Template:PatchDiff/July 17, 2014 Patch/tf/resource/tf romanian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
937937"[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel"
938938"Tournament_TeamReady" "Pregătit"
939939"[english]Tournament_TeamReady" "Ready"
940N/A"Tournament_TeamNotReady" "Nepregătită"
N/A940"Tournament_TeamNotReady" "Nepregătit"
941941"[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready"
942N/A"Tournament_WinConditions" "Condiţiile de joc: "
N/A942"Tournament_WinConditions" "Condiţiile victoriei: "
943943"[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: "
944944"Tournament_WinConditionsMinute" "minut"
945945"[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute"
946946"Tournament_WinConditionsRound" "rundă"
947947"[english]Tournament_WinConditionsRound" "round"
948N/A"Tournament_WinConditionsWin" "câştig"
N/A948"Tournament_WinConditionsWin" "victorie"
949949"[english]Tournament_WinConditionsWin" "win"
950950"Tournament_WinConditionsMinutes" "minute"
951951"[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes"
953953"[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds"
954954"Tournament_WinConditionsWins" "victorii"
955955"[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins"
956N/A"Tournament_WinConditionsNone" "niciunul"
N/A956"Tournament_WinConditionsNone" "nici unul"
957957"[english]Tournament_WinConditionsNone" "None"
958958"Tournament_WinConditionsSecond" "secundă"
959959"[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second"
963963"[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready"
964964"Tournament_TeamSetupReady" "Echipă Pregătită"
965965"[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready"
966N/A"Tournament_Instructions" "F4 = schimbă numele echipei/statut"
N/A966"Tournament_Instructions" "F4 = schimbă numele echipei/statutul"
967967"[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status"
968968"Tournament_TeamNamePanel" "Numele Echipei"
969969"[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name"
997997"[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!"
998998"Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "Timpul lui %s1"
999999"[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time"
1000N/A"Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Opreşte Avansul lui %s1!"
N/A1000"Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Opreşte avansarea lui %s1!"
10011001"[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!"
10021002"Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Bate scorul lui %s1 pentru a câştiga!"
10031003"[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!"
1004N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 a luat �%s2� în doar �%s3�. Dacă %s4 ia �%s5� mai repede, ei câştiga!"
N/A1004"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 a luat �%s2� în doar �%s3�. Dacă %s4 ia �%s5� mai repede, atunci câştigă!"
10051005"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!"
1006N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Dacă %s1 nu bate timpul lui %s2, ei inca mai pot câştiga capturând Puncte de Control. Pentru a câştiga, %s3 are nevoie de a Captura %s4 înainte ca runda să se termine!"
N/A1006"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Dacă %s1 nu bat timpul %s2, ei pot câştiga totuşi prin capturarea mai multor puncte. Pentru a câştiga, %s3 au nevoie de a captura %s4 înainte ca runda să se termine!"
10071007"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!"
1008N/A"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 nu a Capturat niciun Punct de Control runda trecută. Dacă %s2 capturează un Punct de Control, ei câştigă!"
N/A1008"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 nu au capturat niciun punct runda trecută. Dacă %s2 capturează un singur punct, atunci câştigă!"
10091009"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!"
10101010"TF_Gates_90_secs" "90 de secunde până la deschiderea porţilor."
10111011"[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open."
22692269"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy."
22702270"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Avansare Medicală"
22712271"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough"
2272N/A"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Asistă în distrugerea a 5 clădiri ale unui Engineer adversar folosind un singur ÜberCharge pe un Demoman."
N/A2272"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Asistă la distrugerea a 5 clădiri ale unui Engineer adversar, folosind un singur ÜberCharge pe un Demoman."
22732273"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman."
