Template:PatchDiff/July 2, 2013 Patch/tf/resource/tf turkish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
60856085"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
60866086"StoreCheckout_Fail" "MANN CO. MAĞAZASI ŞU ANDA KAPALI."
60876087"[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed."
6088N/A"StoreCheckout_InvalidParam" "BİR PROGRAMCI İŞLERİ BATIRDI! OYUN KOORDİNATÖRÜNE YANLIŞ BİR PARAMETRE İLETİLDİ. YENİDEN SATIN ALMAYI DENEYİNİZ."
N/A6088"StoreCheckout_InvalidParam" "BİR PROGRAMCI İŞLERİ BATIRDI! OYUN KOORDİNATÖRÜNE YANLIŞ BİR PARAMETRE İLETİLDİ. YENİDEN SATIN ALMAYI DENEYİN."
60896089"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
60906090"StoreCheckout_InternalError" "ALIŞVERİŞİNİZİ İŞLERKEN VEYA GÜNCELLERKEN BİR SORUN OLUŞTU. LÜTFEN BİRKAÇ DAKİKA BEKLEYİN VEYA YARDIM İÇİN DESTEK SERVİSİNE BAŞVURUN."
60916091"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
6092N/A"StoreCheckout_NotApproved" "OYUN KOORDİNATÖRÜ STEAM İLE OLAN İŞLEMİNİZİ ONAYLAMADI. LÜTFEN DAHA SONRA TEKRAR SATIN ALMAYI DENEYİNİZ."
N/A6092"StoreCheckout_NotApproved" "OYUN KOORDİNATÖRÜ STEAM İLE OLAN İŞLEMİNİZİ ONAYLAMADI. LÜTFEN DAHA SONRA TEKRAR SATIN ALMAYI DENEYİN."
60936093"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
60946094"StoreCheckout_NotLoggedin" "SATIN ALMA İŞLEMİNİ TAMAMLAMAK İÇİN STEAM'E GİRİŞ YAPMALISINIZ."
60956095"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
60966096"StoreCheckout_WrongCurrency" "BU İŞLEMDEKİ PARA BİRİMİ SİZİN CÜZDANINIZDAKİ PARA BİRİMİ İLE UYUŞMUYOR."
60976097"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
6098N/A"StoreCheckout_NoAccount" "STEAM HESABINIZA ŞU AN İÇİN ULAŞILAMIYOR. LÜTFEN DAHA SONRA SATIN ALMAYI DENEYİNİZ."
N/A6098"StoreCheckout_NoAccount" "STEAM HESABINIZA ŞU AN İÇİN ULAŞILAMIYOR. LÜTFEN DAHA SONRA SATIN ALMAYI DENEYİN."
60996099"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
61006100"StoreCheckout_InsufficientFunds" "İŞLEMİ TAMAMLAMAK İÇİN YETERLİ BAKİYENİZ YOK."
61016101"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
6102N/A"StoreCheckout_TimedOut" "İŞLEMİNİZİN SÜRESİ DOLDU. LÜTFEN YENİDEN SATIN ALMAYI DENEYİNİZ."
N/A6102"StoreCheckout_TimedOut" "İŞLEMİNİZİN SÜRESİ DOLDU. LÜTFEN YENİDEN SATIN ALMAYI DENEYİN."
61036103"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
61046104"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "STEAM HESABINIZ DEVRE DIŞI BIRAKILMIŞ VE SATIN ALMA İŞLEMİ YAPAMAZ."
61056105"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
61076107"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
61086108"StoreCheckout_OldPriceSheet" "YEREL ÜRÜN LİSTENİZ GÜNCEL DEĞİL. YENİSİ İSTENİYOR."
61096109"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
6110N/A"StoreCheckout_TransactionNotFound" "BU İŞLEMİN KİMLİĞİ OYUN KOORDİNATÖRÜ TARAFINDAN BULUNAMADI. LÜTFEN YENİDEN SATIN ALMAYI DENEYİNİZ."
N/A6110"StoreCheckout_TransactionNotFound" "BU İŞLEMİN KİMLİĞİ OYUN KOORDİNATÖRÜ TARAFINDAN BULUNAMADI. LÜTFEN YENİDEN SATIN ALMAYI DENEYİN."
