/A25500"Gametype_Koth_Desc" "和敌人争夺单个控制点,让它们尝尝你的厉害。"
N/A25501"[english]Gametype_Koth_Desc" "Show your enemies who is the boss while fighting over a single capture point."
N/A25502"Gametype_Escort_Desc" "将装满炸弹的战车推向敌方基地!"
N/A25503"[english]Gametype_Escort_Desc" "Push a cart full of explosives to wreak havoc on your enemies!"
N/A25504"Gametype_EscortRace_Desc" "推车模式的变种,两队各自将装满炸弹的战车推向对方的基地!"
N/A25505"[english]Gametype_EscortRace_Desc" "A variant of Payload where both teams push carts full of explosives!"
N/A25506"GameType_Misc_Desc" "特殊的游戏模式,如领土控制、中世纪等。"
N/A25507"[english]GameType_Misc_Desc" "Unique modes like Territory Control, Medieval Mode and more."
N/A25508"GameType_Powerup_Desc" "带有增益道具和钩爪的夺旗模式变种。"
N/A25509"[english]GameType_Powerup_Desc" "Use powerups and grapple hooks in this variant of Capture the Flag."
N/A25510"GameType_Passtime_Desc" "一种同时模仿足球、曲棍球和篮球,并且高度危险的体育运动。"
N/A25511"[english]GameType_Passtime_Desc" "Play a deadly game of soccerhockeybasketball."
N/A25512"Gametype_Arena_Desc" "就像是在玩《反恐精英》!"
N/A25513"[english]Gametype_Arena_Desc" "Play Counter-Strike!"
N/A25514"Gametype_SD_Desc" "两队争夺同一个旗帜,送往同一个控制点。"
N/A25515"[english]Gametype_SD_Desc" "Fight over a single flag with a common capture point."
N/A25516"TF_MMCat_Core" "核心游戏模式"
N/A25517"[english]TF_MMCat_Core" "Core Game Modes"
N/A25518"TF_MMCat_Alternative" "其它游戏模式"
N/A25519"[english]TF_MMCat_Alternative" "Alternative Game Modes"
N/A25520"TF_MMCat_ExcludesRemaining" "还可排除 %s1 项"
N/A25521"[english]TF_MMCat_ExcludesRemaining" "%s1 excludes remaining"
N/A25522"TF_Incompatible_AddOn" "不兼容的附件"
N/A25523"[english]TF_Incompatible_AddOn" "Incompatible Add-On"
N/A25524"TF_PREC_Loaded" "P-REC 插件会造成匹配系统出现问题。你必须卸载 P-REC 才能继续。你可以使用游戏中的 Demo 录制功能,在进阶选项中进行设置。"
N/A25525"[english]TF_PREC_Loaded" "P-REC has been known to cause issues with matchmaking. You must uninstall P-REC before continuing. The in-game Demo Support feature can be used instead and can be configured using the Adv. Options dialog."
N/A25526"TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "修理马拉莫斯的跨维度电视机"
N/A25527"[english]TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Tune Merasmus's Multi-Dimensional Television"
N/A25528"TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "发现手球时刻电视房间里的秘密。"
N/A25529"[english]TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Reveal the mystery of the PASS Time TV Room."
N/A25530"TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "在手球时刻模式中赢得 10 场。"
N/A25531"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Win 10 rounds playing PASS Time."
N/A25532"TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " 竞技模式"
N/A25533"[english]TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive"
N/A25534"TF_StrangeFilter_Competitive" "奇异过滤器:竞技"
N/A25535"[english]TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive"
N/A25536"TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在竞技比赛中记录。"
N/A25537"[english]TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events in Competitive Matches."
N/A25538"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "奇异过滤器:Sunshine(社区)"
N/A25539"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)"
N/A25540"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Sunshine 上记录。"
N/A25541"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sunshine."
N/A25542"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "奇异过滤器:Metalworks(社区)"
N/A25543"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)"
N/A25544"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Metalworks 上记录。"
N/A25545"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Metalworks."