22742274"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Asistare în Explozii"
22752275"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist"
36573657"[english]LoadoutSlot_Primary" "Primary weapon"
36583658"LoadoutSlot_Secondary" "Arma secundară"
36593659"[english]LoadoutSlot_Secondary" "Secondary weapon"
3660N/A"LoadoutSlot_Melee" "Armă melee"
N/A3660"LoadoutSlot_Melee" "Armă albă"
36613661"[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee weapon"
36623662"LoadoutSlot_Grenade" "Grenadă"
36633663"[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade"
40994099"[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate"
41004100"Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% rata de regenerare naturală"
41014101"[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate"
4102N/A"Attrib_Community_Description" "Dat către contribuitorii valoroşi ai comunitaţii"
N/A4102"Attrib_Community_Description" "Oferit colaboratorilor valoroşi ai comunitaţii"
41034103"[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors"
41044104"Attrib_MedalIndex_Description" "Medalia nr. %s1"
41054105"[english]Attrib_MedalIndex_Description" "Medal no. %s1"
55375537"[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge"
55385538"TF_WikiCap" "Wiki Cap"
55395539"[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap"
5540N/A"TF_WikiCap_Desc" "Oferit contribuitorilor valoroși ai wiki-ului oficial TF2\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
N/A5540"TF_WikiCap_Desc" "Oferit colaboratorilor valoroși ai paginii oficiale Wikipedia, dedicată TF2\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
55415541"[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
55425542"TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap"
55435543"[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap"
64856485"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
64866486"Craft_Untradable_Title" "Atenţie"
64876487"[english]Craft_Untradable_Title" "Warning"
6488N/A"Craft_Untradable_Text" "Cel puţin un obiect dintre cele pe care încerci să le fabrichezi nu se poate da la schimb. Ca rezultat, orice obiect fabricat nu poate fi dat la schimb. Doreşti să continui?"
N/A6488"Craft_Untradable_Text" "Cel puţin un obiect dintre cele pe care încerci să le fabrici nu se poate da la schimb. Ca rezultat, orice obiect fabricat nu poate fi dat la schimb. Doreşti să continui?"
64896489"[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?"
64906490"RI_Sh" "indică pălăria"
64916491"[english]RI_Sh" "set headgear"
72277227"[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe"
72287228"TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix"
72297229"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix" "The Quick-Fix"
7230N/A"TF_Unique_BleedingSocketItem" "Scurgerium"
N/A7230"TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium"
72317231"[english]TF_Unique_BleedingSocketItem" "Leakium"
72327232"TF_Unique_BulletResistItem" "Antiglonțium"
72337233"[english]TF_Unique_BulletResistItem" "Bulletproofium"
74057405"[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill"
74067406"TF_DemoKabuto" "Samur-Eye"
74077407"[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye"
7408N/A"TF_DemoKabuto_Desc" "Scoţian c-un ochi\nPoartă casca, leşină\nRatează lupta"
N/A7408"TF_DemoKabuto_Desc" "Scoţian c-un ochi şi pilit\nSe duce la luptă c-un coif\nO dă-n bară şi leşină"
74097409"[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war"
74107410"Gametype_AttackDefense" "Atac / Apărare"
74117411"[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense"
78727872"[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space."
78737873"Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "Pentru a ieşi din editor şi a anula pauza, apasă space."
78747874"[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space."
7875N/A"Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "Ca să eliberezi cursorul mouse-ului, apasă click-stânga."
N/A7875"Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "Ca să eliberezi cursorul mouse-ului, fă clic-stânga."
78767876"[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click."
78777877"Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "Pentru a roti camera, ține apăsat click-stânga și mișcă mouse-ul.\nPentru a te mișca orizontal, folosește tastele 'W' / 'A' / 'S' / 'D'.\nPentru a te mișca vertical, folosește 'Z' și 'X'."
78787878"[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'."
79627962"[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "third person camera"
79637963"Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "cameră liberă"
79647964"[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "free camera"
7965N/A"Replay_ClientSideDisabled" "Modul replay a fost dezactivat datorită unei erori de server."
