Template:PatchDiff/July 17, 2014 Patch/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
141141"[english]TF_GotRevenge" "Revenge!"
142142"TF_FreezeNemesis" "Злодей"
143143"[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis"
144N/A"TF_Taunt" "Насмешка"
N/A144"TF_Taunt" "Насмешки"
145145"[english]TF_Taunt" "Taunts"
146146"TF_FeignArmed" "-МУЛЯЖ-"
147147"[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-"
90489048"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie."
90499049"TF_TauntEnabler_Replay" "Насмешка \"Взгляд режиссера\""
90509050"[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision"
9051N/A"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Поместите этот предмет в слот действия и нажмите кнопку действия. Покажите вашим жертвам, что вы делаете запись их жалкой смерти, чтобы поделиться ею со всеми."
N/A9051"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Поместите этот предмет в слот насмешек. Покажите вашим жертвам, что вы делаете запись их жалкой смерти, чтобы поделиться ею со всеми."
90529052"[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone."
90539053"Replay_ReplayMsgTitle" "ЗАПИСЬ"
90549054"[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
1026710267"[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo"
1026810268"Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Урон при полном заряде: +%s1%"
1026910269"[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot"
10270N/A"Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Без полного заряда не дает криты при попадании в голову"
N/A10270"Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Не наносит крит при попадании в голову без полного заряда"
1027110271"[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged"
1027210272"Attrib_NoReload" "Не требует перезарядки"
1027310273"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
1070210702"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1070310703"TF_TauntEnabler_HighFive" "Насмешка \"Дай пять!\""
1070410704"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
10705N/A"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Не заставляйте друзей ждать.\n\nЭто насмешка на удержание. Зажмите кнопку действия, чтобы оставаться в позе для насмешки."
N/A10705"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Не заставляйте друзей ждать.\n\nЭто совместная насмешка. Нажмите кнопку действия, чтобы активировать ее."
1070610706"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
1070710707"TF_ConscientiousObjector" "Идейный уклонист"
1070810708"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
1094410944"[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First"
1094510945"Store_ItemDesc_Slot_None" "Нет"
1094610946"[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None"
10947N/A"TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Вы находитесь слишком высоко для любого потенциального партнера, чтобы провести жест «Дай пять»."
N/A10947"TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Вы находитесь слишком высоко для любого потенциального партнера насмешки."
1094810948"[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner."
1094910949"TF_PartnerTaunt_Blocked" "Что-то мешает совершить жест."
1095010950"[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way."
10951N/A"TF_HighFive_Hint" "Нажмите «%taunt%», находясь перед этим игроком, чтобы дать ему пять."
N/A10951"TF_HighFive_Hint" "Нажмите «%taunt%», находясь перед этим игроком, чтобы присоединиться."
1095210952"[english]TF_HighFive_Hint" "Press '%taunt%' in front of this player to join the taunt."
1095310953"TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Этот �инструмент� можно использовать для нанесения своего изображения на �определенные предметы�, такие как Гордость клана, Идейный уклонист, и Значки! (Если у вас нет подобного предмета, сначала купите его; в комплект входит одна бесплатная наклейка.) Ваше изображение пройдет стилизацию под TF2 путем сведения цветов к палитре из вселенной TF2."
1095410954"[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This �Tool� can be used to put a custom image on �certain items�, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe."
1192011920"[english]Attrib_FreezeBackstabVictim" "Backstab turns victim to ice"
1192111921"Attrib_VictimsBecomeAsh" "Жертвы превращаются в пепел!"
1192211922"[english]Attrib_VictimsBecomeAsh" "Victims turn to ash!"
11923N/A"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Доп. атака: телепортирует в зону возрождения"
N/A11923"Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Нажмите на кнопку перезарядки, чтобы телепортироваться в зону возрождения или к выходу телепорта"
1192411924"[english]Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Press your reload key to choose to teleport to spawn or your exit teleporter"
1192511925"Attrib_CannotPickUpBuildings" "Нельзя переносить постройки"
1192611926"[english]Attrib_CannotPickUpBuildings" "Cannot carry buildings"
1233712337"Tip_9_30" "Выстрелы из Помсона 6000 позволяют инженеру уменьшать уровень убер-заряда вражеских медиков и заряд плаща вражеских шпионов."
1233812338"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
1233912339"Tip_9_31" "Используйте насмешку Озарения (%taunt%), чтобы переместиться в зону возрождения и восстановить запас здоровья и металла! Телепорт к линии фронта еще больше повысит вашу мобильность, скорость улучшения и ремонта построек."
12340N/A"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
N/A12340"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1234112341"Tip_arena_8" "После смерти медика с Вита-пилой накопленный им убер-заряд будет восстановлен лишь частично."
1234212342"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1234312343"Tip_arena_9" "Почаще устраивайте союзникам проверки на шпиона, чтобы не давать вражеской команде дополнительных преимуществ."
1313613136"[english]Attrib_RageGainOnKill" "Gain Focus on kills and assists"
1313713137"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% урона при попадании в тело"
1313813138"[english]Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% damage on body shot"
13139N/A"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "При полном заряде концентрации она активируется автоматически\nПри концентрации: +25% к скорости накопления силы выстрела и возможность делать выстрелы без выхода из режима прицеливания"
N/A13139"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Нажмите кнопку перезарядки, чтобы включить фокус\nВ фокусе: +25% к скорости накопления силы выстрела и возможность делать выстрелы без выхода из режима прицеливания."
1314013140"[english]Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Press 'Reload' to activate focus\nIn Focus: +25% faster charge and no unscoping."
1314113141"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 град. к разбросу выстрела"
1314213142"[english]Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 degrees random projectile deviation"
1808018080"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
1808118081"TF_Jul2013Crate_01" "Красный летний холодильник 2013"
1808218082"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
18083N/A"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года."
N/A18083"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
1808418084"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1808518085"TF_Jul2013Key_01" "Ключ от красного летнего холодильника 2013"
1808618086"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1808818088"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
1808918089"TF_Jul2013Crate_02" "Оранжевый летний холодильник 2013"
1809018090"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
18091N/A"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года."
N/A18091"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
1809218092"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1809318093"TF_Jul2013Key_02" "Ключ от оранжевого летнего холодильника 2013"
1809418094"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
1809618096"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
1809718097"TF_Jul2013Crate_03" "Желтый летний холодильник 2013"
1809818098"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
18099N/A"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года."
