Template:PatchDiff/July 2, 2013 Patch/tf/resource/tf greek.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1031010310"[english]TF_DEX_Pistol_Desc" ""
1031110311"completed" "Ολοκληρώθηκε"
1031210312"[english]completed" "Completed"
10313N/A"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
10314N/A"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
10315N/A"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
10316N/A"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
N/A10313"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
N/A10314"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
N/A10315"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s4%s3 (%s1)"
N/A10316"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
1031710317"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1031810318"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1031910319"TF_sniperbell" "Αναπαραγωγή ήχου όταν το τουφέκι είναι πλήρως φορτισμένο"
1594115941"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
1594215942"TF_ImportFile_SelectImage" "Επιλογή εικόνας"
1594315943"[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image"
15944N/A"TF_ImportFile_IconFileType" "Εικόνα 512x512 (*.tga,*.psd,*.vtf)"
15945N/A"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15944"TF_ImportFile_IconFileType" "Εικόνα 512x512 (*.tga,*.psd)"
N/A15945"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)"
1594615946"TF_ImportFile_SelectModel" "Επιλογή μοντέλου"
1594715947"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
15948N/A"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
15949N/A"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15948"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15949"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
1595015950"TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% τριγ, %materialCount% υλικά"
1595115951"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
1595215952"TF_ImportFile_SelectMaterial" "Επιλογή υλικού"
1595315953"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
15954N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
15955N/A"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
N/A15954"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
N/A15955"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
1595615956"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% κανάλια"
1595715957"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
1595815958"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Επιλογή κλάσης"
1738817388"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
1738917389"TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
1739017390"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
N/A17391"TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
N/A17392"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
N/A17393"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Χρησιμοποιείται για να ανοίξει κλειδωμένα RoboCrate."
N/A17394"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates."
1739117395"Attrib_Particle63" "Phosphorous"
1739217396"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
1739317397"Attrib_Particle64" "Sulphurous"
1740817412"[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole"
1740917413"Attrib_Particle72" "Roboactive"
1741017414"[english]Attrib_Particle72" "Roboactive"
N/A17415"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "ID Εργαστηρίου"
N/A17416"[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID"
N/A17417"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Πρέπει να προσδιορίσετε το ID εργαστηρίου του αντικειμένου που καταχωρείτε"
N/A17418"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting"
1741117419"TF_robo_all_bomb_badge" "Electric Badge-aloo"
1741217420"[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo"
1741317421"TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
1748217490"[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper"
1748317491"TF_robo_pyro_figment_filament" "Filamental"
1748417492"[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental"
N/A17493"TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Είναι ο Εμπρηστής σας δημιουργημένος με εναλλασσόμενο ή συνεχές ρεύμα; Μόνο ο ηλεκτρολόγος σας γνωρίζει σίγουρα!"
N/A17494"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
1748517495"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "Strontium Stove Pipe"
1748617496"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
1748717497"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
1748817498"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
1748917499"TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
1749017500"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
N/A17501"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Όταν εκείνο το ρομπότ σού έδωσε δίχως εγωισμό το χέρι του, υπέθεσε ότι θα το μελετήσεις για να προοδεύσεις τον κλάδο της προσθετικής ιατρικής. Κορόιδο. Έι, για κοιτάξτε με όλοι! Είμαι μία μεταλλική κότα! Μπιπ μπιπ γκομπλ μπουπ!"
N/A17502"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!"
1749117503"TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
1749217504"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
1749317505"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp"
1752417536"[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll"
1752517537"TF_robo_pyro_birdcage" "Bolted Birdcage"
1752617538"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
N/A17539"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
N/A17540"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
N/A17541"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
N/A17542"[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
N/A17543"TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo"
N/A17544"[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo"
N/A17545"TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo"
N/A17546"[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo"
N/A17547"TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo"
N/A17548"[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo"
N/A17549"TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo"
N/A17550"[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo"
N/A17551"TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo"
N/A17552"[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo"
N/A17553"TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo"
N/A17554"[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo"
N/A17555"TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo"
N/A17556"[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo"
N/A17557"TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo"
N/A17558"[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo"
N/A17559"TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo"
N/A17560"[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo"
N/A17561"TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo"
N/A17562"[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo"
N/A17563"TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo"
N/A17564"[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo"
N/A17565"TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo"
N/A17566"[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo"
N/A17567"TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo"
N/A17568"[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo"
N/A17569"TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo"
N/A17570"[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo"
N/A17571"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
N/A17572"[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
N/A17573"ItemNameCraftSeries" " Σειράς #%s1"
N/A17574"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
N/A17575"GameUI_ParticleHatUseHead" "Προσαρμογή Unusual"
N/A17576"[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual"
N/A17577"TF_PublishFile_Optional" "< προαιρετικό >"
N/A17578"[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >"
N/A17579"TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Αυτό το αρχείο τροποποιήθηκε χειροκίνητα μετά την διαδικασία επικύρωσης. Επικυρώστε το ξανά με το εργαλείο εισαγωγής."
