Template:PatchDiff/July 18, 2018 Patch/hl2/resource/gameui thai.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
4949"[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode"
5050"GameUI_JoystickDuckMode" "โหมดย่อตัว"
5151"[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode"
52N/A"GameUI_JoystickSprintMode" "เร่งฝีเท้าด้วยปุ่ม Analog Stick"
N/A52"GameUI_JoystickSprintMode" "วิ่งด้วยแกนแอนะล็อก"
5353"[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint"
5454"GameUI_AutoAim" "เล็งเป้าอัตโนมัติ"
5555"[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim"
8585"[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File"
8686"GameUI_Load" "โหลด"
8787"[english]GameUI_Load" "Load"
88N/A"GameUI_DemoFile" "ไฟล์ตัวอย่าง"
N/A88"GameUI_DemoFile" "ไฟล์เดโม"
8989"[english]GameUI_DemoFile" "Demo File"
9090"GameUI_Map" "แผนที่"
9191"[english]GameUI_Map" "Map"
9595"[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again"
9696"GameUI_BonusMapsHelp" "เลือกด่านโบนัส หรือโฟลเดอร์ด้านล่าง จากนั้นคลิกที่ 'โหลด'"
9797"[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'"
98N/A"GameUI_BonusMaps" "ด่านโบนัส"
N/A98"GameUI_BonusMaps" "แผนที่โบนัส"
9999"[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS"
100N/A"GameUI_BonusMapsCompletion" "สำเร็จ"
N/A100"GameUI_BonusMapsCompletion" "เสร็จสมบูรณ์"
101101"[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete"
102102"GameUI_BonusMapsUnlocked" "+โบนัส"
103103"[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus"
162162"[english]GameUI_Prev" "< More"
163163"GameUI_Play" "เล่น"
164164"[english]GameUI_Play" "Play"
165N/A"GameUI_EnableEAX" "ใช้ EAX Hardware Support"
N/A165"GameUI_EnableEAX" "เปิดการใช้งาน EAX บนฮาร์ดแวร์ที่รองรับ"
166166"[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support"
167N/A"GameUI_EnableA3D" "ใช้ A3D Hardware Support"
N/A167"GameUI_EnableA3D" "เปิดการใช้งาน A3D บนฮาร์ดแวร์ที่รองรับ"
168168"[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support"
169169"GameUI_SoundEffectVolume" "ระดับเสียงในเกม"
170170"[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume"
334334"[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server."
335335"GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "คุณเลิกเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์\nเหตุผล: %s1"
336336"[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server.\nReason: %s1"
337N/A"GameUI_EstablishingConnection" "กำลังสร้างเครือข่ายเชื่อมต่อถึงเซิร์ฟเวอร์..."
N/A337"GameUI_EstablishingConnection" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อเครือข่ายไปยังเซิร์ฟเวอร์..."
338338"[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..."
339339"GameUI_ParseServerInfo" "กำลังแปลงข้อมูลเซิร์ฟเวอร์..."
340340"[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..."
341341"GameUI_CheckCRCs" "กำลังตรวจสอบรีซอร์สของเกม..."
342342"[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..."
343N/A"GameUI_PrecacheResources" "กำลังโหลดส่วนต่าง ๆ ของเกม..."
N/A343"GameUI_PrecacheResources" "กำลังโหลดรีซอร์สของเกม..."
344344"[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..."
345345"GameUI_ParseBaseline" "กำลังแปลงข้อมูลเกม..."
346346"[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..."
348348"[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..."
349349"GameUI_DisplayMode" "โหมดแสดงผล"
350350"[english]GameUI_DisplayMode" "Display mode"
351N/A"GameUI_Fullscreen" "เต็มหน้าจอ"
N/A351"GameUI_Fullscreen" "เต็มจอ"
352352"[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen"
353353"GameUI_AspectRatio" "อัตราส่วนภาพ"
354354"[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio"
372372"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
373373"GameUI_CDKey_Invalid_Text" "รหัสผลิตภัณฑ์ที่คุณได้กรอกไว้ไม่ถูกต้อง"
374374"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid."
