Template:PatchDiff/July 20, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf schinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
325325"[english]TF_playerid_noteam" "%s1"
326326"TF_playerid_object" "%s1 由 %s2 建立"
327327"[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2"
328N/A"TF_playerid_object_level" "(级别 %s1)"
N/A328"TF_playerid_object_level" "(等级 %s1)"
329329"[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )"
330330"TF_playerid_object_upgrading" "升级进度:%s1"
331331"[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1"
332N/A"TF_playerid_object_upgrading_level" "(级别 %s1) 升级进度:%s2"
N/A332"TF_playerid_object_upgrading_level" "(等级%s1) 升级进度:%s2"
333333"[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2"
334N/A"TF_playerid_object_diffteam" "敌人 %s1 由 %s2 建立"
N/A334"TF_playerid_object_diffteam" "敌方 %s1 由 %s2 建立"
335335"[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2"
336N/A"TF_playerid_object_recharging" "正在装弹:%s1%"
N/A336"TF_playerid_object_recharging" "再充电中:%s1%"
337337"[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%"
338338"TF_playerid_healer" "治疗者: "
339339"[english]TF_playerid_healer" "Healer: "
659659"[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit"
660660"TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "步哨枪建造中… %s1"
661661"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1"
662N/A"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "步哨枪(等级 %s1)生命值 %s2 炮弹 %s3"
N/A662"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "步哨枪(等级 %s1)生命值 %s2 弹药 %s3"
663663"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3"
664N/A"TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "步哨枪(等级 3)生命值 %s1 炮弹 %s2 火箭 %s3"
N/A664"TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "步哨枪(等级 3)生命值 %s1 弹药 %s2 火箭 %s3"
665665"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3"
666666"TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "补给器建造中… %s1"
667667"[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1"
668N/A"TF_ObjStatus_Dispenser" "补给器(级别 %s1) 生命值 %s1"
N/A668"TF_ObjStatus_Dispenser" "补给器(等级 %s1) 生命值 %s1"
669669"[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1"
670670"TF_ObjStatus_Sapper_Building" "工兵建造中... %s1"
671671"[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1"
11991199"[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players"
12001200"game_Overtime" "超时"
12011201"[english]game_Overtime" "Overtime"
1202N/A"game_Setup" "设定"
N/A1202"game_Setup" "准备阶段"
12031203"[english]game_Setup" "Setup"
12041204"EnterStalemate" "突然死亡模式!\n不能再重生!"
12051205"[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!"
16251625"[english]Tip_arena_Count" "7"
16261626"Tip_arena_1" "注意屏幕上方告知你的队友何时具有优势的玩家点数。"
16271627"[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen to tell when your team has an advantage."
1628N/A"Tip_arena_2" "由于该级别中没有医疗包,Medic 在竞技场上非常有用,因此要不惜一切代价保护他们。"
N/A1628"Tip_arena_2" "由于竞技场模式中没有医疗包,Medic 变得非常有用,因此要不惜一切代价保护他们。"
16291629"[english]Tip_arena_2" "With no healthkits in the level, Medics are very valuable in Arena, protect them at all costs."
16301630"Tip_arena_3" "地图中央的控制点将会在 60 秒后激活。"
16311631"[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will be active after 60 seconds."
16711671"[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)."
16721672"Building_hud_building" "建造中..."
16731673"[english]Building_hud_building" "Building..."
1674N/A"Building_hud_sentry_shells" "炮弹:"
N/A1674"Building_hud_sentry_shells" "弹药:"
16751675"[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:"
16761676"Building_hud_sentry_rockets" "火箭:"
16771677"[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:"
19131913"[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second"
19141914"TF_WaitingForPlayersFmt" "正在等待 %s1 位玩家"
19151915"[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players"
1916N/A"TF_WaitingForPlayerFmt" "正在等待 %s1 个玩家"
N/A1916"TF_WaitingForPlayerFmt" "正在等待 %s1 位玩家"
19171917"[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player"
19181918"TF_WaitingForHost" "正在等待主机"
19191919"[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host"
24472447"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."
24482448"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "热土豆"
24492449"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato"
2450N/A"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "反弹 100 个炮弹。"
N/A2450"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "反弹 100 个飞行物。"
24512451"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast."
24522452"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "煮肉"
24532453"[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon"
37073707"[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class"
37083708"Backpack_SortBy_Slot" "按配置槽分类"
37093709"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
3710N/A"ItemTypeDesc" "%s1 %s2"
N/A3710"ItemTypeDesc" "级别 %s1 %s2"
37113711"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
37123712"of" "级别"
37133713"[english]of" "of"
38893889"[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size"
38903890"Attrib_UberchargeRate_Positive" "ÜberCharge 蓄积速度 +%s1%"
38913891"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate"
3892N/A"Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% 的 ÜberCharge 积攒速度"
N/A3892"Attrib_UberchargeRate_Negative" "ÜberCharge 蓄积速度 %s1%"
38933893"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"
38943894"Attrib_DamageDone_Positive" "造成的伤害 +%s1%"
38953895"[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage done"
42754275"[english]TF_ClassLimitHit" "%s1 (Full)"
42764276"TF_ClassLimitHit_None" "(完整)"
42774277"[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)"
4278N/A"TF_rememberactiveweapon" "记住在生命中激活的武器."
