Template:PatchDiff/July 17, 2014 Patch/tf/resource/tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1232612326"Tip_9_30" "Pociski Pomsona 6000 wysysają energię ładunku ÜberCharge wrogich Medyków i niewidzialności wrogich Szpiegów."
1232712327"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
1232812328"Tip_9_31" "Użycie drwiny Efektu Eureki (%taunt%) przeteleportuje cię do bazy i odnowi zdrowie oraz zapas metalu! Używaj go w połączeniu z Teleportem, aby szybko ulepszać i naprawiać budynki na linii frontu."
12329N/A"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
N/A12329"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1233012330"Tip_arena_8" "Gdy grasz Medykiem, twój ÜberCharge nie przeniesie się między kolejnymi życiami podczas używania Vita-Piły."
1233112331"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1233212332"Tip_arena_9" "Jako Pyro często szukaj Szpiegów wśród członków drużyny, aby uniemożliwić przeciwnej drużynie uzyskanie strategicznej przewagi."
1808618086"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
1808718087"TF_Jul2013Crate_01" "Czerwona Letnia Lodówka 2013"
1808818088"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
18089N/A"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Ta skrzynia jest specjalna.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013."
N/A18089"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
1809018090"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1809118091"TF_Jul2013Key_01" "Klucz do Czerwonej Letniej Lodówki 2013"
1809218092"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1809418094"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
1809518095"TF_Jul2013Crate_02" "Pomarańczowa Letnia Lodówka 2013"
1809618096"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
18097N/A"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Ta skrzynia jest specjalna.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013."
N/A18097"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
1809818098"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1809918099"TF_Jul2013Key_02" "Klucz do Pomarańczowej Letniej Lodówki 2013"
1810018100"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
1810218102"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
1810318103"TF_Jul2013Crate_03" "Żółta Letnia Lodówka 2013"
1810418104"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
18105N/A"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Ta skrzynia jest specjalna.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013."
N/A18105"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
1810618106"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1810718107"TF_Jul2013Key_03" "Klucz do Żółtej Letniej Lodówki 2013"
1810818108"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
1811018110"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
1811118111"TF_Jul2013Crate_04" "Zielona Letnia Lodówka 2013"
1811218112"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
18113N/A"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Ta skrzynia jest specjalna.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013."
N/A18113"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
1811418114"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1811518115"TF_Jul2013Key_04" "Klucz do Zielonej Letniej Lodówki 2013"
1811618116"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
1811818118"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
1811918119"TF_Jul2013Crate_05" "Turkusowa Letnia Lodówka 2013"
1812018120"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
18121N/A"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Ta skrzynia jest specjalna.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013."
N/A18121"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
1812218122"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1812318123"TF_Jul2013Key_05" "Klucz do Turkusowej Letniej Lodówki 2013"
1812418124"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
1812618126"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
1812718127"TF_Jul2013Crate_06" "Niebieska Letnia Lodówka 2013"
1812818128"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
18129N/A"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Ta skrzynia jest specjalna.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013."
N/A18129"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
1813018130"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1813118131"TF_Jul2013Key_06" "Klucz do Niebieskiej Letniej Lodówki 2013"
1813218132"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
1813418134"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
1813518135"TF_Jul2013Crate_07" "Brązowa Letnia Lodówka 2013"
1813618136"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
18137N/A"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Ta skrzynia jest specjalna.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013."
N/A18137"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
1813818138"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1813918139"TF_Jul2013Key_07" "Klucz do Brązowej Letniej Lodówki 2013"
1814018140"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
1814218142"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
1814318143"TF_Jul2013Crate_08" "Czarna Letnia Lodówka 2013"
1814418144"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
18145N/A"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Ta skrzynia jest specjalna.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013."
N/A18145"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nZawiera unikalny zestaw\nnagrodzonych złotą gwiazdą przedmiotów społeczności\nz wydarzenia Lato 2013.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
1814618146"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1814718147"TF_Jul2013Key_08" "Klucz do Czarnej Letniej Lodówki 2013"
1814818148"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
2023620236"[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills"
2023720237"TF_StrongboxCrate" "Wzmocniona Skrzynia Mann Co."
2023820238"[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
20239N/A"TF_StrongboxCrate_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nJej zawartość jest nieznana,\na by ją otworzyć potrzeba Klucza do Wzmocnionej Skrzyni Mann. Co.\n\nWzmocniona Skrzynia stanie się rzadkim losowym przedmiotem po 24 lutego 2014."
N/A20239"TF_StrongboxCrate_Desc" "Ta skrzynia jest niezwykła.\nJej zawartość jest nieznana,\na by ją otworzyć potrzeba Klucza do Wzmocnionej Skrzyni Mann. Co.\n\nMożna w niej znaleźć niezwykle rzadki kapelusz z serii nr 3!"
