Template:PatchDiff/July 23, 2015 Patch/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
357357"[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map"
358358"TF_MapInfo" "Pályainformáció megjelenítése"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360N/A"TF_Inspect" "Célpont vizsgálata"
N/A360"TF_Inspect" "Célpont vagy tárgy vizsgálata"
361361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "Hang menü 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
16871687"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built"
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "Nyomj '%lastinv%' gombot a visszavonáshoz"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
1690N/A"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Nyomd meg a '%disguiseteam%' gombot a csapatcseréhez"
N/A1690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Nyomd meg a '%disguiseteam%' vagy a '%reload%' gombot a csapatcseréhez"
16911691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16921692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Csapatcsere"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
38853885"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time"
38863886"Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1%-kal rövidebb túlgyógyítási idő"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
3888N/A"Attrib_HealOnHit_Positive" "Találatkor: +%s1 életerő"
N/A3888"Attrib_HealOnHit_Positive" "Találatkor: legfeljebb +%s1 életerőt nyersz"
38893889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
38903890"Attrib_HealOnHit_Negative" "Találatkor: %s1 életerő"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
39473947"[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Nincs ráközelítés és sebzésnövelés"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
3950N/A"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Álcatípus: Tettetett halál"
N/A3950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Álcatípus: Tettetett halál.\nSebződéskor egy hamis hullát hagysz hátra\nés ideiglenesen láthatatlanságot, sebességnövekedést és sebzésellenállást kapsz."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
3952N/A"Attrib_CloakIsMovementBased" "Álcatípus: Mozgásérzékeny"
N/A3952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Álcatípus: Mozgásérzékeny.\nAz álcád a mozgási sebességedtől függően csökken."
39533953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Meggátolja a duplaugrást"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
40354035"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge"
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1%-kal lassabb erő-töltődés"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
4038N/A"Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1%-kal gyorsabb építési sebesség"
N/A4038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1%-kal több gyorsaságbónusz építmény ütögetésekor"
40394039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
4040N/A"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1%-kal lassabb építési sebesség"
N/A4040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1%-kal kevesebb gyorsaságbónusz építmény ütögetésekor"
40414041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "%s1%-kal gyorsabb javítási sebesség"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
41074107"[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps"
41084108"Attrib_Selfmade_Description" "Ezt én készítettem!"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
4110N/A"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% sebzés építmények ellen"
N/A4110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% sebzés építmények ellen"
41114111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
41124112"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% sebzés játékosok ellen"
41134113"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
41794179"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nMinden levágott fej után nő\na sebességed és az életerőd."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
4182N/A"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alternatív tűz: lerohanod az ellenséget,\nami megnöveli a támadóerődet."
N/A4182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alternatív tűz: Rohamot indítasz az ellenségeid felé.\nKritikus közelharci sebzést nyersz, miután távolról belecsapódsz egy ellenségbe."
41834183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "A legtökéletesebb részben fedve hordható fegyver.\nAz nem kérdés, hogy szükséged van-e\nrá, az viszont igen, hogy hol fogod tartani."
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "robotkar"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5040N/A"TF_Wrangler_Desc" "Kézi irányításra kapcsolhatod az őrtornyodat"
N/A5040"TF_Wrangler_Desc" "Őrtornyod kézi irányításra kapcsolása.\nAz idomított őrtornyok pajzsot kapnak, mely 66%-kal\ncsökkenti a sebződést és javítást.\nAz idomítás megszüntetése után az őrtorony 3 másodpercre kikapcsol."
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "a rámpaszintet, az első szakasz"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
52255225"[english]RI_Nd" "Named"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
5228N/A"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Lecseréli az őrtornyot egy gyorsabban épülő mini-őrtoronyra"
N/A5228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Lecseréli az őrtornyot egy mini-őrtoronyra"
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "Ha elpusztítják az őrtornyod, minden \naz őrtorony által megölt ellenségért \nbosszú-kritet kapsz"
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "2 bosszú-kritet kapsz az őrtorony minden\nöléséért és 1-et minden segítéséért, mikor elpusztítják azt.\nA bosszú-kritek halálkor elvesznek."
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 fémszükséglet-csökkentés építéskor"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
53055305"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."
53065306"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� győzelmet aratott �%loser%� felett párbajban, mert �%loser%� kilépett a játékból."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
5308N/A"TF_Duel_Tie" "A párbaj �%initiator%� és �%target%� között döntetlennel ért véget, fejenként �%score%� ponttal!"
N/A5308"TF_Duel_Tie" "A párbaj �%initiator%� és �%target%� között döntetlennel ért véget, fejenként �%score%� ponttal! �%initiator%� Párbaj minijátéka nem használódott el."
53095309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53105310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "A párbaj �%initiator%� és �%target%� között véget ért, mert pályaváltásra került sor. �%initiator%� Párbaj minijátéka nem használódott el."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Vén Csorbafog"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5488N/A"TF_TheShortstop_Desc" "A Mann Co. legújabb fejlesztése\na nagy arcú, billenő csövű személyi védelem terén."
N/A5488"TF_TheShortstop_Desc" "Négylövetű tárral rendelkezik, melyet egy újratöltéssel lehet betölteni.\n\nA Mann Co. legújabb fejlesztése\na nagy arcú, billenő csövű személyi védelem terén."
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Elég megalázó lehet, ha valakit megütnek egy hallal."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5492N/A"TF_MadMilk_Desc" "A játékosok a tejjel beterített ellenségen\nokozott sebzés 60%-át megkapják gyógyításként."
N/A5492"TF_MadMilk_Desc" "A játékosok a tejjel beterített ellenségen\nokozott sebzés 60%-át megkapják gyógyításként.\nTűzoltáshoz is jól jön."
54935493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
5494N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Egy különleges, sebzés nélküli rakétavető\na rakétaugrás trükkjeinek elsajátításához."
N/A5494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Egy különleges rakétavető a rakétaugrás\ntrükkjeinek és sémáinak elsajátításához.\nEnnek a fegyvernek NULLA a sebzése."
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Bombatámadás"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
56315631"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
56325632"ToolPaintConfirmWarning" "(A szín nyilvánosan látható és végleges lesz.)"
56335633"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
5634N/A"ToolDecodeConfirm" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a ládát?%optional_append%"
N/A5634"ToolDecodeConfirm" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a ládát?"