N/A4278"TF_rememberactiveweapon" "记住重生前使用的武器。"
42794279"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives."
42804280"TF_rememberlastweapon" "记住重生前最后用过的武器。"
42814281"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives."
42974297"[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out"
42984298"TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC:自动显示生命值百分比"
42994299"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
4300N/A"TF_Hitbeeps" "伤害到敌人时,播放攻击音效。"
N/A4300"TF_Hitbeeps" "每次当您伤害到敌人时,播放打击音效。"
43014301"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy."
43024302"TF_Arena_Team_Layout" "您的团队"
43034303"[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team"
44234423"[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit"
44244424"TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "传送装置建造中... %s1"
44254425"[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1"
4426N/A"TF_ObjStatus_Teleporter" "传送装置(级别 %s1) 生命值 %s1 状态 - %s2"
N/A4426"TF_ObjStatus_Teleporter" "传送装置(等级 %s1) 生命值 %s1 状态 - %s2"
44274427"[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2"
44284428"TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "正在查找匹配装置"
44294429"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter"
50015001"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
50025002"TR_Target_EndDialog" "干得好!您已完成Soldier训练并解锁基础训练!按“结束”回到主菜单然后选择基础训练来探索 Team Fortress 2 的战斗。"
50035003"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
5004N/A"TR_Dustbowl_EndDialog" "干得漂亮!你在%s1中赢得了一场比赛同时解锁了Demoman教程。\n\n 想试试其他兵种比如Engineer或者Medic吗?为什么不试试“离线练习”呢?\n\n准备好和网络上的其他玩家同场竞技了吗? 那就点击主菜单上的“开始游戏”吧。"
N/A5004"TR_Dustbowl_EndDialog" "干得漂亮!你在%s1中赢得了一场比赛同时解锁了Demoman训练。\n\n想试试其他兵种比如Engineer或者Medic吗?为什么不试试“离线练习”呢?\n\n准备好和网络上的其他玩家同场竞技了吗? 那就点击主菜单上的“开始游戏”吧。"
50055005"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
50065006"TF_IM_Target_Welcome" "武器选择和射击练习!"
50075007"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
5008N/A"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "切换至想要的武器然后射击目标"
N/A5008"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "切换至需要的武器然后射击目标"
50095009"[english]TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Switch to the weapon called for and hit the targets"
5010N/A"TF_IM_Target_Reload" "经常装弹!利用喘息间隔来为武器装满弹药"
N/A5010"TF_IM_Target_Reload" "常换弹夹!利用风平浪静之际来为武器装满弹药"
50115011"[english]TF_IM_Target_Reload" "Reload often! Use lulls to completely reload weapons"
50125012"TF_Training_SpaceToContinue" "按空格键继续"
50135013"[english]TF_Training_SpaceToContinue" "Press Spacebar to continue"
50675067"[english]TF_Revenge" "REVENGE"
50685068"TF_Sandwich" "食物"
50695069"[english]TF_Sandwich" "FOOD"
5070N/A"TF_playerid_object_mini" "迷你步哨 %s1 由 %s2 建立"
N/A5070"TF_playerid_object_mini" "迷你%s1 由 %s2 建立"
50715071"[english]TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 built by %s2"
50725072"TF_Weapon_Laser_Pointer" "激光指示器"
50735073"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
52975297"[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan"
52985298"Humiliation_Count" "x%s1"
52995299"[english]Humiliation_Count" "x%s1"
5300N/A"Humiliation_Kill" "用鱼杀死"
N/A5300"Humiliation_Kill" "用鱼杀死!"
53015301"[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!"
53025302"TF_Gift" "礼物"
53035303"[english]TF_Gift" "Gift"
56015601"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You �Unboxed�:"
56025602"NewItemMethod_Gifted" "你�收到了礼物�:"
56035603"[english]NewItemMethod_Gifted" "You �Received a Gift�:"
5604N/A"NewItemMethod_Promotion" "你�收到了商店促销物品�:"
N/A5604"NewItemMethod_Promotion" "你�收到了一个商店促销物品�:"
56055605"[english]NewItemMethod_Promotion" "You �Received a Store Promotion Item�:"
56065606"NewItemMethod_Earned" "你�赢得了�:"
56075607"[english]NewItemMethod_Earned" "You �Earned�:"
57085708"TF_Tool_PaintCan_1" "不容置疑的绿色"
57095709"[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green"
57105710"TF_Tool_PaintCan_2" "贪欲黑暗绿色"
5711N/A"[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zephaniah's Greed"
N/A5711"[english]TF_Tool_PaintCan_2" "Zepheniah's Greed"
57125712"TF_Tool_PaintCan_3" "贵族帽商紫色"
57135713"[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet"
57145714"TF_Tool_PaintCan_4" "颜色编号 216-190-216"
60016001"[english]StoreCartStatusExplanation_Text" "You can view the status of your shopping cart here. If you want to remove an item, click the shopping cart icon. You are also told how much empty backpack space you have. You need one empty slot for each new item you buy."
