Template:PatchDiff/July 18, 2018 Patch/tf/resource/tf tchinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
14991499"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
15001500"Tip_1_5" "身為 Scout,您的雙管霰彈槍於近距離時造成的傷害最高,可以在兩擊以內解決大部分兵種。"
15011501"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."
1502N/A"Tip_2_Count" "22"
N/A1502"Tip_2_Count" "21"
15031503"[english]Tip_2_Count" "21"
15041504"Tip_2_1" "身為 Sniper,您花越多時間用狙擊鏡瞄準,射擊造成的傷害就越大。"
15051505"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."
15371537"[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured."
15381538"Tip_5_5" "身為 Medic,請保持警覺,注意需要協助的隊友。 使用畫面上的 Medic 箭頭尋找隊友。"
15391539"[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them."
1540N/A"Tip_6_Count" "22"
N/A1540"Tip_6_Count" "20"
15411541"[english]Tip_6_Count" "20"
15421542"Tip_6_1" "身為 Heavy,按住 %attack2% 能讓格林機槍保持旋轉,隨時可攻擊接近而來的敵人。"
15431543"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
30833083"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador."
30843084"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "獵頭高手"
30853085"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery"
3086N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "使用全能大使射中 20 名 Sniper 的頭部。"
N/A3086"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "使用全能大使爆頭擊殺 20 名 Sniper。"
30873087"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "While using the Ambassador, kill 20 Snipers with a headshot."
30883088"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "守衛殺手"
30893089"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent"
57515751"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "每秒耗用火焰噴射器彈藥速度 %s1%"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5754N/A"Attrib_JarateDuration" "開鏡命中時:根據集電量對目標發揮瓶手道作用 2~%s1 秒\n命中頭部或充電全滿射擊會導致範圍噴濺"
N/A5754"Attrib_JarateDuration" "開鏡命中時:根據集電量對目標發揮瓶手道作用 2~%s1 秒\n自然呼喚:開鏡射擊爆頭將造成小爆擊,並降低瓶手道剩餘冷卻時間 1 秒。"
57555755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Apply Jarate for 2 to %s1 seconds based on charge level.\nNature's Call: Scoped headshots always mini-crit and reduce the remaining cooldown of Jarate by 1 second."
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "裝備者不會被爆頭殺害"
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
60876087"[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed."
60886088"StoreCheckout_InvalidParam" "有個程式設計師砸鍋啦!一個無效的參數被傳送至遊戲協調器。請嘗試重新購買。"
60896089"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
6090N/A"StoreCheckout_InternalError" "您的交易在初始化或更新時發生錯誤。請稍後幾分鐘後再試一次,或是聯絡客服中心尋求協助。"
N/A6090"StoreCheckout_InternalError" "您的交易在初始化或更新時發生錯誤。請稍候幾分鐘再試一次,或是聯絡客服中心尋求協助。"
60916091"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
60926092"StoreCheckout_NotApproved" "遊戲協調器無法核准您與 Steam 進行的交易。請稍後再嘗試購買。"
60936093"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
67136713"[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "�%s1� has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n"
67146714"TF_Wearable_Glasses" "眼鏡"
67156715"[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses"
6716N/A"TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "贈予禮物"
N/A6716"TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "寄送禮物"
67176717"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gift Delivery"
67186718"TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "禮物已經遞送!"
67196719"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "The gift has been delivered!"
74057405"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides group speed buff\nwith damage done giving health.\nGain rage with damage."
74067406"TF_Gunbai" "鐵軍扇"
74077407"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
7408N/A"TF_Gunbai_Desc" "碎石坑的陣陣狂風\nScout拿出死之鐵軍扇!\n您已被死亡標記了"
N/A7408"TF_Gunbai_Desc" "碎石坑的陣陣狂風\nScout 拿出死之鐵軍扇!\n您已被死亡標記"
74097409"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are Marked-For-Death"
74107410"TF_Kunai" "陰謀苦無"
74117411"[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai"
87198719"[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next map set to %s1..."
87208720"TF_vote_passed_nextlevel_extend" "延長目前地圖的時間"
87218721"[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current map"
8722N/A"TF_vote_nextlevel_choices" "為投票下一張地圖!"
N/A8722"TF_vote_nextlevel_choices" "票選下—張地圖!"
87238723"[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!"
87248724"TF_vote_scramble_teams" "打散隊伍?"
87258725"[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?"
90599059"[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume"
90609060"Replay_Contest_Category10" "最佳原聲帶"
90619061"[english]Replay_Contest_Category10" "Best Original Soundtrack"
9062N/A"Replay_Contest_Category11" "最佳三十秒預告片"
N/A9062"Replay_Contest_Category11" "最佳三十秒宣傳片"
90639063"[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer"
90649064"Replay_Contest_Category12" "最佳合作作戰"
90659065"[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat"
94019401"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
94029402"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "生命值≥ 50% 時,減少 %s1% 的傷害值"
94039403"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
9404N/A"Attrib_Medigun_MegaHeal" "UberCharge 時可使治療速率提升至 300%,且對妨礙移動的效果免疫"
N/A9404"Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge 時可使治療速率提升至 300%,且對妨礙移動的效果免疫"
94059405"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing to 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
94069406"Attrib_MedicKilledRevenge" "當治療你的 Medic 被殺害時,\n可獲得兩發復仇爆擊"
94079407"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"
1025710257"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1025810258"Attrib_Sniper_FiresTracer" "會出現明顯的射擊軌跡"
1025910259"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10260N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "次要攻擊:每次攻擊扣除 10 單位金屬,破壞每個投射物扣除 5 單位金屬"
N/A10260"Attrib_ElectricalAirblast" "次要攻擊:發射出可破壞投射物的能量球。消耗 65 單位金屬。"
1026110261"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: Launches a projectile-consuming energy ball. Costs 65 metal."
