Template:PatchDiff/July 18, 2018 Patch/hl2/resource/valve bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
9999"[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used"
100100"Valve_Miscellaneous_Title" "РАЗНИ"
101101"[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS"
102N/A"Valve_Display_Scores" "Показване на резултатите за игра в мрежа"
N/A102"Valve_Display_Scores" "Показване на резултатите за мрежова игра"
103103"[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores"
104104"Valve_Take_Screen_Shot" "Заснемане"
105105"[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot"
129129"[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all"
130130"Valve_Frag_Limit" "Лимит на убийствата"
131131"[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit"
132N/A"Valve_Time_Limit" "Време на карта (мин.)"
N/A132"Valve_Time_Limit" "Времеви лимит (мин.)"
133133"[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)"
134134"Valve_Falling_Damage" "Щети при падане"
135135"[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage"
161161"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console"
162162"Spec_Slow_Motion" "Забавен кадър"
163163"[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
164N/A"Spec_No_PIP" "Картина в картината не е позволена
165N/Aв режим от първо лице по време на игра."
N/A164"Spec_No_PIP" "Картина в картината не е достъпна
N/A165при режим от първо лице по време на игра."
166166"[english]Spec_No_PIP" "
167167Picture-In-picture is not available
168168in first-person mode while playing.
287287"[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT"
288288"C2A1TITLE" "МОЩНОСТ"
289289"[english]C2A1TITLE" "POWER UP"
290N/A"C2A2TITLE" "НА ВЛАКЧЕ"
N/A290"C2A2TITLE" "ПО РЕЛСАТА"
291291"[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL"
292292"C2A3TITLE" "ЗАДЪРЖАНЕ"
293293"[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION"
377377"[english]Valve_Ltgray" "Ltgray"
378378"Valve_Dkgray" "Тъмносив"
379379"[english]Valve_Dkgray" "Dkgray"
380N/A"Valve_Playing" "Пуснато"
N/A380"Valve_Playing" "Играе"
381381"[english]Valve_Playing" "Playing"
382382"Valve_Stopped" "Спряно"
383383"[english]Valve_Stopped" "Stopped"
403403"[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT"
404404"Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% ЗА СМЯНА НА ГРАВИТАЦИОННОТО ОРЪЖИЕ\n С ПРЕДИШНОТО ОРЪЖИЕ"
405405"[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN"
406N/A"Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% ИЗПРАТЕТЕ ВЗВОДА СИ ДО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ"
N/A406"Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% ИЗПРАТЕТЕ ОТРЯДА СИ ДО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ"
407407"[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
408N/A"Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% ДВА ПЪТИ, ЗА ДА ПОВИКАТЕ ВЗВОДА СИ ОБРАТНО"
N/A408"Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% ДВА ПЪТИ, ЗА ДА ИЗВИКАТЕ ОТРЯДА СИ ОБРАТНО"
409409"[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
410410"Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% УДЪЛЖЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА %+back% СКЪСЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА %+moveleft% ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО %+moveright% ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО %+attack% ВДИГНЕТЕ ИЛИ ПУСНЕТЕ ОБЕКТ" [$WIN32]
411411"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT"
477477"[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)"
478478"Valve_Suit_Zoom" "Костюмен бинокъл"
479479"[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom"
480N/A"Valve_Commander_Mode" "Изпращане/връщане на взвода"
N/A480"Valve_Commander_Mode" "Изпращане/връщане на отряда"
481481"[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad"
482482"Valve_Gravity_Gun" "Гравитационно оръжие"
483483"[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun"
501501"[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT"
502502"Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "БОНУС"
503503"[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS"
504N/A"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "ВЗВОД В ДВИЖЕНИЕ"
N/A504"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "СЛЕДВАЩ ОТРЯД"
505505"[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING"
506N/A"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "ВЗВОД НА ПОЗИЦИЯ"
N/A506"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "СЛЕДВАЩ ОТРЯД"
507507"[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED"
508508"Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Фиксирана апертура"
509509"[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture"
601601"[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs."