56355635"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56365636"ToolDecodeInProgress" "Zsákmány kibontás alatt"
56375637"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
57215721"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"
57225722"Attrib_DisguiseNoBurn" "Jelmezben nem hat rád a tűzsebzés"
57235723"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
5724N/A"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 álca öléskor"
N/A5724"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% álca öléskor"
57255725"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
5726N/A"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 álca találatkor"
N/A5726"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% álca találatkor"
57275727"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57285728"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 mp-cel hosszabb álcavillódzási idő"
57295729"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57545754"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% lángszóró lőszer-fogyasztás másodpercenként"
57555755"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5756N/A"Attrib_JarateDuration" "Találatkor: A célpont %s1 másodpercre Vizelharc hatása alá kerül"
N/A5756"Attrib_JarateDuration" "Ráközelített találatkor: A célpont 2-től %s1 másodperciig Vizelharc hatása alá kerül a töltéstől függően"
57575757"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57585758"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "A viselőt nem lehet fejlövéssel megölni"
57595759"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57795779"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
57805780"Attrib_GifterAccountID" "\n %s1 adta ajándékba"
57815781"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
5782N/A"Attrib_AttachedParticle" "Effekt: %s1"
N/A5782"Attrib_AttachedParticle" "★ Rendkívüli effekt: %s1"
57835783"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57845784"Attrib_SupplyCrateSeries" "%s1. Sorozatú Láda"
57855785"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
60436043"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
60446044"Store_EstimatedTotal" "Becsült végösszeg"
60456045"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
6046N/A"Store_WAStateSalesTax" "WA állam lakóinak forgalmi adó kerül felszámításra."
6047N/A"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
N/A6046"Store_WAStateSalesTax" "A forgalmi adó a kasszánál kerül felszámításra, ahol alkalmazandó."
N/A6047"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable"
60486048"Store_TotalSubtextB" "Vásárlás után minden TF2 tárgy a hátizsákodba kerül."
60496049"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
60506050"Store_Remove" "Eltávolítás"
66776677"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66786678"TF_HalloweenBoss_Axe" "A Lovatlan Fejetlen Lovas Fejvevője"
66796679"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6680N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Az Egyetlenben lakozóakhoz hasonló\nsötét lelkek átka ül rajta."
N/A6680"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nAz Egyetlenben lakozóakhoz hasonló\nsötét lelkek átka ül rajta."
66816681"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66826682"Item_GiftWrapped" "�%s1� becsomagolt egy ajándékot:: %s2 %s3"
66836683"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
70477047"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
70487048"Attrib_Particle20" "Pályabélyegek"
70497049"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
7050N/A"TF_UllapoolCaber_Desc" "Ipari mértékű skót arceltávolítás.\nEgy józan ember inkább eldobná..."
N/A7050"TF_UllapoolCaber_Desc" "Ipari mértékű skót arceltávolítás.\nEgy józan ember inkább eldobná...\n\nAz első találat robbanást okoz"
70517051"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
7052N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "A hatása alatt nő a mozgási sebesség,\naz okozott sebzés mini-krit lesz, 25%-kal több sebzést szenvedsz,\nés a játékos csak közelharcfegyvereket használhat.\n\nKinek kell kenyér?"
N/A7052"TF_BuffaloSteak_Desc" "A hatása alatt nő a mozgási sebesség,\naz okozott sebzés mini-krit lesz, 25%-kal több sebzést szenvedsz\nés a játékos csak közelharcfegyvereket használhat.\nAlternatív tűz: Megosztás egy baráttal (közepes mentőláda).\n\nKinek kell kenyér?"
70537053"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7054N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Gyorsabb gyógyítási célpont esetén az ő sebességével mozogsz."
N/A7054"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Gyorsabb gyógyítási célpont esetén az ő sebességével mozogsz.\nLemásolja a gyógyítottak robbanóugrásait."
70557055"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70567056"TF_SacredMedicine_Desc" "Hatása alatt a kapott és adott\nsebzés mini-krit lesz.\nEmellett sokkal gyorsabban is mozogsz."
70577057"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
74477447"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74487448"Attrib_NewUsersHelped" "Segített új játékosok: %s1"
74497449"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
7450N/A"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alternatív tűz: jelzőrakéta felrobbantása."
N/A7450"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alternatív tűz: jelzőrakéta felrobbantása.\nEz a fegyver automatikusan újratölt, amikor nem aktív."
74517451"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74527452"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Láthatóvá teszi az ellenség életerejét."
74537453"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
82758275"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
82768276"TR_Eng_Sentry" "Az �őrtorony� egy erős védelmi épület. Vedd elő az építő eszközt a(z) �%slot4%� megnyomásával, és építs egy őrtornyot a jelzett helyre. Fejleszd fel 3. szintűre."
82778277"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
8278N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "�Fejleszd� az őrtornyot 3. szintűre, a franciakulcsoddal ütve azt. �Fémet� az elejtett �fegyverekből� és a �lőszeres dobozokból� is szerezhetsz!"
N/A8278"TR_Eng_SentryBuilt" "�Fejleszd� az őrtornyot 3. szintűre, a franciakulcsoddal ütve azt. �Fémet� a �lőszeres dobozokból� is szerezhetsz!"
82798279"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82808280"TR_Eng_SentryHint" "Építs őrtornyot ide"
82818281"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
89078907"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
89088908"TF_SpaceChem_Fishcake" "Halpogácsa"
89098909"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
8910N/A"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries Természetes Anyagokból Készült Mesterséges Hal Alapú Élelmiszer"
N/A8910"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Edd meg, hogy legfeljebb 100 életerőt kapj.\nAlternatív tűz: Megosztás egy baráttal (kis mentőláda).\n\nVossler Industries Természetes Anyagokból Készült Mesterséges Hal Alapú Élelmiszer"
89118911"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89128912"TF_PolishWarBabushka" "Hetman Fejvédője"
89138913"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
96119611"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96129612"TF_Overdose" "A Túladagoló"
96139613"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9614N/A"TF_Overdose_Desc" "A mozgási sebesség nő az ÜberTöltés százalékának függvényében, legfeljebb +10%-kal"
N/A9614"TF_Overdose_Desc" "Amikor aktív, a mozgási sebesség az ÜberTöltés százalékának függvényében nő, legfeljebb +10%-kal."
96159615"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96169616"TF_Weapon_Riding_Crop" "lovaglópálca"
96179617"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96199619"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96209620"TF_SodaPopper" "Az Üdítő Ürítő"
96219621"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9622N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Hűhót gyűjt futás közben.\nAmikor megtelik, az alternatív tűzzel aktiválva a Hűhó-módot többször ugorhatsz a levegőben."
