Template:PatchDiff/July 18, 2018 Patch/hl2/resource/replay czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
55{
66"HTTPError_ZeroLengthFile" "Nulová velikost souboru"
77"[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file"
8N/A"HTTPError_ConnectionClosed" "Spojení ukočeno"
N/A8"HTTPError_ConnectionClosed" "Spojení bylo ukončeno"
99"[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed"
10N/A"HTTPError_InvalidURL" "Neplatné URL"
N/A10"HTTPError_InvalidURL" "Neplatná URL adresa"
1111"[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL"
1212"HTTPError_InvalidProtocol" "Neplatný protokol"
1313"[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol"
1515"[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket"
1616"HTTPError_CantConnect" "Nelze se připojit"
1717"[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect"
18N/A"HTTPError_NoHeaders" "Žádné hlavičky"
N/A18"HTTPError_NoHeaders" "Bez hlaviček"
1919"[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers"
2020"HTTPError_NonExistent" "Neexistující soubor"
2121"[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file"
2222"HTTPError_Unknown" "Neznámá chyba"
2323"[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error"
24N/A"Replay_SaveReplay" "Ukládat replay vašeho aktuálního nebo posledního života"
N/A24"Replay_SaveReplay" "Ukládat záznam vašeho aktuálního nebo posledního života"
2525"[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"
26N/A"Replay_freezecam_replay" "[%s1] Vytvořit replay!"
N/A26"Replay_freezecam_replay" "[%s1] Vytvořit záznam!"
2727"[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!"
28N/A"Replay_Saving" "Ukládám"
N/A28"Replay_Saving" "Ukládá se"
2929"[english]Replay_Saving" "Saving"
3030"Replay_Yes" "Ano"
3131"[english]Replay_Yes" "Yes"
3333"[english]Replay_No" "No"
3434"Replay_Download" "Stáhnout"
3535"[english]Replay_Download" "Download"
36N/A"Replay_Delete" "Smazat"
N/A36"Replay_Delete" "Odstranit"
3737"[english]Replay_Delete" "Delete"
3838"Replay_Save" "Uložit"
3939"[english]Replay_Save" "Save"
40N/A"Replay_NameYourReplay" "JMÉNO VAŠEHO REPLAYE"
N/A40"Replay_NameYourReplay" "POJMENUJTE SVŮJ ZÁZNAM"
4141"[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY"
42N/A"Replay_Untitled" "Nepojmenovaný %s1"
N/A42"Replay_Untitled" "Bez názvu %s1"
4343"[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1"
44N/A"Replay_EnterYourName" "Zadejte název k pozdější identifikaci replaye."
N/A44"Replay_EnterYourName" "Zadejte název záznamu, abyste ho později snáze našli."
4545"[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later."
46N/A"Replay_StartDownloadAuto" "Začít stahovat replay automaticky poté, co bude k dispozici na serveru."
N/A46"Replay_StartDownloadAuto" "Automaticky zahájit stahování záznamu, jakmile bude na serveru dostupný."
4747"[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server."
4848"Replay_NeverShowAgain" "Znovu nezobrazovat!"
4949"[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!"
5050"Replay_NameYourTake" "POJMENUJTE SVŮJ ZÁBĚR"
5151"[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE"
52N/A"Replay_NameFinePrint" "Zadejte zde jméno pro usnadnění pozdější identifikace tohoto záběru."
N/A52"Replay_NameFinePrint" "Zadejte název záběru, abyste ho později snáze našli."
5353"[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later."
5454"Replay_Discard" "X VYŘADIT"
5555"[english]Replay_Discard" "X DISCARD"
5757"[english]Replay_SavePerformance" "SAVE"
5858"Replay_GotoTickTitle" "Přeskočit na čas"
5959"[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time"
60N/A"Replay_GotoTickRewindText" "Přeskočit zpět na %time%? Přetočení replaye bude chvíli trvat."
N/A60"Replay_GotoTickRewindText" "Přeskočit zpět na %time%? Přetáčení bude chvíli trvat."
6161"[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay."
6262"Replay_GotoTickFastForwardText" "Přeskočit vpřed na %time%?"
6363"[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?"
6464"Replay_DiscardTitle" "Zrušit změny?"
6565"[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?"
66N/A"Replay_DiscardChanges" "Změny nejsou uloženy. Skutečně je chceš zrušit?\n\nPOZNÁMKA: Můžeš je uložit kliknutím na menu vlevo nahoře a vybrat ULOŽIT nebo ULOŽIT JAKO."
N/A66"Replay_DiscardChanges" "Některé změny nejsou uloženy. Opravdu je chcete zrušit?\n\nPOZNÁMKA: Tyto změny můžete uložit kliknutím na nabídku vlevo nahoře a výběrem možnosti ULOŽIT nebo ULOŽIT JAKO."
6767"[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS."