602602"Valve_SteamScreenshots" "Запазване на снимки в Steam"
603603"[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam"
604N/A"ToolNoTargetItems" "Нямате нито един от подходящите предмети, за да използвате този инструмент."
N/A604"ToolNoTargetItems" "Нямате нито един от подходящите артикули, за да използвате този инструмент."
605605"[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this tool."
606N/A"ValveEcon_RootUI_Title" "УПРАВЛЕНИЕ НА ПРЕДМЕТИТЕ"
N/A606"ValveEcon_RootUI_Title" "УПРАВЛЕНИЕ НА АРТИКУЛИТЕ"
607607"[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT"
608608"ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Магазин"
609609"[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store"
623623"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
624624"Attrib_Purchased" "Закупен: Не може да се търгува или използва в изработване"
625625"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
626N/A"Attrib_Promotion" "Промоционален предмет от магазина: Не може да се търгува"
N/A626"Attrib_Promotion" "Промоционален артикул от магазина: Не може да се търгува"
627627"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
628N/A"Attrib_AchievementItem" "Предмет от постижение: Не може да се търгува"
N/A628"Attrib_AchievementItem" "Артикул от постижение: Не може да се търгува"
629629"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
630630"Attrib_CannotTrade" "Не може да се търгува"
631631"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
637637"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
638638"Attrib_ReferencedItem" "Съдържа: %s1"
639639"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
640N/A"Attrib_CustomDesc" "Този предмет има описание, написано от потребител:"
N/A640"Attrib_CustomDesc" "Този артикул има описание, написано от потребител:"
641641"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"
642N/A"Attrib_Renamed" "Този предмет е преименуван.\nПървоначално име: „%s1“"
N/A642"Attrib_Renamed" "Този артикул е преименуван.\nПървоначално име: „%s1“"
643643"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
644N/A"Attrib_LimitedUse" "Това е предмет с брой на ползвания, ограничени до: %s1"
N/A644"Attrib_LimitedUse" "Това е артикул с ограничена употреба (%s1)"
645645"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
646646"Attrib_EventDate" "Дата на получаване: %s1"
647647"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
673673"[english]Item" "Item"
674674"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
675675"[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
676N/A"NewItemsAcquired" "ПРИДОБИТИ %numitems% НОВИ ПРЕДМЕТА!"
N/A676"NewItemsAcquired" "ПРИДОБИТИ %numitems% НОВИ АРТИКУЛА!"
677677"[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"
678N/A"NewItemAcquired" "ПРИДОБИТ НОВ ПРЕДМЕТ!"
N/A678"NewItemAcquired" "ПРИДОБИТ НОВ АРТИКУЛ!"
679679"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
680N/A"NewItemsCrafted" "ИЗРАБОТЕНИ %numitems% НОВИ ПРЕДМЕТА!"
N/A680"NewItemsCrafted" "ИЗРАБОТЕНИ %numitems% НОВИ АРТИКУЛА!"
681681"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
682N/A"NewItemCrafted" "ИЗРАБОТЕН НОВ ПРЕДМЕТ!"
N/A682"NewItemCrafted" "ИЗРАБОТЕН НОВ АРТИКУЛ!"
683683"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
684N/A"TF_HasNewItems" "Имате нови предмети!"
N/A684"TF_HasNewItems" "Имате нови артикули!"