375N/A"GameUI_CDKey_Invalid_Title" "CD KEY ไม่ถูกต้อง"
N/A375"GameUI_CDKey_Invalid_Title" "รหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้อง"
376376"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY"
377377"GameUI_CDKey_TooManyTries" "
378378คุณป้อน CD Key ที่ไม่ถูกต้องหลายครั้ง กำลังออกจากการทำงาน..."
379379"[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..."
380N/A"GameUI_GameMenu_ResumeGame" "กลับไปที่เกม"
N/A380"GameUI_GameMenu_ResumeGame" "กลับสู่เกม"
381381"[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME"
382N/A"GameUI_GameMenu_Disconnect" "เลิกเชื่อมต่อ"
N/A382"GameUI_GameMenu_Disconnect" "ตัดการเชื่อมต่อ"
383383"[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT"
384384"GameUI_GameMenu_ChangeGame" "เปลี่ยนเกม"
385385"[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME"
386N/A"GameUI_GameMenu_PlayerList" "รายชื่อผู้เล่น
387N/A"
N/A386"GameUI_GameMenu_PlayerList" "ปิดเสียงผู้เล่น"
388387"[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS"
389388"GameUI_OutOfDate_Title" "เกมตกรุ่น"
390389"[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE"
398397"[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?"
399398"GameUI_Disconnect" "ตัดการเชื่อมต่อ"
400399"[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect"
401N/A"GameUI_DisconnectConfirmationText" "คุณแน่ใจว่าต้องการออกจากเกมนี้?"
N/A400"GameUI_DisconnectConfirmationText" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการออกจากเกมนี้?"
402401"[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?"
403402"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "การตัดการเชื่อมต่อจะทำให้ผู้เล่นทั้งหมดหลุดออกจากเกม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากเกมนี้?"
404403"[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?"
440439"[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:"
441440"GameUI_UserSaveLabel" "ผู้ใช้:"
442441"[english]GameUI_UserSaveLabel" "USER:"
443N/A"GameUI_Type" "ชนิด"
N/A442"GameUI_Type" "ประเภท"
444443"[english]GameUI_Type" "Type"
445444"GameUI_ServerName" "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
446445"[english]GameUI_ServerName" "Server name"
452451"[english]GameUI_DARK" "DARK"
453452"GameUI_LIGHT" "สว่าง"
454453"[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT"
455N/A"GameUI_VerifyingResources" "กำลังตรวจสอบส่วนต่างๆ ..."
N/A454"GameUI_VerifyingResources" "กำลังตรวจสอบรีซอร์ส..."
456455"[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..."
457456"GameUI_VerifyingAndDownloading" "กำลังตรวจสอบและดาวน์โหลดรีซอร์ส..."
458457"[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..."
459N/A"GameUI_UpdatingSteamResources" "กำลังอัปเดตส่วนต่าง ๆ ของ Steam"
N/A458"GameUI_UpdatingSteamResources" "กำลังอัปเดตรีซอร์สของ Steam"
460459"[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources"
461460"GameUI_DownloadFailed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1"
462461"[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1"
463462"GameUI_DownloadFailedZeroLen" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:ไฟล์ไม่มีข้อมูล"
464463"[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data"
465N/A"GameUI_DownloadFailedConClosed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nการเชื่อมต่อถูกปิดโดยโฮสต์"
N/A464"GameUI_DownloadFailedConClosed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1: \nการเชื่อมต่อถูกปิดโดยโฮสต์ระยะไกล"
466465"[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host"
467466"GameUI_DownloadFailedBadURL" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nURL ไม่ถูกต้อง"
468467"[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL"
469N/A"GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nใช้งานได้เฉพาะ HTTP "
N/A468"GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nรองรับเฉพาะ HTTP เท่านั้น"
470469"[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported"
471470"GameUI_DownloadFailedCantBind" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่สามารถเชื่อมซ็อกเก็ต"
472471"[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket"
548547"[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration"
549548"GameUI_NewSaveGame" "บันทึกเกมใหม่"
550549"[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME"
551N/A"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "ลบเกมที่บันทึกหรือไม่?"