N/A18099"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
1810018100"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1810118101"TF_Jul2013Key_03" "Ключ от желтого летнего холодильника 2013"
1810218102"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
1810418104"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
1810518105"TF_Jul2013Crate_04" "Зеленый летний холодильник 2013"
1810618106"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
18107N/A"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года."
N/A18107"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
1810818108"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1810918109"TF_Jul2013Key_04" "Ключ от зеленого летнего холодильника 2013"
1811018110"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
1811218112"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
1811318113"TF_Jul2013Crate_05" "Аквамариновый летний холодильник 2013"
1811418114"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
18115N/A"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года."
N/A18115"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
1811618116"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1811718117"TF_Jul2013Key_05" "Ключ от аквамаринового летнего холодильника 2013"
1811818118"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
1812018120"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
1812118121"TF_Jul2013Crate_06" "Синий летний холодильник 2013"
1812218122"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
18123N/A"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года."
N/A18123"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
1812418124"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1812518125"TF_Jul2013Key_06" "Ключ от синего летнего холодильника 2013"
1812618126"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
1812818128"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
1812918129"TF_Jul2013Crate_07" "Коричневый летний холодильник 2013"
1813018130"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
18131N/A"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года."
N/A18131"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
1813218132"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1813318133"TF_Jul2013Key_07" "Ключ от коричневого летнего холодильника 2013"
1813418134"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
1813618136"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
1813718137"TF_Jul2013Crate_08" "Черный летний холодильник 2013"
1813818138"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
18139N/A"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года."
N/A18139"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Это особый ящик.\nОн содержит уникальный набор одобренных предметов сообщества с золотой звездой\nиз летнего события 2013 года.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
1814018140"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1814118141"TF_Jul2013Key_08" "Ключ от черного летнего холодильника 2013"
1814218142"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
1864018640"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes"
1864118641"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Нет"
1864218642"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
18643N/A"ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Отображать в интерфейсе модель игрока вместо изображения класса."
N/A18643"ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Отображать в интерфейсе внутриигровую модель игрока."
1864418644"[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model."
1864518645"Tooltip_RomeVisionOptIn" "Включить Римовидение в режиме \"Манн против Машин\", если у любого игрока на сервере имеются Лавры за стойкость."
1864618646"[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack."
2006320063"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended"
2006420064"TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество прерванных серий убийств."
2006520065"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon."
20066N/A"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Странный счетчик: насмешки на посмертных снимках"
N/A20066"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Странный счетчик аксессуара: насмешки на посмертных снимках"
2006720067"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances"
2006820068"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к аксессуару странного типа позволит ему отслеживать количество раз, когда на посмертных снимках вы насмехались над убитым врагом."
2006920069"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it."
2007120071"[english]TF_StrangePart_DamageDealt" "Strange Part: Damage Dealt"
2007220072"TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество урона, нанесенного врагам этим оружием."
2007320073"[english]TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the total amount of damage you deal to other players with that weapon."
20074N/A"TF_StrangePart_FiresSurvived" "Странный счетчик: пережитые возгорания"
N/A20074"TF_StrangePart_FiresSurvived" "Странный счетчик аксессуара: пережитые возгорания"
2007520075"[english]TF_StrangePart_FiresSurvived" "Strange Cosmetic Part: Fires Survived"
2007620076"TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к аксессуару странного типа позволит ему отслеживать количество случаев, когда вам удалось выжить при возгорании."
2007720077"[english]TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the times you survive being lit on fire."
2019320193"[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter"
2019420194"TF_xms2013_soldier_parka" "Антарктическая парка"
2019520195"[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka"
20196N/A"TF_xms2013_scout_skicap" "Разогрев бегуна"
N/A20196"TF_xms2013_scout_skicap" "Разминка бегуна"
2019720197"[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up"
2019820198"TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Высокогорные высокие сапоги"
2019920199"[english]TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Highland High Heels"
2022720227"[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills"
2022820228"TF_StrongboxCrate" "Сейф Манн Ко."
2022920229"[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
20230N/A"TF_StrongboxCrate_Desc" "Это необыкновенный ящик.\nНикто не знает, что в нём, и к его\nзамку подходит только Ключ от сейфа Манн Ко.\n\nСейф Манн Ко станет редкой находкой после 24 февраля 2014."
N/A20230"TF_StrongboxCrate_Desc" "Это необыкновенный ящик.\nНикто не знает, что в нём, и к его\nзамку подходит только Ключ от сейфа Манн Ко.\n\nИз этого ящика можно получить исключительно редкую необычную шляпу тиража #3!"
2023120231"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
2023220232"TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Только официальные серверы"
2023320233"[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only"
2039120391"TF_sbox2014_sniper_quiver" "Принадлежности охотника"
2039220392"[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials"
2039320393"TF_sbox2014_napolean_complex" "Наполеонский комплекс"
20394N/A"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napolean Complex"
N/A20394"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex"
2039520395"TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "Пальто полковника"
2039620396"[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
2039720397"TF_sbox2014_law" "Закон"
2049220492"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:"
2049320493"Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Показывать предметы, недоступные для обмена"
2049420494"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items"
20495N/A"TF_SupplyCrateRation" "Ящик со снаряжением Манн. Ко"
N/A20495"TF_SupplyCrateRation" "Ящик со снаряжением Манн Ко"
2049620496"[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition"
2049720497"Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Этот ящик содержит один из следующих наборов серийного убийцы.\nПолученный набор может также принадлежать особо опасному убийце или профессиональному убийце."
2049820498"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "This crate contains one of the following Killstreak Kit.\nKits obtained might be Specialized or Professional."
2050820508"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7"
2050920509"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Семнадцатый сезон"
2051020510"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17"
20511N/A"TF_MaschinensoldatenHelm" "Дер Машиненсольдатен-шлем"
N/A20511"TF_MaschinensoldatenHelm" "Дер Машинензольдатен-шлем"
2051220512"[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
2051320513"TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Как говорится, «Кто не помнит альтернативного прошлого, обречен пережить его вновь». И раз уж всё равно придется вернуться в него, то почему бы не оживить это дело костюмом злого робота?"