N/A25546"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "奇异过滤器:Swiftwater(社区)"
N/A25547"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)"
N/A25548"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "添加此奇异过滤器到奇异品质的物品并选择其中一项数据后,该物品的得分数据将只会在地图 Swiftwater 上记录。"
N/A25549"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Swiftwater."
N/A25550"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "无锁侦察兵饰品箱"
N/A25551"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout"
N/A25552"TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "无锁火焰兵饰品箱"
N/A25553"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro"
N/A25554"TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "无锁机枪手饰品箱"
N/A25555"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy"
N/A25556"TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "无锁工程师饰品箱"
N/A25557"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer"
N/A25558"TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "无锁间谍饰品箱"
N/A25559"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy"
N/A25560"TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "无锁狙击手饰品箱"
N/A25561"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper"
N/A25562"TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "无锁士兵饰品箱"
N/A25563"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier"
N/A25564"TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "无锁医生饰品箱"
N/A25565"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic"
N/A25566"TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "无锁爆破手饰品箱"
N/A25567"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo"
N/A25568"TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "无锁多职业饰品箱"
N/A25569"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class"
N/A25570"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "内含一件侦察兵专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25571"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "Contains a random Scout only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25572"TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "内含一件火焰兵专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25573"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "Contains a random Pyro only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25574"TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "内含一件机枪手专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25575"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "Contains a random Heavy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25576"TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "内含一件工程师专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25577"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "Contains a random Engineer only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25578"TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "内含一件间谍专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25579"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "Contains a random Spy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25580"TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "内含一件狙击手专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25581"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "Contains a random Sniper only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25582"TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "内含一件士兵专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25583"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "Contains a random Soldier only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25584"TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "内含一件医生专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25585"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "Contains a random Medic only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25586"TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "内含一件爆破手专属的饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25587"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "Contains a random Demoman only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25588"TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "内含一件多职业饰品\n\n内容物可能为奇异品质\n或稀有品质(仅限帽子)"
N/A25589"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "Contains a random Multi-Class Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25590"Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "手持时火焰伤害抗性 +%s1%"
N/A25591"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% fire damage resistance while deployed"
N/A25592"Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "穿戴者移动速度 +%s1%(需要装备盾牌)"
N/A25593"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% faster move speed on wearer (shield required)"
N/A25594"Attrib_BoostOnDamage" "击中时:积累加速能量\n加速能量越多,移动速度越快"
N/A25595"[english]Attrib_BoostOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A25596"Attrib_LunchboxAddsAmmo" "回复生命值和弹药"
N/A25597"[english]Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Restores ammo as well as health"
N/A25598"Attrib_LunchboxHealingDecreased" "治疗效果 %s1%"
N/A25599"[english]Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% healing effect"
N/A25600"Attrib_Fuse_Bonus" "榴弹引信时间 %s1%"
N/A25601"[english]Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% fuse time on grenades"
N/A25602"Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "对步哨枪正在攻击的目标伤害 +%s1%"
N/A25603"[english]Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% increased damage to your sentry's target"
N/A25604"Attrib_TeleporterBuildCost" "建造和升级传送装置的金属消耗 %s1%"
N/A25605"[english]Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metal cost when constructing or upgrading teleporters"
N/A25606"Attrib_DmgBonusVsBurning" "对点燃的玩家伤害 %s1%"
N/A25607"[english]Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage vs burning players"
N/A25608"Attrib_PierceResists" "攻击无视伤害抗性"
N/A25609"[english]Attrib_PierceResists" "Attacks pierce damage resistance effects and bonuses"
N/A25610"TF_use_min_viewmodels_option" "最小化模型视图"
N/A25611"[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels"
N/A25612"MMenu_FindAGame" "寻找游戏"
N/A25613"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
N/A25614"MMenu_PlayList_Casual_Button" "休闲模式"
N/A25615"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A25616"MMenu_PlayList_Casual_Desc" "与其他玩家进行一场比赛,游戏模式由你选择。"
N/A25617"[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing."
N/A25618"MMenu_PlayList_Competitive_Button" "竞技模式"
N/A25619"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive"
N/A25620"MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "与其他玩家进行一场竞技模式排名竞赛。"
N/A25621"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players."