N/A550"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "ลบบันทึกเกมหรือไม่?"
552551"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?"
553552"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "คุณต้องการลบเกมที่เซฟไว้นี้หรือไม่?\nโดยเป็นการลบอย่างถาวร"
554553"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently."
560559"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?"
561560"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "เขียนทับ"
562561"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite"
563N/A"GameUI_SavingWarning" "กำลังบันทึกเนื้อหา\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ"
N/A562"GameUI_SavingWarning" "กำลังบันทึกเนื้อหา\nกรุณาอย่าปิดคอนโซลของคุณ"
564563"[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console."
565N/A"GameUI_GameSaved" "บันทึกเกมเรียบร้อย"
N/A564"GameUI_GameSaved" "บันทึกเกมแล้ว"
566565"[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved"
567566"GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "เกมนี้ใช้ระบบบันทึกอัตโนมัติ ซึ่งจะทำการบันทึกความคืบหน้าของคุณเป็นระยะโดยไม่มีการแจ้งเตือนล่วงหน้า กรุณาอย่าปิดเครื่อง Xbox ของคุณในขณะที่เกมกำลังทำการบันทึกอัตโนมัติ"
568567"[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave."
608607"[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..."
609608"LoadingProgress_PrecacheWorld" "กำลังตั้งค่าเริ่มต้นโลกของเกม..."
610609"[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..."
611N/A"LoadingProgress_LoadResources" "กำลังโหลดส่วนประกอบ..."
N/A610"LoadingProgress_LoadResources" "กำลังโหลดรีซอร์ส..."
612611"[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..."
613612"LoadingProgress_SignonLocal" "กำลังเริ่มต้นรีซอร์ส..."
614613"[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..."
662661"[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel"
663662"GameUI_PortalFunnelLabel" "ให้คอมพิวเตอร์ช่วยคุณเล็งช่องทางบนพื้น"
664663"[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals"
665N/A"GameUI_CrosshairDescription" "ลักษณะครอสแฮร์"
N/A664"GameUI_CrosshairDescription" "ลักษณะเป้าเล็ง"
666665"[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance"
667666"GameUI_Auto" "ขนาดอัตโนมัติ"
668667"[english]GameUI_Auto" "Auto-size"
686685"[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console"
687686"GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "คีย์บอร์ด - ขั้นสูง"
688687"[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED"
689N/A"GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "ตัวเลือก - รีสตาร์ท"
N/A688"GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "ตัวเลือก - เริ่มใหม่"
690689"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART"
691690"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำจะต้องมีการรีสตาร์ทเกม\nคุณต้องการรีสตาร์ททันทีหรือไม่?"
692691"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?"
693N/A"GameUI_OptionsRestart_OKButton" "รีสตาร์ททันที"
N/A692"GameUI_OptionsRestart_OKButton" "เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้"
694693"[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now"
695N/A"GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "รีสตาร์ทภายหลัง"
N/A694"GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "เริ่มใหม่ภายหลัง"
696695"[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later"
697696"GameUI_VideoAdvanced_Title" "วิดีโอ - ขั้นสูง"
698697"[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED"
699698"GameUI_HudQuickInfo" "ข้อมูลด่วน"
700699"[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info"
701N/A"GameUI_HudQuickInfo_Info" "แสดงข้อมูลพลังชีวิตและกระสุนในครอสแฮร์"
N/A700"GameUI_HudQuickInfo_Info" "แสดงข้อมูลพลังชีวิตและกระสุนบนเป้าเล็ง"
702701"[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair"
703702"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "ไม่มีด่านโบนัสในไดเรกทอรีนี้"
704703"[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory."
705N/A"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "ไม่มีเกมที่บันทึกไว้ที่จะแสดงในขณะนี้"
N/A704"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "ไม่มีบันทึกเกมให้แสดงในขณะนี้"
706705"[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display."
707706"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "ไฟล์บันทึกเกมของคุณเกิดความเสียหาย หรือเกิดความผิดพลาด\nและไม่สามารถโหลดเกมได้"
708707"[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded."