2051420514"[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
2055020550"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open Participant"
2055120551"TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "Девятый сезон LBTF2"
2055220552"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9"
N/A20553"TF_Scoreboard_Support" "Помощь:"
N/A20554"[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:"
N/A20555"TF_Scoreboard_Damage" "Урон:"
N/A20556"[english]TF_Scoreboard_Damage" "Damage:"
N/A20557"TF_Throwable" "БРОСОК"
N/A20558"[english]TF_Throwable" "THROW"
N/A20559"TF_KILLS" "УБИЙСТВА"
N/A20560"[english]TF_KILLS" "KILLS"
N/A20561"TF_Weapon_Parachute" "Парашют"
N/A20562"[english]TF_Weapon_Parachute" "Parachute"
N/A20563"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "Первое место в премьер-дивизионе OWL 11"
N/A20564"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division First Place"
N/A20565"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Второе место в премьер-дивизионе OWL 11"
N/A20566"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division Second Place"
N/A20567"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Третье место в премьер-дивизионе OWL 11"
N/A20568"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division Third Place"
N/A20569"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "Участник премьер-дивизиона OWL 11"
N/A20570"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division Participant"
N/A20571"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "Первое место во втором дивизионе OWL 11"
N/A20572"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 First Place"
N/A20573"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "Второе место во втором дивизионе OWL 11"
N/A20574"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 Second Place"
N/A20575"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "Третье место во втором дивизионе OWL 11"
N/A20576"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 Third Place"
N/A20577"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "Участник второго дивизиона OWL 11"
N/A20578"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 Participant"
N/A20579"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "Первое место в третьем дивизионе OWL 11"
N/A20580"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 First Place"
N/A20581"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "Второе место в третьем дивизионе OWL 11"
N/A20582"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 Second Place"
N/A20583"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "Третье место в третьем дивизионе OWL 11"
N/A20584"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 Third Place"
N/A20585"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "Участник третьего дивизиона OWL 11"
N/A20586"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 Participant"
N/A20587"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "Первое место в четвертом дивизионе OWL 11"
N/A20588"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 First Place"
N/A20589"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "Второе место в четвертом дивизионе OWL 11"
N/A20590"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 Second Place"
N/A20591"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "Третье место в четвертом дивизионе OWL 11"
N/A20592"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 Third Place"
N/A20593"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "Участник четвертого дивизиона OWL 11"
N/A20594"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 Participant"
N/A20595"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "Первое место в пятом дивизионе OWL 11"
N/A20596"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 First Place"
N/A20597"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "Второе место в пятом дивизионе OWL 11"
N/A20598"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 Second Place"
N/A20599"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "Третье место в пятом дивизионе OWL 11"
N/A20600"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 Third Place"
N/A20601"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "Участник пятого дивизиона OWL 11"
N/A20602"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 Participant"
N/A20603"TF_TournamentMedal_Season1" "1-й сезон"
N/A20604"[english]TF_TournamentMedal_Season1" "Season 1"
N/A20605"TF_TournamentMedal_Season2" "2-й сезон"
N/A20606"[english]TF_TournamentMedal_Season2" "Season 2"
N/A20607"TF_TournamentMedal_Season3" "3-й сезон"
N/A20608"[english]TF_TournamentMedal_Season3" "Season 3"
N/A20609"TF_TournamentMedal_Season4" "4-й сезон"
N/A20610"[english]TF_TournamentMedal_Season4" "Season 4"
N/A20611"TF_TournamentMedal_Season5" "5-й сезон"
N/A20612"[english]TF_TournamentMedal_Season5" "Season 5"
N/A20613"TF_TournamentMedal_Season6" "6-й сезон"
N/A20614"[english]TF_TournamentMedal_Season6" "Season 6"
N/A20615"TF_TournamentMedal_Season7" "7-й сезон"
N/A20616"[english]TF_TournamentMedal_Season7" "Season 7"
N/A20617"TF_TournamentMedal_Season8" "8-й сезон"
N/A20618"[english]TF_TournamentMedal_Season8" "Season 8"
N/A20619"TF_TournamentMedal_Season9" "9-й сезон"
N/A20620"[english]TF_TournamentMedal_Season9" "Season 9"
N/A20621"TF_TournamentMedal_Season10" "10-й сезон"
N/A20622"[english]TF_TournamentMedal_Season10" "Season 10"
N/A20623"TF_TournamentMedal_Season11" "11-й сезон"
N/A20624"[english]TF_TournamentMedal_Season11" "Season 11"
N/A20625"TF_TournamentMedal_Season12" "12-й сезон"
N/A20626"[english]TF_TournamentMedal_Season12" "Season 12"
N/A20627"TF_TournamentMedal_Season13" "13-й сезон"
N/A20628"[english]TF_TournamentMedal_Season13" "Season 13"
N/A20629"TF_TournamentMedal_Season14" "14-й сезон"
N/A20630"[english]TF_TournamentMedal_Season14" "Season 14"
N/A20631"TF_TournamentMedal_Season15" "15-й сезон"
N/A20632"[english]TF_TournamentMedal_Season15" "Season 15"
N/A20633"TF_TournamentMedal_Season16" "16-й сезон"
N/A20634"[english]TF_TournamentMedal_Season16" "Season 16"
N/A20635"TF_TournamentMedal_Season17" "17-й сезон"
N/A20636"[english]TF_TournamentMedal_Season17" "Season 17"
N/A20637"TF_TournamentMedal_Season18" "18-й сезон"
N/A20638"[english]TF_TournamentMedal_Season18" "Season 18"
N/A20639"TF_TournamentMedal_Season19" "19-й сезон"
N/A20640"[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19"
N/A20641"TF_TournamentMedal_Season20" "20-й сезон"
N/A20642"[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20"
N/A20643"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Первое место в премьер-дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20644"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup Division 1 1st Place"
N/A20645"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Второе место в премьер-дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20646"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup Division 1 2nd Place"
N/A20647"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Третье место в премьер-дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20648"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup Division 1 3rd Place"
N/A20649"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Участник премьер-дивизиона Asiafortress Cup"
N/A20650"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup Division 1 Participant"
N/A20651"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Первое место во втором дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20652"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup Division 2 1st Place"
N/A20653"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Второе место во втором дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20654"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup Division 2 2nd Place"
N/A20655"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Третье место во втором дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20656"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup Division 2 3rd Place"
N/A20657"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Участник второго дивизиона Asiafortress Cup"
N/A20658"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup Division 2 Participant"
N/A20659"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Первое место в третьем дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20660"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup Division 3 1st Place"
N/A20661"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Второе место в третьем дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20662"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup Division 3 2nd Place"
N/A20663"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Третье место в третьем дивизионе Asiafortress Cup"
N/A20664"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup Division 3 3rd Place"
N/A20665"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Участник третьего дивизиона Asiafortress Cup"
N/A20666"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup Division 3 Participant"
N/A20667"TF_Wearable_Bottles" "Бутылки"
N/A20668"[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles"
N/A20669"TF_Wearable_Socks" "Носки"
N/A20670"[english]TF_Wearable_Socks" "Socks"
N/A20671"TF_Wearable_ToolBelt" "Пояс для инструментов"
N/A20672"[english]TF_Wearable_ToolBelt" "Tool Belt"
N/A20673"TF_Wearable_EyePatch" "Глазная повязка"
N/A20674"[english]TF_Wearable_EyePatch" "Eye Patch"
N/A20675"TF_Wearable_Chin" "Подбородок"
N/A20676"[english]TF_Wearable_Chin" "Chin"
N/A20677"TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Гигантская башня из солнцезащитных очков"
N/A20678"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades"
N/A20679"TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" "
N/A20680"
N/A20681"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
2055320682"TF_Summer2014_Level0" "Летний набор энтузиаста"
2055420683"[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit"
2055520684"TF_Summer2014_Level0_Desc" "За участие в летнем приключении 2014 в Steam.\n\nСодержит образцы предметов, а открыть набор можно в окне инвентаря!"