60026002"StoreCheckoutExplanation_Title" "结账"
60036003"[english]StoreCheckoutExplanation_Title" "Checkout"
6004N/A"StoreCheckoutExplanation_Text" "点击「结帐」来购买您放在购物车内的商品!这个按钮将会开启 Steam 游戏内介面来指引您整个结帐流程。"
N/A6004"StoreCheckoutExplanation_Text" "点击「结帐」来购买您放在购物车内的商品!这个按钮将会开启 Steam 游戏内界面来指引您整个结帐流程。"
60056005"[english]StoreCheckoutExplanation_Text" "Press the checkout item to buy the items in your cart! This button will bring up the Steam overlay to guide you through the checkout process."
60066006"StoreHelpExplanation_Title" "有什么忘记了吗?"
60076007"[english]StoreHelpExplanation_Title" "Missed something?"
6008N/A"StoreHelpExplanation_Text" "点击这个按钮可重新显示这些提示。"
N/A6008"StoreHelpExplanation_Text" "点此按钮将再次显示这些弹出项。"
60096009"[english]StoreHelpExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again."
60106010"StoreTitle" "曼恩公司商店"
60116011"[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE"
61676167"[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!"
61686168"Store_IntroText" "小男孩和小女孩们,你们好!我是Saxton Hale,曼恩公司的CEO。曼恩公司是特大巴兰兹地区第一的军火商,我们卖武器,军需,以及战争主题的时尚周边!\n\n蓝队队员?红队队员?只要你们的钱来源干净,我就会卖给你们物品,好让你们用来使你们的敌人付出代价!还有一些用来穿戴的相关物品,让你们看起来比别人更优越!杀死任何你们想杀的人。我不去评价你们!\n"
61696169"[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n"
6170N/A"Store_Promotions" "特别优惠!"
N/A6170"Store_Promotions" "特别优惠!"
61716171"[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!"
6172N/A"Store_Promotion_SpendForGift" "促销服务:在有限时间内,您每在交易中消费 $%s1(不含税),将会收到一个免费的促销物品!"
N/A6172"Store_Promotion_SpendForGift" "您每消费 %s1* 时\n会得到一个令人惊喜的奖励物品!"
61736173"[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!"
6174N/A"Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*于单次购买中"
N/A6174"Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*仅限于单次消费"
61756175"[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase"
6176N/A"Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "预付费服务:您首次购买物品时,会收到一个免费礼物:%s1!"
N/A6176"Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "在您首次购买时将\n免费获得一顶帽子!"
61776177"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!"
6178N/A"Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "限时赠送物品!"
N/A6178"Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "仅此一次!"
61796179"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!"
61806180"Store_CEOMannCo" "曼恩公司 CEO"
61816181"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
74757475"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
74767476"Backpack_SortBy_Rarity" "按品质分类"
74777477"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
7478N/A"Attrib_NewUsersHelped" "新玩家求助:%s1"
N/A7478"Attrib_NewUsersHelped" "帮助的新玩家数:%s1"
74797479"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74807480"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "辅助开火能力:引爆信号弹"
74817481"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
83878387"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
83888388"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "摧毁一个远距离目标以继续。记住要按住�%attack%�并松开它来使黏性炸弹发射得更远。"
83898389"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold �%attack%� and release it to launch the sticky further."
8390N/A"TR_Demo_EndDialog" "干得好!您已完成Demoman训练!\n\现在Spy训练已解锁!在主菜单上选择训练图标来试一下吧。\n\n准备好与其他玩家进行线上游戏了? 在主菜单中选择“开始游戏”吧!"
N/A8390"TR_Demo_EndDialog" "干得好!您已完成Demoman训练!\n\nSpy训练现已解锁!在主菜单上选择训练图标来试一下吧。\n\n准备好与其他玩家进行线上游戏了? 在主菜单中选择“开始游戏”吧!"
83918391"[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
83928392"TR_Spy_IntroTitle" "Spy"
83938393"[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy"
84858485"[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once."
84868486"TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "榴弹提示"
84878487"[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip"
8488N/A"TR_DemoRush_TipPathTitle" "交替路线"
N/A8488"TR_DemoRush_TipGrenade" "榴弹可以通过反弹或者滚动到达一个难以接近的地方,从而在不同情况下都能有效地摧毁步哨枪。"
N/A8489"[english]TR_DemoRush_TipGrenade" "Grenades can be useful in different situations to destroy sentries by being bounced or rolled towards a hard to reach location."
N/A8490"TR_DemoRush_TipPathTitle" "次要路线"
84898491"[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes"
N/A8492"TR_DemoRush_TipPath" "如果道路被敌人或其他玩家封锁了,尝试选择另一条路线。你也许能获得更好的角度来对付防守坚固的敌人。"
N/A8493"[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy."