N/A9622"TF_SodaPopper_Desc" "Hűhót gyűjt futás közben.\nAmikor megtelik, az alternatív tűzzel aktiválva a Hűhó-módot többször ugorhatsz a levegőben.\nEz a fegyver egyszerre tölti újra a teljes tárát."
96239623"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96249624"TF_Winger" "A Szárny-segéd"
96259625"[english]TF_Winger" "The Winger"
98379837"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
98389838"Attrib_CloakRate" "%s1 mp-cel lassabb álcázódás"
98399839"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
9840N/A"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Minden felvett lőszer életerővé válik"
N/A9840"Attrib_AmmoBecomesHealth" "A lőszeres dobozokból felvett lőszer életerővé válik"
98419841"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98429842"Attrib_BootsFallingStomp" "A zuhanási sebződésed 3-szorosát sebzi azon, akin landolsz"
98439843"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98479847"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
98489848"TF_BazaarBargain" "A Bazári Bizsu"
98499849"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
9850N/A"TF_BazaarBargain_Desc" "Minden ráközelített fejlövés csökkenti a fegyver töltődési idejét.\nEgy ráközelített testlövés vagy egy mellélövés csökkenti a bónuszt.\n"
N/A9850"TF_BazaarBargain_Desc" "Minden ráközelített fejlövés növeli a fegyver töltődési sebességét 25%-kal, egészen 200%-ig."
98519851"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98529852"TF_PersianPersuader" "A Perzsa Penge"
98539853"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
1023910239"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1024010240"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Nyomjelző lövedékeket lő"
1024110241"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10242N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "Tüzeléskor: elektromos mezőt generál, ami elpusztítja\na lövedékeket és sebzi a játékos előtti ellenségeket.\nElpusztított lövedékenként 15 lőszert fogyaszt."
N/A10242"Attrib_ElectricalAirblast" "Alternatív tűz: -15 lőszer, megsemmisíti a lövedékeket"
1024310243"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1024410244"Attrib_Particle29" "Zápor-zivatar"
1024510245"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1157511575"[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it."
1157611576"TF_ManMelter" "Az Emberolvasztó"
1157711577"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
11578N/A"TF_ManMelter_Desc" "Egy szerkezet mely gúnyt űz abból a hagyományos tudományos megállapításból, mely szerint az emberi testet alkotó molekuláknak \"pontosan úgy\" kell elrendeződniük, nem pedig, mondjuk, szétterülve egy négyzetkilométeres sugárban. \n"
N/A11578"TF_ManMelter_Desc" "Ez a fegyver automatikusan újratölt, amikor nem aktív.\n\nEgy szerkezet, mely gúnyt űz abból a hagyományos tudományos megállapításból, mely szerint az emberi testet alkotó molekuláknak „pontosan úgy\" kell elrendeződniük, nem pedig, mondjuk, szétterülve egy egy négyzetkilométeres területen."
1157911579"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1158011580"TF_Bubble_Helmet" "A Pipabuborék"
1158111581"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1173311733"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire."
1173411734"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Kész rablás"
1173511735"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal"
11736N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerj meg egy kört, amiben az ellenség megpróbálta elfoglalni az utolsó ellenőrzőpontotok."
N/A11736"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerjetek egy kört, melyben az ellenséges csapat megpróbálta elfoglalni a végső ellenőrzőpontotokat."
1173711737"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
1173811738"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Osztály, vigyázz!"
1173911739"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin"
1182911829"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds"
1183011830"Attrib_AirblastDisabled" "Nincs léglöket"
1183111831"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
11832N/A"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Találatkor: Az áldozat %s1% álcát veszít"
N/A11832"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Találatkor: Az áldozat legfeljebb %s1% álcát veszít"
1183311833"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
11834N/A"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Találatkor: Az áldozat %s1% gyógypuska töltést veszít"
N/A11834"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Találatkor: Az áldozat legfeljebb %s1% gyógypuska töltést veszít"
1183511835"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1183611836"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Találat Kémen: Lebuktatja az álcázott Kémet"
1183711837"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1185311853"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
1185411854"Attrib_CritForcesLaugh" "A kritikus találat az áldozatot nevetésre kényszeríti"
1185511855"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
11856N/A"Attrib_MeltsInFire" "Elolvad a tűzben, %s1 másodperc múlva regenerálódik"
N/A11856"Attrib_MeltsInFire" "Elolvad a tűzben, %s1 másodperc alatt vagy lőszert felvéve regenerálódik"
1185711857"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
11858N/A"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Tűz találatakor: %s1 másodpercig tűzállóvá válik"
N/A11858"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Tűz találatakor: 1 másodpercig tűzállóvá válik, és továbbégés-immunitást ad %s1 másodpercig"
1185911859"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1186011860"Attrib_CritFromBehind" "Hátulról mindig kritikus találat"
1186111861"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1281412814"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
1281512815"TF_ScorchShot" "Az Odapörkölő"
1281612816"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
12817N/A"TF_ScorchShot_Desc" " "
N/A12817"TF_ScorchShot_Desc" "Ez a fegyver automatikusan újratölt, amikor nem aktív."
1281812818"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1281912819"TF_Rainblower" "A Szivármány"
1282012820"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1297212972"[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!"
1297312973"Gametype_SD" "Különleges küldemény"
1297412974"[english]Gametype_SD" "Special Delivery"
12975N/A"Achievement_Group_2400" "Doomsday csomag (%s1/%s2)"
N/A12975"Achievement_Group_2400" "Doomsday csomag (%s1 / %s2)"
1297612976"[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)"
1297712977"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior"
1297812978"[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior"
1306813068"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
1306913069"Attrib_SelfMarkForDeath" "Halálra jelölt vagy, amíg aktív, és még egy kis ideig a fegyverváltás után is"
1307013070"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
13071N/A"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "A rakéta hátralöki a célpontot találatkor,\nés egy kis körben felgyújtja az ellenségeket"
N/A13071"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "A rakéta hátralöki a célpontot találatkor,\nés felrobban, amikor eléri a talajt.\nÉgő játékosokon megnövelt visszalökés."