6868"Replay_ExitEditorTitle" "HOTOVO?"
6969"[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?"
70N/A"Replay_BackToReplays" "Tímto přejdete zpět ke svým replayům."
N/A70"Replay_BackToReplays" "Tímto přejdete zpět ke svým záznamům."
7171"[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays."
7272"ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Staženo"
7373"[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded"
7575"[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered"
7676"ReplayBrowserDlg_Deletion" "Zbývající čas"
7777"[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining"
78N/A"ReplayBrowserDlg_Filename" "Jméno souboru"
N/A78"ReplayBrowserDlg_Filename" "Název souboru"
7979"[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename"
8080"ReplayBrowserDlg_Map" "Mapa"
8181"[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map"
8282"ReplayBrowserDlg_Server" "Server"
8383"[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server"
84N/A"ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Zaznamenáno"
N/A84"ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Nahráno"
8585"[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded"
8686"ReplayBrowserDlg_Length" "Délka"
8787"[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length"
8989"[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)"
9090"ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Žádná dema k zobrazení."
9191"[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display."
92N/A"ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Ukázat vše"
N/A92"ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Zobrazit vše"
9393"[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All"
94N/A"ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 více!"
N/A94"ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 další!"
9595"[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!"
96N/A"Replay_MyReplays" "REPLAYE"
N/A96"Replay_MyReplays" "ZÁZNAMY"
9797"[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS"
98N/A"Replay_Replay" "REPLAYE"
N/A98"Replay_Replay" "ZÁZNAMY"
9999"[english]Replay_Replay" "REPLAYS"
100N/A"Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
N/A100"Replay_ReplayMsgTitle" "ZÁZNAM"
101101"[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
102102"Replay_Connecting" "PŘIPOJOVÁNÍ"
103103"[english]Replay_Connecting" "CONNECTING"
104N/A"Replay_RecordingInProgress" "PROBÍHÁ ZÁZNAM"
N/A104"Replay_RecordingInProgress" "PROBÍHÁ NAHRÁVÁNÍ"
105105"[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS"
106106"Replay_Error" "CHYBA"
107107"[english]Replay_Error" "ERROR"
113113"[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING"
114114"Replay_Waiting" "ČEKÁ SE"
115115"[english]Replay_Waiting" "WAITING"
116N/A"Replay_UnrenderedReplays" "DOČASNÉ REPLAYE (%s1) :"
N/A116"Replay_UnrenderedReplays" "DOČASNÉ ZÁZNAMY (%s1) :"
117117"[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :"
118118"Replay_SavedMovies" "ULOŽENÁ VIDEA (%s1) :"
119119"[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :"
120N/A"Replay_ConversionWarning" "Tyto jsou pouze dočasné, neuložením může dojít k jejich ztrátě s příští aktualizací hry."
N/A120"Replay_ConversionWarning" "Toto jsou dočasné záznamy. Pokud nebudou uloženy, mohou být smazány při další aktualizaci hry."
121121"[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update."
122122"Replay_RenderAll" "ULOŽIT VŠE..."
123123"[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..."
124N/A"Replay_StartRecord" "Server je připraven k nahrávání replayů."
N/A124"Replay_StartRecord" "Server je připravený k nahrávání záznamů."
125125"[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays."
126N/A"Replay_EndRecord" "Server už nadále nenahrává replaye. Všechny uložené replaye jsou připravené ke stažení."
N/A126"Replay_EndRecord" "Server už nadále nenahrává záznamy. Všechny uložené záznamy jsou připravené ke stažení."
127127"[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download."
128N/A"Replay_ReplaysAvailable" "Replaye z minulého kola jsou nyní připravené ke stažení."
N/A128"Replay_ReplaysAvailable" "Záznamy z minulého kola jsou nyní připravené ke stažení."
129129"[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download."
130N/A"Replay_ReplaySavedAlive" "Váš replay se začne stahovat poté, co zemřete."
N/A130"Replay_ReplaySavedAlive" "Váš záznam se začne stahovat poté, co umřete."
131131"[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life."
132N/A"Replay_ReplaySavedDead" "Váš replay byl uložen a zanedlouho se začne stahovat."
N/A132"Replay_ReplaySavedDead" "Váš záznam byl uložen a zanedlouho se začne stahovat."
133133"[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily."
134N/A"Replay_AlreadySaved" "Replay je vytvořen! Pro zhlédnutí klikněte na REPLAYE v hlavním menu."
N/A134"Replay_AlreadySaved" "Záznam už je vytvořen! Pro jeho zhlédnutí klikněte v hlavní nabídce na tlačítko ZÁZNAMY."
135135"[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it."
136N/A"Replay_NoListenServer" "Replay není povolen na serverech s funkcí listen."
N/A136"Replay_NoListenServer" "Záznam není povolen na serverech s funkcí listen."
137137"[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers."