880879"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel"
881880"GameUI_GammaInfo" "ปรับตัวเลื่อนจนกระทั่งข้อความทั้งสามบรรทัดทางด้านล่างปรากฏขึ้น"
882881"[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible."
883N/A"GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "คุณต้องการเซฟเกมปัจจุบันก่อนออกจากเกมหรือไม่"
N/A882"GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "คุณต้องการบันทึกเกมปัจจุบันก่อนออกจากเกมหรือไม่?"
884883"[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?"
885884"GameUI_SaveAndQuit" "บันทึก"
886885"[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save"
912911"[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA."
913912"GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "ใช้รูปแบบไฟล์ TGA ไม่ได้ รูปแบบไฟล์ TGA ที่สนับสนุน คือ 24 บิต RGB และ 32 บิต RGBA"
914913"[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA."
915N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างไฟล์ชั่วคราว"
N/A914"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "ข้อผิดพลาดในการสร้างไฟล์ชั่วคราว"
916915"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file."
917916"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "ไม่สามารถโหลดไฟล์ vtex_dll.dll ได้ ลองรีสตาร์ท Steam เพื่อรับการอัปเดตล่าสุด"
918917"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates."
994993"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)"
995994"GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "ภาษาเสียงพูด (บทสนทนา)"
996995"[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language"
997N/A"GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits"
N/A996"GameUI_ThirdPartyTechCredits" "เครดิตเทคโนโลยีภายนอก"
998997"[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits"
999998"GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY"
1000999"[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY"
1001N/A"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY"
N/A1000"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "เทคโนโลยีวิดีโอภายนอก"
10021001"[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY"
10031002"GAMEUI_RequiresRestart" "(ต้องทำการปิดและเปิดเกมใหม่)"
10041003"[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)"
1005N/A"GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "รีสตาร์ททันที"
N/A1004"GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้"
10061005"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now"
10071006"GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "ยกเลิก"
10081007"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel"
11801179"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected"
11811180"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่? หากเลือก 'ไม่' คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณไว้ได้"
11821181"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
1183N/A"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ไม่มีโปรไฟล์ของผู้เล่นถูกเลือกไว้"
N/A1182"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ไม่มีโปรไฟล์เกมเมอร์ถูกเลือกไว้"
11841183"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected"
1185N/A"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์ของผู้เล่นหรือไม่? หากเลือก 'ไม่' คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณไว้ได้"
N/A1184"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์เกมเมอร์หรือไม่? \nการเลือก 'ไม่' จะทำให้คุณเล่นเกมต่อไปได้ แต่คุณจะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณได้"
11861185"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
1187N/A"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "การกระทำต่อไปนี้ต้องการให้คุณ เข้าสู่ระบบ\nคุณต้องการเลือกโปรไฟล์ของผู้เล่นหรือไม่?"
N/A1186"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "การดำเนินการต่อไปนี้จำเป็นต้องให้คุณเข้าสู่ระบบ \nคุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์เกมเมอร์หรือไม่?"
11881187"[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?"
11891188"GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "ในการกระทำต่อไปนี้คุณต้องทำการเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\n\nคุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่?"
11901189"[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device.\n\nWould you like to select a storage device?"
13341333"[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)"
13351334"GameUI_CustomTab_Link" "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง"
13361335"[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers"
1337N/A"GameUI_MulticoreRendering" "การประมวลผลหลายแกน"
N/A1336"GameUI_MulticoreRendering" "การเรนเดอร์แบบมัลติคอร์"
13381337"[english]GameUI_MulticoreRendering" "Multicore Rendering"
13391338"GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon"
13401339"[english]GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon"
13661365"[english]GameUI_Haptics_Turning" "Turn Sensitivity"
13671366"GameUI_Haptics_Aiming" "ความไวในการเล็ง"
13681367"[english]GameUI_Haptics_Aiming" "Aim Sensitivity"
1369N/A"GameUI_NoSteamStatsTracking" "ต้องการการเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อติดตามสถิติการเล่นของคุณ\nคุณจะได้รับการแจ้งเตือนเมื่อมีการเชื่อมต่อ"
N/A1368"GameUI_NoSteamStatsTracking" "จำเป็นต้องใช้การเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อให้สามารถติดตามสถิติของคุณได้ \nเมื่อการเชื่อมต่อได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว คุณจะได้รับการแจ้งเตือน"
13701369"[english]GameUI_NoSteamStatsTracking" "A connection to Steam is required in order to track your statistics.\nOnce a connection has been established you will be notified."