2024020240"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
2024120241"TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Tylko oficjalne serwery"
2024220242"[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only"
2040020400"TF_sbox2014_sniper_quiver" "Niezbędnik Łowcy"
2040120401"[english]TF_sbox2014_sniper_quiver" "The Huntsman's Essentials"
2040220402"TF_sbox2014_napolean_complex" "Napoleon Szedł-w-Zaparte"
20403N/A"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napolean Complex"
N/A20403"[english]TF_sbox2014_napolean_complex" "The Napoleon Complex"
2040420404"TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "Odzienie Oficera"
2040520405"[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
2040620406"TF_sbox2014_law" "Dzielnicowy"
2069120691"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
2069220692"TF_Summer2014_Level0" "Podstawowy Zestaw Letni"
2069320693"[english]TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit"
N/A20694"TF_Summer2014_Level0_Desc" "Przyznany za uczestnictwo w Letniej Przygodzie Steam 2014.\n\nZawiera przykładowe przedmioty i można go otworzyć na ekranie plecaka."
N/A20695"[english]TF_Summer2014_Level0_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items and can be opened from your backpack screen!"
2069420696"TF_Summer2014_Level1" "Zestaw Letniej Przygody"
2069520697"[english]TF_Summer2014_Level1" "Summer Adventure Pack"
N/A20698"TF_Summer2014_Level1_Desc" "Przyznany za uczestnictwo w Letniej Przygodzie Steam 2014.\n\nZawiera przykładowe przedmioty, w tym przynajmniej jeden specjalny letni przedmiot kosmetyczny, i można go otworzyć na ekranie plecaka."
N/A20699"[english]TF_Summer2014_Level1_Desc" "Granted for participation in the Steam Summer Adventure 2014.\n\nThis contains a sampling of items, including at least one special Summer cosmetic item, and can be opened from your backpack screen!"
2069620700"TF_ScoutFancyShirt" "Paislejowe Polo"
2069720701"[english]TF_ScoutFancyShirt" "The �Paisley Pro"
2069820702"TF_ScoutFancyShirt_Desc" "
2072320727"TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "
2072420728"
2072520729"[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" ""
N/A20730"TF_Bundle_LW_Weapons" "Pakiet broni - Miłość i Wojna"
N/A20731"[english]TF_Bundle_LW_Weapons" "Love And War Weapons Bundle"
N/A20732"TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Zawiera całe uzbrojenie z aktualizacji „Miłość i wojna”:"
N/A20733"[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love & War update:"
N/A20734"TF_Bundle_LW_Taunts" "Pakiet drwin - Miłość i Wojna"
N/A20735"[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle"
N/A20736"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Świętuj razem z przyjaciółmi i zadręczaj wrogów, używając tych 15 drwin:"
N/A20737"[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:"
N/A20738"TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Pakiet przedmiotów kosmetycznych - Miłość i Wojna"
N/A20739"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle"
2072620740"TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "Wszystkie 44 nowe przedmioty kosmetyczne w jednym pakiecie tak wielkim, że ledwo się nawet mieszczą:"
2072720741"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "All 44 new cosmetic items in one bundle so big it barely even fits:"
2072820742"Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleport"
2073320747"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
2073420748"Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Wciśnij „%lastinv%”, by anulować"
2073520749"[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
N/A20750"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Wciśnij „%taunt%”, by wykonać drwinę obecnej broni lub dołączyć do drwiny partnerskiej"
N/A20751"[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt"
2073620752"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Brak przedmiotu"
2073720753"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
N/A20754"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Spadozgon"
N/A20755"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive"
2073820756"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Zabij 10 graczy używających spadochronu."
2073920757"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players."
N/A20758"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Worek treningowy"
N/A20759"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag"
2074020760"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Przy pomocy broni białej zabij 10 snajperów korzystających z Klasyka."
2074120761"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic."
N/A20762"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Hamulec bezpieczeństwa"
N/A20763"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake"
2074220764"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Zabij szarżującego Demomana."
2074320765"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman."
2074420766"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Imprezopsuj"
2074520767"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher"
N/A20768"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "W ciągu 5 sekund zabij 3 graczy tańczących Kongę."
N/A20769"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds."
N/A20770"TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Korowód kongi"
N/A20771"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Conga Line"
N/A20772"TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Zatańcz kongę z przynajmniej 10 graczami."
N/A20773"[english]TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Do the Conga with 10 or more players at the same time."
N/A20774"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Przy pomocy broni białej zabij 10 graczy tańczących Oberka."
N/A20775"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt."
2074620776"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Pokazówka"
2074720777"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat"
2074820778"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Wykonaj 10 partnerskich drwin podczas przejmowania punktu kontrolnego."
2074920779"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point."