138N/A"Replay_NotEnabled" "Na tomto serveru jsou replaye momentálně zakázané."
N/A138"Replay_NotEnabled" "Na tomto serveru jsou záznamy momentálně zakázané."
139139"[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server."
140N/A"Replay_NotRecording" "Na tomto serveru nelze momentálně nahrávat replaye."
N/A140"Replay_NotRecording" "Na tomto serveru nelze momentálně nahrávat záznamy."
141141"[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now."
142N/A"Replay_ConnectRecording" "Na tomto serveru lze nahrávat replaye..\nStiskněte [ %s1 ] pro vytvoření replaye vašeho současného života.\n\nPoznámka: Při sledování bude použit váš předchozí život."
N/A142"Replay_ConnectRecording" "Na tomto serveru lze nahrávat záznamy.\nStiskněte [ %s1 ] pro vytvoření záznamu Vašeho současného života.\n\nPoznámka: Při sledování bude použit Váš předchozí život"
143143"[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used."
144N/A"Replay_ReplaySaveContext" "Stiskněte [ %s1 ] pro vytvoření replaye vašeho současného života.\n\nPoznámka: Při sledování bude použit váš předchozí život."
N/A144"Replay_ReplaySaveContext" "Stiskněte [ %s1 ] pro vytvoření záznamu Vašeho současného života.\n\nPoznámka: Při sledování bude použit Váš předchozí život."
145145"[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved."
146N/A"Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] ke skrytí této zprávy."
N/A146"Replay_HideThisMessage" "Stiskněte [ %s1 ] pro skrytí této zprávy."
147147"[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"
148N/A"Replay_DefaultServerError" "Na serveru se vyskytla chyba při zpracování replayů za minulé kolo."
N/A148"Replay_DefaultServerError" "Na serveru se vyskytla chyba při zpracování záznamů za minulé kolo."
149149"[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round."
150N/A"Replay_NoReplays" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ŽÁDNÉ REPLAYE.\nSTISKNĚTE [ %s1 ] VE HŘE PRO VYTVOŘENÍ REPLAYE."
N/A150"Replay_NoReplays" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ŽÁDNÉ ZÁZNAMY.\nSTISKNĚTE [ %s1 ] PŘI HRANÍ PRO VYTVOŘENÍ ZÁZNAMU."
151151"[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE."
152N/A"Replay_NoMovies" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ULOŽENÁ ŽÁDNÁ VIDEA.\nSVŮJ REPLAY MŮŽETE ULOŽIT JAKO FILM A SDÍLET JEJ SE SVÝMI PŘÁTELI."
N/A152"Replay_NoMovies" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ULOŽENÁ ŽÁDNÁ VIDEA.\nSVŮJ ZÁZNAM MŮŽETE ULOŽIT JAKO VIDEO A SDÍLET JEJ SE SVÝMI PŘÁTELI."
153153"[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS."
154N/A"Replay_NoCuts" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ŽÁDNÉ ZÁBĚRY. KLIKNĚTE NA TLAČÍTKO ZHLÉDNOUT, A PAK BĚHEM REPLAYE STISKNĚTE <SPACE> PRO OTEVŘENÍ EDITORU."
N/A154"Replay_NoCuts" "MOMENTÁLNĚ NEMÁTE ŽÁDNÉ ZÁBĚRY. KLIKNĚTE NA TLAČÍTKO ZHLÉDNOUT, A PAK BĚHEM ZÁZNAMU STISKNĚTE <SPACE> PRO OTEVŘENÍ EDITORU."
155155"[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS <SPACE> TO ENTER THE REPLAY EDITOR."
156156"Replay_Kills" "ZABITÍ"
157157"[english]Replay_Kills" "KILLS"
179179"[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL"
180180"Replay_CopyURL_Title" "URL adresa zkopírována!"
181181"[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!"
182N/A"Replay_CopyURL_Text" "YouTube™ URL adrea byla uložena do vaší schránky."
N/A182"Replay_CopyURL_Text" "URL adresa na YouTube™ byla uložena do Vaší schránky."
183183"[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard."
184184"Replay_ClickToEdit" "KLIKNĚTE PRO ÚPRAVU"
185185"[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT"
191191"[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:"
192192"Replay_NoKiller" "ŽÁDNÝ VRAH"
193193"[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER"
194N/A"Replay_SaveThisLifeMsg" "Stiskněte [%s1] pro uložení replaye současného života!"
N/A194"Replay_SaveThisLifeMsg" "Stiskněte [%s1] pro uložení záznamu Vašeho současného života!"
195195"[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!"
196N/A"Replay_DownloadComplete" "...stahování dokončeno! Klikněte na tlačítko REPLAYE v hlavním menu pro zhlédnutí vašeho replaye"
N/A196"Replay_DownloadComplete" "...stahování dokončeno! Pro zhlédnutí svého záznamu klikněte v hlavní nabídce na tlačítko ZÁZNAMY."