N/A17580"[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool."
N/A17581"TF_Henchboy_Hat_Style0" "Χωρίς ακουστικά"
N/A17582"[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones"
N/A17583"TF_Henchboy_Hat_Style1" "Με ακουστικά"
N/A17584"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
N/A17585"TF_BreatherBag" "Breather Bag"
N/A17586"[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
N/A17587"TF_BreatherBag_Desc" "Από την εφεύρεση της σακούλας απορριμάτων, η ανθρωπότητα επιθυμούσε να τη βάλει στο κεφάλι της. Μέχρι τώρα, αυτό επέφερε συνήθως άμεση ασφυξία. ΜΕΧΡΙ ΤΩΡΑ! Πλαστική σακούλα πάνω στο κεφάλι; Να αναπνέεις αέρα; Χάρη στις ιδιοφυΐες της ΚεφαλοΤρυποΣακούλας Α.Ε., δεν χρειάζεται να διαλέξεις."
N/A17588"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
N/A17589"TF_WeatherMaster" "Weather Master"
N/A17590"[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
N/A17591"TF_WeatherMaster_Desc" "Σε αποκάλεσαν ΤΡΕΛΟ όταν ισχυρίστηκες ότι ένα κράνος με αφρώδη σύννεφα και αστραπές κολλημένες σ' αυτό θα σου έδινε δυνάμεις ελέγχου του καιρού! Και τώρα θα τους δείξεις! Θα τους δείξεις όλους! Μουά χα χα! (Αυτό το κράνος δε σου δίνει δυνάμεις ελέγχου του καιρού.)"
N/A17592"[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)"
N/A17593"TF_BacteriaBlocker" "Bacteria Blocker"
N/A17594"[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker"
N/A17595"TF_BacteriaBlocker_Style0" "Με ακουστικά"
N/A17596"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
N/A17597"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Χωρίς ακουστικά"
N/A17598"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A17599"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Κατεστραμμένα τεράστια ρομπότ"
N/A17600"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
N/A17601"TF_StrangePart_UbersDropped" "Μετρητής στατιστικών: Σκοτωμένοι Γιατροί με γεμάτο ÜberCharge"
N/A17602"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17603"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Η προσθήκη αυτού του Μετρητή στατιστικών σε ένα όπλο ποιότητας Strange θα του επιτρέψει να παρακολουθεί τον αριθμό των Γιατρών που σκοτώσατε ενώ είχαν γεμάτο ÜberCharge."
N/A17604"[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge."
N/A17605"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Μετρητής στατιστικών: Κατεστραμμένα τεράστια ρομπότ"
N/A17606"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
N/A17607"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Η προσθήκη αυτού του Μετρητή στατιστικών σε ένα όπλο ποιότητας Strange θα του επιτρέψει να παρακολουθεί τον αριθμό των τεράστιων ρομπότ που σκοτώσατε σε παιχνίδια MvM."
N/A17608"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A17609"Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
N/A17610"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
N/A17611"Attrib_Particle57" "Terror-Watt"
N/A17612"[english]Attrib_Particle57" "Terror-Watt"
N/A17613"Attrib_Particle58" "Cloud 9"
N/A17614"[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9"
N/A17615"Attrib_Particle59" "Aces High"
N/A17616"[english]Attrib_Particle59" "Aces High"
N/A17617"Attrib_Particle60" "Dead Presidents"
N/A17618"[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents"
N/A17619"Attrib_Particle61" "Miami Nights"
N/A17620"[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights"
N/A17621"Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
N/A17622"[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
N/A17623"TF_gunpointcoilhat" "Crosslinker's Coil"
N/A17624"[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil"
N/A17625"TF_tw2_greek_helm" "Centurion"
N/A17626"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
N/A17627"TF_tw2_greek_armor" "Steel Sixpack"
N/A17628"[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack"
N/A17629"TF_tw2_greek_armor_Desc" "Αυτός ο σφυρηλατημένος σιδερένιος θώρακας έχει σχηματιστεί ακριβώς από εκείνους τους φανταστικούς μύες που ευχόσασταν να είχατε."
N/A17630"[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had."
N/A17631"TF_tw2_cheetah_head" "Beastly Bonnet"
N/A17632"[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet"
N/A17633"TF_tw2_cheetah_robe" "Cheet Sheet"
N/A17634"[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet"
N/A17635"TF_tw2_demo_hood" "Tartan Shade"
N/A17636"[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade"
N/A17637"TF_tw2_demo_pants" "Tartantaloons"
N/A17638"[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons"
N/A17639"TF_tw2_roman_wreath" "Hardy Laurel"
N/A17640"[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
N/A17641"TF_brotherhood_2" "Brotherhood of Arms"
N/A17642"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
N/A17643"TF_riflemans_rallycap" "Well-Rounded Rifleman"
N/A17644"[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman"
N/A17645"TF_riflemans_rallycap_Desc" "Οι απαλές γραμμές αυτού του ευέλικτου καπέλου θα είναι αυτόματα κάπως γνώριμες σε όποιον έχει δει ποτέ του οδηγό τραίνου, έχει συλληφθεί ποτέ στη Γαλλία ή πολέμησε στον Εμφύλιο Πόλεμο των Η.Π.Α."