1026210262"Attrib_Particle29" "狂風暴雨"
1026310263"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1042910429"[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:"
1043010430"Store_ItemTypeFilterLabel" "物品類型:"
1043110431"[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:"
10432N/A"Store_SortByLabel" "排列方式:"
N/A10432"Store_SortByLabel" "排序依據:"
1043310433"[english]Store_SortByLabel" "Sort By:"
1043410434"Store_ViewMore" "看更多"
1043510435"[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE"
1044110441"[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!"
1044210442"Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "還有!第一次購物時還能獲得\n一頂免費的曼恩企業鴨舌帽!"
1044310443"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!"
10444N/A"Store_SortType_Alphabetical" "按英文字母排序"
N/A10444"Store_SortType_Alphabetical" "按字母排序"
1044510445"[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical"
1044610446"Store_SortType_HighestPrice" "最高價優先"
1044710447"[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price"
1093610936"Store_TryItem" "試用它!"
1093710937"[english]Store_TryItem" "Test It Out!"
1093810938"ItemPreview_Confirm" "您確定你要試用這項物品嗎?\n您可以試用此物品一星期的時間。\n試用時間過後,物品會消失。在測試期間的任何時候,您能夠以 25% 的折扣購買到此物品。"
10939N/A"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!"
N/A10939"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount\nif it's not already on sale!"
1094010940"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "成功!"
1094110941"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
1094210942"ItemPreview_PreviewStartedText" "這項物品已經放到您的物品庫裡面了。您可以在一週內使用這項物品,之後就會過期。好好享受吧!"
1095410954"TF_PreviewItem_Expired_Title" "試用截止"
1095510955"[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired"
1095610956"TF_Previewitem_Expired_Text" "您的 %item_name% 已經到期了,該物品已移除。如果您在接下來的二十四小時內購買該項物品,則可享有 25% 的折扣 - 或是試試其他的新玩意!"
10957N/A"[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount -- Or you can try testing something new!"
N/A10957"[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount if it's not already on sale -- Or you can try testing something new!"
1095810958"TF_PreviewItem_BuyIt" "馬上購買!"
1095910959"[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!"
1096010960"TF_PreviewItem_NotNow" "待會吧"
1096410964"ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "獲得折扣!"
1096510965"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!"
1096610966"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "您正在試用這項物品。如果您在試用期間購買該項物品,則可享有 25% 的折扣!"
10967N/A"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!"
N/A10967"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount if it's not already on sale!"
1096810968"TF_Items_All" "所有物品"
1096910969"[english]TF_Items_All" "All items"
1097010970"TF_Items_Scout" "Scout 物品"
1107511075"[english]TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "You need to specify both a title and a description."
1107611076"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "檔案無法驗證。"
1107711077"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
11078N/A"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "提交的檔案大小不能超過 100 MB。"
N/A11078"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "提交的檔案大小壓縮後不能超過 200 MB。"
1107911079"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 200 MB after compression."
1108011080"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "找不到檔案。"
1108111081"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1150311503"[english]TF_TopNotch" "The Top Notch"
1150411504"TF_TopNotch_Desc" "歡迎來到一個讓光明會看起來像好市多的超專屬社群。 \n 有多專屬呢?你是唯一的會員。這東西在這世界上只有一頂,所以礦工老兄啊,別把它拿去合成掉囉。"
1150511505"[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney."
11506N/A"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "您的購買動作已經完成了!請注意,您的物品庫中並沒有新的物品。如果您購買的物品中包含了任何地圖郵票,那環球旅行者之帽已經在物品欄中等著您囉!"
N/A11506"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "您的購買已完成!請注意,您的物品庫中並不會有新物品。如果您購買的物品中包含了任何地圖郵票,那麼環球旅行者之帽已經等著您囉!"
1150711507"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!"
1150811508"TF_Wearable_PocketBuddy" "口袋小夥伴"
1150911509"[english]TF_Wearable_PocketBuddy" "Pocket Buddy"
1170611706"[english]TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmas spirit by Steam User Jacen."
1170711707"TF_Winter2011_GiftHat" "聖誕禮物盒"
1170811708"[english]TF_Winter2011_GiftHat" "The Holiday Headcase"
11709N/A"TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "各位,聖誕快樂!希望這個由玩家 BANG! 捐出的超稀有絕地要塞物品,能陪伴你們度過一個快樂的(或者依您的傳統文化來說:憂鬱的)假期!"
N/A11709"TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "各位,聖誕快樂!希望這個由玩家 BANG! 捐出的極其稀有絕地要塞物品,能陪伴你們度過一個快樂的(或者依您的傳統文化來說:憂鬱的)假期!"
1171011710"[english]TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "Merry Smissmas, everyone! May all your miscellaneous holidays be happy (or somber, depending on your cultural traditions) with this ultra-rare TF item, donated by Steam User BANG!"
1171111711"TF_Winter2011_SantaHat" "聖誕大人物"
1171211712"[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C."
1211912119"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
1212012120"Tip_1_27" "身為 Scout,包裝紙殺手的次要攻擊(%attack2%)可以讓敵人受到流血傷害!請使用它傷害處於遠方的敵人。"
1212112121"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
12122N/A"Tip_2_13" "身為 Sniper,雪梨沉睡者會將瓶手道效果發揮在敵人身上,並在充電全滿或射中頭部時產生範圍噴濺。將攻擊打在隊友身上也可幫助他們滅火。"
N/A12122"Tip_2_13" "身為 Sniper,雪梨沉睡者會在開鏡射擊時將瓶手道效果發揮在敵人身上。將攻擊打在隊友身上也可幫助他們滅火。"
1212312123"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies when hit by scoped shots. It can also extinguish burning teammates."