N/A25622"MMenu_PlayList_MvM_Button" "曼恩 vs. 机器"
N/A25623"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
N/A25624"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "6 名玩家一起击退凶残的机器人大军"
N/A25625"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves murderous robots."
N/A25626"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "社区服务器浏览器"
N/A25627"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
N/A25628"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "浏览社区服务器来寻找可以加入的游戏。"
N/A25629"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into."
N/A25630"MMenu_PlayList_Training_Button" "训练"
N/A25631"[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training"
N/A25632"MMenu_PlayList_Training_Desc" "学习 TF2 的基本知识。"
N/A25633"[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2."
N/A25634"MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "快速游戏"
N/A25635"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Quickplay"
N/A25636"MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "快速搜索可以加入的游戏。"
N/A25637"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Quickly find a game to join."
N/A25638"MMenu_CompetitiveAccess" "竞技模式通行证"
N/A25639"[english]MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive Access"
N/A25640"MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "你当前不符合参与竞技匹配的要求。\n完成下列任一选项就可参与竞技匹配。"
N/A25641"[english]MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "You currently do not qualify for Competitive Matchmaking.\nFulfill either of the options below to gain access."
N/A25642"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "选项 1"
N/A25643"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
N/A25644"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "拥有 TF2 高级版帐户,并给 Steam 帐户关联符合要求的电话号码。点击下图来获取更多信息。"
N/A25645"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account and associate a qualifying telephone number with your Steam account. Click the images below for more information."
N/A25646"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "选项 2"
N/A25647"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
N/A25648"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "如果无法完成选项 1 的要求,你可以购买永久的竞技模式通行证,点击下图可以购买。"
N/A25649"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "If you're unable to choose Option 1, you can purchase a lifetime Competitive Matchmaking Pass by clicking on the image below."
N/A25650"MMenu_Tooltip_Replay" "游戏回放"
N/A25651"[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays"
N/A25652"MMenu_Tooltip_Workshop" "创意工坊"
N/A25653"[english]MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop"
N/A25654"MMenu_WarHighlightPanel_Title" "选择你的阵营!"
N/A25655"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Pick a side!"
N/A25656"MMenu_WarHighlightPanel_Body" "机枪手和火焰兵正处于战争状态,你要帮助谁?点击“机枪手 vs. 火焰兵”,了解战争的开端,加入战斗。"
N/A25657"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy and Pyro are at war, and it's up to you to help decide who wins! Click the 'Heavy vs. Pyro' button to learn about the war and join the fight."
N/A25658"MMenu_ViewWar" "机枪手 vs. 火焰兵"
N/A25659"[english]MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro"
N/A25660"MMenu_SafeMode_Title" "安全模式"
N/A25661"[english]MMenu_SafeMode_Title" "Safe Mode"
N/A25662"MMenu_SafeMode_Explanation" "你现在处于安全模式。在安全模式中,所有 ConVar 都被设置为默认值,自定义内容不进行加载,游戏的其它方面也在我们的掌握之中。\n\n如果安全模式能解决你所遇到的问题,请点击“保持设置”,如果没有,请点击“离开安全模式”。"
N/A25663"[english]MMenu_SafeMode_Explanation" "You are in Safe Mode. In this mode, all ConVars are forced to default values, custom content is not loaded, and other stuff John knows about.\n\nIf this fixed any issues you were having, press the \"Keep Settings\" button, if not press the \"Leave Safe Mode\" button."
N/A25664"MMenu_SafeMode_SaveSettings" "保持设置"
N/A25665"[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings"
N/A25666"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "离开安全模式"
N/A25667"[english]MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Leave Safe Mode"
N/A25668"Store_Class_Bundles" "入门包"
N/A25669"[english]Store_Class_Bundles" "Starter Packs"
N/A25670"Store_Case_Label" "箱子"
N/A25671"[english]Store_Case_Label" "Cases"
N/A25672"Store_Key_Label" "钥匙"
N/A25673"[english]Store_Key_Label" "Keys"
N/A25674"Store_Taunt_Label" "嘲讽"
N/A25675"[english]Store_Taunt_Label" "Taunts"
N/A25676"Store_Price_Highlighted" "焦点物品!"