2055820687"[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack"
2055920688"TF_Summer2014_Level1_Desc" "За участие в летнем приключении 2014 в Steam.\n\nСодержит образцы предметов и хотя бы один летний косметический предмет, а открыть набор можно в окне инвентаря!"
2056020689"[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!"
N/A20690"TF_ScoutFancyShirt" "Турецкий огурчик"
N/A20691"[english]TF_ScoutFancyShirt" "The �Paisley Pro"
N/A20692"TF_ScoutFancyShirt_Desc" "
N/A20693"
N/A20694"[english]TF_ScoutFancyShirt_Desc" ""
N/A20695"TF_ScoutFancyShoes" "Офисная обувка"
N/A20696"[english]TF_ScoutFancyShoes" "The Argyle Ace"
N/A20697"TF_ScoutFancyShoes_Desc" "
N/A20698"
N/A20699"[english]TF_ScoutFancyShoes_Desc" ""
N/A20700"TF_ScoutFancyHair" "Прилизанный принц"
N/A20701"[english]TF_ScoutFancyHair" "The Pomade Prince"
N/A20702"TF_ScoutFancyHair_Desc" "
N/A20703"
N/A20704"[english]TF_ScoutFancyHair_Desc" ""
N/A20705"TF_DemoSombrero" "Оллбреро"
N/A20706"[english]TF_DemoSombrero" "The Allbrero"
N/A20707"TF_DemoSombrero_Desc" "
N/A20708"
N/A20709"[english]TF_DemoSombrero_Desc" ""
N/A20710"TF_DemomanMargaritaShades" "Двойная порция"
N/A20711"[english]TF_DemomanMargaritaShades" "Seeing Double"
N/A20712"TF_DemomanMargaritaShades_Desc" "
N/A20713"
N/A20714"[english]TF_DemomanMargaritaShades_Desc" ""
N/A20715"TF_DemomanBeerGrenades" "Пивной пресс"
N/A20716"[english]TF_DemomanBeerGrenades" "Six Pack Abs"
N/A20717"TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "
N/A20718"
N/A20719"[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" ""
N/A20720"TF_Bundle_LW_Weapons" "Набор оружия \"Любовь и Война\""
N/A20721"[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle"
N/A20722"TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Содержит всё оружие, представленное в обновлении \"Любовь и Война\":"
N/A20723"[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love & War update:"
N/A20724"TF_Bundle_LW_Taunts" "Набор насмешек \"Любовь и Война\""
N/A20725"[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle"
N/A20726"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Веселитесь с друзьями и унижайте врагов, используя эти 15 насмешек:"
N/A20727"[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:"
N/A20728"TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Набор аксессуаров \"Любовь и Война\""
N/A20729"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle"
N/A20730"TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "Все 44 новых аксессуара в одном настолько большом наборе, что еле влезло:"
N/A20731"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "All 44 new cosmetic items in one bundle so big it barely even fits:"
N/A20732"Hud_Menu_Teleport_Title" "Телепорт"
N/A20733"[english]Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport"
N/A20734"Hud_Menu_Teleport_Base" "База"
N/A20735"[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base"
N/A20736"Hud_Menu_Taunt_Title" "Насмешка"
N/A20737"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
N/A20738"Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Нажмите '%lastinv%', чтобы отменить"
N/A20739"[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
N/A20740"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Нажмите '%taunt%' для насмешки с оружием или присоединения к совместной насмешке"
N/A20741"[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt"
N/A20742"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Нет предмета"
N/A20743"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
N/A20744"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Пике"
N/A20745"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive"
N/A20746"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Убейте 10 игроков, спускающихся на парашюте."
N/A20747"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players."
N/A20748"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Боксерская груша"
N/A20749"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag"
N/A20750"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Убейте оружием ближнего боя 10 снайперов, использующих Классику."
N/A20751"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic."
N/A20752"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Аварийное торможение"
N/A20753"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake"
N/A20754"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Убейте подрывника, использующего рывок."
N/A20755"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman."
N/A20756"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Гроза вечеринок"
N/A20757"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher"
N/A20758"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "В течение пяти секунд убейте трех игроков, танцующих Конгу."
N/A20759"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds."
N/A20760"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Король конги"
N/A20761"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line"
N/A20762"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Станцуйте Конгу с десятью игроками одновременно."
N/A20763"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time."
N/A20764"TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "На камнях"
N/A20765"[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "On The Rocks"
N/A20766"TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Проиграйте в «Камень, ножницы, бумага» три раза подряд, выбирая «камень»."
N/A20767"[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock."
N/A20768"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Бегущий по лезвию ножниц"
N/A20769"[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors"
N/A20770"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Выиграйте в «Камень, ножницы, бумага» три раза подряд, выбирая «ножницы»."
N/A20771"[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors."
N/A20772"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "Разрешите вас перебить?"
N/A20773"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?"
N/A20774"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Убейте оружием ближнего боя 10 игроков, танцующих Кадриль."
N/A20775"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt."
N/A20776"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Хвастунишки"
N/A20777"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat"
N/A20778"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Сделайте 10 насмешек с соратником во время захвата контрольной точки."
N/A20779"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point."
N/A20780"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Шашлык на вертеле"
N/A20781"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob"
N/A20782"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Подожгите игрока, которого подбросили в воздух насмешкой «Крутой кувырок»."