84908494"TR_DemoRush_HintCart" "战车"
84918495"[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart"
84928496"TR_DemoRush_EndDialog" "出色!您已帮助您的团队在%s1第一阶段取得胜利并完成Demoman训练!\n\nSpy训练现已解锁!在主菜单上点击训练图标来试试吧!\n\n准备好于其他玩家进行线上对战?在主菜单上点击“开始游戏”吧!"
85278531"[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem"
85288532"TR_Eng1_DemoTip" "Engineer 独自一人很难与 Demoman 对抗。以损失步哨枪为契机,在一个新的地点重新搭建步哨枪,来给你的对手一个“惊喜”。"
85298533"[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!"
8530N/A"TR_Eng1_DemoRelo" "在指定位置建造一座已升至第三级的建筑以继续。"
N/A8534"TR_Eng1_DemoRelo" "在指定位置建造一座升至第三级的建筑以继续。"
85318535"[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue."
85328536"TR_Eng1_SpyTitle" "Spy"
85338537"[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy"
85398543"[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings"
85408544"TR_Eng1_SpyRemove" "当一个电子工兵被放置到一个建筑上时这个建筑就会失去作用并缓慢地受到伤害。用扳手敲打建筑来移除电子工兵。"
85418545"[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH."
8542N/A"TF_IM_TargetDemo_Sticky" "多个黏性炸弹可被同时部署及引爆。"
N/A8546"TF_IM_TargetDemo_Sticky" "可部署及引爆多个黏性炸弹"
85438547"[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated"
8544N/A"TF_IM_TargetDemo_Distance" "向上瞄准以获得更远的投弹距离"
N/A8548"TF_IM_TargetDemo_Distance" "往上一点瞄准以投得更远"
85458549"[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further"
85468550"TF_IM_TargetSpy_Intro" "Spy有一些独特的技能,包括隐身和伪装!"
85478551"[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!"
89018905"[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support."
89028906"TF_Trading_TradeBanned2Text" "当前该玩家没有交易权限。"
89038907"[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
N/A8908"TF_Armory_Item_Charity" "当您购买这个物品后,所有的支付金额(扣除税款)将直接付给美国红十字会作为日本的救灾款项。"
N/A8909"[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan."
89048910"Vote_notification_title" "已发起投票"
89058911"[english]Vote_notification_title" "Vote Called"
89068912"Vote_notification_text" "�%initiator% 想发起投票"
89498955"[english]TF_TrafficCone_Desc" "You’ll stop them dead wearing this stylish traffic cone."
89508956"Replay_Waiting" "等待中"
89518957"[english]Replay_Waiting" "WAITING"
8952N/A"Replay_NoListenServer" "回放尚未被在监听服务器上支持。"
N/A8958"Replay_NoListenServer" "本地服务器尚未支持回放功能。"
89538959"[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers."
89548960"Replay_LockWarning" "警告:当渲染时锁定你的电脑可能会损坏你的视频!"
89558961"[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!"
92119217"[english]Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD mode uses a smaller, denser HUD so that you can see more.\n\nSome explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on Minimal HUD."
92129218"Tooltip_classautokill" "若选中此选项,那么您将在战场中更改兵种时立即自杀。\n\n若反选此选项,您将在下次重生时更改为新兵种。"
92139219"[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn."
9214N/A"Tooltip_loadoutrespawn" "若选中此选项,那么每当您在重生区更改您的配置时都会立即重生。\n\n若反选此选项,您更改的配置将在重生时生效。"
N/A9220"Tooltip_loadoutrespawn" "若选中此选项,那么每当您在重生区更改您的配置时都会立即重生。\n\n若反选此选项,您更改的配置将在下次重生时生效。"
92159221"[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn."
92169222"Tooltip_medigun_autoheal" "若选中此选项,您的Medic的医疗枪将自动锁定您所治疗的目标,直到您再按一下开火键才会解锁。\n\n若反选此选项,您将需要一直按住开火键来保持医疗枪对目标的治疗。"
92179223"[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on."
92279233"[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn."
92289234"Tooltip_drawviewmodel_option" "若反选此选项,当前武器的第一人称模型视图将不显示出来。"
92299235"[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn."
9230N/A"Tooltip_flipviewmodel_option" "若选中此选项,您所装备的武器在第一人称下会显示在屏幕的左手边,而不是右手边。"
N/A9236"Tooltip_flipviewmodel_option" "若选中此选项,当前武器在第一人称下会显示在屏幕的左手边,而不是右手边。"
92319237"[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right."
9232N/A"Tooltip_DisableSprays" "若选中此选项,您将不会看见其他玩家的喷图。"
N/A9238"Tooltip_DisableSprays" "若选中此选项,您将看不见其他玩家的喷图。"
92339239"[english]Tooltip_DisableSprays" "If set, you won't see other player's spraypaint images."