N/A25677"[english]Store_Price_Highlighted" "SPOTLIGHT!"
N/A25678"Tooltip_use_min_viewmodels_option" "若选中此选项,当前武器在第一人称下会占用最小的屏幕空间。"
N/A25679"[english]Tooltip_use_min_viewmodels_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn using minimal screen space."
N/A25680"TF_DemoSupport_Tournament" "锦标赛自动录制"
N/A25681"[english]TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-Record Tournament Matches"
N/A25682"TF_DemoSupport_AutoDelete" "自动删除录制内容"
N/A25683"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings"
N/A25684"TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "自动删除没有相关联的收藏或连杀记录事件的录制内容"
N/A25685"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events"
N/A25686"TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "竞技模式下,你将自动匹配到其他玩家,共同组成 6 人队伍。\n\n若要在匹配前邀请好友一同游戏,点击下面的按钮来创建大厅。"
N/A25687"[english]TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "In Competitive Mode you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
N/A25688"TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "休闲匹配模式下,你将自动匹配到其他玩家,共同组成 12 人队伍。\n\n若要在匹配前邀请好友一同游戏,点击下面的按钮来创建大厅。"
N/A25689"[english]TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "In Casual Matchmaking, you are automatically matched with other players to form a team of 12.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
N/A25690"TF_Matchmaking_HeaderCasual" "休闲模式"
N/A25691"[english]TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual"
N/A25692"TF_Matchmaking_HeaderMvM" "曼恩 vs. 机器"
N/A25693"[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A25694"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "因为强制退出比赛\n你进入了 %s1 小时 %s2 分钟的冷却时间\n剩余时间:%s3 小时 %s4 分钟"
N/A25695"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "You have received a %s1 hour %s2 minute \ncooldown for match abandonment.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
N/A25696"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "因为强制退出比赛\n你进入了 %s1 天 %s2 小时的冷却时间\n剩余时间:%s3 天 %s4 小时"
N/A25697"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for match abandonment.\nTime remaining: %s3 days %s4 hours"
N/A25698"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "因为强制退出比赛\n你进入了 %s1 天 %s2 小时的冷却时间\n剩余时间:%s3 小时 %s4 分钟"
N/A25699"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for match abandonment.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
N/A25700"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "因为强制退出比赛\n你进入了 %s1 分钟的冷却时间\n剩余时间:%s2 分钟"
N/A25701"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "You have received a %s1 minute \ncooldown for match abandonment.\nTime remaining: %s2 minutes"
N/A25702"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "目前被匹配系统封禁。\n你的封禁将在不久后解除。"
N/A25703"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Currently Banned from Matchmaking.\nYour ban will end shortly."
N/A25704"TF_Matchmaking_MatchInProgress" "正在进行的比赛"
N/A25705"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress"
N/A25706"TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "正在恢复与游戏服务器的连接…"
N/A25707"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Restoring connection to game server..."
N/A25708"TF_Competitive_Pass_Beta" "竞技匹配测试版通行证"
N/A25709"[english]TF_Competitive_Pass_Beta" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A25710"TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "参与 2016 年竞技模式测试版的纪念品。感谢你的帮助!"
N/A25711"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "A memento of your participation in the 2016 Competitive Mode Beta. Thank you for your help!"
N/A25712"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "竞技匹配测试版通行证"
N/A25713"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A25714"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "此物品已不能使用。它是 2016 年竞技模式测试版的邀请。测试已经结束了。"
N/A25715"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "This item is no longer usable. It was previously an invite for the 2016 Competitive Mode Beta. The beta is now over."