N/A20783"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt."
N/A20784"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Назад в строй"
N/A20785"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
N/A20786"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Убейте 20 шпионов со спины, используя Спинобрез."
N/A20787"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
N/A20788"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Спина к спине"
N/A20789"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
N/A20790"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Используя Спинобрез, убейте пару из медика и пулеметчика за 20 секунд."
N/A20791"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
N/A20792"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Порванные узы"
N/A20793"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties"
N/A20794"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Используя Спинобрез, убейте в спину 20 противников."
N/A20795"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind."
N/A20796"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Старая школа"
N/A20797"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot"
N/A20798"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "Убейте 10 врагов выстрелами в голову из Классики, не пользуясь прицелом."
N/A20799"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot."
N/A20800"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Зоркий глаз"
N/A20801"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye"
N/A20802"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Убейте противника, летящего после взрывного прыжка, выстрелом в голову из Классики, без прицела."
N/A20803"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot."
N/A20804"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Отборная вырезка"
N/A20805"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts"
N/A20806"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Разорвите на части все 9 классов за один раунд, используя Классику."
N/A20807"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round."
N/A20808"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Отмена рейса"
N/A20809"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled"
N/A20810"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Убейте 25 игроков, спускающихся на парашюте, выстрелами в голову."
N/A20811"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot."
N/A20812"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Быстрые пальцы"
N/A20813"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers"
N/A20814"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Убейте ударом в спину разведчика, использующего Спинобрез."
N/A20815"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter."
N/A20816"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Свысока"
N/A20817"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
N/A20818"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убейте троих игроков за время одного планирования на парашюте."
N/A20819"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
N/A20820"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Проект «Эксельсиор»"
N/A20821"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior"
N/A20822"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Пролетите на парашюте 19,47 миль."
N/A20823"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
N/A20824"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Воздушный бой"
N/A20825"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight"
N/A20826"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Спускаясь на парашюте, убейте другого парашютиста."
N/A20827"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
N/A20828"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Максимальный потенциал"
N/A20829"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
N/A20830"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Убейте достаточно противников, чтобы набрать в Авиаударе полную обойму."
N/A20831"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike."
N/A20832"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Сбросить бомбы!"
N/A20833"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!"
N/A20834"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Убейте из Авиаудара троих игроков во время одного прыжка на ракете."
N/A20835"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
N/A20836"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Авианалет"
N/A20837"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid"
N/A20838"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Убейте троих игроков во время одного прыжка с парашютом."
N/A20839"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
N/A20840"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Операция «Экстремальные высоты»"
N/A20841"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive"
N/A20842"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Пролетите на парашюте 19,47 миль."
N/A20843"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
N/A20844"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Управление полетами"
N/A20845"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control"
N/A20846"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Спускаясь на парашюте, убейте другого парашютиста."
N/A20847"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
N/A20848"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "Вот это поворот"
N/A20849"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn"
N/A20850"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Убейте врага, которого не видели в начале своего рывка."
N/A20851"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge."
N/A20852"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Цепная реакция"
N/A20853"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction"
N/A20854"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Используя рывок, убейте троих за шесть секунд."
N/A20855"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge."
N/A20856"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Лобовое столкновение"
N/A20857"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision"
N/A20858"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Во время рывка убейте разгоняющегося подрывника."
N/A20859"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging."
N/A20860"ItemSel_TAUNT" "- НАСМЕШКА"
N/A20861"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
N/A20862"UseKey" "ОТКРЫТЬ КЛЮЧОМ"
N/A20863"[english]UseKey" "OPEN WITH A KEY"
N/A20864"Recharge" "ПЕРЕЗАРЯДКА"
N/A20865"[english]Recharge" "RECHARGE"
N/A20866"ShuffleContents" "ПЕРЕМЕШАТЬ"
N/A20867"[english]ShuffleContents" "SHUFFLE"
N/A20868"ShufflingContents" "ПЕРЕМЕШИВАЕМ..."
N/A20869"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
N/A20870"ShuffleContents_Title" "Перемешать содержимое ящика"
N/A20871"[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents"
N/A20872"ShuffleContents_Desc" "Введите любое слово! Разные слова выдадут разные наборы предметов."
N/A20873"[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items."
N/A20874"EditSlots" "РЕДАКТИРОВАТЬ"
N/A20875"[english]EditSlots" "EDIT SLOTS"
N/A20876"EditSlots_SelectItemPanel" "ВЫБРАТЬ ПРЕДМЕТ В ЭТОТ СЛОТ"
N/A20877"[english]EditSlots_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN SLOT"
N/A20878"LoadoutSlot_Taunt" "Насмешка 1"
N/A20879"[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1"
N/A20880"LoadoutSlot_Taunt2" "Насмешка 2"
N/A20881"[english]LoadoutSlot_Taunt2" "Taunt 2"
N/A20882"LoadoutSlot_Taunt3" "Насмешка 3"
N/A20883"[english]LoadoutSlot_Taunt3" "Taunt 3"
N/A20884"LoadoutSlot_Taunt4" "Насмешка 4"
N/A20885"[english]LoadoutSlot_Taunt4" "Taunt 4"
N/A20886"LoadoutSlot_Taunt5" "Насмешка 5"
N/A20887"[english]LoadoutSlot_Taunt5" "Taunt 5"
N/A20888"LoadoutSlot_Taunt6" "Насмешка 6"
N/A20889"[english]LoadoutSlot_Taunt6" "Taunt 6"
N/A20890"LoadoutSlot_Taunt7" "Насмешка 7"
N/A20891"[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7"
N/A20892"LoadoutSlot_Taunt8" "Насмешка 8"
N/A20893"[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8"
N/A20894"LoadoutSlot_TauntSlot" "Насмешки"
N/A20895"[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots"
N/A20896"TF_StrangePart" "Странный счетчик"
N/A20897"[english]TF_StrangePart" "Strange Part"
N/A20898"TF_StrangePartRestriction" "Странный фильтр"
N/A20899"[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter"
N/A20900"TF_KillStreakifierToolA" "Набор серийного убийцы"
N/A20901"[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit"
N/A20902"TF_KillStreakifierToolB" "Набор особо опасного убийцы"
N/A20903"[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit"
N/A20904"TF_KillStreakifierToolC" "Набор профессионального убийцы"
N/A20905"[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit"
N/A20906"TF_ChemSetCrate_Name" "Неоткрытый химический набор"
N/A20907"[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set"
N/A20908"TF_LockedCrate" "Ящик"
N/A20909"[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate"
N/A20910"TF_CrateKey_BL" "Ключ от запасов Манн Ко"
N/A20911"[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
N/A20912"TF_CrateKey_BL_Desc" "Открывает Ящик с запасами Манн Ко."