197197"[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay."
198198"Replay_DownloadFailed" "...stahování se nezdařilo!"
199199"[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!"
200N/A"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Nemáte nastavené tlačítko pro ukládání replayů! Přejděte do\nNastavení -> Klávesnice -> Postranní, a nastavte jej."
N/A200"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Nemáte nastavené tlačítko pro ukládání záznamů! Přejděte do\nNastavení -> Klávesnice -> Různé a nastavte jej."
201201"[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up."
202202"Replay_NoScreenshot" "ŽÁDNÝ SNÍMEK"
203203"[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT"
204N/A"Replay_GenericMsgTitle" "Replay"
N/A204"Replay_GenericMsgTitle" "Záznam"
205205"[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay"
206N/A"Replay_SearchText" "Hledat"
N/A206"Replay_SearchText" "Vyhledávání"
207207"[english]Replay_SearchText" "Search"
208208"Replay_PlayVoice" "Zahrnout hlasovou komunikaci"
209209"[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat"
211211"[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options"
212212"Replay_RenderSetting" "Kvalita videa:"
213213"[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:"
214N/A"Replay_RenderSetting_Low" "Návrh"
N/A214"Replay_RenderSetting_Low" "Nízká"
215215"[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft"
216216"Replay_RenderSetting_Medium" "Standardní"
217217"[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard"
218N/A"Replay_RenderSetting_High" "Vysoký"
N/A218"Replay_RenderSetting_High" "Vysoká"
219219"[english]Replay_RenderSetting_High" "High"
220220"Replay_RenderSetting_Max" "Maximální"
221221"[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum"
233233"[english]Replay_BackCarat" "<< BACK"
234234"Replay_NewRecord" "NOVÝ REKORD!"
235235"[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!"
236N/A"Replay_NoNewRecord" "Nepřekonal jste žádný rekord. Příště se více snažte!"
N/A236"Replay_NoNewRecord" "Nepřekonali jste žádný rekord. Příště se víc snažte!"
237237"[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!"
238238"Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2"
239239"[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2"
247247"[english]Replay_Yesterday" "Yesterday"
248248"Replay_DeleteEditConfirm" "Tento záběr bude natrvalo odstraněn."
249249"[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted."
250N/A"Replay_DeleteReplayConfirm" "Tento replay a s ním související replaye budou natrvalo odstraněny."
N/A250"Replay_DeleteReplayConfirm" "Tento záznam a všechny s ním související záběry budou natrvalo odstraněny."
251251"[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted."
252252"Replay_DeleteMovieConfirm" "Toto video bude natrvalo odstraněno."
253253"[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted."
255255"[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER"
256256"Replay_RenderEllipsis" "ULOŽIT DO VIDEA..."
257257"[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..."
258N/A"Replay_RenderReplay" "VYRENDEROVAT REPLAY"
N/A258"Replay_RenderReplay" "VYRENDEROVAT ZÁZNAM"
259259"[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY"
260260"Replay_RenderReplays" "VYRENDEROVAT VIDEA"
261261"[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES"
275275"[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback"
276276"Replay_OverrideFov" "Přepsat FOV:"
277277"[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:"
278N/A"Replay_DeleteDenialTitle" "NELZE SMAZAT REPLAY"
N/A278"Replay_DeleteDenialTitle" "ZÁZNAM NELZE SMAZAT"
279279"[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY"
280N/A"Replay_DeleteDenialText" "Pro možnost jeho odstranění musíte odstranit všechna vyrenderovaná videa související s tímto replayem."
N/A280"Replay_DeleteDenialText" "Abyste mohli smazat tento záznam, musíte odstranit také všechna související vyrenderovaná videa."
281281"[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it."
282282"Replay_Title" "Název"
283283"[english]Replay_Title" "Title"
284284"Replay_ConfirmQuitTitle" "Opravdu chcete odejít?"
285285"[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?"
286N/A"Replay_TakeMeToReplays" "Vezměte mě do replayů"
N/A286"Replay_TakeMeToReplays" "Přejít do záznamů"
287287"[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays"
288288"Replay_YesReallyQuit" "Ano, opravdu chci odejít"
289289"[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit"
290N/A"Replay_ConfirmQuit" "Máte několik dočasných replayů, které mohou být ztraceny,\npokud odejdete a neuložíte je jako videa."
N/A290"Replay_ConfirmQuit" "Máte několik dočasných záznamů, které mohou být ztraceny,\npokud odejdete a neuložíte je jako videa."
291291"[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies."
292292"Replay_CancelRenderTitle" "Zrušit renderování?"
293293"[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?"