1371N/A"GameUI_SteamStatsNowTracking" "มีการเชื่อมต่อกับ Steam สถิติการเล่นของคุณจะได้รับการติดตาม"
N/A1370"GameUI_SteamStatsNowTracking" "การเชื่อมต่อกับ Steam ได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว และสถิติของคุณจะได้รับการติดตามแล้วในขณะนี้"
13721371"[english]GameUI_SteamStatsNowTracking" "A connection to Steam has been established and your statistics will now be tracked."
13731372"GameUI_GameMenu_MainMenu" "เมนูหลัก"
13741373"[english]GameUI_GameMenu_MainMenu" "MAIN MENU"
13941393"[english]GameUI_MouseRaw" "Raw input"
13951394"GameUI_MouseRaw_Hint" "การควบคุมแบบดิบอ่านการเคลื่อนเมาส์โดยตรงจากอุปกรณ์ โดยไม่สนใจการตั้งค่าเมาส์ในแผงควบคุม และช่วยให้การเคลื่อนเมาส์เสถียรมากขึ้น"
13961395"[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement."
1397N/A"GameUI_MouseAcceleration" "ความเร่งของเมาส์"
N/A1396"GameUI_MouseAcceleration" "การเร่งความเร็วของเมาส์"
13981397"[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration"
13991398"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "เปิดใช้งานความเร่งของเมาส์ (แนะนำเมื่อใช้การควบคุมแบบดิบ)"
14001399"[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)"
N/A1400"GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "ปริมาณความเร่ง ค่า 1.0 จะไม่มีความเร่ง ค่าที่สูงขึ้นจะช่วยให้ความเร่งเพิ่มขึ้น"
N/A1401"[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration."
14011402"GameUI_ServerConnectOutOfDate" "เซิร์ฟเวอร์ยังไม่ได้อัปเดตเป็นเวอร์ชั่นล่าสุด\n"
14021403"[english]GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Server has not updated to the most recent version.\n"
N/A1404"GameUI_ServerChallengeIncorrect" "เซิร์ฟเวอร์ไม่ตอบสนองกับข้อมูลชาเลนจ์ที่ถูกต้อง \nข้อมูลนั้นอาจหมดอายุแล้ว\n"
N/A1405"[english]GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Server did not respond with the correct challenge.\nIt may be out of date.\n"
14031406"GameUI_ServerInsecure" "คุณอยู่ในโหมดไม่ปลอดภัย คุณต้องรีสตาร์ทเกมก่อนที่คุณจะสามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ที่รักษาความปลอดภัยได้\n"
14041407"[english]GameUI_ServerInsecure" "You are in insecure mode. You must restart before you can connect to secure servers.\n"
14051408"GameUI_ServerRejectBadChallenge" "คำสั่งโต้ตอบผิดพลาด\n"
14061409"[english]GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Bad challenge.\n"
N/A1410"GameUI_ServerRejectLANRestrict" "เซิร์ฟเวอร์แบบแลนถูกจำกัดให้ไช้ได้เฉพาะไคลไอนต์ในเครือข่าย (คลาส C) \n"
N/A1411"[english]GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LAN servers are restricted to local clients (class C).\n"
14071412"GameUI_ServerRejectBadPassword" "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง\n"
14081413"[english]GameUI_ServerRejectBadPassword" "Bad password.\n"
14091414"GameUI_ServerRejectServerFull" "เซิร์ฟเวอร์เต็ม\n"
14161421"[english]GameUI_ServerRejectOldVersion" "The server you are trying to connect to is running\nan older version of the game.\n"
14171422"GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "ความยาวของรหัส Steam ไม่ถูกต้อง\n"
14181423"[english]GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Invalid Steam key length\n"
N/A1424"GameUI_ServerRejectOldProtocol" "เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช้งานโปรโตคอลที่เก่ากว่าไคลเอนต์ของคุณ\n"
N/A1425"[english]GameUI_ServerRejectOldProtocol" "This server is using an older protocol than your client.\n"
N/A1426"GameUI_ServerRejectNewProtocol" "เซิร์ฟเวอร์นี้กำลังใช้งานโปรโตคอลที่ใหม่กว่าไคลเอนต์ของคุณ\n"