N/A20913"[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates."
N/A20914"TF_SupplyCrate_BL" "Ящик с запасами Манн Ко"
N/A20915"[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate"
N/A20916"TF_SupplyCrate_BL_Desc" "Этот ящик содержит один из четырех случайных предметов. Вы можете изменить список предметов в своем рюкзаке.\n\nДля этого ящика нужен Ключ от запасов Манн Ко. Его можно приобрести в магазине Манн Ко."
N/A20917"[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A20918"TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Кейс насмешек от Манн Ко"
N/A20919"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
N/A20920"TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "Этот кейс содержит одну из насмешек, добавленных в обновлении \"Любовь и Война\", а также есть шанс получить необычную насмешку с особым эффектом!\n\nДля этого кейса нужен стандартный Ключ от ящика Манн Ко. Его можно приобрести в магазине Манн Ко."
N/A20921"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Bucket List update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A20922"TF_BreadBox" "Хлебница"
N/A20923"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
N/A20924"TF_BreadBox_Desc" "Этот предмет можно получить только при помощи ковки.\nРецепт ковки перестанет действовать 9 июля 2014."
N/A20925"[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014."
N/A20926"Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Содержит один из следующих предметов\nпо мотивам фильма по TF2 \"Expiration Date\""
N/A20927"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20928"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Некоторые предметы могут быть странного качества..."
N/A20929"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..."
N/A20930"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "или чрезвычайно редкую необычную шляпу из серии #1!"
N/A20931"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "or an Exceedingly Rare Series #1 Unusual Hat!"
N/A20932"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "или чрезвычайно редкую необычную шляпу из серии #2!"
N/A20933"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "or an Exceedingly Rare Series #2 Unusual Hat!"
N/A20934"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "или чрезвычайно редкую необычную шляпу из серии #3!"
N/A20935"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "or an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
N/A20936"Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "или чрезвычайно редкую необычную насмешку!"
N/A20937"[english]Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "or an Exceedingly Rare Unusual Taunt!"
N/A20938"TF_Set_short2014_DemoDrinking" "Набор \"Мексиканская граница\""
N/A20939"[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack"
N/A20940"TF_Set_short2014_ScoutFancy" "Набор \"Повстанец из прошлого\""
N/A20941"[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack"
N/A20942"TF_Set_short2014_SoldierPack" "Набор \"Федеральный служащий\""
N/A20943"[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack"
N/A20944"TF_Set_short2014_PyroPack1" "Набор \"Сжигающий самураев\""
N/A20945"[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack"
N/A20946"TF_Set_short2014_PyroPack2" "Набор \"Сыны отжига\""
N/A20947"[english]TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack"
N/A20948"TF_Set_short2014_EngineerPack1" "Набор \"Средства строителя\""
N/A20949"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit"
N/A20950"TF_Set_short2014_SpyPack" "Набор \"Автопилот\""
N/A20951"[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack"
N/A20952"TF_Set_short2014_EngineerPack2" "Набор \"Техасский технарь\""
N/A20953"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand"
N/A20954"TF_Set_short2014_PyroPack3" "Набор \"Повар быстрого поджога\""
N/A20955"[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack"
N/A20956"TF_Set_short2014_SniperPack" "Набор \"Четкий стрелок\""
N/A20957"[english]TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack"
N/A20958"TF_Set_short2014_ScoutPack" "Набор \"Чертовски хороший ниндзя\""
N/A20959"[english]TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack"
N/A20960"Attrib_AxtinguisherProperties" "Гарантированный критический урон по горящим врагам со спины.\nНаносит мини-криты по горящим врагам спереди."
N/A20961"[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front."
N/A20962"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "Скорость улучшения построек: -%s1%"
N/A20963"[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate"
N/A20964"Attrib_ChargeTurnControlFull" "Полная управляемость во время рывка"
N/A20965"[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging"
N/A20966"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% к макс. прочности постройки"
N/A20967"[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health"
N/A20968"Attrib_SniperCritNoScope" "Накопление заряда и выстрелы не зависят от прицеливания"
N/A20969"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
N/A20970"Attrib_SniperIndependentZoom" "Прицеливание не влияет на заряд"
N/A20971"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
N/A20972"Attrib_KillsRefillMeter" "Убийства во время ускорения восполняют шкалу рывка до 100%."
N/A20973"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill 100% of your charge meter."
N/A20974"Attrib_AirControl" "Управляемость в воздухе: +%s1%"
N/A20975"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
N/A20976"Attrib_HypeDecays" "Заряд спадает со временем."
N/A20977"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
N/A20978"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Повышенная скорость атаки во время прыжков на взрывчатке"
N/A20979"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed while blast jumping"
N/A20980"Attrib_AirBombardment" "Выпускает три бомбы во время прыжка на взрывчатке"
N/A20981"[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping"
N/A20982"Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Увеличенная сила прыжков на взрывчатке"
N/A20983"[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force"
N/A20984"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Убийства увеличивают размер обоймы"
N/A20985"[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill"
2056120986"Attrib_Summer2014Tag" "Выдано в награду за участие в Летнем приключении 2014."
2056220987"[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure."