1307213072"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1307313073"Attrib_CanOverload" "A kamra túltöltése robbanást eredményez"
1307413074"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1340813408"[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty"
1340913409"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% mentesítő életerőcsökkentés"
1341013410"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
13411N/A"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Lánggyűrűt tart fenn, míg aktív"
N/A13411"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Lánggyűrűt hoz létre, míg fel van pörgetve"
1341213412"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
13413N/A"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 másodpercenkénti lőszerfogyasztás, míg aktív"
N/A13413"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "További %s1 lőszert fogyaszt másodpercenként, míg fel van pörgetve"
1341413414"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1341513415"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Visszafordítja az ellenséges építmény épülését"
1341613416"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1662416624"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1662516625"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Rendes Téli Láda 2012 kinyitására használható.\nEzzel a kulccsal nem nyithatók Rosszcsont ládák.\n\n2012. 1. 3. után átlagos kulccsá változik."
1662616626"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16627N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Nyomd meg az újratöltést az ellenállási típusok közötti válogatáshoz!\nGyógyítás közben neked és célpontodnak folyamatos, 10%-os ellenállást ad a kiválasztott sebzéstípusra."
N/A16627"Attrib_Medigun_Resists" "Nyomd meg az újratöltést az ellenállási típusok közötti válogatáshoz.\nGyógyítás közben neked és célpontodnak folyamatos, 10%-os ellenállást ad a kiválasztott sebzéstípusra.\nA páciensedet érő kiválasztott sebzés 10%-ával megegyező mennyiségben gyógyulsz."
1662816628"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1662916629"Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% hatósugár"
1663016630"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1666816668"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1666916669"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% sebzés felülethez éréskor"
1667016670"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
16671N/A"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alternatív tűz: épület felvétele nagy távolságból fém felhasználásával."
N/A16671"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alternatív tűz: a becélzott épületed felvétele nagy távolságból %s1 fém felhasználásával."
1667216672"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1667316673"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Építménymentő energia generálása sebzéskor"
1667416674"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
16675N/A"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Építmény felvételekor halálra jelölöd önmagad"
N/A16675"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Építmény vonszolásakor halálra jelölöd önmagad"
1667616676"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1667716677"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Speciális nyilat lő ki, mely javítani tudja a baráti építményeket"
1667816678"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1668416684"[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1668516685"TF_Unique_MediGun_Resist" "A Beoltó"
1668616686"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
16687N/A"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Az ÜberTöltés 75% ellenállást ad egy választott sebzéstípusra. Te a gyógycélpontodat érő, ezzel egyező bejövő sebzés 25%-ának mértékében gyógyulsz."
N/A16687"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Az ÜberTöltés 2,5 másodperces ellenállás-buborékot ad, mely az alapsebzés 75%-át és a kritikus sebzés 100%-át blokkolja a kiválasztott sebzéstípusra a Szanitécnél és a páciensénél."
1668816688"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1668916689"Store_Nope" "Nem"
1669016690"[english]Store_Nope" "Nope"
1797617976"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
1797717977"standin_cap_C" "C-t, a vezérlőtermet"
1797817978"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
17979N/A"GetKey" "Szerezz kulcsot"
N/A17979"GetKey" "Kulcs beszerzése"
1798017980"[english]GetKey" "Get a key"
1798117981"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Fura Szűrő: Process (közösségi)"
1798217982"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1808218082"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
1808318083"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1%-kal megnövekedett léglöket-sebezhetőség"
1808418084"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
18085N/A"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bónusz gyógyítás amíg aktív"
N/A18085"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bónusz gyógyítás minden forrásból"
1808618086"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1808718087"Attrib_AfterburnImmunity" "Immúnis a továbbégés hatásaira."
1808818088"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1865718657"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell"
1865818658"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "CSONTVÁZ"
1865918659"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
18660N/A"NewItemMethod_RecipeOutput" "Egy receptből kaptad:"
N/A18660"NewItemMethod_RecipeOutput" "�Egy receptből kaptad�:"
1866118661"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
1866218662"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Biztosan transzmogrifikálod ezt a tárgyat? Ez megsemmisíti\na jelenlegi tárgyat és lecseréli azt egy újra,\nmelyet a(z) %output_class% használhat."
1866318663"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
2024720247"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits"
2024820248"TF_Quickplay_DamageSpread" "Sebzésszóródás"
2024920249"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
20250N/A"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Bekapcsolva (alapértelmezett)"
N/A20250"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Kikapcsolva (alapértelmezett)"
2025120251"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2025220252"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Kikapcsolva"
2025320253"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
2089020890"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2089120891"Attrib_SniperIndependentZoom" "A ráközelítés nincs hatással a töltődésre"
2089220892"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
20893N/A"Attrib_KillsRefillMeter" "A rohamozás közbeni ölések %s1% töltést adnak rohamozás-mérődhöz."
N/A20893"Attrib_KillsRefillMeter" "A közelharci ölések %s1% töltést adnak rohamozás-mérődhöz."
2089420894"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2089520895"Attrib_AirControl" "%s1%-kal megnövekedett légi irányítás."
2089620896"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2093220932"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
2093320933"TF_TideTurner" "A Szerencseforgató"
2093420934"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
20935N/A"TF_TideTurner_Desc" "\n"
N/A20935"TF_TideTurner_Desc" "Alternatív tűz: Rohamot indítasz az ellenségeid felé.\nKritikus közelharci sebzést nyersz, miután távolról belecsapódsz egy ellenségbe."
2093620936"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
2093720937"TF_Weapon_BreadBite" "A Kenyérfalat"
2093820938"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2171621716"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2171721717"TF_Welcome_eotl_launch" "Üdvözlünk"
2171821718"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
21719N/A"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Ütéssel gyorsítja az építést, fejlesztést és javítja a baráti építményeket."
N/A21719"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Ütéssel gyorsítja az építést, valamint fejleszti és javítja a baráti építményeket."
2172021720"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2172121721"TF_Wearable_Shorts" "rövidnadrág"
2172221722"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2193321933"[english]Context_Paint" "Paint"
2193421934"Context_Trade" "Elcserélés egy másik játékossal"
2193521935"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
21936N/A"Context_MarketPlaceSell" "Eladás a Steam Piacon"
N/A21936"Context_MarketPlaceSell" "Eladás a Steam Közösségi Piacon"
2193721937"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2193821938"Context_Delete" "Törlés"
2193921939"[english]Context_Delete" "Delete"
2246422464"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
2246522465"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BÉTA"
2246622466"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
22467N/A"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Kombó támadás: három egymás utáni ütésből a harmadik mindig kritikus sebzést okoz az ellenségen."
