Template:PatchDiff/July 2, 2013 Patch/tf/resource/tf tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1026910269"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1027010270"completed" "完成"
1027110271"[english]completed" "Completed"
10272N/A"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
10273N/A"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
10274N/A"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3(%s1)"
10275N/A"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
N/A10272"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
N/A10273"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
N/A10274"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
N/A10275"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
1027610276"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1027710277"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1027810278"TF_sniperbell" "狙擊槍會在充電完畢時發出提示聲響"
1591115911"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
1591215912"TF_ImportFile_SelectImage" "選擇圖片"
1591315913"[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image"
15914N/A"TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 圖片(*.tga、*.psd、*.vtf)"
15915N/A"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15914"TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 圖片(*.tga、*.psd)"
N/A15915"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)"
1591615916"TF_ImportFile_SelectModel" "選擇模型"
1591715917"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
15918N/A"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
15919N/A"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15918"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd、*.dmx、*.fbx"
N/A15919"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
1592015920"TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% 個三角形、%materialCount% 材質"
1592115921"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
1592215922"TF_ImportFile_SelectMaterial" "選擇材質"
1592315923"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
15924N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
15925N/A"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
N/A15924"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga、*.psd"
N/A15925"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
1592615926"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% 頻道"
1592715927"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
1592815928"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "選擇兵種"
1737117371"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
1737217372"TF_PublicAccessor_Style1" "無帽"
1737317373"[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat"
N/A17374"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander 金牌冠軍"
N/A17375"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander 1st Place Gold"
N/A17376"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander 金牌亞軍"
N/A17377"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Gold"
N/A17378"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander 金牌季軍"
N/A17379"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Gold"
1737417380"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander 聯盟 第六季"
1737517381"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
1737617382"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander 聯盟 第九季"
1737717383"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9"
N/A17384"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander 金牌參賽者"
N/A17385"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant"
N/A17386"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander 鐵牌參賽者"
N/A17387"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant"
1737817388"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6v6 聯盟 第十一季"
1737917389"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1738017390"TF_RoboCrate" "機器補給箱"
1741517425"[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content."
1741617426"TF_Gift_Crate_EntireServer" "成堆的箱子"
1741717427"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
N/A17428"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "使用後,這個動作物品會給予伺服器內其他\n最多 23 名玩家每人一個補給箱!"
N/A17429"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
1741817430"TF_Tool_RoboKey2013" "機器補給箱鑰匙"
1741917431"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
1742017432"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "用來開啟上鎖的機器補給箱。"
1742517437"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
1742617438"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "成堆的機器鑰匙"
1742717439"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
N/A17440"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "使用後,這個動作物品會給予伺服器內其他\n最多 23 名玩家每人一把機器補給箱鑰匙!"
N/A17441"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17442"Attrib_Particle63" "含磷綠光"
N/A17443"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
N/A17444"Attrib_Particle64" "硫磺橘光"
N/A17445"[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous"
N/A17446"Attrib_Particle65" "記憶外洩"
N/A17447"[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak"
N/A17448"Attrib_Particle66" "超頻"
N/A17449"[english]Attrib_Particle66" "Overclocked"
N/A17450"Attrib_Particle67" "環繞黃電"
N/A17451"[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic"
N/A17452"Attrib_Particle68" "環繞紫電"
N/A17453"[english]Attrib_Particle68" "Power Surge"
N/A17454"Attrib_Particle69" "防凍液體"
N/A17455"[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze"
N/A17456"Attrib_Particle70" "時空扭曲"
N/A17457"[english]Attrib_Particle70" "Time Warp"
N/A17458"Attrib_Particle71" "綠色黑洞"
N/A17459"[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole"
N/A17460"Attrib_Particle72" "機械液體"
N/A17461"[english]Attrib_Particle72" "Roboactive"
1742817462"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "工作坊 ID"
1742917463"[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID"
1743017464"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "您必須指定您正在上傳的物件的工作坊 ID"
1743117465"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting"
1743217466"TF_ImportFile_SwapVMT" "替換 VMT"
1743317467"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
N/A17468"TF_robo_all_bomb_badge" "機器電流勳章"
N/A17469"[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo"
N/A17470"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "這個勳章戴的單片眼鏡讓你知道它看不見;手杖讓你知道它已經一腳踏進棺材;而高帽則讓你知道它超富有!快趕在其他淘金客湧上來搶之前把這勳章娶回家吧!"
N/A17471"[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!"