N/A20988"Attrib_CrateGenerationCode" "Код данного списка: \"%s1\""
N/A20989"[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'"
N/A20990"Attrib_Revive" "Позволяет воскрешать товарищей"
N/A20991"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
N/A20992"Attrib_Particle3001" "Гвоздь программы"
N/A20993"[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper"
N/A20994"Attrib_Particle3002" "Гвоздь программы"
N/A20995"[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper"
N/A20996"Attrib_Particle3003" "Святой Грааль"
N/A20997"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
N/A20998"Attrib_Particle3004" "72-й"
N/A20999"[english]Attrib_Particle3004" "'72"
N/A21000"Attrib_Particle3005" "Фонтан желаний"
N/A21001"[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight"
N/A21002"Attrib_Particle3006" "Ревущий тигр"
N/A21003"[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger"
N/A21004"Attrib_Particle3007" "Нечестное мастерство"
N/A21005"[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains"
N/A21006"Attrib_Particle3008" "Полуночный ураган"
N/A21007"[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind"
N/A21008"Attrib_Particle3009" "Серебристый циклон"
N/A21009"[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone"
N/A21010"Attrib_Particle3010" "Мега-удар"
N/A21011"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
N/A21012"TF_TideTurner" "Верный штурвал"
N/A21013"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
N/A21014"TF_TideTurner_Desc" "
N/A21015"
N/A21016"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
N/A21017"TF_Weapon_BreadBite" "Кусай-хлеб"
N/A21018"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
N/A21019"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Создатели предмета вдохновлялись видеороликом о TF2 'Expiration Date'"
N/A21020"[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A21021"TF_Weapon_SnackAttack" "Закусочная атака"
N/A21022"[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack"
N/A21023"TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Создатели предмета вдохновлялись видеороликом о TF2 'Expiration Date'"
N/A21024"[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A21025"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "Родинка с самосознанием"
N/A21026"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark"
N/A21027"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nСоздатели предмета вдохновлялись видеороликом о TF2 'Expiration Date'"
N/A21028"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A21029"TF_Weapon_MutatedMilk" "Мутировавшее молоко"
N/A21030"[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk"
N/A21031"TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "60% урона, нанесенного врагу, облитому молоком, переводится в здоровье.\n\nСоздатели предмета вдохновлялись видеороликом о TF2 'Expiration Date'"
N/A21032"[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A21033"TF_Weapon_BaseJumper" "Парашютист"
N/A21034"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
N/A21035"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Чтобы открыть, нажмите 'ПРЫЖОК' в воздухе.\nРаскрывает парашют, замедляющий падение."
N/A21036"[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent."
N/A21037"TF_Weapon_BackScatter" "Спинобрез"
N/A21038"[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
N/A21039"TF_Weapon_BackScatter_Desc" "
N/A21040"
N/A21041"[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" ""
N/A21042"TF_Weapon_AirStrike" "Авиаудар"
N/A21043"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
N/A21044"TF_Weapon_AirStrike_Desc" "
N/A21045"
N/A21046"[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
N/A21047"TauntsExplanation_Title" "Снаряжение насмешек"
N/A21048"[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout"
N/A21049"ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Нажмите здесь, чтобы посмотреть используемые насмешки.\n\nВы можете настроить комплект насмешек для каждого класса так же, как оружие и аксессуары."
N/A21050"[english]ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Click here to view your equipped taunts.\n\nJust like with your weapons and cosmetic items, you can customize your taunt loadout for each class."
N/A21051"Store_Cosmetics" "Аксессуары"
N/A21052"[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics"
N/A21053"Store_Taunts" "Насмешки"
N/A21054"[english]Store_Taunts" "Taunts"
N/A21055"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Нажмите '%taunt%', чтобы вызвать интерфейс насмешек."
N/A21056"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
N/A21057"TF_TauntDemomanNuke" "Насмешка: Правильная разрядка"
N/A21058"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
N/A21059"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Насмешка подрывника"
N/A21060"[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt"
N/A21061"TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Насмешка подрывника"
N/A21062"[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt"
N/A21063"TF_TauntEngineerRancho" "Насмешка: Ранчо Релаксо"
N/A21064"[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo"
N/A21065"TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Насмешка инженера"
N/A21066"[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt"
N/A21067"TF_TauntMedicXRay" "Насмешка: Диагноз налицо"
N/A21068"[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In"
N/A21069"TF_TauntMedicXRay_Desc" "Насмешка медика"
N/A21070"[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt"
N/A21071"TF_TauntPyroPartyTrick" "Насмешка: Фокус для вечеринки"
N/A21072"[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick"
N/A21073"TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Насмешка поджигателя"
N/A21074"[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt"
N/A21075"TF_TauntScoutBatMan" "Насмешка: Один против тысячи"
N/A21076"[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand"
N/A21077"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Насмешка разведчика"
N/A21078"[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt"
N/A21079"TF_TauntScoutChickenBucket" "Насмешка: Хорошо прожаренная страсть"
N/A21080"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
N/A21081"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Насмешка разведчика"
N/A21082"[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt"
N/A21083"TF_TauntSniperISeeYou" "Насмешка: Я тебя вижу"
N/A21084"[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You"
N/A21085"TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Насмешка снайпера"
N/A21086"[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt"
N/A21087"TF_TauntSoldierCoffee" "Насмешка: Свежесваренная победа"
N/A21088"[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory"
N/A21089"TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Насмешка солдата"
N/A21090"[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt"
N/A21091"TF_TauntSpyBuyALife" "Насмешка: Займись делом"
N/A21092"[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life"
N/A21093"TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Насмешка шпиона"
N/A21094"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
N/A21095"TF_TauntAllClassConga" "Насмешка: Конга"
N/A21096"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
N/A21097"TF_TauntAllClassSquareDance" "Насмешка: Кадриль"
N/A21098"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
N/A21099"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать её."
N/A21100"[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A21101"TF_TauntAllClassFlip" "Насмешка: Крутой кувырок"
N/A21102"[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome"
N/A21103"TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать её."
N/A21104"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A21105"TF_TauntAllClassRPS" "Насмешка: Камень, ножницы, бумага"
N/A21106"[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors"
N/A21107"TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать её.\nИгроки противоположных команд будут играть до смерти."
N/A21108"[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death."
N/A21109"TF_TauntAllClassSkullcracker" "Насмешка: Головоломка"
N/A21110"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker"
N/A21111"TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Это совместная насмешка. Нажмите клавишу насмешки, чтобы активировать её."