N/A25716"TF_Competitive_Stats_Total" "总计"
N/A25717"[english]TF_Competitive_Stats_Total" "Total"
N/A25718"TF_Competitive_Deaths" "死亡:%s1"
N/A25719"[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1"
N/A25720"TF_Competitive_XP" "%s1 经验值"
N/A25721"[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A25722"TF_Competitive_XP_Current" "当前:%s1 经验值"
N/A25723"[english]TF_Competitive_XP_Current" "Current: %s1 xp"
N/A25724"TF_Competitive_Level" "等级:%s1"
N/A25725"[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1"
N/A25726"TF_Competitive_RankTitle" "等级"
N/A25727"[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank"
N/A25728"TF_Competitive_ViewLeaderboards" "排行榜"
N/A25729"[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards"
N/A25730"TF_Competitive_ViewMatches" "历史记录"
N/A25731"[english]TF_Competitive_ViewMatches" "History"
N/A25732"TF_Competitive_Result" "结果"
N/A25733"[english]TF_Competitive_Result" "Result"
N/A25734"TF_Competitive_Date" "日期"
N/A25735"[english]TF_Competitive_Date" "Date"
N/A25736"TF_Competitive_Map" "地图"
N/A25737"[english]TF_Competitive_Map" "Map"
N/A25738"TF_Competitive_KDR" "KD 比"
N/A25739"[english]TF_Competitive_KDR" "KDR"
N/A25740"TF_Competitive_MatchHistory_Win" "胜利"
N/A25741"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
N/A25742"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "失败"
N/A25743"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
N/A25744"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "休闲匹配模式"
N/A25745"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking"
N/A25746"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "欢迎来到休闲模式匹配!在这里你可以选择想玩的游戏模式、追踪你的进度,邀请好友一起进行游戏。"
N/A25747"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you."
N/A25748"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "升级"
N/A25749"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
N/A25750"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "选择地图"
N/A25751"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps"
N/A25752"TF_Casual_Explanation_Party_Title" "创建大厅"
N/A25753"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Partying"
N/A25754"TF_Casual_Explanation_Party_Body" "你可以邀请好友一同参与比赛,把他们邀请到你的大厅里来。"
N/A25755"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
N/A25756"TF_MM_TakeUITour" "了解新界面"
N/A25757"[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI"
N/A25758"TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "竞技匹配模式"
N/A25759"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Competitive Matchmaking"
N/A25760"TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "欢迎来到竞技模式匹配!在这里你可以查看你的比赛历史、你在全球和好友排行榜中的位置,追踪你的等级,或是邀请好友建立游戏大厅。"
N/A25761"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Welcome to competitive matchmaking! From here you'll be able to view your match history, see where you rank on global and friend leaderboards, track your rank, and invite friends to party up with you."
N/A25762"TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "等级"
N/A25763"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
N/A25764"TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "在进行竞技比赛时,你的等级会随着胜利和失败而变化。最新的变化会在等级进度条上高亮显示。"
N/A25765"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "As you play competitive matches, your rank will go up when you win and go down when you lose. The most recent change will be represented as a highlight on this rank bar."
N/A25766"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "历史记录"
N/A25767"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History"
N/A25768"TF_Competitive_Explanation_History_Body" "每一场比赛都会留下历史记录条目以供在此处查看。同时你可以点击顶部的按钮,在全球和好友排行榜之间切换。"
N/A25769"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Every match that you play will create a match history entry here that you can review. You can also toggle the buttons at the top to view global and friends leaderboards."
N/A25770"TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "创建大厅"
N/A25771"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Partying"
N/A25772"TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "你可以邀请好友一同参与比赛,把他们邀请到你的大厅里来。"
N/A25773"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
N/A25774"TF_Casual_Welcome_Title" "欢迎来到休闲模式匹配!"
N/A25775"[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!"
N/A25776"TF_Casual_Welcome_Subtitle" "在你开始之前,还有几件事情…"
N/A25777"[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..."
N/A25778"TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "关于休闲模式"
N/A25779"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play"
N/A25780"TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "当你开始排队,准备进入休闲模式比赛时,你进入你所选择的游戏模式,进行一场 12V12 的比赛。根据你的个人表现,你会获得经验值、等级和徽章。"
N/A25781"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you’ve selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
N/A25782"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "强制退出休闲模式比赛"
N/A25783"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
N/A25784"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "在竞技比赛中放弃你的队友(离开服务器),你就会自动输掉本场比赛,且不会获得经验值。此外,你将进入竞技冷却时间,在相当长的一段时间内,你无法再进行休闲比赛。连续进行强制退出会令冷却时间极大延长。"
N/A25785"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a Casual match will count as an automatic loss, and you will receive no experience. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further Casual matches for a period of time. Subsequent abandons may increase the length of this cooldown."