301301"[english]Replay_Cancel" "CANCEL"
302302"Replay_RenderPreview" "Zapnout náhled (pomalejší)"
303303"[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)"
304N/A"Replay_RenderNow" "Uložit videa nyní, a pak odejít"
N/A304"Replay_RenderNow" "Uložit videa nyní, poté odejít"
305305"[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit"
306306"Replay_DontShowThisAgain" "Tuto zprávu již znovu nezobrazovat"
307307"[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again"
317317"[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio"
318318"Replay_Reset" "Resetovat"
319319"[english]Replay_Reset" "Reset"
320N/A"Replay_ReplayIntroTitle" "replay – přečtěte si toto!"
N/A320"Replay_ReplayIntroTitle" "záznam – přečtěte si toto!"
321321"[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!"
322N/A"Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Toto ukončí vaší současnou hru."
N/A322"Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Toto ukončí Vaši současnou hru."
323323"[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game."
324324"Replay_FirstPerson" "Z první osoby"
325325"[english]Replay_FirstPerson" "First-person"
331331"[english]Replay_Pause" "Pause/unpause"
332332"Replay_SlowMo" "ZPOMALENÝ POHYB"
333333"[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO"
334N/A"Replay_RenderOverlayText" "Ukládám video..."
N/A334"Replay_RenderOverlayText" "Ukládání videa..."
335335"[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..."
336336"Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Čas: %s1 (zbývá %s2)"
337337"[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)"
338N/A"Replay_ExportRaw" "Exportovat ve formátu TGA's/WAV"
N/A338"Replay_ExportRaw" "Exportovat ve formátu TGA/WAV"
339339"[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV"
340340"Replay_UseQuickTime" "Použít QuickTime kodér"
341341"[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder"
361361"[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:"
362362"Replay_ShakeSpeedMin" "Pomalu"
363363"[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow"
364N/A"Replay_ShakeSpeedMax" "Rychlá"
N/A364"Replay_ShakeSpeedMax" "Rychle"
365365"[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast"
366366"Replay_ShakeAmount" "Míra třesení:"
367367"[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:"
368N/A"Replay_ShakeAmountMin" "Zklidnit"
N/A368"Replay_ShakeAmountMin" "Statické"
369369"[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm"
370370"Replay_ShakeAmountMax" "Zemětřesení"
371371"[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake"
372372"Replay_ShakeDir" "Směr třesení:"
373373"[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:"
374N/A"Replay_ShakeDirMin" "Postranní"
N/A374"Replay_ShakeDirMin" "Vodorovný"
375375"[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral"
376N/A"Replay_ShakeDirMax" "Svislé"
N/A376"Replay_ShakeDirMax" "Svislý"
377377"[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical"
378378"Replay_Accel" "Zrychlení:"
379379"[english]Replay_Accel" "Acceleration:"
405405"[english]Replay_Tip" "Tip"
406406"Replay_NukePerformanceChanges" "Pokud budete pokračovat, budou zrušeny všechny následující změny.\n\nKaždá nová změna od tohoto okamžiku je nahradí."
407407"[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place."
408N/A"Replay_UseQuickTimePlayer" "Pro přehrání uložených videí se doporučuje používat přehrávač QuickTime"
N/A408"Replay_UseQuickTimePlayer" "Pro přehrání uložených videí je doporučeno používat přehrávač QuickTime."
409409"[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies."
410410"Replay_ThanksIWill" "Děkuji, budu"
411411"[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will"
412412"Replay_SaveAs" "Uložit jako..."
413413"[english]Replay_SaveAs" "Save As..."
414N/A"Replay_Exit" "Ukončit editor replayů"
N/A414"Replay_Exit" "Opustit editor záznamů"
415415"[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor"
416416"Replay_MotionBlur" "Kvalita rozmazání pohybu"
417417"[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality"
419419"[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low"
420420"Replay_MotionBlur_High" "Vysoká"
421421"[english]Replay_MotionBlur_High" "High"
422N/A"Replay_MotionBlur_Enabled" "Povolit rozmazání pohybu (prodlouží čas renderování)"
N/A422"Replay_MotionBlur_Enabled" "Zapnout rozmazání pohybu (prodlouží se čas potřebný k vyrenderování)"
423423"[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)"
424424"Replay_Glow_Enabled" "Zapnout svítivé obrysy některých předmětů"
425425"[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect"
435435"[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)"
436436"Replay_Quality_High" "Vysoká"
437437"[english]Replay_Quality_High" "High"
438N/A"Replay_ExportMovie" "EXPORT"
N/A438"Replay_ExportMovie" "EXPORTOVAT"
439439"[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT"
440440"Replay_FindExportMovieLocation" "Název souboru exportovaného videa"
441441"[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename"
442442"Replay_ExportMovieError_Title" "Chyba"
443443"[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error"
444N/A"Replay_ExportMovieError_Text" "Toto video nelze exportovat do zadané lokace. Ujistěte se prosím, zda máte dostatek místa na disku a potřebná práva."