N/A21112"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A21113"TF_short2014_soldier_fed_coat" "Засекреченная шапка"
N/A21114"[english]TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif"
N/A21115"TF_short2014_invisible_ishikawa" "Воровская одежда"
N/A21116"[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe"
N/A21117"TF_short2014_soldier_fedhair" "Шпионские очки"
N/A21118"[english]TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs"
N/A21119"TF_short2014_sengoku_scorcher" "Стиляга Сэнгоку"
N/A21120"[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher"
N/A21121"TF_short2014_man_in_slacks" "Слаксы"
N/A21122"[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks"
N/A21123"TF_short2014_demo_mohawk" "Ирокез"
N/A21124"[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut"
N/A21125"TF_short2014_scout_ninja_mask" "Чертовски клевый капюшон ниндзя"
N/A21126"[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood"
N/A21127"TF_short2014_ninja_vest" "Синоби южного Бостона"
N/A21128"[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi"
N/A21129"TF_short2014_ninja_boots" "Ред Сокс"
N/A21130"[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks"
N/A21131"TF_short2014_all_mercs_mask" "Бандана Бандита"
N/A21132"[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna"
N/A21133"TF_short2014_the_gas_guzzler" "Пожиратель топлива"
N/A21134"[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler"
N/A21135"TF_short2014_spiked_armourgeddon" "Шальной шлем"
N/A21136"[english]TF_short2014_spiked_armourgeddon" "The Smoking Skid Lid"
N/A21137"TF_short2014_wildfire_wrappers" "Кожанка безумца"
N/A21138"[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers"
N/A21139"TF_short2014_heavy_goatee" "Месть Юрия"
N/A21140"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
N/A21141"TF_short2014_engie_toolbelt" "Орудия ремесла"
N/A21142"[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
N/A21143"TF_short2014_poopyj_backpack" "Джо-в-рюкзаке-тесно"
N/A21144"[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
N/A21145"TF_short2014_deadhead" "Пилот-убийца"
N/A21146"[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin"
N/A21147"TF_short2014_confidence_trickster" "Капитан поднебесья"
N/A21148"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
N/A21149"TF_short2014_engineer_nerd_hair" "Поньский хвост пацифиста"
N/A21150"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair" "The Peacenik's Ponytail"
N/A21151"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "Подбородок третьего уровня"
N/A21152"[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin"
N/A21153"TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "Комбинезон яйцеголового"
N/A21154"[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls"
N/A21155"TF_short2014_engineer_nerd_feet" "Унылый Уникум"
N/A21156"[english]TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers"
N/A21157"TF_short2014_medic_nietzsche" "Сверхчеловек"
N/A21158"[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch"
N/A21159"TF_short2014_spy_ascot_vest" "Знаток-убийца"
N/A21160"[english]TF_short2014_spy_ascot_vest" "The Au Courant Assassin"
N/A21161"TF_short2014_endothermic_exowear" "Эндотермическая одежда"
N/A21162"[english]TF_short2014_endothermic_exowear" "The Endothermic Exowear"
N/A21163"TF_short2014_lil_moe" "Ирокез наемника"
N/A21164"[english]TF_short2014_lil_moe" "The Merc's Mohawk"
N/A21165"TF_short2014_all_eyepatch" "Повязка пирата"
N/A21166"[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher"
N/A21167"TF_short2014_medic_messenger_bag" "Сумка cанитара"
N/A21168"[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse"
N/A21169"TF_short2014_pyro_chickenhat" "Работник мммпфсца"
N/A21170"[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph"
N/A21171"TF_short2014_fowl_fryer" "Мастер поджарки"
N/A21172"[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster"
N/A21173"TF_short2014_honnoji_helm" "Кабуто внутренного сгорания"
N/A21174"[english]TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto"
N/A21175"TF_short2014_chronoscarf" "Хроношарф"
N/A21176"[english]TF_short2014_chronoscarf" "The Chronoscarf"
N/A21177"TF_short2014_chemists_pride" "Опасность"
N/A21178"[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger"
N/A21179"TF_short2014_badlands_wanderer" "Джангосуд"
N/A21180"[english]TF_short2014_badlands_wanderer" "The Frontier Djustice"
N/A21181"TF_short2014_vintage_director" "Вив ля Франс"
N/A21182"[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
N/A21183"TF_short2014_sniper_cargo_pants" "Карго киллера"
N/A21184"[english]TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals"
N/A21185"TF_short2014_tip_of_the_hats" "Благотворительная шляпка"
N/A21186"[english]TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid"
N/A21187"TF_ClassicSniperRifle" "Классика"
N/A21188"[english]TF_ClassicSniperRifle" "The The Classic"
N/A21189"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "Турнир UGC Highlander, 12-й сезон"
N/A21190"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
N/A21191"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "Участник золотой лиги UGC 6vs6"
N/A21192"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
N/A21193"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "Турнир UGC 6vs6, 14-й сезон"
N/A21194"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
N/A21195"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "Участник серебряной лиги UGC 4vs4"
N/A21196"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
N/A21197"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "Участник стальной лиги UGC 4vs4"
N/A21198"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
N/A21199"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "Турнир UGC 4vs4, 1-й сезон"
N/A21200"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
N/A21201"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "2-й сезон"
N/A21202"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
N/A21203"TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - БЕТА"
N/A21204"[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
N/A21205"TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - БЕТА"
N/A21206"[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
N/A21207"TF_RD_RobotsUnderAttack" "Ваших РОБОТОВ атакуют!"
N/A21208"[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!"
N/A21209"Gametype_RobotDestruction" "Уничтожение роботов"
N/A21210"[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction"
N/A21211"QuickplayBetaExplanation_Title" "Бета-карты"
N/A21212"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
N/A21213"QuickplayBetaExplanation_Text" "Поставьте галочку, чтобы играть на тестовых картах.\n\nТестовые карты — это карты, находящиеся в разработке. Они еще не окончательные и будут часто изменяться.\n\nПри игре на тестовых картах могут возникать ошибки или иные непредвиденные события."
N/A21214"[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps."
N/A21215"TF_Quickplay_BetaMaps" "Бета-карты"
N/A21216"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
N/A21217"TF_Quickplay_Beta" "Бета"
N/A21218"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
N/A21219"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Уничтожайте роботов и воруйте очки быстрее вражеской команды."
N/A21220"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
N/A21221"TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Очки начисляются за уничтожение роботов вражеской команды. Роботы должны быть уничтожены в определенном порядке, начиная с самых близких.\n\nОчки также можно получить, украв разведданные, лежащие в глубине вражеской базы, и принеся их на свою базу."
N/A21222"[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base."
N/A21223"default_rd_description" "Цель:
N/A21224Чтобы выиграть раунд, уничтожайте вражеских роботов и собирайте ядра реактора. Возвращайте украденные ядра реактора, вторгаясь в хранилище противника."
N/A21225"[english]default_rd_description" "Objective:
N/A21226To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
N/A21227"rd_asteroid_description" "Цель:
N/A21228Чтобы выиграть раунд, уничтожайте вражеских роботов и собирайте ядра реактора. Возвращайте украденные ядра реактора, вторгаясь в хранилище противника."
N/A21229"[english]rd_asteroid_description" "Objective:
N/A21230To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
2056321231}
2056421232}