N/A1427"[english]GameUI_ServerRejectNewProtocol" "This server is using a newer protocol than your client.\n"
14191428"GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "การเชื่อมต่อไม่ถูกต้อง\n"
14201429"[english]GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Invalid connection.\n"
14211430"GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "ความยาวของใบรับรองความถูกต้องไม่ถูกต้อง\n"
14221431"[english]GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Invalid authentication certificate length.\n"
14231432"GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "ความยาวของใบรับรอง STEAM ผิดพลาด!\n"
14241433"[english]GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM certificate length error!\n"
N/A1434"GameUI_ServerRejectSteam" "การยืนยัน STEAM ถูกปฏิเสธ\n"
N/A1435"[english]GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM validation rejected\n"
N/A1436"GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser ล้มเหลว\n"
N/A1437"[english]GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser failed\n"
14251438"GameUI_ServerRequireSteams" "เซิร์ฟเวอร์ต้องการให้คุณเปิดโปรแกรม Steam ไว้\n"
14261439"[english]GameUI_ServerRequireSteams" "The server requires that you be running Steam.\n"
14271440"GameUI_ServerAuthDisabled" "การยืนยันตัวตนถูกปิดการใช้งาน\n"
14281441"[english]GameUI_ServerAuthDisabled" "Authentication disabled.\n"
N/A1442"GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "การยืนยันข้อมูลรหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้องสำหรับเซิร์ฟเวอร์อินเทอร์เน็ต\n"
N/A1443"[english]GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "CD Key authentication invalid for internet servers.\n"
14291444"GameUI_ServerInvalidCDKey" "รหัสผลิตภัณฑ์ไม่ถูกต้อง \n"
14301445"[english]GameUI_ServerInvalidCDKey" "Invalid CD Key.\n"
14311446"GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key ได้ถูกใช้งานไปแล้ว\n"
14321447"[english]GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key already in use.\n"
14331448"GameUI_CrosshairNone" "ไม่มี"
14341449"[english]GameUI_CrosshairNone" "None"
N/A1450"GameUI_ServerRejectNewVersion" "เซิร์ฟเวอร์ที่คุณกำลังพยายามเชื่อมต่อ \nกำลังใช้งานเวอร์ชันที่ใหม่กว่าของเกมอยู่ \n"
N/A1451"[english]GameUI_ServerRejectNewVersion" "The server you are trying to connect to is running\na newer version of the game.\n"
14351452"GameUI_SteamVoice" "เสียงพูดบน Steam ถูกใช้งานโดยค่าเริ่มต้น แต่บางเซิร์ฟเวอร์อาจใช้การตั้งค่าแบบเก่าด้านล่าง"
14361453"[english]GameUI_SteamVoice" "Steam Voice is used by default, but some servers may use the old settings below."
14371454"GameUI_SteamVoiceSettings" "การตั้งค่าเสียงพูดบน Steam"
14761493"[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed"
14771494"GameUI_vote_failed" "โหวตล้มเหลว"
14781495"[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed"
1479N/A"GameUI_vote_failed_quorum" "จำนวนผู้เล่นที่โหวตไม่พอ"
N/A1496"GameUI_vote_failed_quorum" "จำนวนผู้เล่นที่โหวตไม่เพียงพอ"
14801497"[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
N/A1498"GameUI_vote_failed_yesno" "จำนวนผู้เล่นที่โหวต \"ใช่\" ไม่เพียงพอ"
N/A1499"[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Not enough players voted \"Yes.\""
N/A1500"GameUI_vote_failed_vote_spam" "คุณได้เรียกใช้การโหวตไปเมื่อไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 วินาที"
N/A1501"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds."