N/A17472"TF_robo_all_modest_pile" "小灰廢鐵帽"
N/A17473"[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
N/A17474"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "茫茫帽海中這頂謙遜的小帽向全世界昭告還有比錢更重要的事情,比方說沒錢。"
N/A17475"[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any."
N/A17476"TF_robo_sniper_liquidator" "清算者的LED"
N/A17477"[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED"
N/A17478"TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "這帽子附有可看透別人衣物、同時發出警報以警告他人你將他們看光的X光眼鏡組。對監獄有著狂熱喜好,但是卻不知道該怎麼進去的人來說是絕佳配備喔。"
N/A17479"[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how."
N/A17480"TF_robo_all_gibus" "鍍鋅大禮帽"
N/A17481"[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus"
N/A17482"TF_robo_all_gibus_Desc" "優雅、簡約、復古的魅力與甲醇混汽油的致命劇毒香氣的完美結合。請勿在不通風的場所配戴。"
N/A17483"[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas."
N/A17484"TF_robo_sniper_soldered_sensei" "焊接的黃頭帶"
N/A17485"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei"
N/A17486"TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "空手道大師讓你以為沒有比黑帶更高的段位了。但如果我們告訴你其實黑帶以上還有一條鮮為人知的金屬帶,能讓你把黑帶大師打得滿地找牙呢?無怪乎黑帶的傢伙們幾年來一直對這件事情三緘其口。"
N/A17487"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years."
N/A17488"TF_robo_sniper_solar_topi" "射手錫製遮陽帽"
N/A17489"[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi"
N/A17490"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "這頂狩獵頭盔是用從上一個獵場收集來的,濺上鮮血的吉普車、步槍、彈殼、填充物等殘骸焊接而成。請時時戴著這頂帽子,作為提醒自己不要做任何和打獵一樣蠢的蠢事。"
N/A17491"[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari."
N/A17492"TF_robo_all_noble_amassment" "貴族大鎳帽"
N/A17493"[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
N/A17494"TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "有些帽塔出生卑微,經過一番帽子的奮鬥後才爬得上貴族的位階。至於其他的帽塔,比方說這一頂,已經有個在惠普擔任業務發展總監的有錢老爸們了。"
N/A17495"[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard."
N/A17496"TF_robo_spy_backbiter_billycock" "金屬氈帽"
N/A17497"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock"
N/A17498"TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "用機器人的外貌來模仿你最喜歡的戴圓帽的虛構角色,諸如《蝙蝠俠》裡的謎天大聖、《發條橘子》裡的艾利克斯,還有英格蘭的溫斯頓・邱吉爾。"
N/A17499"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill."
N/A17500"TF_robo_all_towering_pillar" "錫帽塔"
N/A17501"[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats"
N/A17502"TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "艾西莫夫的機器人學三大法則分別是:一、機器人不可傷害人類,二、機器人必須服從人類,以及三、這帽子看起來棒極了。"
N/A17503"[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great."
N/A17504"TF_robo_spy_camera_beard" "百萬畫素鬍"
N/A17505"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
N/A17506"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "適合在你所有的性感約會中拍照,而現在你又有了一副機器鬍子。如果要說有什麼讓女士們難以抗拒的話,請寫信過來並告訴我們,我們會把它栓到這個好操耐用的機器上。"
N/A17507"[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine."
N/A17508"TF_robo_demo_pupil" "高畫質義眼"
N/A17509"[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch"
N/A17510"TF_robo_demo_pupil_Desc" "購買這產品後,還會贈送許多有關眼球的電影(《大開眼戒》、《魔山2隔山有眼》和另外三部),讓你的朋友可輕鬆地從你的臉上享受這幾部作品。"
N/A17511"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
N/A17512"TF_robo_demo_beard_bombardier" "大螺栓炸彈客"
N/A17513"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "Bolted Bombardier"
N/A17514"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "記得你遇見世上最聰明的機器人的那一刻嗎?就是你還把他的鬍鬚和蠢菸斗一同扯下來的那次?記得吧?那麼,警察想找你聊聊。"
N/A17515"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
N/A17516"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "鈦金屬毛巾"
N/A17517"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel"
N/A17518"TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "是啊,一般毛巾要處理水很容易,但是如果你現在全身都被磁鐵覆蓋了呢?你的一般毛巾還能怎樣?你只能被磁力慢慢地折磨死啦,就是這樣。"
N/A17519"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what."
N/A17520"TF_robo_heavy_football_helmet" "鐵架頭盔"
N/A17521"[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian"
N/A17522"TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "這頂頭盔是設計來紀念加拿大機器人聯賽中,蒙特婁運動員隊和他們的宿敵-來自曼尼托巴省溫尼伯市的沙斯卡區灣隊之間的那場傳奇對決。你說我在唬爛?隨便找個加拿大人問問吧!"