N/A444"Replay_ExportMovieError_Text" "Toto video nelze exportovat do zadaného umístění. Ujistěte se prosím, že máte dostatek místa na disku a potřebná oprávnění."
445445"[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions."
446446"Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Video nelze exportovat, protože soubor videa nebyl nalezen."
447447"[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found."
451451"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!"
452452"Replay_MovieFiles" "Video QuickTime"
453453"[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie"
454N/A"Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "PRO OTEVŘENÍ EDITORU REPLAYŮ STISKNĚTE MEZERNÍK."
N/A454"Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "PRO OTEVŘENÍ EDITORU STISKNĚTE MEZERNÍK."
455455"[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE."
456456"Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "PRO OPUŠTĚNÍ EDITORU A POKRAČOVÁNÍ STISKNĚTE MEZERNÍK."
457457"[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE."
469469"[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED."
470470"Replay_PerfTip_NowRecording" "NAHRÁVÁNÍ ZAČALO."
471471"[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED."
472N/A"Replay_PerfTip_Snip" "*CVAKOT*"
N/A472"Replay_PerfTip_Snip" "*CVAKNUTÍ*"
473473"[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*"
474474"Replay_PerfTip_Saved" "ZÁBĚR BYL ÚSPĚŠNĚ ULOŽEN."
475475"[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY."
476476"Replay_PerfTip_SaveFailed" "ZÁBĚR SE NEPODAŘILO ULOŽIT!"
477477"[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!"
478N/A"Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "DOSAŽEN KONEC REPLAYE."
N/A478"Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "DOSAŽEN KONEC ZÁZNAMU."
479479"[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED."
480480"Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "VSTOUPIT"
481481"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER"
491491"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND"
492492"Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "KONCOVÝ BOD"
493493"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT"
494N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "STŘÍHAT"
N/A494"Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "CVAKNUTÍ"
495495"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP"
496496"Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "„W“"
497497"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
517517"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT"
518518"Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT"
519519"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT"
520N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "POHLED PRVNÍ OSOBY"
N/A520"Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "POHLED Z PRVNÍ OSOBY"
521521"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON"
522522"Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "POHLED ZE TŘETÍ OSOBY"
523523"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON"
525525"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA"
526526"Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
527527"[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
528N/A"Replay_EditorButtonTip_InButton" "POČÁTEČNÍ BOD - NASTAVUJE ZAČÁTEK ZÁBĚRU"
N/A528"Replay_EditorButtonTip_InButton" "POČÁTEČNÍ BOD – STANOVUJE ZAČÁTEK ZÁBĚRU"
529529"[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE"
530N/A"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "PŘETOČIT NA ZAČÁTEK ZÁBĚRU, NEBO\nDO POČÁTEČNÍHO BODU (JE-LI NASTAVEN)"
N/A530"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "PŘETOČIT NA ZAČÁTEK ZÁBĚRU NEBO\nDO POČÁTEČNÍHO BODU (JE-LI NASTAVEN)"
531531"[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET"
532532"Replay_EditorButtonTip_RwButton" "PŘETOČIT O 10 SEKUND"
533533"[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS"
534534"Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PŘEHRÁT"
535535"[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY"
536N/A"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "PŘETOČIT DOPŘEDU – STISKNĚTE A DRŽTE LEVÉ TLAČÍTKO MYŠI\n * DRŽTE SHIFT PRO POMALÉ PŘETÁČENÍ DOPŘEDU\n * DRŽTE ALT PRO RYCHLÉ PŘETÁČENÍ DOPŘEDU"
N/A536"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "PŘETOČIT VPŘED – STISKNĚTE A DRŽTE LEVÉ TLAČÍTKO MYŠI\n * DRŽTE SHIFT PRO POMALÉ PŘETÁČENÍ VPŘED\n * DRŽTE ALT PRO RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED"
537537"[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY"
538N/A"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "PŘETOČIT NA KONEC REPLAYE NEBO\nDO KONCOVÉHO BODU (POKUD JE NASTAVEN)"
N/A538"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "PŘETOČIT NA KONEC ZÁZNAMU NEBO\nDO KONCOVÉHO BODU (JE-LI NASTAVEN)"
539539"[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET"
540540"Replay_EditorButtonTip_OutButton" "KONCOVÝ BOD – STANOVUJE KONEC ZÁBĚRU"
541541"[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE"
542N/A"Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "POHLED PRVNÍ OSOBY"
N/A542"Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "KAMERA Z POHLEDU PRVNÍ OSOBY"
543543"[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA"
544N/A"Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "POHLED ZE TŘETÍ OSOBY"
N/A544"Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "KAMERA Z POHLEDU TŘETÍ OSOBY"
545545"[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA"
546546"Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "VOLNÁ KAMERA"
547547"[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA"
548N/A"Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "ZPOMALÍ NEBO ZRYCHLÍ ČAS"
N/A548"Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "ZPOMALIT NEBO ZRYCHLIT ČAS"
549549"[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME"
550N/A"Replay_ClientSideDisabled" "NAHRÁVÁNÍ REPLAYŮ BYLO ZAKÁZÁNO KVŮLI NEOČEKÁVANÉMU CHOVÁNÍ SERVERU."