1212412124"Tip_2_14" "身為 Sniper,瓶手道和布伊刀搭配使用是個優良的連擊組合。將敵人用瓶手道沾濕再用布伊刀攻擊,就可以製造出爆擊傷害。"
1212512125"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1212612126"Tip_2_15" "身為 Sniper,一發雪梨沉睡者的 100% 充電射擊可以殺掉大多數的職業。"
1212712127"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
12128N/A"Tip_2_16" "身為 Sniper,達爾文鱷魚盾可以增加 25 點生命值。當活在戰場上為最高目標時請裝備它。"
N/A12128"Tip_2_16" "身為 Sniper,獵人長弓雖然無法放大瞄準,但在中至近距離的攻擊卻比較能發揮戰力。"
1212912129"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
12130N/A"Tip_2_17" "身為 Sniper,獵人長弓雖然無法放大瞄準,但在中至近距離的攻擊卻比較能發揮戰力。"
N/A12130"Tip_2_17" "身為 Sniper,雪梨沉睡者可將瓶手道的效果作用在被打中的敵人身上,持續時間依開鏡時間而定。所以射擊前可稍微等一下再射擊。"
1213112131"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
12132N/A"Tip_2_18" "身為 Sniper,雪梨沉睡者可將瓶手道的效果作用在被打中的敵人身上,持續時間依開鏡時間而定。所以射擊前可稍微等一下再射擊。"
N/A12132"Tip_2_18" "身為 Sniper,雪梨沉睡者可以將瓶手道效果作用在被打中的敵人身上。即使您沒有一發殺掉敵人,雪梨沉睡者也能有效地在較遠距離外支援您的隊友的攻擊。"
1213312133"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
12134N/A"Tip_2_19" "身為 Sniper,雪梨沉睡者可以將瓶手道效果作用在被打中的敵人身上。即使您沒有一發殺掉敵人,雪梨沉睡者也能有效地在較遠距離外支援您的隊友的攻擊。"
N/A12134"Tip_2_19" "身為 Sniper,巴剎長槍開鏡後的初始集電速率較低,但您能藉由收集頭顱來增加速率。想要收集頭顱,只要成功開鏡爆頭殺敵就行了。"
1213512135"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
12136N/A"Tip_2_20" "身為 Sniper,巴剎長槍開鏡後的初始集電速率較低,但您能藉由收集頭顱來增加速率。想要收集頭顱,只要成功開鏡爆頭殺敵就行了。"
N/A12136"Tip_2_20" "身為 Sniper,裝備神授貫殺獵槍時請考慮搭配衝鋒槍。在開鏡射擊顯得太過困難的狀況時,就可以拿出衝鋒槍攻擊敵人。"
1213712137"[english]Tip_2_20" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
12138N/A"Tip_2_21" "身為 Sniper,裝備神授貫殺獵槍時請考慮搭配衝鋒槍。在開鏡射擊顯得太過困難的狀況時,就可以拿出衝鋒槍攻擊敵人。"
N/A12138"Tip_2_21" "身為 Sniper,王中之王在生命值低於 50% 時攻擊力會提升。請在受到傷害之後拿出王中之王來攻擊持續騷擾的敵人。"
1213912139"[english]Tip_2_21" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1214012140"Tip_2_22" "身為 Sniper,王中之王在生命值低於 50% 時攻擊力會提升。請在受到傷害之後拿出王中之王來攻擊持續騷擾的敵人。"
1214112141"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1217712177"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
1217812178"Tip_4_27" "身為 Demoman,使用蘇格蘭頭骨切割者時會減緩您的移動速度。請考慮搭配衝擊刺盾、輝煌戰盾或潮汐戰盾以抵銷武器所帶來的慢速移動。"
1217912179"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
12180N/A"Tip_5_13" "身為 Medic,您的鋸子的揮擊速率能夠比超能骨鋸還快 25%。請在防禦時、開啟 UberCharge 沒那麼重要時使用鋸子。"
N/A12180"Tip_5_13" "身為 Medic,您的鋸子的揮擊速率能夠比超能骨鋸還快 20%。請在防禦時、開啟 ÜberCharge 沒那麼重要時使用鋸子。"
1218112181"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 20%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1218212182"Tip_5_23" "身為 Medic,手持截肢鋸並嘲諷能夠治療所有附近的隊友。"
1218312183"[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates."
1218712187"[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness."
1218812188"Tip_5_26" "身為 Medic,成功用嗜血針槍傷害敵人一次,可以替自己回復 3 點生命值。請在撤退時、受傷時、著火時或者是攻擊敵人時使用嗜血針槍。"
1218912189"[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively."
12190N/A"Tip_5_27" "身為 Medic,還魂鋸能夠將陣亡前沒有使用的 UberCharge 保留下來,最多能夠保留 20%。這能力在進攻一個防守嚴密的地區、且隊伍所剩時間不多的時候非常有用。"
N/A12190"Tip_5_27" "身為 Medic,還魂鋸能夠將陣亡前沒有使用的 ÜberCharge 保留下來,最多能夠保留 60%。這能力在進攻一個防守嚴密的地區、且隊伍所剩時間不多的時候非常有用。"
1219112191"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 60%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
1219212192"Tip_5_28" "身為 Medic,裝備神聖誓言能讓您看見敵方的生命值。請利用這個額外資訊,告知隊友哪些是生命值所剩不多的敵人。"
1219312193"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
1219912199"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
1220012200"Tip_6_7" "身為 Heavy,使用三明治可治療自己!也可按下 %attack2% 鍵可以將三明治放在地上,讓隊友撿取補充他們的生命值。別擔心,三明治放在地上時會附加一個盤子保持衛生的。"
1220112201"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
12202N/A"Tip_6_13" "身為 Heavy,使用狂奔手套時會大幅增加您的移動速度,但使用時必須承受小爆擊傷害。請利用手套的速度加成快速到達前線,或是突擊敵人。"
N/A12202"Tip_6_13" "身為 Heavy,黃銅野獸能夠增加對敵人的傷害,但也會減緩熱槍狀態時的移動速度。請在防禦狀態時再裝備黃銅野獸攻擊,要不然您會發現自己很難追上撤退逃跑的敵人。"
1220312203"[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
12204N/A"Tip_6_14" "身為 Heavy,黃銅野獸能夠增加對敵人的傷害,但也會減緩熱槍狀態時的移動速度。請在防禦狀態時再裝備黃銅野獸攻擊,要不然您會發現自己很難追上撤退逃跑的敵人。"
N/A12204"Tip_6_14" "身為 Heavy,美味巧克力能夠暫時增加您的最大生命值,這能力在戰鬥時會是一項強力的優勢。"
1220512205"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
12206N/A"Tip_6_15" "身為 Heavy,美味巧克力能夠暫時增加您的最大生命值,這能力在戰鬥時會是一項很好的幫助。"
N/A12206"Tip_6_15" "身為 Heavy,鐵拳所減少的遠距離武器傷害將能幫助您面對遠方 Sniper 的攻擊。在開闊地區移動時,請拿出鐵拳來保護自己!"