N/A7965"Replay_ClientSideDisabled" "Reluarea a fost dezactivată din cauza comportamentului neaşteptat al serverului."
79667966"[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior."
79677967"Replay_ClientSideEnabled" "Sistemul de reluări a revenit de la un comportament neaşteptat al serverului."
79687968"[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior."
80088008"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers"
80098009"Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Fișier inexistent"
80108010"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file"
8011N/A"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Descărcarea reluării a eşuat datorită următorului motiv: %err%"
N/A8011"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Descărcarea reluării a eşuat din cauza următorului motiv: %err%"
80128012"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
80138013"Replay_Err_Report_Prefix" "Una sau mai multe erori de reluare au avut loc:\n\n"
80148014"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
91639163"[english]TF_ScoutSword" "Three-Rune Blade"
91649164"TF_ScoutHair" "Hero's Tail"
91659165"[english]TF_ScoutHair" "Hero's Tail"
9166N/A"TF_ScoutHair_Desc" "Posibil rezultatul pierderii de pigmentaţie datorită experimentelor oribile. Posibil un mop."
N/A9166"TF_ScoutHair_Desc" "Posibil rezultat al pierderii de pigmentaţie din cauza experimentelor oribile. Posibil un mop."
91679167"[english]TF_ScoutHair_Desc" "Possibly the result of pigmentation loss due to horrible experiments. Possibly a mop of some kind."
91689168"TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School"
91699169"[english]TF_ScoutMedallion" "Sign of the Wolf's School"
98739873"[english]strange" "Strange"
98749874"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Produse și Echipamente"
98759875"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"
9876N/A"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Ai noi obiecte! Daţi click pe butonul Obiecte pentru a merge la meniul de echipare, unde vei putea să echipi obiectele primite pe caractere.\n\nDe asemenea, poţi da la schimb obicectele tale cu obiectele altor jucători, puteţi să faceţi noi obiecte din cele nedorite cu ajutorul meniului Craft, sau să răsfoiţi Catalogul Mann Co. pentru a vedea ce alte obiecte puteţi să colecţionaţi."
N/A9876"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Ai obiecte noi! Apasă pe butonul Obiecte pentru a merge la meniul de echipare, unde vei putea să probezi, pe caractere, obiectele pe care le-ai primit.\n\nDe asemenea, poţi face schimburi de obiecte cu alţi jucători sau, dacă nu doreşti aceste obiecte, le poţi transforma în altele noi, prin procesul de fabricare. Totodată, poţi răsfoi Catalogul Mann Co. pentru a vedea ce alte obiecte poţi colecţiona."
98779877"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
98789878"MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Magazinul Mann Co."
98799879"[english]MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co. Store"
1015510155"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"
1015610156"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Locul al Treilea - Campionatul Highlander ETF2L"
1015710157"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"
10158N/A"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - Campionatul ETF2L Highlander"
N/A10158"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - Campionatul Highlander ETF2L"
1015910159"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"
1016010160"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place"
1016110161"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place"
1017710177"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place"
1017810178"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Participant - Campionatul UGC Highlander"
1017910179"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
10180N/A"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Dat câștigătorilor!"
N/A10180"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Acordată câștigătorilor!"
1018110181"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
1018210182"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Acordată echipei de pe locul al doilea!"
1018310183"[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"
1018410184"TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Acordată echipei de pe locul al treilea!"
1018510185"[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"
10186N/A"TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Dată celorlalți câștigători!"
N/A10186"TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Acordată celorlalți finalişti!"
1018710187"[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!"
10188N/A"TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Dată jucătorilor care au participat la campionat."
N/A10188"TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Acordată jucătorilor care au participat la campionat."
1018910189"[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament."
1019010190"TF_Bundle_DeusExPromo" "Pachetul Manno-Technology"
1019110191"[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle"
1093610936"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1093710937"TF_SteamWorkshop_Title" "Eşti atât de priceput pe cât crezi că eşti?"