N/A20780"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Przewrotny kebab"
N/A20781"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob"
N/A20782"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Z powrotem w grze"
N/A20783"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
N/A20784"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Przy pomocy Dupeltówki zabij 20 Szpiegów od tyłu."
N/A20785"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
N/A20786"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Plecami do siebie"
N/A20787"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
2075020788"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Przy pomocy Dupeltówki zabij parę Gruby/Medyk w odstępie 20 sekund od siebie."
2075120789"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
N/A20790"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Z nami koniec"
N/A20791"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties"
N/A20792"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Zabij 20 znajomych od tyłu przy pomocy Dupeltówki."
N/A20793"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind."
2075220794"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Strzał w biodro"
2075320795"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot"
2075420796"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "Przy pomocy Klasyka zabij 10 przeciwników w pełni naładowanym strzałem w głowę bez użycia lunety."
2075520797"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot."
N/A20798"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Sokole oko"
N/A20799"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye"
2075620800"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Przy użyciu Klasyka zabij wroga skaczącego na rakiecie/granacie w pełni naładowanym strzałem w głowę bez użycia lunety."
2075720801"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot."
N/A20802"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Samo mięso"
N/A20803"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts"
2075820804"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Przy pomocy Klasyka rozwal na kawałeczki wszystkie 9 klas w ciągu jednej rundy."
2075920805"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round."
2076020806"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Dźgnij w plecy Skauta używającego Dupeltówki."
2076720813"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
2076820814"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Zabij dość osób, by zdobyć maksymalną wielkość magazynka dla Ataku Powietrznego."
2076920815"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike."
N/A20816"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombardowanie!"
N/A20817"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!"
N/A20818"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Przy pomocy Ataku Powietrznego zabij 3 ludzi podczas jednego skoku na rakiecie."
N/A20819"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
N/A20820"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Nalot spadochronowy"
N/A20821"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid"
2077020822"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Zabij 3 graczy podczas jednego lotu na spadochronie."
2077120823"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
N/A20824"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operacja Mega Sus"
N/A20825"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive"
N/A20826"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Przeleć na spadochronie 19,47 mili."
N/A20827"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
2077220828"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Kontrola Lotu"
2077320829"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control"
N/A20830"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Lecąc na spadochronie, zabij gracza lecącego na spadochronie."
N/A20831"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
2077420832"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "Zawracanie"
2077520833"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn"
N/A20834"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Zabij przeciwnika, który nie był dla ciebie widoczny na początku szarży."
N/A20835"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge."
2077620836"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Reakcja Łańcuchowa"
2077720837"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction"
2077820838"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Zabij 3 osoby w ciągu 6 sekund przy pomocy szarży Demomana."
2077920839"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge."
N/A20840"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Kolizja czołowa"
N/A20841"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision"
2078020842"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Szarżując, zabij szarżującego Demomana."
2078120843"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging."
2078220844"ItemSel_TAUNT" "- DRWINA"
2078920851"[english]ShuffleContents" "SHUFFLE"
2079020852"ShufflingContents" "MIESZANIE..."
2079120853"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
N/A20854"ShuffleContents_Title" "Wymieszaj zawartość skrzyni"
N/A20855"[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents"
N/A20856"ShuffleContents_Desc" "Wpisz dowolny wyraz! Różne wyrazy poskutkują różnymi zestawami przedmiotów."
N/A20857"[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items."
N/A20858"EditSlots" "EDYTUJ SLOTY"
N/A20859"[english]EditSlots" "EDIT SLOTS"
N/A20860"EditSlots_SelectItemPanel" "WYBIERZ PRZEDMIOT DO UŻYCIA W SLOCIE"
N/A20861"[english]EditSlots_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN SLOT"
2079220862"LoadoutSlot_Taunt" "Drwina 1"
2079320863"[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1"
2079420864"LoadoutSlot_Taunt2" "Drwina 2"
2080520875"[english]LoadoutSlot_Taunt7" "Taunt 7"
2080620876"LoadoutSlot_Taunt8" "Drwina 8"
2080720877"[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8"
N/A20878"LoadoutSlot_TauntSlot" "Sloty drwin"
N/A20879"[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots"
2080820880"TF_StrangePart" "Kuriozalna część"
2080920881"[english]TF_StrangePart" "Strange Part"
N/A20882"TF_StrangePartRestriction" "Kuriozalny filtr"
N/A20883"[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter"
2081020884"TF_KillStreakifierToolA" "Zestaw Serii Zabójstw"
2081120885"[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit"
N/A20886"TF_KillStreakifierToolB" "Zestaw Wyspecjalizowanej Serii Zabójstw"
N/A20887"[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit"
N/A20888"TF_KillStreakifierToolC" "Zestaw Profesjonalnej Serii Zabójstw"
N/A20889"[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit"
2081220890"TF_LockedCrate" "Skrzynka"
2081320891"[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate"
2081420892"TF_CrateKey_BL" "Klucz do Skrzynki Zapasów Mann Co."