9234N/A"Tooltip_colorblindassist" "勾选此项设置以后,游戏中的某些色盲玩家难以看到的视觉效果,将被一些特别的,更明显的视觉效果所替代。"
N/A9240"Tooltip_colorblindassist" "若选中此选项,游戏中的某些色盲玩家难以看到的视觉效果,将被一些特别的,更明显的视觉效果所替代。"
92359241"[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects."
N/A9242"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "若选中此选项,您将看不到服务器每日欢迎界面消息的HTML版本。"
N/A9243"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."
N/A9244"Tooltip_SpectateCarriedItems" "若选中此选项,您将看到您正在观察的玩家使用的配置物品。"
N/A9245"[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."
N/A9246"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "高级旁观者 HUD 仅能在比赛模式中使用,目的是在6v6比赛中展现给您更多信息。"
N/A9247"[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches."
N/A9248"Tooltip_DisableWeatherParticles" "若选中此选项,您将看不见被地图制作者标记为“天气”的粒子效果。这能让您在有雨或雪等效果的地图上获得更好的渲染性能。"
N/A9249"[english]Tooltip_DisableWeatherParticles" "If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow."
N/A9250"Tooltip_simple_disguise_menu_option" "SPY的精简伪装菜单是另一个可供选择的菜单,需要在伪装过程中按更多的键,但仅用到数字键1至4。"
N/A9251"[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4."
N/A9252"Tooltip_CombatText" "若选中此选项,当您伤害到敌人时,您将在敌人头上看见伤害数值。"
N/A9253"[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them."
N/A9254"Tooltip_Hitbeeps" "若选中此选项,当您伤害到敌人时,您将听到“打击音效”。"
N/A9255"[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy."
N/A9256"Tooltip_HealTargetMarker" "若选中此选项,您正在用医疗枪治疗的友方目标上将显示一个标记。"
N/A9257"[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun."
N/A9258"Tooltip_AutoMedicCallers" "若选中此选项,当附近的任何队友的生命值降到一个临界值的时候,您将收到一个自动援助请求。"
N/A9259"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
N/A9260"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "您的队友自动发出援助请求的临界值。"
N/A9261"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
92369262"Tooltip_UseGlowEffect" "若选中此选项,推车模式中的战车和夺旗模式中的情报公文包将会以高亮光圈显示出它们的位置。"
92379263"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
92389264"Tooltip_UseSteamCloud" "若选中此选项,您的TF2配置文件将储存在Steam Cloud上。"
92399265"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
N/A9266"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "若选中此选项,您会接收游戏中不同事件的通知弹出项,如交易请求。\n\n若反选此选项,这些通知仅会在您返回主菜单时显示出来。"
N/A9267"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
N/A9268"Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "同一时间存在的最大贴图数。贴图能用来显示视觉效果,如子弹撞击。数量越大,持续显示的贴图越多,性能消耗也更多。"
N/A9269"[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance."
N/A9270"Tooltip_viewmodelfov_option" "在绘制当前武器的第一人称模型视图时使用的视场。数值越大,屏幕上显示的武器越小。"
N/A9271"[english]Tooltip_viewmodelfov_option" "The Field-of-View to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen."
92409272"TFOption_httpproxy" "HTTP 代理:"
92419273"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
92429274"Tooltip_httpproxy" "若您正使用HTTP代理,您需在这作详细说明,否则您将不能上传影片至Youtube。"
92439275"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
N/A9276"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "在回放过程中截取基于事件的截图"
N/A9277"[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays"
N/A9278"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "若选中此选项,在回放中当任何有趣事件发生时(您杀死了一个敌人,您部署了ÜberCharge,等等),自动截取截图。这可能会使一些显卡发生渲染故障。"
N/A9279"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92449280"TFOption_replay_screenshotresolution" "截取高分辨率的回放截图"
92459281"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
N/A9282"Tooltip_replay_screenshotresolution" "若选中此选项,回放截图将以高分辨率截取。这可能会使一些显卡发生渲染故障。"
N/A9283"[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92469284"TFOption_replay_maxscreenshots" "每个回放的最大截图数量"
92479285"[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay"
92489286"Tooltip_replay_maxscreenshots" "假如基于事件的截图被启用,这是单段回放时间内最大的截图数。"
93099347"[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles"
93109348"TF_ScoutMtGHat_Desc" "不会再有虫子在你飞跃地图时跑到眼睛里去了。"
93119349"[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map."
N/A9350"TF_TowerHardhat" "Lo-Fi 长波无线电头盔"
N/A9351"[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave"
93129352"TF_TowerHardhat_Desc" "无法停止此信号。"
93139353"[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal."
93149354"TF_SpiralSallet" "骑士轻盔"
93499389"[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck"
93509390"RecipeFilter_Special" "特殊物品"
93519391"[english]RecipeFilter_Special" "Special"
N/A9392"RI_T" "标志"
N/A9393"[english]RI_T" "Token"
93529394"Attrib_ShovelSpeedBoost" "使用者受伤时移动速度加快"
93539395"[english]Attrib_ShovelSpeedBoost" "Move speed increases as the user becomes injured"
93549396"Attrib_WeaponBlocksHealing" "使用时阻止治疗"
93659407"[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds"
93669408"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "当Medic治疗您时,\n这把武器的攻击力将增加%s1%"
93679409"[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%"
N/A9410"Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "未被 Medic 治疗时,\n你的武器切换时间增加 %s1%"
N/A9411"[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"
93689412"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "此武器没有枪管转动的噪音。"
93699413"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "This weapon has no barrel spin sound"
N/A9414"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "Medic 治疗你时 ÜberCharge 蓄积速度 +%s1%。\n在重生点不会有这个效果。"
N/A9415"[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you.\nThis effect does not work in the respawn room."