N/A25786"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "中途加入"
N/A25787"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins"
N/A25788"TF_Competitive_MatchRunning" "你已被分配到了一场比赛中,请在这场比赛结束后重试。"
N/A25789"[english]TF_Competitive_MatchRunning" "You are currently assigned to a match and must wait for it to finish. Please try again later."
N/A25790"TF_Casual_CoreTitle" "核心游戏模式"
N/A25791"[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes"
N/A25792"TF_Casual_AltTitle" "其它游戏模式"
N/A25793"[english]TF_Casual_AltTitle" "Alternative Game Modes"
N/A25794"TF_War_StandingsTitle" "实时投票结果"
N/A25795"[english]TF_War_StandingsTitle" "Live \"Voting\" Results"
N/A25796"TF_War_YourSide" "(你的阵营)"
N/A25797"[english]TF_War_YourSide" "(Your side)"
N/A25798"TF_War_HowToPlay" "在休闲或竞技模式中获得分数,为你的阵营做出贡献。"
N/A25799"[english]TF_War_HowToPlay" "Score points in Casual or Competitive matches to contribute to your side."
N/A25800"TF_War_FailedToJoin" "无法加入。\n请稍后重试。"
N/A25801"[english]TF_War_FailedToJoin" "Couldn't join the war.\nPlease try again later."
N/A25802"TF_War_JoiningTeam" "正在加入 %s1…"
N/A25803"[english]TF_War_JoiningTeam" "Joining %s1..."
N/A25804"TF_War_JoinedTeam" "加入了 %s1!"
N/A25805"[english]TF_War_JoinedTeam" "Joined %s1!"
N/A25806"TF_War_HeavyVsPyro" "机枪手 vs. 火焰兵"
N/A25807"[english]TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy vs. Pyro"
N/A25808"TF_War_ConfirmSideSelection" "你确定要加入 %s1 吗?\n一经选择,不能更改。"
N/A25809"[english]TF_War_ConfirmSideSelection" "Are you sure you want to join %s1?\nYou cannot change sides after you've made your selection."
N/A25810"TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "其中一个幸运的职业在未来的更新中得到全套的游戏内容大礼包,包括新武器、平衡调整、新成就!然而,机枪手和火焰兵中,只有一个职业能如此幸运!\n\n现在,你来选择你的阵营(请谨慎选择,一经选择,无法更改)。在大战期间,你所获得的每一分,都会计入所在阵营的总分。哪个兵种最有资格得到更新?用你的子弹投票吧!"
N/A25811"[english]TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "One lucky class is going to get a full-fledged class pack in a future update! New weapons! New balancing! New achievements! It could be Heavy. Or it could be Pyro. But it's not gonna be both!\n\nHere's how it works. You get to choose a side. (Choose wisely, because you only get to pick once.) During the war, every point you score will count towards either Team Heavy or Team Pyro. Which class deserves it more? Vote with your bullets, and we will listen to those bullet-votes with our computers."
N/A25812"TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "机枪队"
N/A25813"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Team Heavy"
N/A25814"TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "火焰队"
N/A25815"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Team Pyro"
N/A25816"TF_War_NoGC" "无法连接到游戏协调程序。\n\n阵营选择和投票结果查看暂时不可用!"
N/A25817"[english]TF_War_NoGC" "No connection to game coordinator.\n\nTeam joining and voting results unavailable!"