1093810938"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
10939N/A"TF_SteamWorkshop_Desc" "Ţi-ai dorit vreodată să devii faimos (şi de ce nu, bogat) creând arme şi obiecte pentru jocul preferat? Acum poţi! Trimite-ne aici obiectele pe care le-ai vrea să le vezi folosite în Team Fortress 2. Şi poate obiectul tău va ajunge la vânzare în joc, iar tu vei primi o parte din profituri!"
N/A10939"TF_SteamWorkshop_Desc" "Ţi-ai dorit vreodată să devii faimos (şi - de ce nu? - bogat) creând arme şi obiecte pentru jocul preferat? Acum visul poate deveni realitate! Creaază şi propune obiecte noi sau evaluează creaţiile altor utilizatori. Trimite-ne aici obiectele create de tine, pe care ai vrea să le vezi folosite în Team Fortress 2. Este posibil ca obiectul tău să ajungă să fie vândut în joc, iar tu vei primi o parte din profituri! Când propui un obiect în Atelierul Steam trebuie să fii de acord cu Termenii Legali."
1094010940"[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement."
1094110941"TF_SteamWorkshop_Publish" "Trimite un Obiect Nou"
1094210942"[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item"
1097610976"[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server."
1097710977"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Obiectul este şters din Atelierul Steam."
1097810978"[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item."
10979N/A"TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Obiectul din Steam Workshop a fost marcat ca fiind în folosință și nu poate fii șters în acest moment."
N/A10979"TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Obiectul din Atelierul Steam a fost marcat ca fiind în folosință și nu poate fi șters în acest moment."
1098010980"[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time."
1098110981"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Șterge Fișier"
1098210982"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File"
1225412254"Tip_9_30" "Ca un Engineer, proiectilele de la Pomson 6000 vor drena contorul ÜberCharge de la orice Medic inamic și contorul de camuflaj al jucătorilor Spy inamici."
1225512255"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
1225612256"Tip_9_31" "Ca un Engineer, activarea batjocurii de la Eureka Effect (%taunt%) te va teleporta înapoi la locul de înviere și îți va reaproviziona viața și rezerva de metal. Utilizează această acțiune împreună cu Teleportorul pentru a-ți îmbunătăți și repara rapid construcțiile pe linia de front."
12257N/A"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
N/A12257"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1225812258"Tip_arena_8" "Ca Medic, ÜberCharge-ul nu va fi păstrat după moarte când folosești Vita-Saw."
1225912259"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1226012260"Tip_arena_9" "Ca Pyro, ai grijă să faci Spy check pe aliați cât mai des posibil pentru a preveni oricărui Spy de a oferi celeilalte echipe un avantaj strategic."
1290712907"[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued"
1290812908"TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
1290912909"[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
12910N/A"TF_MedicUshanka_Desc" "Făcută din blană adevărată de iepure german, această pălărie de vânător cu grade de militar se asortează perfect cu Officer's Ushanka. Transmite-i ofițerului din viața tă îl vei susține mereu, cu un Medigun pregătit și o ținută corespunzătoare."
N/A12910"TF_MedicUshanka_Desc" "Făcută din blană adevărată de iepure german, această pălărie de vânător cu grade de militar se asortează perfect cu Officer's Ushanka. Transmite-i ofițerului din viața ta că îl vei susține mereu, cu un Medigun pregătit și o ținută corespunzătoare."
1291112911"[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe."
1291212912"TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual"
1291312913"[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual"
1369313693"[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting"
1369413694"Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Selectează Pregătit"
1369513695"[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready"
13696N/A"Tournament_Instructions_Waiting" "Se aşteaptă jucători"
N/A13696"Tournament_Instructions_Waiting" "Se aşteaptă jucătorii"
1369713697"[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players"
1369813698"Gametype_MVM" "Mann vs. Machine"
1369913699"[english]Gametype_MVM" "Mann vs. Machine"
1550415504"[english]TF_Plutonidome_Desc" "It's a well-known fact that we only use 10% of our brain power. Which means there's a 90% chance that anything you do to your brain is only going to make you smarter. Like letting it float around in plutonium. Let's be honest, doing nothing isn't making you any smarter."