1220712207"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
12208N/A"Tip_6_16" "身為 Heavy,鐵拳所減少的遠距離武器傷害將能幫助您面對遠方 Sniper 的攻擊。在開闊地區移動時,請拿出鐵拳來保護自己!"
N/A12208"Tip_6_16" "身為 Heavy,鐵拳將能夠大幅減少遠距離武器的傷害,但近距離武器的傷害會增加。請在向前推進、或是要跟敵方拉近距離時使用鐵拳。"
1220912209"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
12210N/A"Tip_6_17" "身為 Heavy,鐵拳將能夠大幅減少遠距離武器的傷害,但近距離武器的傷害會增加。請在向前推進、或是要跟敵方拉近距離時使用鐵拳。"
N/A12210"Tip_6_17" "身為 Heavy,托米斯拉夫不僅能比格林機槍還快進入熱槍狀態,而且還不會發出噪音!請用這項優點來給敵人一個意想不到的突擊吧!"
1221112211"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
12212N/A"Tip_6_18" "身為 Heavy,托米斯拉夫不僅能比格林機槍還快進入熱槍狀態,而且還不會發出噪音!請用這項優點來給敵人一個意想不到的突擊吧!"
N/A12212"Tip_6_18" "身為 Heavy,娜塔莎擊中敵人時會減緩他們的速度。請用這點來支援您的隊友,並強迫敵人受到更多隊友的傷害。"
1221312213"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
12214N/A"Tip_6_19" "身為 Heavy,娜塔莎擊中敵人時會減緩他們的速度。請用這點來支援您的隊友,並強迫敵人受到更多隊友的傷害。"
N/A12214"Tip_6_19" "身為 Heavy,驅逐警告能夠加快您的近戰攻擊速度,還能在擊中敵人時給予移動速度加成。請使用驅逐警告來對付移動速度較快的職業吧!"
1221512215"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
12216N/A"Tip_6_20" "身為 Heavy,驅逐警告能夠加快您的近戰攻擊速度,還能在擊中敵人時給予移動速度加成。請使用驅逐警告來對付移動速度較快的職業吧!"
N/A12216"Tip_6_20" "身為 Heavy,快樂拳的爆擊攻擊能夠強制使敵方進入狂笑狀態,並使得他們毫無防備!請使用快樂拳來癱瘓重要的敵人,幫助隊友消滅他們。"
1221712217"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1221812218"Tip_6_21" "身為 Heavy,快樂拳的爆擊攻擊能夠強制使敵方進入狂笑狀態,並使得他們毫無防備!請使用快樂拳來癱瘓重要的敵人,幫助隊友消滅他們。"
1221912219"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1541915419"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
1542015420"TF_Idle_kicked" "因許久不動而被踢除"
1542115421"[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity"
15422N/A"TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "傳送門 2 原聲帶促銷物"
N/A15422"TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "《傳送門 2》原聲帶促銷物"
1542315423"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"
15424N/A"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "傳送門2原聲帶促銷物?"
N/A15424"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "《傳送門 2》原聲帶促銷物?"
1542515425"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
15426N/A"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "打開傳送門 2 原聲帶盒以揭開它的內容。"
N/A15426"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "打開《傳送門 2》原聲帶盒以揭開它的內容。"
1542715427"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents."
1542815428"TF_XCOM_Hair_Style0" "黃頭"
1542915429"[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow"
1629516295"[english]Store_FilterType_PlayerClass" "Class:"
1629616296"Store_FilterType_SlotType" "物品類型:"
1629716297"[english]Store_FilterType_SlotType" "Slot type:"
16298N/A"Store_SortBy" "排序方式:"
N/A16298"Store_SortBy" "排序依據:"
1629916299"[english]Store_SortBy" "Sort by:"
1630016300"Store_Filter_All" "全部"
1630116301"[english]Store_Filter_All" "All"
1630716307"[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price"
1630816308"Store_Sorter_PriceLowest" "最低價格"
1630916309"[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price"
16310N/A"Store_Sorter_Alphabetical" "按字母排列"
N/A16310"Store_Sorter_Alphabetical" "按字母排序"
1631116311"[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical"
1631216312"Store_Sorter_PlayerClassName" "職業"
1631316313"[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class"
1640516405"[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge"
1640616406"TF_Map_cp_gravelpit" "Gravel Pit"
1640716407"[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit"
16408N/A"TF_Map_ctf_2fort" "2fort"
N/A16408"TF_Map_ctf_2fort" "2Fort"
1640916409"[english]TF_Map_ctf_2fort" "2Fort"
1641016410"TF_Map_ctf_doublecross" "Double Cross"
1641116411"[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
16412N/A"TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill(CTF)"
N/A16412"TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill"
1641316413"[english]TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill"
16414N/A"TF_Map_ctf_well" "Well(CTF)"
N/A16414"TF_Map_ctf_well" "Well"
1641516415"[english]TF_Map_ctf_well" "Well"
1641616416"TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge"
1641716417"[english]TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge"
16418N/A"TF_Map_cp_badlands" "Badlands(CP)"
N/A16418"TF_Map_cp_badlands" "Badlands"
1641916419"[english]TF_Map_cp_badlands" "Badlands"
1642016420"TF_Map_cp_granary" "Granary"
1642116421"[english]TF_Map_cp_granary" "Granary"
16422N/A"TF_Map_cp_well" "Well(CP)"
N/A16422"TF_Map_cp_well" "Well"
1642316423"[english]TF_Map_cp_well" "Well"
1642416424"TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
1642516425"[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
16426N/A"TF_Map_koth_badlands" "Badlands(KOTH)"
N/A16426"TF_Map_koth_badlands" "Badlands"
1642716427"[english]TF_Map_koth_badlands" "Badlands"
1642816428"TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
1642916429"[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
16430N/A"TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill(KOTH)"
N/A16430"TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill"
1643116431"[english]TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill"
1643216432"TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
1643316433"[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
1738317383"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place"
1738417384"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan 錦標賽第三名"
1738517385"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place"
17386N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan 錦標賽幫助者"
N/A17386"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan 幫助者"
1738717387"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Helper"
1738817388"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "第一季"
1738917389"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
2194421944"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
2194521945"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF 盃 6v6 Vic Basten 賽參加者"
2194621946"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
21947N/A"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry(CTF)"
N/A21947"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