N/A17523"[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!"
N/A17524"TF_robo_soldier_tyrantium" "暴金屬頭盔"
N/A17525"[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet"
N/A17526"TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "這頂帽子超屌,屌到能把你頂到另一個維京人全變成了機器人的平行世界。自求多福吧!"
N/A17527"[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!"
N/A17528"TF_robo_all_mvm_canteen" "電力升級水壺"
N/A17529"[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
N/A17530"TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "別讓名稱誤導你了:這根本不是個真正的電池水壺,也沒辦法將儲存的化學能量轉為電子能量。它們只是個跟你的水壺外表完全一樣的普通水壺,裡面裝的則是強酸電解液。"
N/A17531"[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid."
N/A17532"TF_robo_demo_fro" "爆炸頭零號機"
N/A17533"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
N/A17534"TF_robo_demo_fro_Desc" "七零年代經典電影《布拉科斯頓海爾對決黑海爾九千型》的獨一無二紀念品。"
N/A17535"[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic ‘70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"."
N/A17536"TF_robo_soldier_shako" "維多利亞鐵盔"
N/A17537"[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
N/A17538"TF_robo_soldier_shako_Desc" "這頂帽子結合了柴可夫斯基《胡桃鉗》的華麗宏偉,以及柴可夫斯基《機械胡桃鉗大戰泰山》的大膽未來風格。"
N/A17539"[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"."
N/A17540"TF_robo_scout_dogger" "熱狗販賣機"
N/A17541"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
N/A17542"TF_robo_scout_dogger_Desc" "無可避免地,機器熱狗帽總有一天會變成全世界最流行的配件。當它變得受歡迎後,所有人一定都會宣稱他們「在這東西變超酷前就喜歡它了」。感謝這台熱狗販賣機,全世界只有「你」才能證明剛才那句話所言不假。"
N/A17543"[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it."
N/A17544"TF_robo_scout_baker_boy" "老式機油帽"
N/A17545"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
N/A17546"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "就如同這頂帽子從1899年的鋼鐵倫敦城裡,一具渾身佈滿髒兮兮鐵鏽的兒童尺寸機器人的金屬小腦袋上滾了下來,掉進時光隧道,並流落到你的現代背包中。"
N/A17547"[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack."
N/A17548"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "隨身廢鐵組合包"
N/A17549"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack"
N/A17550"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "擔心你工作時會有一堆偷盜者從你的垃圾堆中挖寶走人嗎?有了這廢鐵包就不用操心了,因為這東西可讓你無時無刻關注你那堆充滿秘密的垃圾喔。"
N/A17551"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times."
N/A17552"TF_robo_demo_capotain" "純錫的朝聖帽"
N/A17553"[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain"
N/A17554"TF_robo_demo_capotain_Desc" "獵殺女巫:必要、但費時。如果我們告訴你,有種帽子可以讓你連根手指都不必動,一天內就能燒死五名女巫呢?在此向您介紹純錫朝聖帽,自電動開罐器之後最棒的省時新發明。"
N/A17555"[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener."
N/A17556"TF_robo_pyro_prancers_pride" "水管工的水管"
N/A17557"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe"
N/A17558"TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "利用這套簡單好上手的家庭水管工組合包來學習藉由滲透作用疏通水管吧!內容物包含一段水管與一長條金屬線。"
N/A17559"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire."
N/A17560"TF_robo_engineer_teddy" "羅斯福機器熊"
N/A17561"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
N/A17562"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "這隻機器小熊曾經是總統。現在他則是住在你的口袋裡。為什麼這麼偉大的存在會落得這副田地呢?[做出喝的動作] 咕嚕咕嚕、眨眼眨眼。"
N/A17563"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
N/A17564"TF_robo_demo_stuntman" "機器特技演員"
N/A17565"[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet"
N/A17566"TF_robo_demo_stuntman_Desc" "如果你暫停經典電影《未來壯士之神拳亂舞》的高潮戰鬥場景,你會發現那事實上不是名機器人演員柯克・羅伯道格拉斯,而是個生化人特技演員。用這頂限量特技頭盔來歌頌那些銀幕上被埋沒的無名英雄吧。"
N/A17567"[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet."