685685"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
686686"NewItemMethod_Dropped" "Открихте:"
687687"[english]NewItemMethod_Dropped" "You �Found�:"
695695"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You �Unboxed�:"
696696"NewItemMethod_Gifted" "Получихте подарък:"
697697"[english]NewItemMethod_Gifted" "You �Received a Gift�:"
698N/A"NewItemMethod_Promotion" "Получихте промоционален предмет:"
N/A698"NewItemMethod_Promotion" "�Получихте промоционален артикул от магазина�:"
699699"[english]NewItemMethod_Promotion" "You �Received a Store Promotion Item�:"
700700"NewItemMethod_Earned" "Спечелихте:"
701701"[english]NewItemMethod_Earned" "You �Earned�:"
725725"[english]Store_CANCEL" "Cancel"
726726"Store_NowAvailable" "ВЕЧЕ ДОСТЪПНО"
727727"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
728N/A"Store_ClassFilter_None" "Всички предмети"
N/A728"Store_ClassFilter_None" "Всички артикули"
729729"[english]Store_ClassFilter_None" "All Items"
730730"Store_Cart" "(%s1)"
731731"[english]Store_Cart" "(%s1)"
733733"[english]Store_Checkout" "Checkout"
734734"Store_AddToCart" "Добавяне в кошницата"
735735"[english]Store_AddToCart" "Add to Cart"
736N/A"StoreViewCartTitle" "Вашата кошница за пазаруване"
N/A736"StoreViewCartTitle" "Кошницата Ви за пазаруване"
737737"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
738738"Store_ContinueShopping" "Продължаване с покупките"
739739"[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping"
741741"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
742742"Store_EstimatedTotal" "приблизителна сума"
743743"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
744N/A"Store_WAStateSalesTax" "за жителите на щата Вашингтон ще бъде начислена такса"
N/A744"Store_WAStateSalesTax" "за жителите на щата Вашингтон ще бъде начислен данък"
745745"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
746N/A"Store_TotalSubtextB" "всички предмети ще бъдат добавени в раницата Ви след покупка"
N/A746"Store_TotalSubtextB" "всички артикули ще бъдат добавени в раницата Ви след покупка"
747747"[english]Store_TotalSubtextB" "all items will added to your backpack after purchase"
748748"Store_Remove" "Премахване"
749749"[english]Store_Remove" "Remove"
785785"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store."
786786"StoreCheckout_Fail" "Понастоящем магазинът в играта е затворен."
787787"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
788N/A"StoreCheckout_InvalidParam" "Някой програмист е оплескал работата! Беше предаден невалиден параметър към координатора в играта. Моля, опитайте покупката отново."
N/A788"StoreCheckout_InvalidParam" "Някой програмист е оплескал работата! Беше предаден невалиден параметър към игралния координатор. Моля, опитайте покупката отново."
789789"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
790790"StoreCheckout_InternalError" "Изглежда има грешка при инициализирането или актуализирането на транзакцията Ви. Моля, изчакайте една минута и опитайте отново или се свържете с поддръжката за помощ."
791791"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
792N/A"StoreCheckout_ContactSupport" "Възникна грешка с транзакцията Ви. Моля, свържете се с поддръжката за помощ."
N/A792"StoreCheckout_ContactSupport" "Имаше грешка с транзакцията Ви. Моля, свържете се с поддръжката за помощ."
793793"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
794N/A"StoreCheckout_NotApproved" "Координаторът на играта не одобри транзакцията Ви със Steam. Моля, опитайте покупката отново по-късно."
N/A794"StoreCheckout_NotApproved" "Игралният координатор беше неспособен да одобри транзакцията Ви със Steam. Моля, опитайте покупката отново по-късно."
795795"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
796796"StoreCheckout_NotLoggedin" "Трябва да сте влезли в Steam, за да може да завършите покупката."
797797"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
799799"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
800800"StoreCheckout_NoAccount" "Понастоящем Steam акаунтът Ви е недостъпен. Моля, опитайте тази покупка отново по-късно."
801801"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
802N/A"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Нямате достатъчно средства, за да завършите покупката."
N/A802"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Не разполагате с достатъчно средства, за да завършите покупката."
803803"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
804804"StoreCheckout_TimedOut" "Времето за тази транзакция изтече. Моля, опитайте да закупите отново."
805805"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
809809"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
810810"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Локалният продуктов списък не е актуален. Заявка за подновяване."