61116111"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
61126112"StoreCheckout_TransactionCanceled" "İŞLEM İPTAL EDİLDİ. HERHANGİ BİR ÜCRET ALINMADI."
61136113"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
70767076"[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"
70777077"Notification_System_Message" "�Sistem Mesajı:� %message%"
70787078"[english]Notification_System_Message" "�System Message:� %message%"
7079N/A"TF_UseBackpackExpander_Title" "Çantayı Genişlet?"
N/A7079"TF_UseBackpackExpander_Title" "ÇANTAYI GENİŞLET?"
70807080"[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?"
7081N/A"TF_UseBackpackExpander_Text" "Çantanın kapasitesini %new_size% yuvaya çıkartmak istediğine emin misin? (%item_name% eşyasının %uses_left% kullanım hakkı var)"
N/A7081"TF_UseBackpackExpander_Text" "ÇANTANIN KAPASİTESİNİ %new_size% YUVAYA ÇIKARTMAK İSTEDİĞİNE EMİN MİSİN? (%item_name%'NİN %uses_left% KULLANIM HAKKI VAR)"
70827082"[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)"
70837083"TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Genişletilemez!"
70847084"[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!"
1027210272"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1027310273"completed" "Tamamlandı"
1027410274"[english]completed" "Completed"
10275N/A"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
10276N/A"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
10277N/A"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
10278N/A"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
N/A10275"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
N/A10276"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
N/A10277"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
N/A10278"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
1027910279"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1028010280"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1028110281"TF_sniperbell" "TÜFEK TAMAMEN ŞARJ OLDUĞUNDA SESLİ UYARI YAP"
1592215922"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
1592315923"TF_ImportFile_SelectImage" "Resim Seç"
1592415924"[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image"
15925N/A"TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 resim (*.tga,*.psd,*.vtf)"
15926N/A"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15925"TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 resim (*.tga,*.psd)"
N/A15926"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)"
1592715927"TF_ImportFile_SelectModel" "Model Seç"
1592815928"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
15929N/A"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
15930N/A"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15929"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15930"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
1593115931"TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% üçgen, %materialCount% malzeme"
1593215932"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
1593315933"TF_ImportFile_SelectMaterial" "Malzeme Seç"
1593415934"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
15935N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
15936N/A"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
N/A15935"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
N/A15936"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
1593715937"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% kanal"
1593815938"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
1593915939"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Sınıf Seç"
1617216172"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)"
1617316173"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "YÜKSELTMEYE GEREK YOK!"
1617416174"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!"
16175N/A"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Hali hazırda ücretli hesaba sahipsin!"
N/A16175"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Zaten ücretli hesaba sahipsin!"
1617616176"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!"
1617716177"TF_Memory_Maker" "ANI KAYDEDİCİ"
1617816178"[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker"
1708617086"[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated."
1708717087"TF_VoxDiabolus" "ŞEYTANIN SESİ"
1708817088"[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus"
17089N/A"TF_VoxDiabolus_Desc" "Bu insan temsilcisi anarşist maskesiyle düşmanlarını Şeytan'ın ta kendisi, ya da daha kötüsü, bir protestocu olduğuna inandırıp dehşete düşürebilirsin. Her iki halde de, muhtemelen onlarla süpermarket girişinde karşılaştığında birşeyler imzalatma isteğini reddedeceklerdir."
N/A17089"TF_VoxDiabolus_Desc" "Bu insan temsilcisi anarşist maskesiyle düşmanlarını Şeytan'ın ta kendisi ya da daha kötüsü, bir protestocu olduğuna inandırıp dehşete düşürebilirsin. Her iki halde de, muhtemelen onlarla süpermarket girişinde karşılaştığında bir şeyler imzalatma isteğini reddedeceklerdir."
1709017090"[english]TF_VoxDiabolus_Desc" "With this Vox Populi anarchist mask, you can terrify your enemies into thinking you're the Devil Himself, or worse, a protestor. Either way, they're probably going to avoid you at the entrance to the supermarket when you try to get them to sign something."