N/A550"Replay_ClientSideDisabled" "NAHRÁVÁNÍ ZÁZNAMŮ BYLO ZAKÁZÁNO KVŮLI NEOČEKÁVANÉMU CHOVÁNÍ SERVERU."
551551"[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR."
552N/A"Replay_ClientSideEnabled" "NAHRÁVÁNÍ REPLAYE SE ZOTAVILO Z NEOČEKÁVANÉHO CHOVÁNÍ SERVERU."
N/A552"Replay_ClientSideEnabled" "NAHRÁVÁNÍ ZÁZNAMŮ SE ZOTAVILO Z NEOČEKÁVANÉHO CHOVÁNÍ SERVERU."
553553"[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR."
554554"Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Relace nemá zadané jméno."
555555"[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file."
556N/A"Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay nebyl nalezen ve složce relace."
N/A556"Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Záznam nebyl nalezen ve složce relace."
557557"[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file."
558N/A"Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Neplatný stav replaye ve složce relace."
N/A558"Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Neplatný stav záznamu ve složce relace."
559559"[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file."
560560"Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Nesprávné rozmístění bloků v souboru relace."
561561"[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file."
593593"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%"
594594"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Soubor této relace se nepodařilo stáhnout: Soubor neexistuje. URL adresa: %url%"
595595"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%"
596N/A"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay se nepodařilo stáhnout kvůli následující chybě: %err%"
N/A596"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Záznam se nepodařilo stáhnout kvůli následující chybě: %err%"
597597"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
598N/A"Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Soubor se replayem dané relace se nepodařilo stáhnout z důvodu: %err%"
N/A598"Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Soubor se záznamem dané relace se nepodařilo stáhnout z důvodu: %err%"
599599"[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%"
600N/A"Replay_Err_Report_Prefix" "Nastala jedna nebo více chyb:\n\n"
N/A600"Replay_Err_Report_Prefix" "Nastala jedna nebo více chyb záznamu:\n\n"
601601"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
602602"Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Nesprávný název relace v souboru relace."
603603"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info."
607607"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info."
608608"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Nesprávný počáteční tik v souboru relace."
609609"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info."
610N/A"Replay_Err_Recon_Fail" "Rekonstrukce byla neúspěšná. Replay nelze přehrát."
N/A610"Replay_Err_Recon_Fail" "Rekonstrukce byla neúspěšná. Záznam nelze přehrát."
611611"[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay."
612N/A"Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay odkazuje na neexistující relaci."
N/A612"Replay_Err_Recon_BadSession" "Záznam odkazuje na neexistující relaci."
613613"[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session."
614614"Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nedostatek bloků pro rekonstrukci."
615615"[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction."
625625"[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory."
626626"Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Nepodařilo se přečíst blok relace."
627627"[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block."
628N/A"Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Nahrávání konečné rekonstrukce replaye na disk se nezdařilo."
N/A628"Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Nahrávání konečné rekonstrukce záznamu na disk se nezdařilo."
629629"[english]Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Failed to write the final reconstructed replay to disk."
630630"Replay_Err_Recon_Alloc" "Byla vyčerpána paměť."
631631"[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory."
643643"[english]Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A recording session block referred to a recording session which could not be found."
644644"Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Vlastní relace pro záznam nebyla nalezena."
645645"[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found."
646N/A"Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Replay nelze uložit jako video – pomocí bloků relace se replay nepodařilo zrekonstruovat."
N/A646"Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Záznam nelze uložit jako video – pomocí bloků relace se záznam nepodařilo zrekonstruovat."
647647"[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks."
648N/A"Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Nedostatek bloků pro rekonstrukci replaye."
N/A648"Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Nedostatek bloků pro rekonstrukci záznamu."
649649"[english]Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Not enough blocks for replay reconstruction."
650N/A"Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Replay se nenačetl. Podrobnosti naleznete v konzoli."
N/A650"Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Záznam se nenačetl. Podrobnosti naleznete v konzoli."
651651"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details."
652652"Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Záběr se nenačetl. Podrobnosti naleznete v konzoli."
653653"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details."
654N/A"Replay_NoUnrenderedReplays" "Všechny dočasné replaye jsou již uloženy jako videa."
N/A654"Replay_NoUnrenderedReplays" "Všechny dočasné záznamy jsou již uloženy jako videa."
655655"[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies."
656N/A"Replay_NeedQuicktimeNewer" "Pro uložení videí musíte aktualizovat přehrávač QuickTime na nejnovější verzi. Pokud jste právě nainstalovali QuickTime a stále se vám zobrazuje tato zpráva, restartujte hru a akci opakujte."