93709416"Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "被治疗时装弹速度加快 %s1%"
93719417"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
93729418"Attrib_SaxxyAward" "获奖者:%s1 %s2\n"
94859531"[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n�%category%�\ngoes to: \n\n�%winners%�\n\nWatch the video now?"
94869532"TF_MM_WaitDialog_Title" "正在搜索可用的游戏"
94879533"[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for Available Games"
9488N/A"TF_MM_Timeout_Title" "无响应"
9489N/A"[english]TF_MM_Timeout_Title" "No Response"
9490N/A"TF_MM_Timeout_Text" "没有从服务器中得到响应。请稍后再试。"
9491N/A"[english]TF_MM_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later."
N/A9534"TF_MM_GenericFailure_Title" "错误"
N/A9535"[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error"
N/A9536"TF_MM_GenericFailure" "与 Steam 服务器连接时发生错误。请确保您已登录到 Steam,或者稍后再试。"
N/A9537"[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later."
94929538"TF_MM_ResultsDialog_Title" "搜索结果"
94939539"[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results"
94949540"TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "没有可用的游戏服务器符合您的搜索要求。请稍后再试。"
94979543"[english]TF_Quickplay_PlayNow" "Play Now!"
94989544"TF_Quickplay_Title" "开始玩游戏"
94999545"[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"
N/A9546"TF_Quickplay_NumGames" "有效的配对:%s1"
N/A9547"[english]TF_Quickplay_NumGames" "Active Matches: %s1"
95009548"TF_Quickplay_LetsGo" "出发!"
95019549"[english]TF_Quickplay_LetsGo" "Let's Go!"
95029550"TF_Quickplay_Favorites" "仅限喜爱的服务器"
96219669"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:"
96229670"TF_Bundle_MedicStarter" "Medic 入门包"
96239671"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
9624N/A"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "用这些关键的 Medic 来给为的团队提供更好的支援:"
N/A9672"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "用这些关键的 Medic 物品来为您的团队提供更好的支援:"
96259673"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:"
96269674"TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper 入门包"
96279675"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
96559703"[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"
96569704"TF_CaponesCapper" "凯波尼的软呢帽"
96579705"[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper"
N/A9706"TF_CaponesCapper_Desc" "这顶潇洒的帽子会帮助你犯下所有类型的犯罪 — 除了反对潮流。"
N/A9707"[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion."
96589708"TF_DesertMarauder" "阿拉伯头巾"
96599709"[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder"
96609710"TF_PocketMedic" "口袋医生"
96639713"[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close."
96649714"TF_JumpersJeepcap" "伞兵的羊毛帽"
96659715"[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap"
N/A9716"TF_LoyaltyReward" "购买的凭证"
N/A9717"[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase"
N/A9718"TF_LoyaltyReward_Desc" "来自另一个时代。"
N/A9719"[english]TF_LoyaltyReward_Desc" "From another era."
N/A9720"TF_SplendidScreen_Style1" "经典"
N/A9721"[english]TF_SplendidScreen_Style1" "Classic"
N/A9722"TF_SplendidScreen_Style2" "长矛"
N/A9723"[english]TF_SplendidScreen_Style2" "Spike"
N/A9724"TF_SplendidScreen_Style3" "箭头"
N/A9725"[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow"
N/A9726"TF_SplendidScreen_Style4" "箭头与长矛"
N/A9727"[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike & Arrow"
96669728"TF_TrialNeedSpace_Title" "需要更多空间?"
96679729"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
96689730"TF_TrialNeedSpace_Text" "您的库存已全满。在曼恩公司商店内购买任意物品即可把您的账户升级为高级账户,拥有额外250个库存槽!"