1709117091"TF_PoundingFather" "VURUCU BABA"
1709217092"[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father"
1750817508"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years."
1750917509"TF_robo_sniper_solar_topi" "AVCININ TENEKE ŞAPKASI"
1751017510"[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi"
17511N/A"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Bu safari şapkası, üzerine gerçek kan sıçramış ciplerin, tüfeklerin, mermi kovanlarının ve önceki safarilerin rotalarında bulunmuş olan kalıntıların metallerinden yapıldı. Giyerken safariye gitmek kadar aptalca birşeyi asla yapmamayı hatırla."
N/A17511"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Bu safari şapkası, üzerine gerçek kan sıçramış ciplerin, tüfeklerin, mermi kovanlarının ve önceki safarilerin rotalarında bulunmuş olan kalıntıların metallerinden yapıldı. Giyerken safariye gitmek kadar aptalca bir şeyi asla yapmamayı hatırla."
1751217512"[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari."
1751317513"TF_robo_all_noble_amassment" "SOYLU NİKEL ŞAPKA YIĞINI"
1751417514"[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
1762017620"[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered."
1762117621"TF_robo_soldier_sparkplug" "SOLDIER'IN BUJİSİ"
1762217622"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
17623N/A"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Bazen bir puro sadece bir purodur. Bazense bir bujidir. Bazense bir bottur. Önemli olan şey ağzında yanmakta olan birşey olması."
N/A17623"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Bazen bir puro sadece bir purodur. Bazense bir bujidir. Bazense bir bottur. Önemli olan şey ağzında yanmakta olan bir şey olması."
1762417624"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
1762517625"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "VİDALANMIŞ ŞAPKA"
1762617626"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
1770417704"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets."
1770517705"TF_robo_heavy_chief" "BUNSEN KAHRAMANI"
1770617706"[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave"
N/A17707"TF_robo_heavy_chief_Desc" "Bilim adamları uzun bir süre boyunca Kızılderililerin çim evlerindeki ve çadırlarındaki kesintisiz metal strüktürün sırrını çözemediler. Neydi bu işin sırrı? Kızılderililer benzin ile doluydular ve 3100 °C sıcaklığındaki bir aleve dönüşebiliyorlardı."
N/A17708"[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C."
1770717709"TF_robo_demo_chest" "ELMA ŞIRASI KASASI"
1770817710"[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox"
1770917711"TF_robo_demo_chest_Desc" "Bu nitrojen soğutma desteğine sahip içki kasası sadece çok alfabeli şifresi sürekli yumruklanarak açılabilir; veya altına bantla yapıştırılmış olan büyük metal anahtar kullanılarak."
1771617718"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
1771717719"TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Robin Willams ve Nathan Lane'li kuş hapishanesi draması olan \"The Birdcage\"i o kadar çok seviyorsun ki her an her saniye onu düşünebilmek istiyorsun. Sorun: Hayatta çok fazla dikkat dağıtıcı şey var. Çözüm: Bu."
1771817720"[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This."
N/A17721"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "4. SEZON"
N/A17722"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
N/A17723"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "14. SEZON"
N/A17724"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
N/A17725"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "RED HEAVY AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17726"[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
N/A17727"TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "RED SOLDIER AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17728"[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo"
N/A17729"TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "BLUE HEAVY AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17730"[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo"
N/A17731"TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "BLUE PYRO AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17732"[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo"
N/A17733"TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "BLUE DEMOMAN AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17734"[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo"
N/A17735"TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "BLUE SOLDIER AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17736"[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo"
N/A17737"TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "RED ENGINEER AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17738"[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo"
N/A17739"TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "BLUE ENGINEER AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17740"[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo"
N/A17741"TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "RED SPY AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17742"[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo"
N/A17743"TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "BLUE SPY AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17744"[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo"
N/A17745"TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "RED SNIPER AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17746"[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo"
N/A17747"TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "BLUE SNIPER AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17748"[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo"
N/A17749"TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "RED SCOUT AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17750"[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo"
N/A17751"TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "BLUE SCOUT AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17752"[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo"
N/A17753"TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "RED MEDIC AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17754"[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo"
N/A17755"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "BLUE MEDIC AKSİYON FİGÜRÜ PROMOSYONU"
N/A17756"[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
N/A17757"ItemNameCraftSeries" " #%s1. Seri"
N/A17758"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
N/A17759"GameUI_ParticleHatUseHead" "OLAĞANDIŞI AYARI"
N/A17760"[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual"
N/A17761"TF_PublishFile_Optional" "<optional>"
N/A17762"[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >"
N/A17763"TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Bu dosya doğrulanma sürecinden sonra manuel şekilde değiştirilmiş. Lütfen içe aktarma aracı ile tekrar doğrulatın."