2194821948"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
21949N/A"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge(CTF)"
N/A21949"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge"
2195021950"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge"
2195121951"GameType_Powerup" "曼子力模式"
2195221952"[english]GameType_Powerup" "Mannpower"
2233422334"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant"
2233522335"TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "#1 獎杯"
2233622336"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
22337N/A"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain"
N/A22337"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain"
2233822338"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain"
2233922339"Attrib_GunslingerPunchCombo" "成功連續揍擊的第三拳絕對是爆擊"
2234022340"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits"
2274222742"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
2274322743"ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
2274422744"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
22745N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "戰役合約完成數"
N/A22745"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "合約完成數"
2274622746"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Contracts Completed"
22747N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "戰役擊殺數"
N/A22747"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "擊殺數"
2274822748"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Kills"
22749N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "戰役合約點數"
N/A22749"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "合約點數"
2275022750"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Contract Points"
22751N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "戰役合約額外點數"
N/A22751"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "合約額外點數"
2275222752"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Contract Bonus Points"
2275322753"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "以下任務目標須被完成。"
2275422754"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2436024360"[english]TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered"
2436124361"TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " 鏽壞"
2436224362"[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic"
24363N/A"TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked"
N/A24363"TF_Map_Highpass_StrangePrefix" "Sun-Baked"
2436424364"[english]TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked"
2436524365"GameType_Featured" "倒楣假期"
2436624366"[english]GameType_Featured" "Tough Break"
2703027030"[english]TF_Weapon_HotHand" "The Hot Hand"
2703127031"TF_Weapon_HotHand_Desc" "這個巴掌將會告訴你的敵人,和任何正在觀看戰報的人,你的巴掌禮剛剛落到了某個幸運的白癡的臉上。"
2703227032"[english]TF_Weapon_HotHand_Desc" "This melee slap tells your opponent, and anyone watching the kill feed, that your hand just gave some lucky face the gift of slapping it stupid."
N/A27033"TF_Weapon_DragonsFury_Desc" "強力的單發火焰噴射器,連續命中將加速裝填並追加額外傷害。"
N/A27034"[english]TF_Weapon_DragonsFury_Desc" "This powerful, single-shot flamethrower rewards consecutive hits with faster reloads and bonus damage."
2703327035"TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "主要和次要開火皆共用一個壓力槽。\n\n主要開火:發射一個會短暫點燃敵人、一飛快的投射物\n\n次要開火:釋放壓縮氣爆推開敵人和反彈投射物,及為著火的隊友滅火。"
2703427036"[english]TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Uses a shared pressure tank for Primary Fire and Alt-Fire.\n\nPrimary Fire: Launches a fast-moving projectile that briefly ignites enemies\n\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles, and extinguishes teammates that are on fire."
2703527037"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "對燃燒中的敵人造成 300% 傷害\n擊中時於再壓力量表累積 50% 計量"
2710427106"[english]NewItemMethod_BloodMoneyPurchase" "You purchased with �Blood Money�:"
2710527107"NewItemMethod_PaintKit" "您已塗上:"
2710627108"[english]NewItemMethod_PaintKit" "You �Redeemed�:"
N/A27109"PaintkitTitle" "戰漆"
N/A27110"[english]PaintkitTitle" "WAR PAINTS"
2710727111"OpenKeylessCase" "開啟"
2710827112"[english]OpenKeylessCase" "Open"
2710927113"ToolPaintKitInProgress" "點綴您的物品"
2713227136"[english]TF_Campaign3CosmeticCase1" "Abominable Cosmetic Case"
2713327137"TF_Campaign3CosmeticCase1_desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把憎惡飾品盒鑰匙開鎖。\n\n裡頭有著來自憎惡飾品收藏\n的一項社群物品。"
2713427138"[english]TF_Campaign3CosmeticCase1_desc" "This Case is locked and requires an\nAbominable Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Abominable Cosmetic Collection."
N/A27139"TF_Campaign3CosmeticCase1_AdText" "-包含社群製作的飾品\n-需要一把憎惡飾品盒鑰匙來打開\n-內容物可能為奇異或異常叢林地獄帽飾"
N/A27140"[english]TF_Campaign3CosmeticCase1_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires an Abominable Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
N/A27141"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1" "憎惡飾品鑰匙"
N/A27142"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1" "Abominable Cosmetic Key"
N/A27143"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_desc" "用來開啟憎惡飾品盒"
N/A27144"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_desc" "Used to Open an Abominable Cosmetic Case"
N/A27145"TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_AdText" "-用來開啟憎惡飾品盒\n-有機會獲得奇異武器或是異常叢林煉獄帽"
N/A27146"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_AdText" "-Used to open an Abominable Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
2713527147"TF_Campaign3CosmeticCase2" "「解放的野獸」飾物箱子"
2713627148"[english]TF_Campaign3CosmeticCase2" "Unleash the Beast Cosmetic Case"
2713727149"TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "這是個上鎖的飾品箱\n需要一把「解放的野獸」飾品鑰匙來打開。 \n\n含有「 解放的野獸」飾品收藏品中的 \n一件社區製作物品。"
2714627158"[english]TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_AdText" "-Used to open an Unleash the Beast Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
2714727159"TF_Campaign3PaintkitCase1_desc" "武器也有分貴賤。看似,有塗色比無塗色的更高下立見。"
2714827160"[english]TF_Campaign3PaintkitCase1_desc" "Never bring an unpainted gun to a painted gunfight."