811811"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
812N/A"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Номерът на тази транзакция не беше намерен от координатора на играта. Моля, опитайте покупката отново."
N/A812"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Номерът на тази транзакция не беше намерен от игралния координатор. Моля, опитайте покупката отново."
813813"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
814814"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Транзакцията е отказана. Не бяхте таксувани."
815815"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
816816"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Транзакцията завършена! Наслаждавайте се на плячката!"
817817"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
818N/A"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Не можахме да потвърдим успех. Ако е била успешна, Вашите предмети ще бъдат доставени по-късно."
N/A818"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Невъзможно потвърждаване успех. Ако е била успешна, артикулите Ви ще бъдат доставени по-късно."
819819"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
820N/A"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Нямате достатъчно място в раницата, за да купите толкова много предмети."
N/A820"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Нямате достатъчно място в раницата, за да купите толкова много артикули."
821821"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
822822"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Предупреждение"
823823"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
833833"[english]X_Delete" "X DELETE"
834834"X_DiscardItem" "X ОТМЯНА"
835835"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
836N/A"DiscardItem" "Трайна отмяна"
N/A836"DiscardItem" "Перманентна отмяна"
837837"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
838838"DeleteConfirmTitle" "СИГУРНИ ЛИ СТЕ?"
839839"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
841841"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
842842"ConfirmButtonText" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ"
843843"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
844N/A"DeleteItemConfirmText" "Изтриването на този предмет ще го унищожи завинаги. Това не може да бъде отменено."
N/A844"DeleteItemConfirmText" "Изтриването на този артикул ще го унищожи перманентно. Това не може да бъде отменено."
845845"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
846N/A"MultiDeleteItemConfirmText" "Изтриването на тези предмети ще унищожи завинаги всеки от тях. Това не може да бъде отменено."
N/A846"MultiDeleteItemConfirmText" "Изтриването на тези артикули ще унищожи перманентно всеки от тях. Това не може да бъде отменено."
847847"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
848848"X_DeleteConfirmButton" "X ДА, ИЗТРИЙ ГО"
849849"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
850850"Backpack_Delete_Item" "РАНИЦА — НЯМА МЯСТО"
851851"[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM"
852N/A"DiscardExplanation" "Вие получихте този предмет, но нямате място за него във Вашата раница."
N/A852"DiscardExplanation" "Получихте този артикул, но нямате място за него в раницата Ви."
853853"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack."
854N/A"DiscardExplanation2" "Изтрийте някой от предметите отдолу, за да направите място или натиснете „Отмяна“, за да изхвърлите новия си предмет."
N/A854"DiscardExplanation2" "Изтрийте някой от артикулите по-долу, за да направите място. Или натиснете „Отмяна“, така че да изхвърлите новия си артикул."
855855"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away."
856856"DeleteConfirmDefault" "Изтриване?"
857857"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
859859"[english]Discarded" "DISCARDED!"
860860"ItemPanelEquipped" "Екипиран"
861861"[english]ItemPanelEquipped" "Equipped"
862N/A"BackpackApplyTool" "Изберете предмета, към който да приложите %s1:"
N/A862"BackpackApplyTool" "Изберете артикула, към който да приложите %s1:"
863863"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
864864"ApplyOnItem" "ИЗПОЛЗВАНЕ С…"
865865"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
871871"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
872872"ShowBaseItems" "ОБИКНОВЕНИ ПРЕДМЕТИ"
873873"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
874N/A"ShowBackpackItems" "СПЕЦИАЛНИ ПРЕДМЕТИ"
N/A874"ShowBackpackItems" "СПЕЦИАЛНИ АРТИКУЛИ"
875875"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
876N/A"ShowBaseItemsCheckBox" "Показване на обикновените предмети"
N/A876"ShowBaseItemsCheckBox" "Показване на обикновените артикули"
877877"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
878N/A"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показване на дублиращите се предмети"
N/A878"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показване на дублиращите се артикули"
879879"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
880880"WrapGift" "ОПАКОВАНЕ НА ПОДАРЪКА"
881881"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
891891"[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE"
892892"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Премахване на боята?"