N/A17568"TF_robo_pyro_electric_escorter" "指路機器人"
N/A17569"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
N/A17570"TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "「我總覺得你這一生/都在頭殼裡插了顆燈泡/希望你有保持切口潔淨/否則破傷風就隨之殺到。」-艾爾頓・強(詞:伯尼・陶平)"
N/A17571"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)"
N/A17572"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "金甲士官帽"
N/A17573"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
N/A17574"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "機器大兵,你到底有甚麼毛病?你最好趕快重組自己的硬碟,否則老子會親自拆開你的腦袋、鑽進你脖子裡的中央處理器,然後好好修理你!"
N/A17575"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
N/A17576"TF_robo_scout_bolt_boy" "激光男孩"
N/A17577"[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy"
N/A17578"TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "那玩意本來是一個虛構角色愛喝的氣泡飲料送的幾可亂真的超級英雄配件。現在也有金屬版本了。製作的層面越來越複雜,連我們也搞不清楚它原本的製材了。"
N/A17579"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it."
N/A17580"TF_robo_pyro_tribtrojan" "合金小彈頭"
N/A17581"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug"
N/A17582"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "來了,他們從外太空來了,要把我們變成他們的奴隸。這本應是一件完美的太空犯罪,卻遇到了唯一的問題,就是「你」。《合金小彈頭》,限制級。本週五。頂上決戰。"
N/A17583"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD."
N/A17584"TF_robo_demo_glengarry_botnet" "蘇格蘭寬頻帽"
N/A17585"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet"
N/A17586"TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "這個沒有帽緣的無邊呢帽頂部,配備了一個能隨時隨地播報跟忙碌的蘇格蘭人有關的新聞(高爾夫比數、威士忌時價、《英雄本色》什麼時候撥出)的衛星絨毛球。"
N/A17587"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)."
N/A17588"TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk! 電解液頭盔"
N/A17589"[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear"
N/A17590"TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "在1792年時,義大利物理學家亞歷山卓.伏打混合鋅、氯化銨和熔鹽而發明了電池。而在1932年時,美國碳酸飲料巨頭提阿菲羅.邦克將這混合物加上糖,因此發明了Bonk可樂。"
N/A17591"[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola."
N/A17592"TF_robo_engineer_greaser" "採礦客插件"
N/A17593"[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector"
N/A17594"TF_robo_engineer_greaser_Desc" "機器人的未來歷史復活!想像你是個在3047年的淘電池熱中,三不五時就喝一堆小杯奈米威士忌喝到醉醺醺,身處電子大西部的一位暴躁的灰髮機器探礦員吧。"
N/A17595"[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047."
N/A17596"TF_robo_pyro_last_watt" "生鏽之息"
N/A17597"[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper"
N/A17598"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "你是死亡的象徵嗎?你需要在室內使用噴漆上色嗎?那麼這個有著骷髏頭外型的呼吸過濾器絕對挺你到底。"
N/A17599"[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered."
N/A17600"TF_robo_soldier_sparkplug" "士兵的火星塞"
N/A17601"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
N/A17602"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "有時候雪茄只是雪茄。其他時候雪茄就會是火星塞。有時候則會是靴子。重點是,你的嘴巴內永遠都有一個會起火燃燒的東西。"
N/A17603"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
N/A17604"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "螺栓海盜帽"
N/A17605"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
N/A17606"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "有關鸚鵡的小知識:鸚鵡的確會在人類海盜的腦袋上啄出一個洞來,但卻沒法啄穿硬梆梆的鋼鐵。如果牠們堅持要試怎麼辦?不要緊,這寶貝通滿了高達一萬伏特的電流。該你們出招了,鸚鵡。"
N/A17607"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots."
N/A17608"TF_robo_engineer_rustin" "西部防鏽帽"
N/A17609"[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper"
N/A17610"TF_robo_engineer_rustin_Desc" "多數的帽子都是由毛氈、帆布或其他不夠耐用足以撐到一萬年以後的材質製成的。西部防鏽帽以外層以廢鈦金屬包覆、內層則由塑膠袋、保麗龍杯和免洗尿布組裝而成,在在符合持久耐用的核心設計理念。"
N/A17611"[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers."
N/A17612"TF_robo_pyro_figment_filament" "燈絲之相"
N/A17613"[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental"
N/A17614"TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "你的火焰兵是由交流電,還是直流電構成的呢?看來只有你的電氣技師才知道!"
N/A17615"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
N/A17616"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "鍶金屬大禮帽"
N/A17617"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
N/A17618"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "嗶嗶!我是老林肯!歡迎光臨機器總統名人堂!我用鏟子背面寫功課!現在我得用鏟子殺死全人類,因為我有情感了!嗶嗶殺死全人類!"