N/A27161"TF_PaintKitTool" "戰漆"
N/A27162"[english]TF_PaintKitTool" "War Paint"
2714927163"TF_PaintKitTool_desc" "可漆於相同圖樣的物品。"
2715027164"[english]TF_PaintKitTool_desc" "Can be redeemed for an item with the same pattern."
2715127165"TF_Set_Monster_Mash_up" "怪獸混搭組合"
2718627200"[english]TF_Unique_Lunchbox_Banana" "The Second Banana"
2718727201"TF_Lunchbox_Banana_desc" "食用後可恢復生命值。\n次要攻擊:與朋友分享你的香蕉(等同小型醫療包)"
2718827202"[english]TF_Lunchbox_Banana_desc" "Eat to gain health.\nAlt-fire: Share banana with a friend (Small Health Kit)"
N/A27203"Item_CYOABloodMoneyPurchase" "�%s1� 已將血汗錢花在:: %s2 %s3"
N/A27204"[english]Item_CYOABloodMoneyPurchase" "�%s1� has spent Blood Money for:: %s2 %s3"
2718927205"MMenu_PromptQuit_Title" "退出"
2719027206"[english]MMenu_PromptQuit_Title" "Quit"
N/A27207"WeaponPatternsExplanation_Title" "戰漆"
N/A27208"[english]WeaponPatternsExplanation_Title" "War Paints"
N/A27209"WeaponPatternsExplanation_Text" "戰漆設計來使用在多種武器上。您可以瀏覽所有不同組合的武器與戰漆。"
N/A27210"[english]WeaponPatternsExplanation_Text" "War Paints are designs that can be applied to various weapons. Here you're able to browse through all of the different combinations of weapons and War Paints."
2719127211"TF_UsePaintkit_Working" "正在套用您的戰漆……"
2719227212"[english]TF_UsePaintkit_Working" "Redeeming your War Paint..."
2719327213"TF_UsePaintkit_Failed" "套用您的戰漆失敗。請稍後再試。"
2719427214"[english]TF_UsePaintkit_Failed" "Failed to redeem your War Paint. Try again later."
N/A27215"TF_UsePaintkit_Panel_Title" "套用戰漆"
N/A27216"[english]TF_UsePaintkit_Panel_Title" "War Paint Redemption"
N/A27217"TF_UsePaintkit_Panel_Desc" "選擇您想漆上此戰漆的物品。"
N/A27218"[english]TF_UsePaintkit_Panel_Desc" "Select which item you'd like to redeem this War Paint for."
2719527219"TF_UsePaintkit_Explanation_Title" "使用戰漆"
2719627220"[english]TF_UsePaintkit_Explanation_Title" "Using War Paint"
N/A27221"TF_MM_QueueState_Standby" "正在配對您隊伍的遊戲"
N/A27222"[english]TF_MM_QueueState_Standby" "Queued for your party's match"
N/A27223"TF_MM_JoinPartyLobby_Prompt" "您的隊伍正在遊戲中"
N/A27224"[english]TF_MM_JoinPartyLobby_Prompt" "Your party is in a match"
2719727225"TF_MM_JoinPartyLobby_Join" "加入"
2719827226"[english]TF_MM_JoinPartyLobby_Join" "Join"
N/A27227"TF_MM_PromoteToLeader" "拔擢為隊長"
N/A27228"[english]TF_MM_PromoteToLeader" "Promote to Party Leader"
2719927229"TF_Friends_JoinParty" "加入隊伍"
2720027230"[english]TF_Friends_JoinParty" "Join party"
2720127231"TF_Friends_JoinServer" "加入遊戲"
2720227232"[english]TF_Friends_JoinServer" "Join game"
N/A27233"TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "正在請求加入 �%other%� 的隊伍。"
N/A27234"[english]TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Requesting to join �%other%'s� party."
2720327235"TF_Matchmaking_ViewLeader" "您不是隊長。點擊此以下按紐來檢視目前的配對設定。"
2720427236"[english]TF_Matchmaking_ViewLeader" "You are not the party leader. Click the button below to see the current match settings."
N/A27237"TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "您的隊長尚未選擇一種遊戲類型。"
N/A27238"[english]TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "Your party leader has not selected a match type yet."
N/A27239"TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "已被休閒模式配對封鎖"
N/A27240"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Banned from Casual Matchmaking"
N/A27241"TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "已被競技模式配對封鎖"
N/A27242"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "Banned from Competitive Matchmaking"
N/A27243"TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Body" "您可以使用這些按鈕來儲存或還原您已選擇的地圖。"
N/A27244"[english]TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Body" "You can use these buttons to save and restore what maps you have selected."
2720527245"TF_Competitive_Requirements_Party" "%s1 尚未符合存取此功能的需求。\n\n點此獲取更多資訊。"
2720627246"[english]TF_Competitive_Requirements_Party" "%s1 not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
2720727247"QuestPoints_BonusRatio_InMap" "%s1"
2727627316"[english]TF_QuestMap_Credit_Received" "You've received a Decoder Key."
2727727317"TF_QuestMap_RewardStore_Title" "傭兵公園禮品店"
2727827318"[english]TF_QuestMap_RewardStore_Title" "Mercenary Park Gift Shop"
N/A27319"TF_QuestMap_RewardStore_Desc" "花掉您辛苦賺來的血汗錢。您透過完成合約賺到血汗錢。"
N/A27320"[english]TF_QuestMap_RewardStore_Desc" "Spend your hard earned Blood Money here. You earn Blood Money by completing Contracts."
2727927321"TF_QuestMap_RewardStore_ConfirmPurchase_Title" "購買?"
2728027322"[english]TF_QuestMap_RewardStore_ConfirmPurchase_Title" "Purchase?"
N/A27323"TF_QuestMap_RewardStore_ConfirmPurchase_Body" "您確定要花費 %s1 血汗錢來購買一個 %s2?"
N/A27324"[english]TF_QuestMap_RewardStore_ConfirmPurchase_Body" "Are you sure you want to spend %s1 Blood Money for a %s2?"