N/A22467"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Az egymás utáni sikeres ütésekből a harmadik mindig kritikus lesz."
2246822468"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2246922469"TF_Antlers_Style_WithHat" "Sapkával"
2247022470"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2264222642"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
2264322643"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "barkácsolás index eltávolítás miatt eltávolítva"
2264422644"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
22645N/A"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "a Készítő Jele eltávolítás által eltávolítva"
N/A22645"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "a készítő neve eltávolítva"
2264622646"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
2264722647"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Ámokfutás-eltávolítás által eltávolítva"
2264822648"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal"
2278822788"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place"
2278922789"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 ötödosztály résztvevő"
2279022790"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant"
N/A22791"TF_ScoreBoard_Rating" "Osztályzat"
N/A22792"[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating"
N/A22793"TF_ScoreBoard_RatingChange" "Változás"
N/A22794"[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change"
N/A22795"TF_Weapon_Cannon_desc" "Dupla Donk! A bombarobbanások egy ágyúgolyó becsapódása után mini-kritet okoznak a célpontnak."
N/A22796"[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims"
N/A22797"TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A22798"[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A22799"cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
N/A22800"[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
N/A22801"TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
N/A22802"[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
N/A22803"pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy"
N/A22804"[english]pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy"
N/A22805"TF_Map_koth_suijin" "Suijin"
N/A22806"[english]TF_Map_koth_suijin" "Suijin"
N/A22807"koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis"
N/A22808"[english]koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis"
N/A22809"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
N/A22810"[english]TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
N/A22811"Powerhouse_cap_red_final" "a RED bázis"
N/A22812"[english]Powerhouse_cap_red_final" "the RED Base"
N/A22813"Powerhouse_cap_blu_final" "a BLU bázis"
N/A22814"[english]Powerhouse_cap_blu_final" "the BLU Base"
N/A22815"Powerhouse_cap_middle" "a FOLYÓ"
N/A22816"[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER"
N/A22817"Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 %s2 alkalommal szerezte meg az ellenség információit"
N/A22818"[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time"
N/A22819"Hint_inspect_weapon" "Tartsd nyomva a(z) '%s1' billentyűt fegyvered megvizsgálásához."
N/A22820"[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon."
N/A22821"TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Némítás"
N/A22822"[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute"
N/A22823"TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "Némítás feloldása"
N/A22824"[english]TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "UnMute"
N/A22825"TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Megfigyelés"
N/A22826"[english]TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Spectate"
N/A22827"TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Felvétel barátként"
N/A22828"[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend"
N/A22829"TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Csere indítása"
N/A22830"[english]TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Open Trade"
N/A22831"Achievement_Group_2800" "Powerhouse csomag (%s1 / %s2)"
N/A22832"[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)"
N/A22833"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "Az erő és a dicsőség"
N/A22834"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory"
N/A22835"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 142 kört."
N/A22836"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 Rounds."
N/A22837"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Erőegyensúly"
N/A22838"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power"
N/A22839"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerjetek egy kört, melyben az ellenséges csapat megpróbálta elfoglalni a végső ellenőrzőpontotokat."
N/A22840"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A22841"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Izomból"
N/A22842"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip"
N/A22843"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Foglaljátok el az utolsó ellenőrzőpontot 15 másodpercen belül azután, hogy a csapatod elfoglalta az előző ellenőrzőpontot."
N/A22844"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within 15 seconds of your team capturing the previous control point."
N/A22845"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Áramtalanítva"
N/A22846"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down"
N/A22847"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Ölj meg 15 ellenséget, miközben egy pontot foglalnak."
N/A22848"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point."
N/A22849"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Vizes meló"
N/A22850"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work"
N/A22851"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Ölj meg öt ellenséget, miközben azok vízben vannak."
N/A22852"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water."
N/A22853"TF_Show_Quest_Log" "Szerződéses fiók kinyitása"
N/A22854"[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer"
N/A22855"TF_EnemyDroppedItem" "%victim% elejtett egy tárgyat!"
N/A22856"[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!"
N/A22857"TF_HasNewQuests" "Új feladatok elérhetőek!"
N/A22858"[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!"
N/A22859"NewItemMethod_QuestOutput" "Teljesítettél �egy szerződést�, ezt kaptad:"
N/A22860"[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You �Completed a Contract� and Received:"
N/A22861"Collections" "GYŰJTEMÉNYEK"
N/A22862"[english]Collections" "COLLECTIONS"
N/A22863"ActivateItem" "Aktiválás"
N/A22864"[english]ActivateItem" "Activate"
N/A22865"BuyAndUseKey" "Kulcs beszerzése és kinyitás"
N/A22866"[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open"
N/A22867"ToolDecodeConfirmCase" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a ládát?"
N/A22868"[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?"
N/A22869"ToolRedeemingPass" "Belépőd beváltása"
N/A22870"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
N/A22871"ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
N/A22872"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
N/A22873"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Teljesített hadjárat-szerződések"
N/A22874"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
N/A22875"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Hadjárat-ölések"
N/A22876"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
N/A22877"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Hadjárat szerződéspontok"
N/A22878"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
N/A22879"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Hadjárat szerződés-bónuszpontok"
N/A22880"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
N/A22881"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "A következő feladatokat teljesíteni kell."
N/A22882"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
N/A22883"KillEater_OperationContractRank0" "Sóder"
N/A22884"[english]KillEater_OperationContractRank0" "Gravel"
N/A22885"KillEater_OperationContractRank1" "Bronz"
N/A22886"[english]KillEater_OperationContractRank1" "Bronze"
N/A22887"KillEater_OperationContractRank2" "Ezüst"
N/A22888"[english]KillEater_OperationContractRank2" "Silver"
N/A22889"KillEater_OperationContractRank3" "Ausztrálium"
N/A22890"[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium"
N/A22891"KillEater_OperationContractRank4" "Ausztrálium"
N/A22892"[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium"
N/A22893"TF_ItemAd_ViewOnMarket" "Megnézés a piacon"
N/A22894"[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market"
N/A22895"TF_Tag_Category_Rarity" "Fokozat"
N/A22896"[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade"
N/A22897"TF_Tag_Category_Collection" "Gyűjtemény"
N/A22898"[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection"
N/A22899"TF_Tag_Category_Exterior" "Külső"
N/A22900"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
N/A22901"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "A Rejtett Gyilkos vagy a Powerhouse\n Fegyverláda kinyitására használható."