N/A1502"GameUI_vote_failed_transition_vote" "คุณไม่สามารถเรียกใช้การโหวตใหม่ได้ ในขณะที่ผู้เล่นคนอื่นกำลังโหลดอยู่"
N/A1503"[english]GameUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading."
N/A1504"GameUI_vote_failed_disabled_issue" "เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการใช้งานประเด็นนั้นแล้ว"
N/A1505"[english]GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
14811506"GameUI_vote_failed_map_not_found" "ไม่มีแผนที่นั้นอยู่"
14821507"[english]GameUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist."
14831508"GameUI_vote_failed_map_name_required" "คุณต้องระบุชื่อแผนที่"
14841509"[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
N/A1510"GameUI_vote_failed_recently" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 วินาที"
N/A1511"[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 seconds."
14851512"GameUI_vote_failed_team_cant_call" "ทีมของคุณไม่สามารถเรียกโหวตได้"
14861513"[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
1487N/A"GameUI_vote_extend_current_map" "ขยายเวลาแผนที่ปัจจุบัน"
N/A1514"GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "ไม่อนุญาตให้เรียกโหวตในขณะที่กำลังรอผู้เล่นอยู่"
N/A1515"[english]GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players."
N/A1516"GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตเพื่อเตะผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์ได้"
N/A1517"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin."
N/A1518"GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "การสลับผู้เล่นกำลังอยู่ระหว่างดำเนินการ"
N/A1519"[english]GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress."
N/A1520"GameUI_vote_failed_spectator" "เซิร์ฟเวอร์นี้ได้ปิดการใช้งานการโหวตสำหรับผู้สังเกตการณ์"
N/A1521"[english]GameUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators."
N/A1522"GameUI_vote_extend_current_map" "ต่อเวลาแผนที่ปัจจุบัน"
14881523"[english]GameUI_vote_extend_current_map" "Extend current Map."
14891524"GameUI_vote_yes" "โหวตเห็นด้วยกับประเด็นนี้"
14901525"[english]GameUI_vote_yes" "Vote yes on active issue"
15021537"[english]GameUI_Language_Hungarian" "Hungarian"
15031538"GameUI_Confirm" "ยืนยัน"
15041539"[english]GameUI_Confirm" "CONFIRM"
N/A1540"GameUI_D3D9Ex" "ส่วนขยาย Windows Aero:"
N/A1541"[english]GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero extensions:"
N/A1542"GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "การตั้งค่าเหล่านี้จะไม่มีผล จนกว่าคุณจะออกและเริ่มเปิดเกมใหม่"
N/A1543"[english]GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "This setting will not take effect until you exit and re-launch the game."
N/A1544"GameUI_vote_failed_map_not_valid" "ไม่พบแผนที่นี้ในรายการแผนที่ของเซิร์ฟเวอร์"
N/A1545"[english]GameUI_vote_failed_map_not_valid" "That map was not found in the server's map cycle."
N/A1546"DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "ระยะร่ายโดย SCEPTER:"
N/A1547"[english]DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "SCEPTER CAST RANGE:"
N/A1548"GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "เซิร์ฟเวอร์นี้ยอมรับการเชื่อมต่อที่ดำเนินการผ่านการค้นหาแมตช์เท่านั้น การเชื่อมต่อแบบแอดฮอกไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งาน\n"
N/A1549"[english]GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "This server only accepts connections negotiated through matchmaking. Ad-hoc connections are not allowed\n"
N/A1550"GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 วินาทีจากนี้"
N/A1551"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds."
N/A1552"GameUI_vote_failed_round_active" "ผู้เล่นไม่สามารถถูกเตะได้ในขณะที่รอบกำลังเล่นอยู่"
N/A1553"[english]GameUI_vote_failed_round_active" "Players cannot be kicked while round is active."