2728127325"TF_QuestMap_Map_Title" "地圖"
2728227326"[english]TF_QuestMap_Map_Title" "Map"
2728327327"TF_QuestMap_Power" "電源"
2729227336"[english]TF_QuestMap_Back" "<< back"
2729327337"TF_QuestView_ConfirmSelect_Title" "解鎖?"
2729427338"[english]TF_QuestView_ConfirmSelect_Title" "Unlock?"
N/A27339"TF_QuestView_FindMatch" "搜尋遊戲"
N/A27340"[english]TF_QuestView_FindMatch" "Find a match"
2729527341"TF_QuestView_Objectives" "目標"
2729627342"[english]TF_QuestView_Objectives" "Objectives"
2729727343"TF_QuestView_RedeemReward" "兌換"
2729827344"[english]TF_QuestView_RedeemReward" "Redeem"
N/A27345"TF_QuestView_Requirement_NodeState" "必須先完成所有連結到此節點的節點的主要目標。"
N/A27346"[english]TF_QuestView_Requirement_NodeState" "All nodes that lead into this node must first have their Primary Objectives completed."
2729927347"TF_QuestView_Requirements_Or" ",或 %s1"
2730027348"[english]TF_QuestView_Requirements_Or" ", or %s1"
2730127349"TF_QuestView_Requirements_And" "及 %s1"
2732427372"[english]TF_fall17_aztec_warrior_Desc" ""
2732527373"TF_fall17_pocket_saxton_Desc" " "
2732627374"[english]TF_fall17_pocket_saxton_Desc" ""
N/A27375"TF_fall17_croaking_hazard" "呱呱危機"
N/A27376"[english]TF_fall17_croaking_hazard" "The Croaking Hazard"
2732727377"TF_fall17_croaking_hazard_Desc" " "
2732827378"[english]TF_fall17_croaking_hazard_Desc" ""
2732927379"TF_fall17_jungle_wreath" "叢林草圈"
2738227432"[english]TF_fall17_riflemans_regalia" "Rifleman's Regalia"
2738327433"TF_fall17_riflemans_regalia_Desc" " "
2738427434"[english]TF_fall17_riflemans_regalia_Desc" ""
N/A27435"TF_fall17_attack_packs" "攻擊背帶"
N/A27436"[english]TF_fall17_attack_packs" "Attack Packs"
2738527437"TF_fall17_attack_packs_Desc" " "
2738627438"[english]TF_fall17_attack_packs_Desc" ""
2738727439"TF_fall17_shellmet" "叢林頭盔"
2738827440"[english]TF_fall17_shellmet" "The Shellmet"
2738927441"TF_fall17_shellmet_Desc" " "
2739027442"[english]TF_fall17_shellmet_Desc" ""
N/A27443"TF_fall17_chest_pain" "穿心尖刀"
N/A27444"[english]TF_fall17_chest_pain" "Sharp Chest Pain"
2739127445"TF_fall17_chest_pain_Desc" " "
2739227446"[english]TF_fall17_chest_pain_Desc" ""
2739327447"TF_fall17_crit_cloak_Desc" " "
2739627450"[english]TF_fall17_firemans_essentials" "Fireman's Essentials"
2739727451"TF_fall17_firemans_essentials_Desc" " "
2739827452"[english]TF_fall17_firemans_essentials_Desc" ""
N/A27453"TF_fall17_deyemonds" "寶石眼"
N/A27454"[english]TF_fall17_deyemonds" "D-eye-monds"
2739927455"TF_fall17_deyemonds_Desc" " "
2740027456"[english]TF_fall17_deyemonds_Desc" ""
2740127457"TF_fall17_deitys_dress_Desc" " "
2745427510"[english]TF_KathmanHairdo_Desc" "This prehistoric pompadour was first spotted by Sir Edmund Hillary on the slopes of Everest, followed immediately by Hillary spotting himself crapping his own pants."
2745527511"TF_HimalayanHairShirt" "喜馬拉雅毛茸茸襯衫"
2745627512"[english]TF_HimalayanHairShirt" "The Himalayan Hair Shirt"
N/A27513"TF_AbominableSnowPants" "憎惡雪人褲"
N/A27514"[english]TF_AbominableSnowPants" "The Abominable Snow Pants"
2745727515"TF_AbominableSnowPants_Desc" "「Yeti」一詞來自藏文的「yeh-teh」,意思是「穿著小短褲,在深山裡生活的可怕怪物」。"
2745827516"[english]TF_AbominableSnowPants_Desc" "The yeti derives its name from the Tibetan yeh-teh, which translates to \"terrifying monster who lives in mountains and wears tiny short pants.\""
2745927517"TF_MonstrousMemento_Desc" "你去了 Yeti 公園,然後拿到了這頂蠢帽子!還有瘧疾。在你的新家──醫院的廁所,展示您帥氣的旅行紀念品吧。"
2746027518"[english]TF_MonstrousMemento_Desc" "You went to Yeti Park, and all you got was this stupid hat! And dysentery. Display this handsome travel memento in your new home: The bathroom at the hospital."