1550515505"TF_Zipperface" "The Zipperface"
1550615506"[english]TF_Zipperface" "The Zipperface"
15507N/A"TF_Zipperface_Desc" "\"Tati, cum arată craniul tău?\" \"Cred că nu vom ști niciodată, datorită feței mele proaste.\" Poc-trap! Zipperface! Niciodată nu vei mai arată ca un prost în fața copiilor!"
N/A15507"TF_Zipperface_Desc" "\"Tati, cum arată craniul tău?\" \"Cred că nu vom afla vreodată, din cauza mutrei mele tâmpe.\" Poc-trap! Moacă pocită! Niciodată nu vei mai pica prost în fața
N/A15508copiilor tăi!"
1550815509"[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!"
1550915510"TF_Exorcizor" "The Exorcizor"
1551015511"[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor"
1725117252"[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select"
1725217253"TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Iconița din rucsac trebuie să încapă în marginile aceastei cutii pentru revizuit. Imaginea trebuie să fie minim 512x512"
1725317254"[english]TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Backpack icon must fit within the boundary of this preview box. Image must be at least 512x512"
17254N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Trebuie să specifici o icioniță pentru rucasc"
N/A17255"TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Trebuie să specifici o iconiță pentru rucsac"
1725517256"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon"
1725617257"TF_ImportFile_SelectFile" "Importă zip din atelier sau manifestul sesiunii"
1725717258"[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest"
1735517356"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
1735617357"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Sezonul 2"
1735717358"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
17358N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nMulțumim de ajutor!"
N/A17359"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Sezonul 2\nMulțumim de ajutor!"
1735917360"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
1736017361"TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
1736117362"[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
1755217553"[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"."
1755317554"TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
1755417555"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
17555N/A"TF_robo_scout_dogger_Desc" "Este inevitabil ca șepcile hot dog robot vor deveni într-o zi cel mai popular accesoriu de modă de pe planetă. Și când vor deveni, toată lumea va zice ca le-a plăcut \"înainte sa fie la modă\". Datorită lui Bot Dogger, numai TU vei putea sa dovedești aceasta."
N/A17556"TF_robo_scout_dogger_Desc" "Este inevitabil ca pălăriile \"hot dog robot\" să devină, într-o zi, cel mai popular accesoriu de pe Planetă. Și, când se va întâmpla asta, toţi vor pretinde că le plăceau aceste pălării \"înainte ca ele să fie în vogă\". Cu Bot Dogger, numai TU poţi dovedi asta.
N/A17557"
1755617558"[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it."
1755717559"TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
1755817560"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
1771617718"[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This."
1771717719"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Sezonul 4"
1771817720"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
17719N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
N/A17721"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Sezonul 14"
1772017722"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
1772117723"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
1772217724"[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
1777017772"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
1777117773"TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
1777217774"[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
17773N/A"TF_BreatherBag_Desc" "De la invenţia sacului de gunoi, umanitatea a tânjit să şi-l pună peste cap. Până acum, aceasta însemna sufocare imediată. PÂNĂ ACUM! Sac de plastic peste capul tău? Respirând aer? Datorită geniilor de la FaceBagHole Co., nu trebuie să alegi."
N/A17775"TF_BreatherBag_Desc" "De la invenţia sacului de gunoi, umanitatea a tânjit să şi-l pună pe cap. Până acum, aceasta însemna sufocare imediată. PÂNĂ ACUM! Sac de plastic pe capul tău? Să mai poţi şi respira? Datorită geniilor de la FaceBagHole Co., nu mai trebuie să alegi."