2082120899"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
2082220900"TF_BreadBox" "Chlebak"
2082320901"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
N/A20902"TF_BreadBox_Desc" "Ten limitowany przedmiot można otrzymać jedynie poprzez wytworzenie.\nPo 9 lipca 2014 nie może zostać wytworzony."
N/A20903"[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014."
2082420904"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Niektóre (ale nie wszystkie) przedmioty z tego pudła są kuriozalne..."
2082520905"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..."
2082620906"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "lub niezwykle rzadką nietypową czapkę z serii nr 1!"
2083320913"[english]Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "or an Exceedingly Rare Unusual Taunt!"
2083420914"TF_Set_short2014_DemoDrinking" "Zestaw z Południa od Granicy"
2083520915"[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack"
N/A20916"TF_Set_short2014_ScoutFancy" "Zestaw Retro Rebelianta"
N/A20917"[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack"
N/A20918"TF_Set_short2014_SoldierPack" "Zestaw Ekspresu Federalnego"
N/A20919"[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack"
N/A20920"TF_Set_short2014_EngineerPack1" "Podstawowy Zestaw Budowlańca"
N/A20921"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit"
N/A20922"TF_Set_short2014_SpyPack" "Paczka Automatyczny Pilot"
N/A20923"[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack"
2083620924"Attrib_AxtinguisherProperties" "Trafienia krytyczne przy ataku zza pleców, gdy cel płonie.\nTrafienia minikrytyczne przy ataku od przodu, gdy cel płonie."
2083720925"[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front."
2083820926"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "-%s1% tempa ulepszeń"
2086920957"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
2087020958"TF_Weapon_BackScatter" "Dupeltówka"
2087120959"[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
N/A20960"Attrib_BackAttackMinicrits" "Cel otrzymuje obrażenia minikrytyczne podczas strzału w plecy z bliskiej odległości"
N/A20961"[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range"
2087220962"TF_Weapon_AirStrike" "Atak Powietrzny"
2087320963"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
2087420964"TauntsExplanation_Title" "Drwiny"
2087520965"[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout"
2087620966"ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Naciśnij tutaj, aby zobaczyć swoje wyekwipowane drwiny.\n\nMożesz tutaj dostosować swoje sloty drwin dla każdej z klas, podobnie jak uzbrojenie i przedmioty kosmetyczne."
2087720967"[english]ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Click here to view your equipped taunts.\n\nJust like with your weapons and cosmetic items, you can customize your taunt loadout for each class."
N/A20968"Store_Cosmetics" "Kosmetyczne"
N/A20969"[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics"
2087820970"Store_Taunts" "Drwiny"
2087920971"[english]Store_Taunts" "Taunts"
N/A20972"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Wciśnij „%taunt%\", aby otworzyć ekran drwin."
N/A20973"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
2088020974"TF_TauntDemomanNuke" "Drwina: Połykacz Ognia"
2088120975"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
2088220976"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Drwina dla Demomana"
2091721011"[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life"
2091821012"TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Drwina dla Szpiega"
2091921013"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
N/A21014"TF_TauntAllClassConga" "Drwina: Konga"
N/A21015"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
2092021016"TF_TauntAllClassSquareDance" "Drwina: Oberek"
2092121017"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2092221018"TF_TauntAllClassRPS" "Drwina: Kamień, Papier, Nożyce"
2092721023"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
2092821024"TF_short2014_invisible_ishikawa" "Szlafrok Łotra"
2092921025"[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe"
N/A21026"TF_short2014_scout_ninja_mask" "Przesłodki Kaptur Ninja"
N/A21027"[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood"
N/A21028"TF_short2014_ninja_vest" "Ninja Spod Bostonu"
N/A21029"[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi"
2093021030"TF_short2014_ninja_boots" "Czerwone Skarpety"
2093121031"[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks"
N/A21032"TF_short2014_all_mercs_mask" "Bandana Pięściarza"
N/A21033"[english]TF_short2014_all_mercs_mask" "The Bruiser's Bandanna"
N/A21034"TF_short2014_wildfire_wrappers" "Skórzany Lunatyk"
N/A21035"[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers"
2093221036"TF_short2014_heavy_goatee" "Zemsta Yuriego"
2093321037"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
2093421038"TF_short2014_engie_toolbelt" "Narzędzia Handlu"
2093521039"[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
N/A21040"TF_short2014_poopyj_backpack" "Przenośny Inżynier"
N/A21041"[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
2093621042"TF_short2014_confidence_trickster" "Podniebny Kapitan"
2093721043"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
2093821044"TF_short2014_engineer_nerd_hair" "Kucyk Pacyfisty"