96719733"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
96729734"TF_TrialNeedSpace_No" "删除物品"
96739735"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
N/A9736"ItemTypeDescNoLevel" "级别 %s1"
N/A9737"[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"
96749738"ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - 杀人数: %s3"
96759739"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Kills: %s3"
9676N/A"KillEaterRank0" "奇特"
N/A9740"KillEaterRank0" "疏若陌路"
96779741"[english]KillEaterRank0" "Strange"
N/A9742"KillEaterRank1" "不值一提"
N/A9743"[english]KillEaterRank1" "Unremarkable"
N/A9744"KillEaterRank2" "难以致命"
N/A9745"[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal"
N/A9746"KillEaterRank3" "略带威胁"
N/A9747"[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing"
N/A9748"KillEaterRank4" "颇为危险"
N/A9749"[english]KillEaterRank4" "Somewhat Threatening"
N/A9750"KillEaterRank5" "毫不留情"
N/A9751"[english]KillEaterRank5" "Uncharitable"
N/A9752"KillEaterRank6" "特为危险"
N/A9753"[english]KillEaterRank6" "Notably Dangerous"
N/A9754"KillEaterRank7" "足以致命"
N/A9755"[english]KillEaterRank7" "Sufficiently Lethal"
N/A9756"KillEaterRank8" "胆战心惊"
N/A9757"[english]KillEaterRank8" "Truly Feared"
N/A9758"KillEaterRank9" "壮烈断魂"
N/A9759"[english]KillEaterRank9" "Spectacularly Lethal"
N/A9760"KillEaterRank10" "血花四溅"
N/A9761"[english]KillEaterRank10" "Gore-Spattered"
N/A9762"KillEaterRank11" "过分龌龊"
N/A9763"[english]KillEaterRank11" "Wicked Nasty"
N/A9764"KillEaterRank12" "残忍不仁"
N/A9765"[english]KillEaterRank12" "Positively Inhumane"
N/A9766"KillEaterRank13" "绝对平凡"
N/A9767"[english]KillEaterRank13" "Totally Ordinary"
N/A9768"KillEaterRank14" "高度热化"
N/A9769"[english]KillEaterRank14" "Face-Melting"
N/A9770"KillEaterRank15" "狂怒迸发"
N/A9771"[english]KillEaterRank15" "Rage-Inducing"
N/A9772"KillEaterRank16" "清肃全服"
N/A9773"[english]KillEaterRank16" "Server-Clearing"
N/A9774"KillEaterRank17" "旷世之诗"
N/A9775"[english]KillEaterRank17" "Epic"
N/A9776"KillEaterRank18" "传奇人物"
N/A9777"[english]KillEaterRank18" "Legendary"
N/A9778"KillEaterRank19" "称霸一方"
N/A9779"[english]KillEaterRank19" "Australian"
N/A9780"KillEaterRank20" "哈雷爱将"
N/A9781"[english]KillEaterRank20" "Hale's Own"
96789782"Craft_PremiumRecipe" "免费帐户无法使用这张高级蓝图。"
96799783"[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint."
N/A9784"TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "浸满水的实验室外套"
N/A9785"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat"
96809786"TF_Set_Desert_Sniper" "澳洲的劳伦斯"
96819787"[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia"
96829788"TF_Set_Desert_Demo" "第一千零一个 Demo 骑士"
96939799"[english]TF_Set_General" "The General's Formals"
96949800"TF_Set_Gangland_Spy" "荣誉者"
96959801"[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor"
9696N/A"Attrib_CritWhileAirborne" "火箭跳跃后,未落地前的攻击都是爆击。"
N/A9802"Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "切换出后 %s1 秒内击中空中目标均产生迷你爆击"
N/A9803"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-crits airborne targets for %s1 seconds after being deployed"
N/A9804"Attrib_CritWhileAirborne" "火箭跳跃后,未落地前用此武器的攻击都是爆击。"
96979805"[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping"
N/A9806"Attrib_MultSniperChargePenalty" "初始蓄能速度减慢 %s1%"
N/A9807"[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%"
N/A9808"Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% 在冲锋时控制转向的能力"
N/A9809"[english]Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% increase in turning control while charging"
N/A9810"Attrib_NoChargeImpactRange" "可以在任意范围内触发冲撞伤害"
N/A9811"[english]Attrib_NoChargeImpactRange" "Can deal charge impact damage at any range"
N/A9812"Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% 冲撞伤害"
N/A9813"[english]Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% increase in charge impact damage"
N/A9814"Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "冲锋恢复速度+%s1%"
N/A9815"[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate"
96989816"Attrib_AirDashCountIncreased" "让你可以进行第三次空中跳跃。 第三次空中跳跃必须支付 10 点生命值作为代价。"
96999817"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants triple jump. The third jump deals 10 damage when used."
N/A9818"Attrib_CloakRate" "进入隐身状态时间延长 %s1 秒"
N/A9819"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
97009820"Attrib_AmmoBecomesHealth" "拾取的弹药会全部用来补充生命值"
97019821"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health"
97029822"Attrib_SeeEnemyHealth" "可以让您看见敌人的血量。"
97059825"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
97069826"TF_BazaarBargain" "市场还价者"
97079827"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
N/A9828"TF_BazaarBargain_Desc" "每次爆头会减少武器蓄能的时间。\n当击中身体时会减少蓄能加成。\n脱靶将会清空蓄能加成。\n"
N/A9829"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot reduces the bonus.\nA scoped miss wipes the bonus.\n"
97089830"TF_PersianPersuader" "波斯弯刀"
97099831"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
97109832"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "阿里巴巴的尖头靴"
98139935"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it."
98149936"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "感谢你的好友!"
98159937"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!"