N/A656"Replay_NeedQuicktimeNewer" "Pro uložení videí musíte aktualizovat přehrávač QuickTime na nejnovější verzi. Pokud jste QuickTime právě nainstalovali a stále se Vám zobrazuje tato zpráva, restartujte počítač a akci opakujte."
657657"[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
658N/A"Replay_NeedQuicktime" "Pro uložení videí musíte nainstalovat přehrávač QuickTime. Pokud jste právě nainstalovali přehrávač QuickTime a stále se vám zobrazuje tato zpráva, restartujte hru a akci opakujte."
N/A658"Replay_NeedQuicktime" "Pro uložení videí musíte nainstalovat přehrávač QuickTime. Pokud jste QuickTime právě nainstalovali a stále se Vám zobrazuje tato zpráva, restartujte počítač a akci opakujte."
659659"[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
660660"Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
661661"[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
662N/A"Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Nepodařilo se načíst přehrávač QuickTime. Pokud jste přehrávač QuickTime právě nainstalovali a zobrazuje se vám tato zpráva, restartujte PC a opakujte akci znovu."
N/A662"Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Přehrávač QuickTime se nepodařilo načíst. Pokud jste QuickTime právě nainstalovali a stále se Vám zobrazuje tato zpráva, restartujte počítač a akci opakujte."
663663"[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
664664"Replay_OverwriteDlgTitle" "Přepsat existující soubor?"
665665"[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?"
669669"[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite"
670670"Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Ne všechny video režimy jsou dostupné pro aktuální rozlišení. To můžete opravit přepnutím na vyšší rozlišení v MOŽNOSTI -> VIDEO."
671671"[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO."
672N/A"Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
N/A672"Replay_Res_480p" "480p (720 × 480 × 23,976)"
673673"[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
674N/A"Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)"
N/A674"Replay_Res_720p" "720p (1280 × 720 × 23,967)"
675675"[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)"
676N/A"Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)"
N/A676"Replay_Res_1080p" "1080p (1920 × 1080 × 23,976)"
677677"[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)"
678N/A"Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)"
N/A678"Replay_Res_Web" "Web (320 × 240 × 15)"
679679"[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)"
680N/A"Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Vodorovné (960 x 640 x 23.976)"
N/A680"Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone vodorovně (960 × 640 × 23,976)"
681681"[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)"
682N/A"Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Svislé (640 x 960 x 23.976)"
N/A682"Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone svisle (640 × 960 × 23,976)"
683683"[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)"
684684"Month_1" "Leden"
685685"[english]Month_1" "January"
707707"[english]Month_12" "December"
708708"Replay_MovieRenderInfo" "Rozlišení:  %res%\nPočet snímků za sekundu:  %framerate%\nKvalita rozmazání:  %motionblurquality%\nKodek:  %codec%\nKvalita kódování:  %encodingquality%\nVyhlazování:  %antialiasing%\nČas renderování:  %rendertime%\nTGA/WAV:  %raw%"
709709"[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution:  %res%\nFramerate:  %framerate%\nMotion blur quality:  %motionblurquality%\nCodec:  %codec%\nEncoding quality:  %encodingquality%\nAntialiasing:  %antialiasing%\nRender time:  %rendertime%\nRaw TGA's/WAV:  %raw%"
710N/A"Replay_Enabled" "Aktivován"
N/A710"Replay_Enabled" "Povoleno"
711711"[english]Replay_Enabled" "Enabled"
712N/A"Replay_Disabled" "Povoleno"
N/A712"Replay_Disabled" "Zakázáno"
713713"[english]Replay_Disabled" "Disabled"
714N/A"Replay_RenderInfo" "INFO O RENDERU"
N/A714"Replay_RenderInfo" "INFORMACE O RENDERU"
715715"[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO"
716716"Replay_RewindWarningTitle" "PŘETOČIT ZPĚT"
717717"[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND"
723723"[english]Replay_Category" "CATEGORIES"
724724"Replay_CleaningDisk" "Provádí se jednorázový úklid nepotřebných dat. Může to chvíli trvat..."
725725"[english]Replay_CleaningDisk" "Doing one-time cleanup of unneeded data. This may take a minute..."
726N/A"Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Fronta renderu"
N/A726"Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Renderovací fronta"
727727"[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"
728N/A"Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Přidali jste záběr do fronty k renderování.\n\nVíce záběrů najedno lze přidat a uložit kliknutím na tlačítko „ULOŽIT VŠE“ v prohlížeci replayů."
N/A728"Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Přidali jste záběr do renderovací fronty.\n\nVíce záběrů najednou lze přidat a uložit kliknutím na tlačítko „ULOŽIT VŠE“ v prohlížeči záznamů."
729729"[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."
730730"Replay_UseVLCPlayer" "Pro přehrání uložených videí se doporučuje používat přehrávač VLC."
731731"[english]Replay_UseVLCPlayer" "It is recommended that you use VLC to view saved movies."