N/A17764"[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool."
N/A17765"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "%file% yüklenemiyor\nÇözünürlük %width%x%height% arası olmalı"
N/A17766"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%"
N/A17767"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "%file% yüklenemiyor\nÇözünürlük 2'nin katı olmalı"
N/A17768"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2"
N/A17769"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "%file% yüklenemiyor\nSimge çözünürlüğü 512x512 olmalı"
N/A17770"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512"
N/A17771"TF_Henchboy_Hat_Style0" "KULAKLIKSIZ"
N/A17772"[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones"
N/A17773"TF_Henchboy_Hat_Style1" "KULAKLIKLI"
N/A17774"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
N/A17775"TF_BreatherBag" "NEFES TORBASI"
N/A17776"[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
N/A17777"TF_BreatherBag_Desc" "Çöp torbasının icadından beri insanoğlu onu kafasına geçirerek kullandı. Şimdiye kadar, bu genelde aniden nefessiz kalmak anlamına geliyordu. ŞİMDİYE KADAR! Kafana dolanmış plastik torba? Nefes almak? SuratTorbasıDeliği Ltd. Şti.'ndeki dahiler sayesinde artık seçim şansın kalmadı."
N/A17778"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
N/A17779"TF_WeatherMaster" "ATMOSFER EFENDİSİ"
N/A17780"[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
N/A17781"TF_WeatherMaster_Desc" "Sana atmosfer üzerinde hakimiyet gücü sağlayacak, üzerine köpük bulutlar ve şimşek yapıştırılmış bir başlık giydiğinde herkes sana ZIRDELİ demişti! Şimdi onların HEPSİNE dünyanın kaç bucak olduğunu göstereceksin! Muhahaha! (Bu başlık herhangi bir güç sağlamaz.)"
N/A17782"[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)"
N/A17783"TF_BacteriaBlocker" "BAKTERİ ENGELLEYİCİ"
N/A17784"[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker"
N/A17785"TF_BacteriaBlocker_Desc" "İnsan suratı doğanın çöp tenekesidir. Salyadan (öpüşme yiyişme) motor yağına (motor tamiri), yarısı yenmiş biftekten (akşam yemeği) zehire (krallar için yemek testi) her şey ortalama bir suratta (seninki) bulunabilir. Bu bakteri engelleyici ile şaşırtıcı derecede daha az kirli kalmasını sağlayabilirsin."
N/A17786"[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker."
N/A17787"TF_BacteriaBlocker_Style0" "KULAKLIKLI"
N/A17788"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
N/A17789"TF_BacteriaBlocker_Style1" "KULAKLIKSIZ"
N/A17790"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A17791"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Öldürülen ÜberŞarjlı Medicler"
N/A17792"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17793"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Yok Edilen Dev Robotlar"
N/A17794"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
N/A17795"TF_StrangePart_UbersDropped" "GARİP PARÇA: ÖLDÜRÜLEN ÜBERŞARJLI MEDICLER"
N/A17796"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17797"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Bu Garip Parça'yı Garip silahına eklemek bu silahla kaç ÜberŞarjlı Medic öldürdüğünü takip edebilmeni sağlayacak."
N/A17798"[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge."
N/A17799"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "GARİP PARÇA: YOK EDİLEN DEV ROBOTLAR"
N/A17800"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
N/A17801"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Bu Garip Parça'yı Garip silahına eklemek bu silahla Mann-vs-Makine oyunlarında kaç dev robot yok ettiğini takip edebilmeni sağlayacak."