N/A17619"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!"
N/A17620"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "防火牆頭盔"
N/A17621"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
N/A17622"TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "了解消防隊員抵死守護的秘密吧:進入火場時沒有比金屬帽子更安全的防護頭盔了。為什麼呢?因為金屬會將火場的熱百分之百吸收,讓你全身的肌膚既涼爽又清新,大概是這樣吧。"
N/A17623"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably."
N/A17624"TF_robo_pyro_respectless_glove" "邋遢的機械槍手"
N/A17625"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
N/A17626"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "當機器人無私地給你它的手幫助你時,想的是要你好好研究它並使義肢醫學獲得進展。才不要咧!嘿,大家快來看啊!我是隻機器雞!嗶嗶咕咕嗶!"
N/A17627"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!"
N/A17628"TF_robo_pyro_whirly_bird" "火焰兵的硼製無邊帽"
N/A17629"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
N/A17630"TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "你的親友都會無情地訕笑你戴上這頂帽子的蠢樣。「喂,低能兒!」你老媽會這麼說。但當你在奧運贏得仰式游泳冠軍,卻又被踢爆作弊而遭回收獎牌的時候,他們大概就笑不出來了。"
N/A17631"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating."
N/A17632"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "鹵素燈診療鏡"
N/A17633"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp"
N/A17634"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "這項醫學上的驚人進步將醫師頭上的診療鏡淘汰,並以連太空中都可看見的一萬瓦特燈泡取而代之。如此一來醫師就可從安全距離外好好觀察病人那佈滿病菌的耳朵、鼻子和喉嚨啦。"
N/A17635"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance."
N/A17636"TF_robo_medic_pickelhaube" "白金軍帽"
N/A17637"[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube"
N/A17638"TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "由尼可萊・特斯拉製作,在他數以千萬計的二流蒸氣龐克作品出場次數中的其中一次發明,大概吧。"
N/A17639"[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably."
N/A17640"TF_robo_medic_grimm_hatte" "電腦病毒帽"
N/A17641"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor"
N/A17642"TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "無論你是個十七世紀的黑死病醫生、職業摔角手、或是黑死病主題家庭餐廳的侍者,這頂帽子都能讓你在進行最後的醫療儀式、墓碑打樁摔和/或送上一盤接一盤的墨西哥辣椒培根捲時能更融入情境。"
N/A17643"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers."
N/A17644"TF_robo_engineer_texastingallon" "德州錫人帽"
N/A17645"[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon"
N/A17646"TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "在牛仔時代,布料為很難能可貴的素材是一件不爭的史實。於是有創意的牛仔們就用了當地最豐富的資源-薄鐵板樹與螺栓仙人掌-做帽子,來幫眼睛遮陽。"
N/A17647"[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses."
N/A17648"TF_robo_medic_tyrolean" "鈦金屬提洛帽"
N/A17649"[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
N/A17650"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "戴著這頂淘氣的帽子有型地迎接機器人末日吧,相當適合用來幫你駭入位在瑞士艾波卡特遊樂園有感知的母體電腦。"
N/A17651"[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center."
N/A17652"TF_robo_medic_physician_mask" "程序除錯口罩"
N/A17653"[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
N/A17654"TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "事實:你呼吸的空氣中有百分之七十是來自別人放的屁。這個好用的新玩意,可以讓含有屁味的空氣進入你的身體前,先經過滿是肥皂水和香草的金屬過濾護罩。"
N/A17655"[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body."
N/A17656"TF_robo_spy_bootleg_billycock" "偽裝的金屬氈帽"
N/A17657"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock"
N/A17658"TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "耍點把戲讓你的朋友們認為你的巨大金屬帽是另一頂不同且小得多的帽子吧。如果這行為其實是違法的話,那就是「超完美犯罪」啦。"
N/A17659"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME."
N/A17660"TF_robo_medic_archimedes" "阿機米德"
N/A17661"[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes"
N/A17662"TF_robo_medic_archimedes_Desc" "這隻阿機米德是於漫畫《阿基米德的飛天巡遊》第314集時,阿基米德從桌上跌進了平行世界,遇見了牠的機器分身、吃了些種子、看見半埋的自由女神像時驚恐地嘎嘎大叫然後迎面撞上庭園門窗時首次登場的。"
N/A17663"[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door."
N/A17664"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "硬漢鎢金屬圓帽"
N/A17665"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
N/A17666"TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "僅以這頂針織鋼鐵帽紀念加拿大史上最偉大的機器人:前總理皮耶爾・杜魯道!擎天大總理!加拿大廣播公司的熱門影集《愛德華王子島迷航記》中的百科指揮官!"