893893"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
894N/A"RefurbishItem_RemovePaint" "Премахване на потребителския цвят от този предмет и връщане на оригиналния му цвят?\n\n(Боята ще бъде отменена)"
N/A894"RefurbishItem_RemovePaint" "Премахване на персонализирания цвят от този артикул и връщане на оригиналния му?\n\n(Боята ще бъде отменена)"
895895"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
896896"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Премахване на името?"
897897"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
898N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Премахване на персонализираното име от този предмет и възстановяване на оригиналното му?\n\n(Етикетът за име ще бъде отменен)"
N/A898"RefurbishItem_RemoveName" "Премахване на персонализираното име от този артикул и възстановяване на оригиналното му?\n\n(Етикетът за име ще бъде отменен)"
899899"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
900900"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Премахване на описанието?"
901901"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
902N/A"RefurbishItem_RemoveDesc" "Премахване на описанието от този предмет и възстановяване на оригиналното му описание?\n\n(Тагът с описание ще бъде отменен)"
N/A902"RefurbishItem_RemoveDesc" "Премахване на описанието от този артикул и възстановяване на оригиналното му описание?\n\n(Тагът с описание ще бъде отменен)"
903903"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
904904"RefurbishItem_Yes" "Да, изтрийте го"
905905"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
907907"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
908908"ToolConfirmWarning" "Запомнете, след като използвате инструмента, той ще изчезне!"
909909"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
910N/A"ToolItemRenameOldItemName" "Текущо име на предмета:"
N/A910"ToolItemRenameOldItemName" "Текущо име на артикула:"
911911"[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:"
912N/A"ToolItemRenameNewItemName" "Ново име на предмета:"
N/A912"ToolItemRenameNewItemName" "Ново име на артикула:"
913913"[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:"
914N/A"ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущо описание на предмета:"
N/A914"ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущо описание на артикула:"
915915"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
916N/A"ToolItemRenameNewItemDesc" "Новото описание на предмета:"
N/A916"ToolItemRenameNewItemDesc" "Ново описание на артикула:"
917917"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
918918"ToolDialogTitle" "Използва �%s1� на �%s2"
919919"[english]ToolDialogTitle" "�Using �%s1� on �%s2"
920N/A"CraftAskName" "Въведете новото име на този предмет:"
N/A920"CraftAskName" "Въведете новото име на този артикул:"
921921"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
922922"CraftNameOk" "Наименувай го!"
923923"[english]CraftNameOk" "Name It!"
927927"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
928928"CraftAskNameConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да използвате това име?"
929929"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
930N/A"CraftAskNameWarning" "(Това име ще бъде публично видимо и постоянно)"
N/A930"CraftAskNameWarning" "(Това име ще бъде публично видимо и перманентно)"
931931"[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)"
932932"CraftNameConfirm" "Да, сигурен съм!"
933933"[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!"
935935"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
936936"CraftInvalidNameDetail" "Позволени са само букви, цифри и интервали"
937937"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
938N/A"ToolPaintConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да боядисате предмета в този цвят?"
N/A938"ToolPaintConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да боядисате артикула в този цвят?"
939939"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
940N/A"ToolPaintConfirmWarning" "(Този цвят ще е публично видим и постоянен)"
N/A940"ToolPaintConfirmWarning" "(Този цвят ще е публично видим и перманентен)"
941941"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
942942"ToolDecodeConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да отворите този сандък?"
943943"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
944944"ToolDecodeInProgress" "Разопаковане на плячката Ви"
945945"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
946N/A"ToolGiftWrapConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да опаковате като подарък този предмет?"
N/A946"ToolGiftWrapConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да опаковате този артикул като подарък?"
947947"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
948948"ToolGiftWrapInProgress" "Опаковане на подаръка Ви"
949949"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"