N/A17802"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A17803"Attrib_Particle56" "Kilovat"
N/A17804"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
N/A17805"Attrib_Particle57" "Terorvat"
N/A17806"[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt"
N/A17807"Attrib_Particle58" "9. Bulut"
N/A17808"[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9"
N/A17809"Attrib_Particle59" "As Kart"
N/A17810"[english]Attrib_Particle59" "Aces High"
N/A17811"Attrib_Particle60" "Ölü Başkanlar"
N/A17812"[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents"
N/A17813"Attrib_Particle61" "Miami Geceleri"
N/A17814"[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights"
N/A17815"Attrib_Particle62" "Disko Işıkları"
N/A17816"[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
N/A17817"TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Sembol resmi sembolün sınırlarını belirleyen 32 bitlik alpha mask'e de sahip olmalıdır"
N/A17818"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon"
N/A17819"TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Sembol resmi risksiz 512x328 bölgesine sığmıyor. Çanta sembolleri 512x328 olacak şekilde alttan ve üstten kesilir. Diffuse ve alpha'daki alt ve üst 512x92 piksel siyah (RGBA 0 0 0 0) olmalıdır."
N/A17820"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)."
N/A17821"TF_gunpointcoilhat" "OTO HIRSIZININ SARGISI"
N/A17822"[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil"
N/A17823"TF_gunpointcoilhat_Desc" "Bunu biliyor muydunuz: haydut moda dünyası kafanın etrafına 11 metrelik elektrik yüklü bir kablo bağlamanın tarz ve sağlık üstünlüğü sağladığını keşfetmeden önce insanlar şapkalarına 'ipek' ve benzeri ölümcül olmayan kumaşlardan sargılar yapıyorlardı! Garip ama gerçek."
N/A17824"[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true."
N/A17825"TF_tw2_greek_helm" "KOMUTAN"
N/A17826"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
N/A17827"TF_tw2_greek_helm_Desc" "Diğer adi kopyaların aksine BU komutan miğferinin fırça kısmı ölen düşmanlarının KAFALARINDAKİ saçlardan yapıldı."
N/A17828"[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies."
N/A17829"TF_tw2_greek_armor" "ÇELİK BAKLAVA"
N/A17830"[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack"
N/A17831"TF_tw2_greek_armor_Desc" "Bu dövülerek yapılmış demir zırh sahip olmayı arzuladığın kaslardan şekil alarak oluşturuldu."
N/A17832"[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had."
N/A17833"TF_tw2_cheetah_head" "CANAVAR BAŞLIK"
N/A17834"[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet"
N/A17835"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Bu geleneksel başlık düşmanlarına bir aslanın kalbine, bir ayının gücüne, bir çitanın hızına ve bir çitanın çürük kafasına sahip olduğunu gösteriyor."
N/A17836"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
N/A17837"TF_tw2_cheetah_robe" "ÇİTA KOPYASI"
N/A17838"[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet"
N/A17839"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Bu çita desenli etek hareket özgürlüğü sağlarken bir yandan da göz korkutacak. Burada biz bizeyiz, ayrıca bir erkeğin yuvarlak hatlarını da çok iyi gösterdiğini itiraf etmekten kaçınmayalım."
N/A17840"[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either."
N/A17841"TF_tw2_demo_hood" "EKOSE PELERİN"
N/A17842"[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade"
N/A17843"TF_tw2_demo_hood_Desc" "Bu desenli pelerin ekoseli gölgelerde kimseye görünmeden hareket edebilmeni sağlayacak."
N/A17844"[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows."
N/A17845"TF_tw2_demo_pants" "EKOSE PANTOLON"
N/A17846"[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons"
N/A17847"TF_tw2_demo_pants_Desc" "Bu İskoç pantolonları tarihi tutarlılıklara sahip mi? Bizi yakaladın. Neden bunu eski erkek arkadaşlarına sormuyorsun?"
N/A17848"[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?"