N/A17667"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!"
N/A17668"TF_robo_medic_ninepipe_problem" "蒸氣煙斗的難題"
N/A17669"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe"
N/A17670"TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "就跟蒸氣龐克會毀掉閱讀一樣,蒸氣煙斗會以搭配的超多螺栓、刻度盤和尼古拉.特斯拉,徹底毀掉毫無危險性的抽煙樂趣。還加送一個只有蓋瑞.歐德曼才適合的德古拉眼鏡喔!"
N/A17671"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!"
N/A17672"TF_robo_engineer_mining_light" "資料採集燈"
N/A17673"[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light"
N/A17674"TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "如果你和我們一樣是個勇健的礦工,你就會知道把採礦器材丟到一旁,然後脫個精光採礦,讓大家知道你有多勇的價值何在了。現在也推出了能讓上班族脫光光分析報表的版本囉。"
N/A17675"[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets."
N/A17676"TF_robo_medic_blighted_beak" "殘摧的位元組面具"
N/A17677"[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak"
N/A17678"TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "這副十七世紀的瘟疫面具現在已經升級成化妝舞會式性愛派對用版本囉。面具還內建攝影機、夜視鏡(可用於燈光昏暗的性愛派對!)以及目前最先進的性愛偵測雷達喔。"
N/A17679"[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar."
N/A17680"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "Googol 眼睛"
N/A17681"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes"
N/A17682"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "這個植入式數位眼睛可讓你得知天氣預報、監看股市動態,以及查詢將大塊不乾淨的金屬硬塞進眼窩,導致眼部感染的治療方法。"
N/A17683"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets."
N/A17684"TF_robo_heavy_chief" "本生加熱帽"
N/A17685"[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave"
N/A17686"TF_robo_heavy_chief_Desc" "科學家長久以來都一直對美國原住民的茅草屋與棚屋的無接縫金屬建築技術感到困惑。箇中奧妙?就是美國原住民身上都灌滿了汽油,可以達到焊接所需的攝氏三千一百度高溫喔。"
N/A17687"[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C."
N/A17688"TF_robo_demo_chest" "烈酒保險櫃"
N/A17689"[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox"
N/A17690"TF_robo_demo_chest_Desc" "這個使用液態氮冷卻的酒類保險櫃只能透過破解不斷變化的多表加密密碼,或是用黏在底部的金屬大鑰匙才能開啟。"
N/A17691"[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom."
N/A17692"TF_robo_all_spybot" "雙核心巫毒小間諜"
N/A17693"[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll"
N/A17694"TF_robo_all_spybot_Desc" "這些品脫大小的疼痛轉移娃娃結合了海地巫毒術的誘人神秘感與數學的單調乏味感。"
N/A17695"[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math."
N/A17696"TF_robo_pyro_birdcage" "螺栓鳥"
N/A17697"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
N/A17698"TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "你喜歡由羅賓威廉斯和奈森連恩主演,造成轟動的「囚鳥」名作《鳥籠》。你實在太過喜歡它,甚至希望能一整天都在回味這部片子。問題是:生活中有太多令你分心的事物了。解決之道?就是這玩意啦。"
N/A17699"[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This."
N/A17700"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "第四季"
N/A17701"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
N/A17702"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "第十四季"
N/A17703"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
N/A17704"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "紅隊 Heavy 模型促銷"
N/A17705"[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
N/A17706"TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "紅隊 Soldier 模型促銷"
N/A17707"[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo"
N/A17708"TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "藍隊 Heavy 模型促銷"
N/A17709"[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo"
N/A17710"TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "藍隊 Pyro 模型促銷"
N/A17711"[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo"
N/A17712"TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "藍隊 Demoman 模型促銷"
N/A17713"[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo"
N/A17714"TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "藍隊 Soldier 模型促銷"
N/A17715"[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo"
N/A17716"TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "紅隊 Engineer 模型促銷"
N/A17717"[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo"
N/A17718"TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "藍隊 Engineer 模型促銷"
N/A17719"[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo"
N/A17720"TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "紅隊 Spy 模型促銷"
N/A17721"[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo"
N/A17722"TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "藍隊 Spy 模型促銷"
N/A17723"[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo"
N/A17724"TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "紅隊 Sniper 模型促銷"
N/A17725"[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo"
N/A17726"TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "藍隊 Sniper 模型促銷"
N/A17727"[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo"
N/A17728"TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "紅隊 Scout 模型促銷"
N/A17729"[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo"
N/A17730"TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "藍隊 Scout 模型促銷"
N/A17731"[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo"
N/A17732"TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "紅隊 Medic 模型促銷"
N/A17733"[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo"
N/A17734"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "藍隊 Medic 模型促銷"
N/A17735"[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
N/A17736"ItemNameCraftSeries" " 編號 #%s1"
N/A17737"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
N/A17738"GameUI_ParticleHatUseHead" "調整異常效果"
N/A17739"[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual"
N/A17740"TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "這檔案在確認程序後有經過手動修改。請再次使用輸入工具認證。"
N/A17741"[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool."