N/A22902"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case."
N/A22903"TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-A Rejtett Gyilkos vagy a Powerhouse Fegyverláda kinyitására használható.\n-A ládák tartalmazhatnak Fura és Rendkívüli fegyvereket."
N/A22904"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons"
N/A22905"TF_ConcealedKiller_Case" "A Rejtett Gyilkos Fegyverláda"
N/A22906"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
N/A22907"TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse Fegyverláda"
N/A22908"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
N/A22909"Concealedkiller_collection" "Rejtett Gyilkos Gyűjtemény"
N/A22910"[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection"
N/A22911"Concealedkiller_collection_desc" "Tárgyak a Rejtett Gyilkos Gyűjteményből:"
N/A22912"[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:"
N/A22913"Teufort_collection" "Teufort Gyűjtemény"
N/A22914"[english]Teufort_collection" "Teufort Collection"
N/A22915"Teufort_collection_desc" "Tárgyak a Teufort Gyűjteményből:"
N/A22916"[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:"
N/A22917"Powerhouse_collection" "Powerhouse Gyűjtemény"
N/A22918"[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection"
N/A22919"Powerhouse_collection_desc" "Tárgyak a Powerhouse Gyűjteményből:"
N/A22920"[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:"
N/A22921"concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "A Szőnyegbombázó"
N/A22922"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber"
N/A22923"concealedkiller_flamethrower_forestfire" "Az Erdőtűz"
N/A22924"[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire"
N/A22925"concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "A Dzsungel Királya"
N/A22926"[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle"
N/A22927"concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "Az Éjjeli Bagoly"
N/A22928"[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl"
N/A22929"craftsmann_shotgun_rusticruiner" "A Rusztikus Rontó"
N/A22930"[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner"
N/A22931"craftsmann_minigun_ironwood" "Vasfa"
N/A22932"[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood"
N/A22933"craftsmann_scattergun_countrycrusher" "Az Országpusztító"
N/A22934"[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher"
N/A22935"craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Lövés a Sötétben"
N/A22936"[english]craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark"
N/A22937"craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "Az Újrahasznosított Újraélesztő"
N/A22938"[english]craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator"
N/A22939"craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "Az Antik Megsemmisítő"
N/A22940"[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator"
N/A22941"powerhouse_shotgun_lightningrod" "A Villámló Bot"
N/A22942"[english]powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod"
N/A22943"powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "A Rózsaszín Elefánt"
N/A22944"[english]powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant"
N/A22945"powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "A Villámcsapás"
N/A22946"[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt"
N/A22947"TF_ContractReward" "Szerződésjutalom"
N/A22948"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
N/A22949"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Rejtett Gyilkos"
N/A22950"[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
N/A22951"TF_PaintKit_Teufort" "Teufort"
N/A22952"[english]TF_PaintKit_Teufort" "Teufort"
N/A22953"TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse"
N/A22954"[english]TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse"
N/A22955"TF_Checkmark" "✔ "
N/A22956"[english]TF_Checkmark" "✔ "
N/A22957"TF_Checkmark_Unusual" "★ "
N/A22958"[english]TF_Checkmark_Unusual" "★ "
N/A22959"TF_LackOfCheckmark" "
N/A22960"
N/A22961"[english]TF_LackOfCheckmark" " "
N/A22962"Rarity_Default" "Kincstári"
N/A22963"[english]Rarity_Default" "Stock"
N/A22964"Rarity_Default_Weapon" "Kincstári"
N/A22965"[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock"
N/A22966"Rarity_Common" "Civil"
N/A22967"[english]Rarity_Common" "Civilian"
N/A22968"Rarity_Common_Weapon" "Civil"
N/A22969"[english]Rarity_Common_Weapon" "Civilian"
N/A22970"Rarity_Uncommon" "Szabadúszó"
N/A22971"[english]Rarity_Uncommon" "Freelance"
N/A22972"Rarity_Uncommon_Weapon" "Szabadúszó"
N/A22973"[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Freelance"
N/A22974"Rarity_Rare" "Zsoldos"
N/A22975"[english]Rarity_Rare" "Mercenary"
N/A22976"Rarity_Rare_Weapon" "Zsoldos"
N/A22977"[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mercenary"
N/A22978"Rarity_Mythical" "Kommandós"
N/A22979"[english]Rarity_Mythical" "Commando"
N/A22980"Rarity_Mythical_Weapon" "Kommandós"
N/A22981"[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Commando"
N/A22982"Rarity_Legendary" "Orgyilkos"
N/A22983"[english]Rarity_Legendary" "Assassin"
N/A22984"Rarity_Legendary_Weapon" "Orgyilkos"
N/A22985"[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Assassin"
N/A22986"Rarity_Ancient" "Elit"
N/A22987"[english]Rarity_Ancient" "Elite"
N/A22988"Rarity_Ancient_Weapon" "Elit"
N/A22989"[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Elite"
N/A22990"Rarity_Contraband" "Halhatatlan"
N/A22991"[english]Rarity_Contraband" "Immortal"
N/A22992"Rarity_Contraband_Weapon" "Halhatatlan"
N/A22993"[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal"
N/A22994"Footer_StrangeUnusualWeapon" "A tartalma lehet Fura vagy Rendkívüli."
N/A22995"[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual"
N/A22996"TFUI_InvTooltip_None" "
N/A22997"
N/A22998"[english]TFUI_InvTooltip_None" ""
N/A22999"TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Gyári új"
N/A23000"[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New"
N/A23001"TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Kevéssé használt"
N/A23002"[english]TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Minimal Wear"
N/A23003"TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Harctéren tesztelt"
N/A23004"[english]TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Field-Tested"
N/A23005"TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Viseltes"
N/A23006"[english]TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Well-Worn"
N/A23007"TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Háború tépázta"
N/A23008"[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred"
N/A23009"TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 fokozatú %s2 (%s3)"
N/A23010"[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)"
N/A23011"TFUI_InvTooltip_Wear" "Külső:"
N/A23012"[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"
N/A23013"Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "vagy egy rendkívül ritka Rendkívüli fegyver!"
N/A23014"[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!"
N/A23015"Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "Ez a láda a következő tárgyak egyikét tartalmazza.\nA fegyverek esetleg Fura ritkaságúak lesznek."