N/A17849"TF_tw2_roman_wreath" "HARDY LAUREL"
N/A17850"[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
N/A17851"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Bu sprey boya ile boyanmış çubuklar tıpkı Antik Roma ve günümüz Kanada'sı gibi ilkel kültürlerdeki bir filozof krala benzemeni sağlıyor."
N/A17852"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada."
N/A17853"TF_brotherhood_2" "SİLAH KARDEŞLİĞİ"
N/A17854"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
N/A17855"TF_brotherhood_2_Desc" "2Fort'tan fırlayıp geldi."
N/A17856"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
N/A17857"TF_riflemans_rallycap" "ÇOK YÖNLÜ NİŞANCI ER"
N/A17858"[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman"
N/A17859"TF_jogon" "FİŞEK EŞOFMAN"
N/A17860"[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies"
N/A17861"TF_jogon_Desc" "Pijamaların rahatlığı ve pantolonların cinsel organ gizleyici özelliğine sahip olan bu aerodinamik eşofmanlar düşmanlarında iyi bir gece uykusu çekmiş olan gizemli bir adam olduğun izlenimini uyandıracak."
N/A17862"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
N/A17863"TF_enlightened_mann" "BARUTLU PRATİSYEN"
N/A17864"[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner"
N/A17865"TF_enlightened_mann_Desc" "Her seyahat teçhizatının hayati bir parçası olan bu peruk Ölü Başkanların canlanması durumunda Disney Dünyası'ndan kçamanı sağlayacak. Karayip korsanlarının canlanma ihtimaline karşın korsan şapkası içermesi de cabası."
N/A17866"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
N/A17867"TF_pocket_protector" "CEP PYROSU"
N/A17868"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
N/A17869"TF_pocket_protector_Desc" "Yalnızlık dünyanın en ölümcül sessiz katilidir. Karbonmonoksitten sonra tabii ki. Ama bu sevimli oyuncağa sarılır ve beklersen araba kazaları ve Freddy Krueger gibi gürültülü katillere konsantre olabilirsin."
N/A17870"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
N/A17871"TF_cloud_crasher" "BULUT DELİCİ"
N/A17872"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
N/A17873"TF_cloud_crasher_Desc" "Bu paraşütçü er miğferi uçaklardan atladığında kafanı korumanı sağlar. O kuşlara kimin patron olduğunu göster! O ufak yumuşak bulutlara senin gökyüzüne girmeleri durumunda başlarına neler geleceğini anlamalarını sağla!"
N/A17874"[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!"
N/A17875"TF_facestabber" "PONPONLU PROVOKATÖR"
N/A17876"[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur"
N/A17877"TF_facestabber_Desc" "Eğer birileri tarafından yakalanır ve neden bu kadar komik gördündüğün sorgulanacak olursa diye maskenin üzerine dikilmiş olan bu iri pamuk ponpon zehirle dolduruldu."
N/A17878"[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous."
N/A17879"TF_mail_bomber" "KARANLIK ÇAĞLAR SAVAŞÇISI"
N/A17880"[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender"
N/A17881"TF_mail_bomber_Desc" "Bu şövalye zırhı seni bütün 12. yy tehlikelerinden koruyacak, bu bir taş, bir kılıç, büyük bir tavern hatta bir Merlin olsa bile."
N/A17882"[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin."
N/A17883"TF_diehard_dynafil" "MERMİ KAZAK"
N/A17884"[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek"
N/A17885"TF_diehard_dynafil_Desc" "Bir entelin sıska boynu, bir mücevher hırsızı veya bir fransız, hiç farketmez, boğazlı kazak tek bir anlama gelir: \"Lütfen beni suratımdan tokatla.\" Ancak söz konusu kişi Heavy ise anlamı değişir: \"Ne istersem onu giyerim.\""
N/A17886"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
N/A17887"TF_hazeguard" "HAVA MASKESİ"
N/A17888"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
N/A17889"TF_hazeguard_Desc" "Mann Co.'nun havaya alternatif ürünü olan bir teneke dolusu MAIR ile gelir! Bir parça nitrojen, DOKUZ parça elektrolit içeren, oksijen içermeyen — Mair delikanlı ciğerlere gereken havayı sağlar."
N/A17890"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
1771917891}
1772017892}