N/A17742"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "無法載入 %file%\n解析度必須在 %width%x%height% 以下"
N/A17743"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%"
N/A17744"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "無法載入 %file%\n圖示解析度必須為 512x512"
N/A17745"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512"
N/A17746"TF_Henchboy_Hat_Style0" "沒有耳機"
N/A17747"[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones"
N/A17748"TF_Henchboy_Hat_Style1" "有耳機"
N/A17749"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
N/A17750"TF_BreatherBag" "打洞呼吸袋"
N/A17751"[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
N/A17752"TF_BreatherBag_Desc" "自從垃圾袋誕生在這世上,人類就很想將它往自己的頭上套。到現在為止,套上去通常代表著立即的窒息。沒錯,就是到現在為止!將垃圾袋往頭上套?或者是呼吸空氣?感謝 FaceBagHole 企業的才華,現在我們不需再做抉擇了。"
N/A17753"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
N/A17754"TF_WeatherMaster" "氣候大師"
N/A17755"[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
N/A17756"TF_WeatherMaster_Desc" "當你宣稱這頂黏著雲朵和閃電的頭盔能夠給你控制天氣的力量時,人們都會稱你為「瘋子」!現在你能向他們展示你所言不假!展現你全部的力量吧!哇哈哈哈哈!(這頭盔並不會給予操控天氣的力量。)"
N/A17757"[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)"
N/A17758"TF_BacteriaBlocker" "細菌防治頭套"
N/A17759"[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker"
N/A17760"TF_BacteriaBlocker_Desc" "人的臉其實是大自然的垃圾筒。任何從唾液(接吻)、油污(修引擎時)、稍微嚼過的(正在吃的)牛肉到有毒食物(為國王試毒)等物質都能夠從一般人(你)的臉上發現。至少戴上這個細菌防治頭套讓臉部沒那麼骯髒吧。"
N/A17761"[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker."
N/A17762"TF_BacteriaBlocker_Style0" "有耳機"
N/A17763"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
N/A17764"TF_BacteriaBlocker_Style1" "沒有耳機"
N/A17765"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A17766"TF_StrangePart_UbersDropped" "奇異零件:殺死 ÜberCharge 全滿 Medic 計數器"
N/A17767"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17768"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "奇異零件:摧毀巨型機器人計數器"
N/A17769"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
N/A17770"Attrib_Particle56" "致命瓦特"
N/A17771"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
N/A17772"Attrib_Particle57" "恐怖瓦特"
N/A17773"[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt"
N/A17774"Attrib_Particle58" "雲端九號"
N/A17775"[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9"
N/A17776"Attrib_Particle59" "撲克之神"
N/A17777"[english]Attrib_Particle59" "Aces High"
N/A17778"Attrib_Particle60" "建國先賢"
N/A17779"[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents"
N/A17780"Attrib_Particle61" "邁阿密之夜"
N/A17781"[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights"
N/A17782"Attrib_Particle62" "迪斯可閃光"
N/A17783"[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
N/A17784"TF_gunpointcoilhat" "萬能配線帽"
N/A17785"[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil"
N/A17786"TF_gunpointcoilhat_Desc" "你知道嗎?在傭兵時尚界發現在頭上穿戴長達二十二呎的通電電纜對造型和心智健康有顯著益處之前,人們都是在帽子上繫「絲綢」等非致命材質做成的帽帶喔!難以置信,但千真萬確。"
N/A17787"[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true."
N/A17788"TF_tw2_greek_helm" "百夫長戰盔"
N/A17789"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
N/A17790"TF_tw2_greek_helm_Desc" "不像那些廉價仿冒品,這頂百夫長頭盔上的冠毛裝飾真的是從你陣亡的敵人頭上扯下來再接上去的。"
N/A17791"[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies."
N/A17792"TF_tw2_greek_armor" "鋼鐵腹甲"
N/A17793"[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack"
N/A17794"TF_tw2_greek_armor_Desc" "這款熟鐵鍛造而成的胸甲是以你夢寐以求的六塊肌鑄模的。"
N/A17795"[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had."