N/A23016"[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange."
N/A23017"Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberTöltési sebesség túlgyógyított pácienseknél"
N/A23018"[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients"
N/A23019"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "Találatkor: Találatonként legfeljebb +%s1 életerőt kapsz"
N/A23020"[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack"
N/A23021"Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% kevesebb fém felvett tárgyakból és adagolókból"
N/A23022"[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers"
N/A23023"Attrib_SingleWepDeployBonus" "Ez a fegyver %s1% x gyorsabban telepítődik"
N/A23024"[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster"
N/A23025"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "A lőszeres dobozok nem töltik az álcamérőt, mikor láthatatlan vagy"
N/A23026"[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible"
N/A23027"Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% álcamérő lőszeres dobozokból"
N/A23028"[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes"
N/A23029"Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% sebzésbónusz, míg jelmezben vagy"
N/A23030"[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised"
N/A23031"Attrib_losehypeontakedamage" "A gyorsítás csökken, mikor eltalálnak"
N/A23032"[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit"
N/A23033"Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% értékkel kevesebb gyógyítás minden forrásból"
N/A23034"[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources"
N/A23035"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% értékkel kevesebb gyógyítás Szanitécektől"
N/A23036"[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources"
N/A23037"Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Legfeljebb +%s1% sebzés a roham alapján"
N/A23038"[english]Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Up to +%s1% damage based on charge"
N/A23039"Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Rohamozás közben sebződve csökken a roham maradék időtartama"
N/A23040"[english]Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Taking damage while shield charging reduces remaining charging time"
N/A23041"Attrib_SpeedBoostOnKill" "Sebességnövekedés öléskor"
N/A23042"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
N/A23043"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Sebességnövekedés találatkor"
N/A23044"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
N/A23045"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% sebzésellenállás felpörgetve"
N/A23046"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up"
N/A23047"Attrib_stattrakmodule" "%s1 statisztikai modul csatlakoztatva"
N/A23048"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Module Attached"
N/A23049"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Csapatszínű díszített fegyver"
N/A23050"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
N/A23051"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% értékkel megnőtt közelharci támadási távolság"
N/A23052"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
N/A23053"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% álcamérő Tettetett halál aktiválásakor"
N/A23054"[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated"
N/A23055"Attrib_Particle701" "Forróság"
N/A23056"[english]Attrib_Particle701" "Hot"
N/A23057"Attrib_Particle702" "Izotóp"
N/A23058"[english]Attrib_Particle702" "Isotope"
N/A23059"Attrib_Particle703" "Hűvösség"
N/A23060"[english]Attrib_Particle703" "Cool"
N/A23061"Attrib_Particle704" "Energiagömb"
N/A23062"[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb"
N/A23063"TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "Ez a fegyver újratölt, amikor nem aktív"
N/A23064"[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active"
N/A23065"TF_Sandvich_desc" "Edd meg legfeljebb 300 életerő visszanyeréséhez.\nAlternatív tűz: Szendvics megosztása egy baráttal (Közepes mentőláda)"
N/A23066"[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)"
N/A23067"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Ez a fegyver a teljes tárát egyszerre tölti újra"
N/A23068"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once"
N/A23069"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Idd meg, hogy 8 másodpercre sérthetetlenné válj. Ez idő alatt nem tudsz támadni."
N/A23070"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time"
N/A23071"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Edd meg legfeljebb 100 életerő visszanyeréséhez.\nAlternatív tűz: Csokoládé megosztása egy baráttal (Kis mentőláda)"
N/A23072"[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)"
N/A23073"TF_Unique_BattleAxe_desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága"
N/A23074"[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A23075"TF_CrusadersCrossbow_desc" "Különleges nyílvesszőket lő, melyek a megtett távolság\narányában gyógyítanak és sebeznek\nEz a fegyver automatikusan újratölt, amikor nem aktív"
N/A23076"[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active"
N/A23077"TF_Claidheamohmor_desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága"
N/A23078"[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A23079"TF_PersianPersuader_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága"
N/A23080"[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range"
N/A23081"TF_SplendidScreen_desc" "Alternatív tűz: Rohamot indítasz az ellenségeid felé.\nKritikus közelharci sebzést nyersz, miután belecsapódsz egy ellenségbe."
N/A23082"[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy."
N/A23083"Item_QuestOutput" "�%s1� teljesített egy szerződést és ezt kapta: %s2 %s3"
N/A23084"[english]Item_QuestOutput" "�%s1� has completed a Contract and received:: %s2 %s3"
N/A23085"paintkitweapon" "Díszített fegyver"
N/A23086"[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon"
N/A23087"TF_ScoreBoard_MouseMode" "Egér engedélyezése a pontlistán"
N/A23088"[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard"
N/A23089"TF_Dingaling_Volume" "Találati hang erőssége"
N/A23090"[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume"
N/A23091"Tooltip_Dingaling_Volume" "A „találati hangok” hangereje."
N/A23092"[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'."
N/A23093"TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Nem válthatsz osztályt, miután a játék megkezdődött."
N/A23094"[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started."
N/A23095"TF_Ladder_NoClassChangeReady" "Nem válthatsz osztályt KÉSZ állapotban."
N/A23096"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
N/A23097"TF_Ladder_NoTeamChange" "A csapatok ehhez a meccshez zárolva vannak."
N/A23098"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
N/A23099"TF_Contract_Progress" "Szerződés-előrehaladás"
N/A23100"[english]TF_Contract_Progress" "Contract Progress"
N/A23101"TF_Contract_Progress_All" "Minden szerződés-előrehaladás mutatása"
N/A23102"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
N/A23103"TF_Contract_Progress_Active" "Csak aktív szerződések mutatása"
N/A23104"[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only"
N/A23105"TF_Contract_Progress_None" "Kikapcsol"
N/A23106"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
N/A23107"MMenu_PlayComp" "Versengő játék"
N/A23108"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
N/A23109"MMenu_ViewUpdateDetails" "Részletek megnézése"
N/A23110"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
N/A23111"MMenu_ViewUpdateComic" "Képregény elolvasása"
N/A23112"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic"
N/A23113"MMenu_OverlayRequired" "E funkció használatához be kell kapcsolnod a játékon belüli Steam Közösséget, majd újraindítani a TF2-t."