N/A17646"[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War."
N/A17647"TF_jogon" "Breakneck Baggies"
N/A17648"[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies"
N/A17649"TF_jogon_Desc" "Συνδυάζοντας την άνεση της πυτζάμας με την τέχνη της απόκρυψης των γεννητικών οργάνων του παντελονιού, αυτή η αεροδυναμική φόρμα θα δείξει στους εχθρούς σας πως είστε ένας άντρας γεμάτος μυστήριο, ο οποίος πιθανότατα κοιμάται καλά τα βράδια."
N/A17650"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
N/A17651"TF_enlightened_mann" "Powdered Practitioner"
N/A17652"[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner"
N/A17653"TF_enlightened_mann_Desc" "Αναπόσπαστο κομμάτι κάθε κιτ επιβίωσης, αυτή η περούκα θα σας βοηθήσει να το σκάσετε από τη Ντίσνεϊλαντ εάν ζωντανέψει ποτέ η Αίθουσα των Προέδρων. Έρχεται μαζί με ένα τρικόχο καπέλο σε περίπτωση που ζωντανέψουν οι Πειρατές της Καραϊβικής."
N/A17654"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
N/A17655"TF_pocket_protector" "Pocket Pyro"
N/A17656"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
N/A17657"TF_pocket_protector_Desc" "Η μοναξιά είναι ο πιο επικίνδυνος σιωπηλός δολοφόνος του κόσμου. Μετά το μονοξείδιο του άνθρακα. Αγκαλιάστε όμως αυτό το αξιολάτρευτο ζουζούνι, κρατήστε την ανάσα σας και θα μπορείτε να επικεντρωθείτε σε φανερούς δολοφόνους όπως τα αυτοκινητιστικά δυστυχήματα και ο Φρέντυ Κρούγκερ."
N/A17658"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
N/A17659"TF_cloud_crasher" "Cloud Crasher"
N/A17660"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
N/A17661"TF_cloud_crasher_Desc" "Αυτό το κράνος αλεξιπτωτιστή θα κρατήσει το κεφάλι σας ασφαλές όταν πηδάτε από αεροπλάνα. Δείξτε σε αυτά τα πουλιά ποιος είναι το αφεντικό! Δώστε ένα μάθημα σε αυτά τα φουντωτά συννεφάκια, τι θα πάθουν εάν τα ξαναπιάσετε στον ουρανό σας ποτέ!"
N/A17662"[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!"
N/A17663"TF_facestabber" "Pom-Pommed Provocateur"
N/A17664"[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur"
N/A17665"TF_facestabber_Desc" "Η μάλλινη φουντίτσα που είναι ραμμένη στην κορυφή αυτής της μάσκας του σκι είναι γεμάτη με δηλητήριο, σε περίπτωση που αιχμαλωτιστείτε από ανθρώπους που θέλουν να μάθουν γιατί δείχνετε τόσο γελοίος."
N/A17666"[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous."
N/A17667"TF_mail_bomber" "Dark Age Defender"
N/A17668"[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender"
N/A17669"TF_mail_bomber_Desc" "Αυτή η πανοπλία θα αποκρούσει ο,τιδήποτε σας πετάξει κάποιος από το 12ο αιώνα, είτε είναι πέτρα, είτε ξίφος, είτε αγροτόσπιτο, είτε έναν Μέρλιν."
N/A17670"[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin."
N/A17671"TF_diehard_dynafil" "Tyurtlenek"
N/A17672"[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek"
N/A17673"TF_diehard_dynafil_Desc" "Γύρω από τον ισχνό λαιμό ενός διανοούμενου, ενός κλέφτη κοσμημάτων ή ενός Γάλλου, το ζιβάγκο φωνάζει “Παρακαλώ χαστουκίστε με στο πρόσωπο”. Πάνω στη σιδερένια κορμοστασιά του Βαρύ όμως λέει “Φοράω ό,τι θέλω”."
N/A17674"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
N/A17675"TF_hazeguard" "Mair Mask"
N/A17676"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
N/A17677"TF_hazeguard_Desc" "Έρχεται μαζί με ένα γεμάτο κάνιστρο MAIR, το υποκατάστατο αέρα της Mann Co.! Ένα μέρος άζωτο, κανένα μέρος οξυγόνο, ΕΝΝΕΑ μέρη ηλεκτρολύτες – το Mair δίνει μια θριαμβευτική κλωτσιά στον κανονικό αέρα και προσφέρει φορητούς αντρίκειους πνεύμονες στη στιγμή."
N/A17678"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
1752717679}
1752817680}