2746127519"TF_MercenaryPark" "傭兵公園"
2746227520"[english]TF_MercenaryPark" "The Mercenary Park"
N/A27521"TF_YetiParkHardhat" "雪人公園安全帽"
N/A27522"[english]TF_YetiParkHardhat" "The Yeti Park Hardhat"
N/A27523"TF_YetiParkHardhat_Desc" "雪人公園安全帽"
N/A27524"[english]TF_YetiParkHardhat_Desc" "Yeti Park Hardhat"
2746327525"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove_WithPartner" "禮物已送給 %partner%"
2746427526"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove_WithPartner" "Gift sent to %partner%"
N/A27527"ItemHistory_Action__QuestComplete_Remove" "已完成的合約"
N/A27528"[english]ItemHistory_Action__QuestComplete_Remove" "Contract completed"
2746527529"ItemHistory_Action_CraftCollectionUpgrade_Remove" "用來交換了"
2746627530"[english]ItemHistory_Action_CraftCollectionUpgrade_Remove" "Used to trade up"
N/A27531"ItemHistory_Action_RemoveItemGiftedBy_Remove" "移除了送禮者名稱"
N/A27532"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemGiftedBy_Remove" "Removed gifter's name"
N/A27533"ItemHistory_Action_RemoveItemDynamicAttr_Remove" "移除了節慶裝飾"
N/A27534"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemDynamicAttr_Remove" "Festivizer removed"
2746727535"ItemHistory_Action_CraftStatClockTradeUp_Remove" "用來交換了"
2746827536"[english]ItemHistory_Action_CraftStatClockTradeUp_Remove" "Used to trade up"
2746927537"ItemHistory_Action_GSCreate" "由您曾遊玩的伺服器發放"
2747027538"[english]ItemHistory_Action_GSCreate" "Granted by the game server you were playing on"
2747127539"ItemHistory_Action_QuantityChanged" "已使用"
2747227540"[english]ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Used"
N/A27541"ItemHistory_Action_AwardTime" "已發現"
N/A27542"[english]ItemHistory_Action_AwardTime" "Found"
2747327543"ItemHistory_Action_ManualCreate" "由 Steam 客服創建"
2747427544"[english]ItemHistory_Action_ManualCreate" "Created by Steam Support"
N/A27545"ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "收到一份禮物"
N/A27546"[english]ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Received a gift"
N/A27547"ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "從商店購得"
N/A27548"[english]ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Purchased from the store"
N/A27549"ItemHistory_Action_EarnedItem" "獲得了"
N/A27550"[english]ItemHistory_Action_EarnedItem" "Earned"
N/A27551"ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "已獲得一件促銷物品"
N/A27552"[english]ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Earned a promotional item"
N/A27553"ItemHistory_Action__QuestDrop" "發現了"
N/A27554"[english]ItemHistory_Action__QuestDrop" "Found"
2747527555"ItemHistory_Transaction_Delete" "您刪除了"
2747627556"[english]ItemHistory_Transaction_Delete" "You deleted"
N/A27557"ItemHistory_Transaction_StrangePart" "裝上一個奇異零件"
N/A27558"[english]ItemHistory_Transaction_StrangePart" "Applied a Strange Part"
N/A27559"ItemHistory_Transaction_StrangePartRemove" "移除一個奇異零件"
N/A27560"[english]ItemHistory_Transaction_StrangePartRemove" "Removed a Strange Part"
N/A27561"ItemHistory_Transaction_StrangeRestriction" "套用一個奇異過濾器"
N/A27562"[english]ItemHistory_Transaction_StrangeRestriction" "Applied a Strange Filter"
2747727563"ItemHistory_Transaction_Transmogrify" "已變換"
2747827564"[english]ItemHistory_Transaction_Transmogrify" "Transmogrified"
N/A27565"ItemHistory_Transaction_SpellPageAdd" "加入了一張魔法書頁"
N/A27566"[english]ItemHistory_Transaction_SpellPageAdd" "Added a Spell Page"
N/A27567"ItemHistory_Transaction_RemoveItemCraftIndex" "已移除製作編號"
N/A27568"[english]ItemHistory_Transaction_RemoveItemCraftIndex" "Removed craft index"
N/A27569"ItemHistory_Transaction_UpdateDuckBadgeLevel" "已提升小鴨日誌等級"
N/A27570"[english]ItemHistory_Transaction_UpdateDuckBadgeLevel" "Duck Journal level increased"
N/A27571"ItemHistory_Transaction_CraftCollectionUpgrade" "換購"
N/A27572"[english]ItemHistory_Transaction_CraftCollectionUpgrade" "Traded up"
N/A27573"ItemHistory_Transaction_CraftStatClockTradeUp" "您換購了"
N/A27574"[english]ItemHistory_Transaction_CraftStatClockTradeUp" "Traded up"
2747927575"TF_Friends_Away" "離開"
2748027576"[english]TF_Friends_Away" "Away"
2748127577"TF_Friends_Snooze" "閒置"
2748427580"[english]TF_Friends_Busy" "Busy"
2748527581"TF_FindMatchTip_Body" "點擊此處開始遊戲!"
2748627582"[english]TF_FindMatchTip_Body" "Click here to start playing!"
N/A27583"TF_ItemPreview_ItemPaintkit" "戰漆"
N/A27584"[english]TF_ItemPreview_ItemPaintkit" "War Paint"
2748727585"TF_HalloweenContractPackage_Desc" "本組合包含有一項免費萬聖節物品!您可以從背包中打開它!"
2748827586"[english]TF_HalloweenContractPackage_Desc" "This package contains one free Halloween item! You can open it from your backpack!"
2748927587"Attrib_MeterResupplyDenied" "重生與使用補給櫃不會影響油表"
2749027588"[english]Attrib_MeterResupplyDenied" "Spawning and resupply do not affect the Gas meter"
2749127589"Attrib_MeterChargeType3" "油表隨時間經過與(或)造成傷害而累積"
2749227590"[english]Attrib_MeterChargeType3" "Gas meter builds with damage done and/or time"
N/A27591"TF_Medal_JingleJam2017_Israphel" "伊斯拉斐爾的慈悲表情"
N/A27592"[english]TF_Medal_JingleJam2017_Israphel" "Israphel's Eleemosynary Expression"
2749327593"TF_Wearable_Bagpipes" "風笛"
2749427594"[english]TF_Wearable_Bagpipes" "Bagpipes"
2749527595"TF_Wearable_Hood" "兜帽"
2750827608"[english]TF_dec17_polar_bear" "Polar Bear"
2750927609"TF_dec17_melody_of_misery" "災厄旋律"
2751027610"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
N/A27611"TF_spr18_assassins_attire" "刺客盛裝"
N/A27612"[english]TF_spr18_assassins_attire" "Assassin's Attire"
2751127613"TF_SpecialEvent_Body" "特殊活動進行中!點擊這裡了解更多有關這個獨特模式的詳情。"
2751227614"[english]TF_SpecialEvent_Body" "A special event is active! Click here to learn more about this unique game mode."
2751327615}