N/A1554"GameUI_ServerRequireSteam" "เซิร์ฟเวอร์ต้องการให้คุณเปิดโปรแกรม Steam ไว้\n"
N/A1555"[english]GameUI_ServerRequireSteam" "The server requires that you be running Steam.\n"
N/A1556"GameUI_All_ImagesNoBmp" "ภาพทั้งหมด (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
N/A1557"[english]GameUI_All_ImagesNoBmp" "All Images (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
15051558"GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "อนุญาตไฟล์แผนที่เท่านั้น"
15061559"[english]GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Only allow map files"
15071560"GameUI_GameMenu_ActivateVR" "เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน"
15121565"[english]GameUI_VRMode" "Virtual Reality Mode"
15131566"GameUI_VRModeRelaunchMsg" "การเปิดการใช้งานหรือการปิดการใช้งานโหมดความเป็นจริงเสมือน จะไม่ส่งผลจนกว่าคุณจะรีสตาร์ทเกม"
15141567"[english]GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Enabling or disabling Virtual Reality Mode will not take effect until you restart the game."
N/A1568"GameUI_WindowedTooltip" "เมื่อโหมด VR ถูกเปิดการใช้งาน เกมจะเริ่มทำงานในโหมดหน้าต่างบนหน้าจอหลัก เลือก เปิดการใช้งานความเป็นจริงเสมือน เพื่อสลับเป็น VR"
N/A1569"[english]GameUI_WindowedTooltip" "When VR mode is enabled the game will start windowed on the main display. Select Activate Virtual Reality to switch to VR."
N/A1570"GameUI_NoVRTooltip" "ไม่พบจอแสดงผล ลองเชื่อมต่อจอแสดงผล VR ที่รองรับของคุณ แล้วรีสตาร์ทเกมเพื่อเปิดการใช้งานโหมด VR"
N/A1571"[english]GameUI_NoVRTooltip" "No display detected. Connect your compatible VR display and restart the game to enable VR mode."
15151572"GameUI_HDContent" "โหลดเนื้อหา HD หากพร้อมใช้งาน"
15161573"[english]GameUI_HDContent" "Load HD content if available"
15171574"GameUI_HDRestartRequired_Info" "การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำต้องการการรีสตาร์ทเกมเพื่อส่งผล"
15441601"[english]GameUI_Vote_Disabled" " (Disabled)"
15451602"GameUI_Vote_Type" "ชื่อ"
15461603"[english]GameUI_Vote_Type" "Placeholder Name"
N/A1604"GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "คุณได้เรียกใช้การโหวตไปเมื่อไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
N/A1605"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "You called a vote recently and can not call another for %s1 minute."
N/A1606"GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "คุณได้เรียกใช้การโหวตไปเมื่อไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
N/A1607"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "You called a vote recently and can not call another for %s1 minutes."
N/A1608"GameUI_vote_failed_recently_min" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
N/A1609"[english]GameUI_vote_failed_recently_min" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 minute."
N/A1610"GameUI_vote_failed_recently_mins" "การโหวตนี้ได้ถูกเรียกใช้ไปไม่นานมานี้ และไม่สามารถเรียกใช้ได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 นาที"
N/A1611"[english]GameUI_vote_failed_recently_mins" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 minutes."
N/A1612"GameUI_vote_failed_cannot_kick" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 วินาทีจากนี้"
N/A1613"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds."
N/A1614"GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 นาทีจากนี้"
N/A1615"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "This player cannot be kicked for %s1 more minute."
N/A1616"GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "ผู้เล่นนี้ไม่สามารถถูกเตะได้เป็นเวลา %s1 นาทีจากนี้"
N/A1617"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "This player cannot be kicked for %s1 more minutes."
N/A1618"GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "การโหวตอยู่ระหว่างดำเนินการในขณะนี้"
N/A1619"[english]GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is currently in progress."
15471620"GameUI_vote_yes_sc_instruction" "กด %cl_trigger_first_notification% เพื่อโหวตใช่"
15481621"[english]GameUI_vote_yes_sc_instruction" "Press %cl_trigger_first_notification% to vote YES"
15491622"GameUI_vote_no_sc_instruction" "กด %cl_decline_first_notification% เพื่อโหวตไม่"