N/A23114"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
N/A23115"QuestLogExplanation_Title" "Küldetésnapló"
N/A23116"[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log"
N/A23117"QuestLogExplanation_Text" "Itt kiválaszthatod, mely küldetések legyenek követve, és melyek teljesítésén dolgozz."
N/A23118"[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing."
N/A23119"Context_InspectModel" "Tárgy megvizsgálása"
N/A23120"[english]Context_InspectModel" "Inspect Item"
N/A23121"Store_MarketPlace" "STEAM KÖZÖSSÉGI PIAC BÖNGÉSZÉSE"
N/A23122"[english]Store_MarketPlace" "BROWSE STEAM COMMUNITY MARKET"
N/A23123"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Vedd figyelembe:"
N/A23124"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note"
N/A23125"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "Jelenleg DirectX 8 módban játszol. A díszített fegyverek nem kompatibilisek ezzel a móddal."
N/A23126"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode."
N/A23127"Attrib_DirectX8Warning" "DirectX 8 módban vagy, a díszített fegyverek nem kompatibilisek, normálnak látszanak."
N/A23128"[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock."
N/A23129"Store_BuyAnyway" "Így is megveszem!"
N/A23130"[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!"
N/A23131"Store_NoThanks" "Nem, kösz"
N/A23132"[english]Store_NoThanks" "No Thanks"
N/A23133"TF_UseOperationPassFail_Title" "Belépő nem használható"
N/A23134"[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass"
N/A23135"TF_UseOperationPassFail_Text" "Hiba történt.\nPróbáld újra később."
N/A23136"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
N/A23137"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Belépő nem használható"
N/A23138"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
N/A23139"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Már aktív egy hadjáratérme.\n\nEgyszerre csak egy hadjáratérme lehet aktív."
N/A23140"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign coin is already active.\n\nOnly one campaign coin may be active at a time."
N/A23141"TF_UseOperationPass_Title" "Aktiválod a belépőt?"
N/A23142"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
N/A23143"TF_UseOperationPass_Text" "A hadjáratbelépő beváltása szerződésekhez ad hozzáférést a hadjárat során.\n\nAz eredményül kapott hadjáratérme nem cserélhető."
N/A23144"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign coin cannot be traded."
N/A23145"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Nem lehet törölni"
N/A23146"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
N/A23147"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "A hadjáratérmét nem lehet törölni, míg a hadjárat aktív."
N/A23148"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign coin cannot be deleted while the campaign is active."
N/A23149"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Bekapcsolva"
N/A23150"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
N/A23151"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Sebzésszóródás"
N/A23152"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread"
N/A23153"TF_Pass" "Belépő"
N/A23154"[english]TF_Pass" "Pass"
N/A23155"Quests" "Szerződések"
N/A23156"[english]Quests" "Contracts"
N/A23157"QuestTracker_New_Single" "%s1 új szerződés"
N/A23158"[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract"
N/A23159"QuestTracker_New_Multiple" "%s1 új szerződés"
N/A23160"[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts"
N/A23161"QuestTracker_Complete_Single" "%s1 teljesített szerződés"
N/A23162"[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled"
N/A23163"QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 teljesített szerződés"
N/A23164"[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled"
N/A23165"QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 inaktív szerződés"
N/A23166"[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract"
N/A23167"QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 inaktív szerződés"
N/A23168"[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts"
N/A23169"Questlog_Reward" "Jutalmak"
N/A23170"[english]Questlog_Reward" "Rewards"
N/A23171"QuestLog_Title" "Szerződéses fiók"
N/A23172"[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer"
N/A23173"QuestLog_NoQuests" "Jelenleg nincs elérhető szerződés.\nNézz vissza később."
N/A23174"[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later."
N/A23175"QuestLog_Active" "Aktív"
N/A23176"[english]QuestLog_Active" "Active"
N/A23177"QuestLog_Available" "Elérhető"
N/A23178"[english]QuestLog_Available" "Available"
N/A23179"QuestLog_UnidentifiedQuest" "Azonosítatlan szerződés"
N/A23180"[english]QuestLog_UnidentifiedQuest" "Unidentified Contract"
N/A23181"QuestLog_Identifying" "Szerződés dekódolása..."
N/A23182"[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..."
N/A23183"QuestConfirmDiscard_Title" "Elveted a szerződést?"
N/A23184"[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?"
N/A23185"QuestConfirmDiscard_Body" "Biztosan el akarod vetni ezt a szerződést? Végérvényesen törlésre fog kerülni."
N/A23186"[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted."
N/A23187"QuestDetails_Accept" "Ok"
N/A23188"[english]QuestDetails_Accept" "Ok"
N/A23189"TF_QuestInvalid_Explanation" "Ez a szerződés jelenleg inaktív, nem lehet rajta dolgozni. A következő ok miatt van inaktívnak tekintve:"
N/A23190"[english]TF_QuestInvalid_Explanation" "This Contract is currently inactive and cannot be worked on. It is considered inactive for the following reasons:"
N/A23191"TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Szerződésen csak akkor lehet dolgozni, ha legalább 2 játékos van."
N/A23192"[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players."
N/A23193"TF_QuestInvalid_ValveServers" "Szerződésen csak akkor lehet dolgozni, ha Valve szerverhez vagy csatlakozva."
N/A23194"[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server."
N/A23195"TF_QuestInvalid_MvM" "MvM-ben nem lehet szerződésen dolgozni."
N/A23196"[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM."
N/A23197"TF_Quest_TurnIn_Title" "Benyújtod a szerződést?"
N/A23198"[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?"
N/A23199"TF_Quest_TurnIn_Text" "Nem teljesítettél minden bónusz pontot.\n\nBiztosan be akarod nyújtani ezt a szerződést?"
N/A23200"[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?"
N/A23201"TF_Quest_TurnIn_No" "Mégse"
N/A23202"[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel"
N/A23203"TF_Quest_Status_Encoded" "Új!"
N/A23204"[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!"
N/A23205"TF_Quest_Status_Inactive" "Inaktív"
N/A23206"[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive"
N/A23207"TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Teljesítve"
N/A23208"[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled"
N/A23209"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nTeljesítsd a következő feladatok bármelyikét szerződéspontok szerzéséhez."
N/A23210"[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points."
N/A23211"TF_TauntAllClassRussianDance" "Beszólás: Kazacsok kirúgás"
N/A23212"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A23213"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Gépágyús beszólás"
N/A23214"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt"
2279123215}
2279223216}