N/A25818"ShowComic" "查看漫画"
N/A25819"[english]ShowComic" "View the comic"
N/A25820"JoinHeavyButton" "选择机枪手"
N/A25821"[english]JoinHeavyButton" "Choose Heavy"
N/A25822"JoinPyroButton" "选择火焰兵"
N/A25823"[english]JoinPyroButton" "Choose Pyro"
N/A25824"OverviewPage_PageTitle" "概览"
N/A25825"[english]OverviewPage_PageTitle" "Overview"
N/A25826"OverviewPage_YourKills" "你的击杀数:"
N/A25827"[english]OverviewPage_YourKills" "Your kills: "
N/A25828"OverviewPage_YourContribution" "你的贡献:"
N/A25829"[english]OverviewPage_YourContribution" "Your contribution: "
N/A25830"OverviewPage_LevelLabel" "等级:"
N/A25831"[english]OverviewPage_LevelLabel" "Level: "
N/A25832"OverviewPage_ProgressBarLabel" "到下一等级的进度"
N/A25833"[english]OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progress To Next Level"
N/A25834"OverviewPage_GlobalScore" "全球分数"
N/A25835"[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score"
N/A25836"TF_taunt_the_carlton" "嘲讽:卡尔顿之舞"
N/A25837"[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
N/A25838"TF_taunt_the_carlton_Desc" "侦察兵嘲讽\n战场上的风流绅士才会跳的超级性感的舞蹈。"
N/A25839"[english]TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout Taunt\nWhat's new, pussycat? This super-smooth sex bomb you just dropped on the battlefield."
N/A25840"TF_sbox2014_knight_helmet" "黑暗的福尔柯克头盔"
N/A25841"[english]TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm"
N/A25842"TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "打开面罩"
N/A25843"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open"
N/A25844"TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "关上面罩"
N/A25845"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed"
N/A25846"TF_sbox2014_armor_shoes" "脚丫救世主"
N/A25847"[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors"
N/A25848"TF_taunt_disco_fever" "嘲讽:狂热迪斯科"
N/A25849"[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever"
N/A25850"TF_taunt_disco_fever_Desc" "间谍嘲讽\n在敌人的坟头上面蹦迪。"
N/A25851"[english]TF_taunt_disco_fever_Desc" "Spy Taunt\nBump and hustle over the buried gibs of your enemies."
N/A25852"TF_taunt_fubar_fanfare" "嘲讽:坑爹的长号"
N/A25853"[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
N/A25854"TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "士兵嘲讽\n“自由不是无代价的,蠢货们!猜猜价格吧!错了,太贵了!自由并没有那么贵!”"
N/A25855"[english]TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier Taunt\n\"Freedom isn't free, maggots! Guess the price! Wrong! That is too high! Freedom is NOT that expensive!\""
N/A25856"TF_taunt_balloonibouncer" "嘲讽:摇摇独角兽"
N/A25857"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
N/A25858"TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "火焰兵嘲讽\n坐在气球独角兽身上,看着你的麻烦们燃烧殆尽。"
N/A25859"[english]TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro Taunt\nTorch your troubles away with this spring-mounted fiberglass fun-frenzy."
N/A25860"TF_CivilianGradeJACKHat" "民用级手球帽"
N/A25861"[english]TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat"
N/A25862"TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "保证避免脑震荡和被爆头… 也许吧。"
N/A25863"[english]TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably."
N/A25864"TF_MilitaryGradeJACKHat" "军用级手球帽"
N/A25865"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat"
N/A25866"TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "保证避免脑震荡和被爆头… 也许吧。城市迷彩版本!"
N/A25867"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably. Throwback Urban Camo edition!"
N/A25868"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "迷你型半个手球"
N/A25869"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK"
N/A25870"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "由工程师送给士兵的礼物,用来展示他对手球时刻的热爱。"
N/A25871"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "A gift from Engineer to Soldier to commemorate his love of PASS Time."
N/A25872"TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "手球时刻早期参与者别针"
N/A25873"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin"
N/A25874"TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "为手球时刻测试版玩家特制的高级勋章。"
N/A25875"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "A distinguished service medal provided to the PASS Time beta players."
N/A25876"TF_prinny_machete" "普利尼砍刀"
N/A25877"[english]TF_prinny_machete" "Prinny Machete"
N/A25878"TF_prinny_pouch" "普利尼腰包"
N/A25879"[english]TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch"
N/A25880"TF_prinny_hat" "普利尼企鹅帽"
N/A25881"[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat"
N/A25882"ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "竞技模式"
N/A25883"[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive"
N/A25884"TF_Casual_ViewMaps" "查看地图"
N/A25885"[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps"
2535825886}
2535925887}