N/A17796"TF_tw2_cheetah_head" "野獸兜帽"
N/A17797"[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet"
N/A17798"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "這頂基於禮俗設計的帽子能告訴你的敵人,你有著雄獅之心、巨熊之力、獵豹之迅,以及一顆爛掉的獵豹腦袋。"
N/A17799"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
N/A17800"TF_tw2_cheetah_robe" "獵豹纏腰布"
N/A17801"[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet"
N/A17802"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "這件豹紋腰布能在戰場上對敵軍構成威脅的同時讓穿戴者能舒適自在地移動。說實話,秀出男性迷人的身體線條也不是件壞事啦。"
N/A17803"[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either."
N/A17804"TF_brotherhood_2" "兄弟兜帽"
N/A17805"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
N/A17806"TF_brotherhood_2_Desc" "完全失控的 2Fort。"
N/A17807"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
N/A17808"TF_riflemans_rallycap" "全方位步槍兵"
N/A17809"[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman"
N/A17810"TF_riflemans_rallycap_Desc" "這頂多功能帽子所擁有的圓滑曲線,會在不知不覺間立即讓看過火車調度員、在法國被逮捕、或是打過美國內戰的人感到非常熟悉。"
N/A17811"[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War."
N/A17812"TF_jogon" "疾跑風褲"
N/A17813"[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies"
N/A17814"TF_jogon_Desc" "結合了睡衣的舒適與長褲的遮羞用途,這條有氧運動褲能讓你的敵人知道,你是個充滿謎團但卻總能有一夜好眠的人。"
N/A17815"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
N/A17816"TF_enlightened_mann" "假髮貴族醫"
N/A17817"[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner"
N/A17818"TF_enlightened_mann_Desc" "這就是旅行生存裝備中不可或缺的假髮,可以在迪士尼樂園內的總統展覽館整個復活時幫助你偽裝逃離現場。假髮還附帶一頂三角帽,以防復活的不是總統而是一群來自加勒比海的海盜。"
N/A17819"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
N/A17820"TF_pocket_protector" "口袋火焰兵"
N/A17821"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
N/A17822"TF_pocket_protector_Desc" "孤獨是世界上僅次於一氧化碳,最致命的沉默殺手。但是只要隨身攜帶這可愛的放火小娃娃,並屏住呼吸,你就可以讓自己的心思專注在諸如車禍或是佛萊迪.庫格之類的大聲殺手啦。"
N/A17823"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
N/A17824"TF_cloud_crasher" "天際壓制者"
N/A17825"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
N/A17826"TF_cloud_crasher_Desc" "這頂傘兵盔可以在你跳出飛機時保護你的頭部。讓那些在空中飛的鳥兒們知道誰是老大吧!教那些蓬鬆的小雲朵們如果還想在天空抓到你會有什麼樣的後果吧!"
N/A17827"[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!"
N/A17828"TF_facestabber" "毛絨絨面罩"
N/A17829"[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur"
N/A17830"TF_facestabber_Desc" "這副滑雪面罩頂上的胖胖棉花球注滿了劇毒,好在你被人逮住並質問為何穿得這麼滑稽時有個脫身之道。"
N/A17831"[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous."
N/A17832"TF_mail_bomber" "黑暗鐵騎士"
N/A17833"[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender"
N/A17834"TF_mail_bomber_Desc" "這個騎士盔甲可以擋住任何一種十二世紀的人朝你丟過來的物品,比方說一塊石頭、一把劍、一整棟茅草屋、或是一個梅林。"
N/A17835"[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin."
N/A17836"TF_diehard_dynafil" "粗獷高領毛衣"
N/A17837"[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek"
N/A17838"TF_diehard_dynafil_Desc" "如果高領毛衣是穿在知識份子、珠寶小偷或法國人身上,它向人們傳達的訊息是「請用力賞我一巴掌吧」。但如果是穿在重裝兵的魁梧身材上,傳達的訊息則是「我愛穿什麼就穿什麼」。"
N/A17839"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
N/A17840"TF_hazeguard" "曼氣罩"
N/A17841"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
N/A17842"TF_hazeguard_Desc" "附有一罐滿滿的、全名為曼恩企業空氣替代氣的「曼氣」!成份為百分之十的氮氣、沒有氧氣、以及百分之九十的電解質-曼氣能為超具男子氣概的肺好好奚落一般的空氣囉。"
N/A17843"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
1743417844}
1743517845}