9816N/A"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "谁把Team Fortress 2 介绍给你或帮你最多?你可在Steam覆盖中添加好友。"
N/A9938"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "谁把 Team Fortress 2 介绍给你或给了你最多帮助?你可以打开Steam游戏内界面来添加好友。"
98179939"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most? You can add friends by bringing up the Steam overlay."
98189940"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "获取好友列表"
98199941"[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Retrieving list of friends"
9820N/A"TF_Trial_Alert_SelectFriend" "这是个好机会来感谢把Team Fortress 2 介绍给你或帮你最多的人!"
N/A9942"TF_Trial_Alert_SelectFriend" "这是个好机会来感谢把 Team Fortress 2 介绍给你或给了你最多帮助的人!"
98219943"[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!"
98229944"TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "感谢你的人是%thanker%!继续努力!"
98239945"[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!"
98379959"[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!"
98389960"TF_AdvancedOptions" "TF2 进阶选项"
98399961"[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
N/A9962"TF_CopGlasses" "保安墨镜"
N/A9963"[english]TF_CopGlasses" "Security Shades"
N/A9964"TF_SteelJaw_Desc" "啊!夏天到了!我们玩得非常开心!\n哦上帝,他的脑袋掉了!"
N/A9965"[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!"
N/A9966"TF_Summer_Shades" "夏季太阳镜"
N/A9967"[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades"
N/A9968"TF_Summer_Shades_Desc" "这些都是出名的。"
N/A9969"[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous."
N/A9970"TF_Wearable_FlipFlops" "人字拖"
N/A9971"[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops"
N/A9972"TF_Scout_FlipFlops" "人字拖"
N/A9973"[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops"
N/A9974"TF_Wearable_Towels" "海滩浴巾"
N/A9975"[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel"
N/A9976"TF_Scout_Towels" "幸运42"
N/A9977"[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42"
N/A9978"TF_Scout_Towels_Desc" "为什么当你可以躺在阴凉处的时候还要在烈日下战斗呢?"
N/A9979"[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?"
N/A9980"TF_SummerHat" "夏日遮阳帽"
N/A9981"[english]TF_SummerHat" "Summer Hat"
N/A9982"TF_NoiseMaker_Fireworks" "噪音制造器 - 烟火"
N/A9983"[english]TF_NoiseMaker_Fireworks" "Noise Maker - Fireworks"
N/A9984"TF_Bundle_Summer2011" "夏季太阳组合包"
N/A9985"[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle"
N/A9986"TF_Bundle_Summer2011_Desc" "享受太阳温热的完美套装:"
N/A9987"[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:"
N/A9988"TF_SummerHat_Style0" "海滩上的一天"
N/A9989"[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach"
N/A9990"TF_SummerHat_Style1" "无忧无虑的夏日午睡"
N/A9991"[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap"
N/A9992"TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "避暑"
N/A9993"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat"
N/A9994"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "身上着火时跳到冰凉的水中。"
N/A9995"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire."
N/A9996"TF_Tool_SummerKey" "冰凉夏日冷藏箱钥匙"
N/A9997"[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key"
N/A9998"TF_Tool_SummerKey_Desc" "能够用来打开稀有的冰凉夏日冷藏箱上的大锁。\n过了2011年7月11日后它会变成一把普通的钥匙。"
N/A9999"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
N/A10000"TF_SummerCrate" "冰凉夏日冷藏箱"
N/A10001"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
N/A10002"TF_SummerCrate_Desc" "这个冷藏箱里面不知道装了什么而且\n普通的钥匙无法打开它。 \n\n您最好先留着它。 \n以后应该会有办法打开它。"
N/A10003"[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere'll probably be a way to open it later."
N/A10004"TF_Weapon_GolfClub" "高尔夫球棒"
N/A10005"[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club"
N/A10006"TF_Mailbox" "明信片打手"
N/A10007"[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler"
N/A10008"TF_Weapon_Mailbox" "邮箱"
N/A10009"[english]TF_Weapon_Mailbox" "Mailbox"
N/A10010"Replay_CleaningDisk" "正在一次性清理不必要的数据。这个过程需一些时间..."
N/A10011"[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..."
N/A10012"Store_Summer" "夏季!"
N/A10013"[english]Store_Summer" "Summer!"
N/A10014"Store_SummerSale" "这闷热的TF2夏季特卖持续到\n7月11日。特卖结束后,其中的一些物品将\n再也没办法取得!"
N/A10015"[english]Store_SummerSale" "This sweltering TF2 Summer Sale lasts\nuntil July 11th. These items will no longer\nbe available once the sale ends!"
N/A10016"TF_Armory_Item_Summer_Crate" "这冷藏箱内含一件物品,但是不清楚是什么。此冷藏箱将于7月11日消失,所以您应该在它消失前打开它!"
N/A10017"[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
N/A10018"Craft_Recipe_Custom" "自定义蓝图"
N/A10019"[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint"
N/A10020"Craft_Recipe_CustomDesc" "制造任何你所喜欢的物品,并且我们会尝试给它配对一张合适的蓝图。仅适用于高级用户!"
N/A10021"[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!"
984010022}
984110023}