1777417776"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
1777517777"TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
1777617778"[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
1786417866"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
1786517867"TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
1786617868"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
17867N/A"TF_pocket_protector_Desc" "Singurătatea este cel mai periculos ucigaş silenţios al lumii. Pe lângă monoxidul de carbon. Dar ghemuieşte-te lângă această adorabilă insectă rosie, ţine-ţi respiraţia şi vei fi liber să te concentrezi pe ucigaşii gălăgioşi precum accidentele de maşină şi Freddy Krueger."
N/A17869"TF_pocket_protector_Desc" "Singurătatea este cel mai periculos ucigaş silenţios al lumii. Pe lângă monoxidul de carbon. Dar ghemuieşte-te lângă această adorabilă insectă roşie, ţine-ţi respiraţia şi vei fi liber să te concentrezi pe ucigaşii gălăgioşi, precum accidentele de maşină şi Freddy Krueger."
1786817870"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
1786917871"TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
1787017872"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
1822018222"[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)"
1822118223"TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib"
1822218224"[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib"
18223N/A"TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Câteodată când dai pe gât tărie dintr-o cană de lut, o mică parte poate scăpa pe lângă gură. Prinde acele picături prețioase cu această bavetă scoțiană pentru whiskey.\""
N/A18225"TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Câteodată, când dai pe gât tăria dintr-o cană de lut, o mică parte poate scăpa pe lângă gură. Prinde acele picături prețioase cu această bavetă scoțiană pentru whiskey.\""
1822418226"[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\""
1822518227"TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman"
1822618228"[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman"
1846018462"[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:"
1846118463"Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "Nu ai obiecte compatibile în rucsac"
1846218464"[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack"
18463N/A"Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "Cel puțin un obiect nu poate fi dat la schimb. Prin urmare, orice obiect care rezultă nu va putea fi dat la schimb precum %s1. Ești sigur că vrei să continui?"
N/A18465"Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "Cel puțin un obiect nu poate fi dat la schimb. Prin urmare, orice obiect care rezultă dintr-o asemenea fabricare nu va putea fi dat la schimb, cum nici %s1 nu poate. Ești sigur că vrei să continui?"
1846418466"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?"
1846518467"Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Obiectele folosite vor fi distruse și folosite pentru a completa %s1.\nAcest lucru nu poate fi anulat."
1846618468"[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone."
1857618578"[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event."
1857718579"TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate"
1857818580"[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate"
18579N/A"TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Conține obiecte aprobate cu stea aurie de către Comunitate\nde la evenimentul din toamnă 2013."
N/A18581"TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Conține obiecte Stea Aurie aprobate de Comunitate\npentru evenimentul din toamna lui 2013."
1858018582"[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event."
1858118583"TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013"
1858218584"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013"
1935619358"[english]TF_KillStreak" "STREAK"
1935719359"TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan"
1935819360"[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan"
19359N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
N/A19361"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Sezonul 15"
1936019362"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
19361N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
N/A19363"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Sezonul 16"
1936219364"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
1936319365"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
1936419366"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
1976419766"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place"
1976519767"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant"
1976619768"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant"
19767N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1"
N/A19769"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Sezonul 1"
1976819770"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1"
1976919771"TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold"
1977019772"[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold"
2017720179"TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials"
2017820180"[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials"
2017920181"TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napolean Complex"
20180N/A"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napolean Complex"
N/A20182"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex"
2018120183"TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
2018220184"[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
2018320185"TF_sbox2014_law" "The Law"
2028820290"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7"
2028920291"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Sezonul 17"
2029020292"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17"
N/A20293"TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
N/A20294"[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
2029120295"TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Așa cum spune proverbul, \"Cei care nu își pot aminti trecutul alternativ sunt condamnați să îl repete.\" Din moment ce trebuie să îl repeți oricum, de ce nu înveselești lucrurile cu un costum de robot malefic?"
2029220296"[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
2029320297"TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung"