Template:PatchDiff/July 15, 2015 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
358358"TF_MapInfo" "Показати відомості про мапу"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360360"TF_Inspect" "Оглянути ціль"
361N/A"[english]TF_Inspect" "Inspect Target"
N/A361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "Голосове меню 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
364364"TF_voice_menu_B" "Голосове меню 2"
10901090"Team_Progress_Blocked" "Захоплення\nзаблоковане\nворогом"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
10921092"Cant_cap_stealthed" "Захоплення неможливе\n під час скрадання."
1093N/A"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
N/A1093"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible."
10941094"Cant_cap_disguised" "Захоплення неможливе\n під час маскування."
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
10961096"Cant_cap_invuln" "Захоплення неможливе\n під час невразливості."
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "Натисніть «%lastinv%» для виходу"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
16901690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Натисніть «%disguiseteam%», щоб перемкнути команду"
1691N/A"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team"
N/A1691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16921692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Перемкнути команду"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
16941694"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Вибір маскування"
38863886"Attrib_OverhealDecay_Negative" "Скорочення часу надлікування: %s1%"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
38883888"Attrib_HealOnHit_Positive" "При влучанні: +%s1 до здоров’я"
3889N/A"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health"
N/A3889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
38903890"Attrib_HealOnHit_Negative" "При влучанні: %s1 до здоров’я"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
38923892"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 до шансу на критичний удар"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Без заряду наближення чи шкоди"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
39503950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Тип невидимості: симуляція смерті"
3951N/A"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death"
N/A3951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
39523952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Тип невидимості: чутливість до руху"
3953N/A"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"
N/A3953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Унеможливлює подвійний стрибок"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Під час невидимості поглинає %s1% шкоди"
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "Уповільнення накопичення заряду: %s1%"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
40384038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "Швидкість зведення споруд: +%s1%"
4039N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate"
N/A4039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
40404040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Швидкість зведення споруд: -%s1%"
4041N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate"
N/A4041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "Пришвидшення ремонту: %s1%"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
40444044"Attrib_RepairRate_Decreased" "Уповільнення ремонту: %s1%"
41084108"Attrib_Selfmade_Description" "Це моя робота!"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
41104110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "Шкода спорудам: %s1%"
4111N/A"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings"
N/A4111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
41124112"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "Шкода гравцям: %s1%"
41134113"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
41144114"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Додає +50 до максимального здоров'я на 30 секунд"
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ця зброя має великий радіус ураження.\nЗбільшує швидкість і запас здоров’я\nпісля кожної відрубаної голови."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
41824182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Додаткова атака: збільшує силу атаки\n при русі до ворога."
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies."
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Чудова напівприхована зброя.\nБезперечно, вам потрібен цей пістолет.\nПитання лише в тому, де ви його триматимете?"
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
41864186"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Поєднує стиль і вбивчу силу.\nВіддавна використовувався лише приватними детективами,\nале нині доступний і для інших кровожерливих найманців."
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "Механічна рука"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
50405040"TF_Wrangler_Desc" "Візьміть на себе ручне керування вашою туреллю"
5041N/A"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun"
N/A5041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "рампу, Перший етап"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
50445044"Thunderm_cap_1_B" "головну платформу, Перший етап"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
52285228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Замінює турель на міні-турель, яка швидко зводиться"
5229N/A"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry"
N/A5229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
52305230"Attrib_SentryKilledRevenge" "Коли вашу турель знищують,\nви отримуєте критичні удари помсти за кожне вбивство турелі"
5231N/A"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill"
N/A5231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "-%s1 металу до вартості споруди"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52345234"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Самосуд"
53065306"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� переміг �%loser%� в дуелі, тому що �%loser%� покинув гру."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
53085308"TF_Duel_Tie" "Дуель між �%initiator%� та �%target%� закінчилася внічию з рахунком �%score%!"
5309N/A"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each!"
N/A5309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53105310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Дуель між �%initiator%� та �%target%� завершилася, оскільки змінилася мапа. Міні-гра «Дуель», що належить �%initiator%�, не була витрачена."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53125312"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Дуель між �%initiator%� та �%target%� завершилася з рахунком 0 : 0. Міні-гра «Дуель», що належить �%initiator%�, не була витрачена."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Старий кривозуб"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54885488"TF_TheShortstop_Desc" "Найновіша розробка Манн Ко у сфері зарозумілого\n вогнепального особистого захисту."
5489N/A"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
N/A5489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Бути вбитим рибиною — найпринизливіше покарання для ворога."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54925492"TF_MadMilk_Desc" "60% шкоди, яка завдана облитому молоком ворогу,\nпереводяться у здоров’я."
5493N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk."
N/A5493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
54945494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Спеціальний ракетомет, що не завдає шкоди,\\допоможе навчитися стрибкам та іншим штукам."
5495N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns."
N/A5495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Бомбобіг"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54985498"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Смерть зверху!"
56305630"ToolPaintConfirmWarning" "(цей колір буде доступний усім і залишиться назавжди)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56325632"ToolDecodeConfirm" "Ви впевнені, що хочете відкрити цей ящик?%optional_append%"
5633N/A"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
N/A5633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56345634"ToolDecodeInProgress" "Відкриваємо ящик"
56355635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56365636"LoadoutSlot_Action" "Дія"
57205720"Attrib_DisguiseNoBurn" "Імунітет до ушкодження вогнем під час маскування"
57215721"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
57225722"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 до заряду невидимості після вбивства"
5723N/A"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill"
N/A5723"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
57245724"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 до заряду невидимості при влучанні"
5725N/A"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit"
N/A5725"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57265726"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 с до часу блимання плаща"
57275727"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57285728"Attrib_QuietUnstealth" "Тихіший звук виходу з невидимості"
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% споживання боєприпасів вогнемета за секунду"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57545754"Attrib_JarateDuration" "При влучанні: банкарате діє на ціль %s1 с"
5755N/A"[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"
N/A5755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Неможливість смерті від пострілу у голову"
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57585758"Attrib_AchievementItem" "Приз за досягнення — не можна виміняти"
57785778"Attrib_GifterAccountID" "\nДарунок від: %s1"
57795779"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
57805780"Attrib_AttachedParticle" "Ефект: %s1"
5781N/A"[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1"
N/A5781"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57825782"Attrib_SupplyCrateSeries" "Серія ящиків №%s1"
57835783"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
57845784"Attrib_PreserveUbercharge" "Після смерті відновлюється %s1%\nзбереженого Ӱбер-заряду"
66746674"TF_HalloweenBoss_Axe" "Секира Пешего всадника без головы"
66756675"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66766676"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Проклят темными духами, подобным тем,\nчто обитают в Одноглазом горце."
6677N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
N/A6677"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66786678"Item_GiftWrapped" "�%s1� упаковал подарок:: %s2 %s3"
66796679"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
66806680"Store_Halloween" "Геловін"
70447044"Attrib_Particle20" "Марки"
70457045"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70467046"TF_UllapoolCaber_Desc" "Високоточний Шотландський винищувач.\nТвереза людина викине його…"
7047N/A"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
N/A7047"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70487048"TF_BuffaloSteak_Desc" "Під час дії: швидкість руху збільшується,\nатаки стають мінікритами, шкода зростає на 25%,\nа гравець може використовувати зброю тільки ближнього бою.\n\nКому потрібен хліб?"
7049N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7049"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70507050"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "При лікування швидшої цілі, прискорюється."
7051N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
N/A7051"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70527052"TF_SacredMedicine_Desc" "Під час дії завдана\nі отримана шкода буде мінікритами.\nТакож ви будете значно швидше рухатись."
70537053"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70547054"Store_Maps" "Мапи"
74387438"Attrib_NewUsersHelped" "Обучил новичков: %s1"
74397439"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74407440"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Дополнительная атака: взрывает патрон."
7441N/A"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
N/A7441"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74427442"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Дозволяє бачити кількість здоров’я ворога."
74437443"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
74447444"TF_SaveReplay" "Зберегти повтор свого поточного чи останнього життя"
82668266"TR_Eng_Sentry" "�Турель� — потужна захисна споруда. Дістаньте будівельний інструмент натисканням �%slot4%� і встановіть турель на позначеному місці. Покращіть її до 3-го рівня."
82678267"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
82688268"TR_Eng_SentryBuilt" "�Покращіть� турель до 3-го рівня, стукаючи по ній своїм ключем. Ви також можете добути �метал� зі �зброї� чи �ящиків з припасами�!"
8269N/A"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from dropped �weapons� or �ammo boxes�!"
N/A8269"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82708270"TR_Eng_SentryHint" "Зведіть турель тут"
82718271"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
82728272"TR_Eng_SentryErrorTitle" "Отакої!"
88988898"TF_SpaceChem_Fishcake" "Рыбный батончик"
88998899"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
89008900"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Полностью натуральный, сделанный из искусственных компонентов рыбный продукт от Vossler Industries"
8901N/A"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
N/A8901"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89028902"TF_PolishWarBabushka" "Шапка гетьмана"
89038903"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89048904"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Козаки без війни — як горілка без сала."
96029602"TF_Overdose" "Передозування"
96039603"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
96049604"TF_Overdose_Desc" "Увеличение скорости в зависимости от уровня убер-заряда, не более 10%"
9605N/A"[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
N/A9605"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96069606"TF_Weapon_Riding_Crop" "Хлыст"
96079607"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96089608"TF_Wearable_Uniform" "Уніформа"
96109610"TF_SodaPopper" "Газировщик"
96119611"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96129612"TF_SodaPopper_Desc" "Накапливает заряд во время бега.\nНакопив полный заряд, используйте доп. атаку для дополнительных прыжков по воздуху."
9613N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
N/A9613"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96149614"TF_Winger" "Окрыленный"
96159615"[english]TF_Winger" "The Winger"
96169616"TF_Atomizer" "Розщеплювач"
98289828"Attrib_CloakRate" "+%s1 сек. к уходу в невидимость"
98299829"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98309830"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Підібрані набої лікують здоров’я"
9831N/A"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health"
N/A9831"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98329832"Attrib_BootsFallingStomp" "Завдає потрійної шкоди від падіння гравцеві, на якого ви приземлитеся"
98339833"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98349834"Attrib_SeeEnemyHealth" "Дозволяє бачити рівень здоров’я ворога"
98389838"TF_BazaarBargain" "Базарна угода"
98399839"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
98409840"TF_BazaarBargain_Desc" "С каждым попаданием в голову сокращается время зарядки оружия.\nПри попадании в тело или промахе бонус уменьшается.\n"
9841N/A"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n"
N/A9841"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98429842"TF_PersianPersuader" "Перський нашіптувач"
98439843"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
98449844"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ботиночки Али-Бабы"
1023010230"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Стреляет трассирующими пулями"
1023110231"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1023210232"Attrib_ElectricalAirblast" "При атаке: создает электрическое поле, уничтожающее\nснаряды и наносящее урон противникам перед игроком.\nПотребляет 15 железа за каждый уничтоженный снаряд."
10233N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed."
N/A10233"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1023410234"Attrib_Particle29" "Буремна буря"
1023510235"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1023610236"Attrib_Particle30" "Снігова буря"
1080610806"[english]ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Use an image from your computer"
1080710807"ToolCustomizeTextureBestResults" "Для достижения наилучших результатов выберите изображение размером 256х256"
1080810808"[english]ToolCustomizeTextureBestResults" "For best results, select a 256x256 image"
10809N/A"ToolCustomizeTextureStep2" "2. Стиль Team Fortress 2!"
N/A10809"ToolCustomizeTextureStep2" "2. Тім-фортресизуй це!"
1081010810"[english]ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressize!"
1081110811"ToolCustomizeTextureStep3" "3. Окончательное подтверждение"
1081210812"[english]ToolCustomizeTextureStep3" "3. Final confirm"
1100211002"[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "<no file selected>"
1100311003"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Нажмите кнопку \"Обзор\", чтобы выбрать изображение для предварительного просмотра.\n\n\nИзображение будет сжато до разрешения 512x512 в формате .jpg"
1100411004"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg"
11005N/A"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Упакуйте файлы и выберите их с помощью кнопки обзора выше."
N/A11005"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Используя кнопки сверху, выберите файлы, которые хотите загрузить в мастерскую Steam. Карты нужно загружать в формате .bsp, косметические предметы и прочее — в формате .zip."
1100611006"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files."
1100711007"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Не вдалося опублікувати файл! Перевірте, чи не існують інші предмети з тією ж назвою."
1100811008"[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name."
1162111621"TF_ManMelter" "Людоплав"
1162211622"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
1162311623"TF_ManMelter_Desc" "Данное устройство опровергает общепринятое научное положение о том, что молекулы человеческого тела должны быть расположены именно так, а не разбросаны, к примеру, в радиусе квадратной мили."
11624N/A"[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
N/A11624"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1162511625"TF_Bubble_Helmet" "Трубкошлем"
1162611626"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1162711627"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Данное изобретение воплощает в жизнь гуманистическую мечту всех великих ученых мужей, начиная от лорда Холланда и заканчивая герцогом Веллингтонским — дает возможность истинному джентльмену выкурить трубку в открытом космосе."
1187511875"Attrib_AirblastDisabled" "Без стисненого повітря"
1187611876"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
1187711877"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "При влучанні: жертва втрачає %s1% маскування"
11878N/A"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak"
N/A11878"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
1187911879"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "При влучанні: жертва втрачає %s1% заряду медгармати"
11880N/A"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge"
N/A11880"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1188111881"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "При влучанні у шпигуна: викриває невидимого шпигуна"
1188211882"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1188311883"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "При влучанні у шпигуна: викриває замаскованого шпигуна"
1189911899"Attrib_CritForcesLaugh" "Критичний удар змушує жертву сміятися"
1190011900"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
1190111901"Attrib_MeltsInFire" "Тает в огне, восстанавливается через %s1 секунд"
11902N/A"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds"
N/A11902"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
1190311903"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "При влучанні вогнем: власник стає вогнестійким на %s1 с"
11904N/A"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds"
N/A11904"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1190511905"Attrib_CritFromBehind" "Удар ззаду завжди критичний"
1190611906"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1190711907"Attrib_CritDoesNoDamage" "Критичні удари не завдають шкоди"
1286712867"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1286812868"TF_ScorchShot_Desc" "
1286912869"
12870N/A"[english]TF_ScorchShot_Desc" ""
N/A12870"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1287112871"TF_Rainblower" "Веселкомет"
1287212872"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1287312873"TF_Rainblower_Desc" "Ваші друзі (вороги) будуть верещати від захвату (згорять у полум’ї), коли ви накриєте їх блискучою веселкою (всепоглинаючим полум’ям). (Вмикає Піробачення)"
1302113021"[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear."
1302213022"Msg_Dominating_What" "тепер НАЙКРАЩИЙ ДРУГ для"
1302313023"[english]Msg_Dominating_What" "is BEST FRIENDS with"
13024N/A"Msg_Revenge_What" "РВЕ ВІДНОСИНИ з"
N/A13024"Msg_Revenge_What" "РВЕ СТОСУНКИ з"
1302513025"[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with"
1302613026"doomsday_setup_goal" "Доставте Австралій до ракетної боєголовки, щоб отримати перемогу у грі!"
1302713027"[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!"
1312413124"Attrib_SelfMarkForDeath" "Метка смерти при ношении и на короткое время после переключения оружия"
1312513125"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
1312613126"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Патрон отбрасывает цель\nи поджигает врагов в небольшом радиусе"
13127N/A"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
N/A13127"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1312813128"Attrib_CanOverload" "Переполнение оружия приведет к осечке"
1312913129"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1313013130"Attrib_HypeOnDamage" "При влучані: набирає прискорення\nПрискорення збільшує швидкість бігу"
1347613476"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "Здоровье жучка: %s1%"
1347713477"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
1347813478"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "При раскрутке пулемета: окружает владельца кольцом огня"
13479N/A"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed"
N/A13479"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
1348013480"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "При раскрутке пулемета: расходуется %s1 патронов в секунду"
13481N/A"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed"
N/A13481"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1348213482"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Обращает вспять процесс возведения вражеской постройки"
1348313483"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1348413484"Attrib_Cleaver_Description" "Метайте во врагов, чтобы вызвать кровотечение!\nПопадание с большого расстояния наносит мини-крит"
1668616686"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Використовується для відкривання незвично закритих слухняних зимових ящиків 2012 року.\nЦей ключ не відкриває неслухняні ящики.\n\nПісля 1 березня 2013 перетвориться на звичайний ключ."
1668716687"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
1668816688"Attrib_Medigun_Resists" "Натисніть кнопку перезаряджання, щоб перемикатись між видами опору.\nПід-час лікування, надає вам і вашій цілі 10% опору від обраного виду шкоди."
16689N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16689"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1669016690"Attrib_SoldierBackpackRange" "Радіус ефекту: +%s1%"
1669116691"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1669216692"Attrib_LifeleechOnDamage" "Вампіризм: %s1%"
1672016720"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Периферійна атака"
1672116721"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
1672216722"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Збільшує швидкість будівництва турелі на %s1%."
16723N/A"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%."
N/A16723"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%"
1672416724"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Збільшує швидкість будівництва телепорта на %s1%."
1672516725"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1672616726"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Гарматні ядра мають затримку підриву в 1 секунду. Затримку можна зменшити для швидшого вибуху якщо зажати клавішу стрільби."
1673016730"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% шкоди від зіткнення з поверхнею"
1673116731"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
1673216732"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Доп. атака: расходует металл, чтобы подбирать постройки издалека"
16733N/A"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range"
N/A16733"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1673416734"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Генерує енергію потрібну для рятування конструкції при нанесенні шкоди"
1673516735"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
1673616736"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Позначте себе для смерті при перенесенні конструкції"
16737N/A"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up"
N/A16737"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1673816738"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Стріляє спеціальним болтом, який може лагодити дружні будівлі"
1673916739"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1674016740"Attrib_Cannonball_Push_Back" "Гарматні ядра при попаданні відштовхують гравців"
1674616746"TF_Unique_MediGun_Resist" "Вакцинатор"
1674716747"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
1674816748"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Убер-заряд дає 75% опору до вибраної вами шкоди. 25% шкоди, що завдається пацієнтові, повертається вам у вигляді здоров'я."
16749N/A"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides 75% resistance to a selected damage type. You are healed for 25% of the matched incoming damage on your heal target."
N/A16749"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1675016750"Store_Nope" "Ні"
1675116751"[english]Store_Nope" "Nope"
1675216752"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Підтримати творців мапи зі спільноти?"
1759917599"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
1760017600"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Этот фотоаппарат великолепно подходит для снимков сексуального нижнего белья, а его вам доведется повидать немало, если только вы наденете эту железную бороду. Если же вы знаете что-то более привлекательное для женщин, то пришлите его описание нам по почте, а мы найдем это и прикрутим к нашей машине вечных свиданий."
1760117601"[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine."
17602N/A"TF_robo_demo_pupil" "HDMI-заплатка"
N/A17602"TF_robo_demo_pupil" "HDMI-пов’язка"
1760317603"[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch"
1760417604"TF_robo_demo_pupil_Desc" "Поставляется с подборкой фильмов по теме (\"С широко закрытыми глазами\", \"У холмов есть глаза — 2\" и ещё три фильма). Друзья смогут оценить их прямо с вашего лица."
1760517605"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
17606N/A"TF_robo_demo_beard_bombardier" "Бомбардир на болтах"
N/A17606"TF_robo_demo_beard_bombardier" "Бомбардир на гвинтах"
1760717607"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier"
1760817608"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Пам’ятаєте, як одного разу ви зустріли наймудрішого робота в світі? Як відірвали йому бороду і вкрали його ідіотську люльку? Так от, сюди з’явилися поліцейські, і вони хочуть поговорити з вами."
1760917609"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
1784917849"[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
1785017850"TF_BreatherBag_Desc" "С момента изобретения мусорного мешка человечество делало попытки носить его на голове. До сегодняшнего дня это приводило к моментальному удушью. ДО СЕГОДНЯШНЕГО ДНЯ! Пластиковый мешок на голове? Возможность дышать воздухом? Благодаря гениям в компании \"Дырявые Лицевые Мешки, Инкорпорейтед\" вам больше не нужно выбирать."
1785117851"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
17852N/A"TF_WeatherMaster" "Повелитель погоды"
N/A17852"TF_WeatherMaster" "Покровитель погоди"
1785317853"[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
1785417854"TF_WeatherMaster_Desc" "Они назвали вас ЧОКНУТЫМ, когда вы заявили о том, что шлем с картонными облаками и молниями, приклеенными на клейкую ленту, даст вам способность управлять погодой! Теперь-то вы им покажете! Вы ВСЕМ ИМ покажете! Муа-ха-ха! (Шлем не дает способностей управлять погодой.)"
1785517855"[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)"
1804218042"standin_cap_C" "точку C, кімнату керування"
1804318043"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
1804418044"GetKey" "Отримати ключ"
18045N/A"[english]GetKey" "Get key"
N/A18045"[english]GetKey" "Get a key"
1804618046"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Чудний фільтр: Process (мапа спільноти)"
1804718047"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1804818048"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Якщо ви додасте цей чудний фільтр до предмету чудної якості, а потім оберете один із лічильників статистики, які він відстежує, то цей лічильник враховуватиме події лише на мапі Process."
1814818148"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% уразливість до стисненого повітря"
1814918149"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
1815018150"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% бонус додаткового лікування."
18151N/A"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed."
N/A18151"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1815218152"Attrib_AfterburnImmunity" "Несприйнятливість до догорання."
1815318153"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1815418154"Attrib_TauntParticles" "Додаткові ефекти під час кепкування."
1831918319"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror"
1832018320"TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"Ты! Кончай крутить этот грот и отожмись двадцать раз! Ты там, в вороньем гнезде! Бросай этот телескоп и принимай упор лежа! Всем на этом корабле начать отжиматься!\""
1832118321"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\""
18322N/A"TF_jul13_colonial_clogs" "Колониальные башмаки"
N/A18322"TF_jul13_colonial_clogs" "Колоніальні чоботи"
1832318323"[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs"
1832418324"TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "«Я можу підтвердити, що це справжнє взуття Джорджа Вашингтона, тому що я знайшов його на глибині двох футів у сраці англійця!»"
1832518325"[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\""
1836518365"[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)"
1836618366"TF_jul13_double_clue" "Бельгійський детектив"
1836718367"[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective"
18368N/A"TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Инспектор, закройте дверь! Кое-кто в этой комнате — убийца!\" [пауза] \"Это я!\" [звук нескольких ударов]"
N/A18368"TF_jul13_double_clue_Desc" "«Інспекторе, заблокуйте двері! Хтось у цій кімнаті — УБИВЦЯ!» [пауза] «Я!» [гуп гуп гуп гуп гуп]"
1836918369"[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]"
18370N/A"TF_jul13_generals_attire" "Дудкодуй"
N/A18370"TF_jul13_generals_attire" "Сурмач"
1837118371"[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower"
18372N/A"TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"Эту форму носил сам Горацио Нельсон во время Наполеоновских войн! Если ты потопишь его корабль, он поплывёт на тебя с пушкой на спине! Если он остался без ядер к этой пушке, он выстрелит собой по твоему кораблю! Вот как сильно он хотел победить Францию!\""
N/A18372"TF_jul13_generals_attire_Desc" "«Цю форму носив Гораціо Нельсон під час Наполеонівських воєн! Якщо ви потопите його корабель, він попливе за вами з гарматою на спині! Якщо у нього закінчаться гарматні ядра, він вистрілить собою по вашому кораблю! От як сильно він хотів побити французів!»"
1837318373"[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\""
1837418374"TF_jul13_lt_bites" "Лейтенант Кусака"
1837518375"[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
1872118721"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "СКЕЛЕТ"
1872218722"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1872318723"NewItemMethod_RecipeOutput" "Ви отримали з рецепта:"
18724N/A"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
N/A18724"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
1872518725"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Ви впевнені що хочете трансмодифікувати цей предмет?\nЦе перетворить цей предмет на\nпредмет класу %output_class%"
1872618726"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
1872718727"SpellbookPageApplyConfirm" "Ви впевнені, що бажаєте додати цю сторінку до книги заклинань?\nЦя дія знищить сторінку, а ви покращите\nсвою книгу заклинань."
1968919689"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
1969019690"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Набір"
1969119691"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
19692N/A"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
N/A19692"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Використовується для додавання предмету властивостей серії вбивств.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки Відновити перед застосуванням нового набору."
1969319693"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1969419694"TF_KillStreakifier_Name" "Набір"
1969519695"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
19696N/A"TF_KillStreakifier_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
N/A19696"TF_KillStreakifier_Desc" "Використовується для додавання предмету властивостей серії вбивств та крутого сяйва.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки Відновити перед застосуванням нового набору."
1969719697"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1969819698"TF_KillStreakifierRare_Name" "Набір"
1969919699"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
19700N/A"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Используется для добавления предмету свойств серии убийств и классного сияния.\nПри совершении серии убийств носитель получает специальный эффект.\n\nДля применения нового набора сначала удалите предыдущие, используя кнопку «Восстановить»."
N/A19700"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Використовується для додавання предмету властивостей серії вбивств та крутого сяйва.\nНадає користувачу спеціальний ефект при здійсненні серії вбивств.\n\nЕфекти серії вбивств повинні бути усунені за допомогою кнопки Відновити перед застосуванням нового набору."
1970119701"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1970219702"TF_KillStreakifierTool" "Набір серійного вбивці"
1970319703"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
1970719707"[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point."
1970819708"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Каждый шприц несет в себе крупную дозу Зломолока. С каждым попаданием длительность эффекта повышается, максимум — 4 секунды."
1970919709"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds."
19710N/A"Attrib_Rocket_Specialist" "+15% к скорости полета ракет за единицу. Прямое попадание: +15% к радиусу взрыва за единицу, а ракеты наносят максимальный урон и оглушают цель."
N/A19710"Attrib_Rocket_Specialist" "+15% швидкість ракет за одиницю. При прямому влучанні: ракети наносять максимальну шкоду, оглушують ціль, та збільшують радіус вибуху до +15% за одиницю."
1971119711"[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point."
19712N/A"Attrib_Healing_Mastery" "+25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу."
N/A19712"Attrib_Healing_Mastery" "+25% швидкість лікування, +25% швидкість оживлення, та +25% регенерації за одиницю."
1971319713"[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point."
1971419714"Attrib_RageOnHeal" "Накопичуйте енергію лікуючи союзників. При повному заряді натисніть клавішу особливої атаки, щоб розгорнути захисний, протиснарядний щит."
1971519715"[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield."
1988419884To win each team must own all five Control Points.
1988519885Other Notes:
1988619886Control Points cannot be captured while they are locked."
19887N/A"TF_MvMScoreboard_Tour" "Этап"
N/A19887"TF_MvMScoreboard_Tour" "Тур"
1988819888"[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour"
1988919889"TF_MvMScoreboard_Damage" "Шкода"
1989019890"[english]TF_MvMScoreboard_Damage" "Damage"
2030620306"TF_Quickplay_DamageSpread" "Розподіл шкоди"
2030720307"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
2030820308"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Увімкнений (за замовчуванням)"
20309N/A"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)"
N/A20309"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2031020310"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Вимкнений"
2031120311"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
2031220312"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Без розподілу шкоди"
2095120951"Attrib_SniperIndependentZoom" "Прицілювання не впливає на заряд"
2095220952"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
2095320953"Attrib_KillsRefillMeter" "Убийства во время ускорения восполняют шкалу рывка до %s1%."
20954N/A"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill %s1% of your charge meter."
N/A20954"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2095520955"Attrib_AirControl" "Управляемость в воздухе: +%s1%"
2095620956"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2095720957"Attrib_HypeDecays" "Заряд спадает со временем."
2099220992"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
2099320993"TF_TideTurner" "Верный штурвал"
2099420994"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
20995N/A"TF_TideTurner_Desc" "
20996N/A"
20997N/A"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
N/A20995"TF_TideTurner_Desc" "\n"
N/A20996"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
2099820997"TF_Weapon_BreadBite" "Кусай-хлеб"
2099920998"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2100020999"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "За мотивами фільму TF2 «Термін дії»"
2116921168"[english]TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
2117021169"TF_short2014_scopers_smoke" "Курево киллера"
2117121170"[english]TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke"
21172N/A"TF_short2014_sniper_cargo_pants" "Карго киллера"
N/A21171"TF_short2014_sniper_cargo_pants" "Штани кілера"
2117321172"[english]TF_short2014_sniper_cargo_pants" "The Triggerman's Tacticals"
2117421173"TF_short2014_tip_of_the_hats" "Благотворительная шляпка"
2117521174"[english]TF_short2014_tip_of_the_hats" "Tipped Lid"
2177921778"TF_Welcome_eotl_launch" "Ласкаво просимо"
2178021779"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
2178121780"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Прискорює будівництво, модернізацію та ремонт дружніх будівель при ударі"
21782N/A"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Speeds up construction, upgrades, and repairs friendly buildings on hit"
N/A21781"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2178321782"TF_Wearable_Shorts" "Шорти"
2178421783"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2178521784"TF_Wearable_Sweater" "Светр"
2199621995"Context_Trade" "Обмінятися з іншим гравцем"
2199721996"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
2199821997"Context_MarketPlaceSell" "Продати на ринку Steam"
21999N/A"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Marketplace"
N/A21998"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2200021999"Context_Delete" "Видалити"
2200122000"[english]Context_Delete" "Delete"
2200222001"TF_TauntPyroPoolParty" "Кепкування: Вечірка в басейні"
2252622525"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - БЕТА"
2252722526"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2252822527"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Комбо атака: серія з трьох послідовних ударів завжди нанесе ворогу критичної шкоди"
22529N/A"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Combo attack: the third punch in a series of hits on an enemy always crits."
N/A22528"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2253022529"TF_Antlers_Style_WithHat" "Капелюх"
2253122530"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2253222531"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Без капелюха"
2263522634"[english]TF_Scout_Hat_1_style2" "No Hat"
2263622635"ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2"
2263722636"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
22638N/A"ItemHistory_Action_GenericAdd" "Добавлено"
N/A22637"ItemHistory_Action_GenericAdd" "Додано"
2263922638"[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added"
22640N/A"ItemHistory_Action_GenericRemove" "Удалено или изменено"
N/A22639"ItemHistory_Action_GenericRemove" "Видалено або змінено"
2264122640"[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified"
22642N/A"ItemHistory_Action_Traded" "Обменено"
N/A22641"ItemHistory_Action_Traded" "Обміняно"
2264322642"[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded"
22644N/A"ItemHistory_Action_Delete" "Удалено вами"
N/A22643"ItemHistory_Action_Delete" "Видалено вами"
2264522644"[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this"
22646N/A"ItemHistory_Action_Banned" "Заблокировано"
N/A22645"ItemHistory_Action_Banned" "Заблоковано"
2264722646"[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned"
22648N/A"ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Использовано при ковке"
N/A22647"ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Використано для виготовлення предметів"
2264922648"[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting"
22650N/A"ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Потеряно из-за недостатка места в рюкзаке"
N/A22649"ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Знищено через ліміт у зброярні"
2265122650"[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit"
22652N/A"ItemHistory_Action_SupportDelete" "Удалено поддержкой Steam"
N/A22651"ItemHistory_Action_SupportDelete" "Видалено службою підтримки Steam"
2265322652"[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support"
2265422653"ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Удалено поддержкой Steam"
2265522654"[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support"
22656N/A"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Название изменено"
N/A22655"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Змінено назву"
2265722656"[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed"
22658N/A"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Использовано для открытия ящика"
N/A22657"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Використано, щоб відкрити скарбницю"
2265922658"[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock crate"
22660N/A"ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Покрашено"
N/A22659"ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Предмет пофарбовано"
2266122660"[english]ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Item painted"
22662N/A"ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Убрано из гнезда"
N/A22661"ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Витягнуто з гнізда"
2266322662"[english]ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Removed from socket"
22664N/A"ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Убрано гнездом"
N/A22663"ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Вилучено оздобленням"
2266522664"[english]ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Removed by socket"
22666N/A"ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Предмет из гнезда удален"
N/A22665"ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Вилучено предмет оздоблення"
2266722666"[english]ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Removed socket item"
22668N/A"ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Декаль нанесена"
N/A22667"ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Змінено текстуру"
2266922668"[english]ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Texture customized"
22670N/A"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Обменено"
N/A22669"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Обміняно"
2267122670"[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded"
22672N/A"ItemHistory_Action_UseItem" "Использовано"
N/A22671"ItemHistory_Action_UseItem" "Використано"
2267322672"[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used"
22674N/A"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Переименовано поддержкой Steam"
N/A22673"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Перейменовано службою підтримки Steam"
2267522674"[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support"
22676N/A"ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Новое описание от поддержки Steam получено"
N/A22675"ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Додано опис службою підтримки Steam"
2267722676"[english]ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Custom description added by Steam Support"
22678N/A"ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Сделано странным поддержкой Steam"
N/A22677"ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Служба підтримки Steam додала предмету якість «з чуднотами»"
2267922678"[english]ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steam Support Strangified item"
22680N/A"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Распаковано"
N/A22679"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Розгорнуто"
2268122680"[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked"
22682N/A"ItemHistory_Action_Unpurchase" "Возвращено"
N/A22681"ItemHistory_Action_Unpurchase" "Повернено кошти"
2268322682"[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded"
22684N/A"ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Измененное название удалено"
N/A22683"ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Видалено користувацьку назву"
2268522684"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Custom name removed"
22686N/A"ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Краска стерта"
N/A22685"ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Видалено фарбу"
2268722686"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Paint removed"
22688N/A"ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Завернуто в подарок"
N/A22687"ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Загорнуто дарунок"
2268922688"[english]ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Gift wrapped"
22690N/A"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Отправлено в подарок"
N/A22689"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Надіслано дарунок"
2269122690"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gift sent"
22692N/A"ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Получено в подарок"
N/A22691"ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Розгорнуто"
2269322692"[english]ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Unwrapped"
22694N/A"ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Отозвано"
N/A22693"ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Відкликано"
2269522694"[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked"
22696N/A"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Удалено администрацией кафе или школы"
N/A22695"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Вилучено адміністрацією кафе чи школи"
2269722696"[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal"
22698N/A"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Удалено в связи с блокировкой VAC"
N/A22697"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Видалено через блокування VAC"
2269922698"[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban"
22700N/A"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Улучшено третьей стороной"
N/A22699"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Покращено сторонньою промо-акцією"
2270122700"[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade"
22702N/A"ItemHistory_Action_Expired" "Срок действия истек"
N/A22701"ItemHistory_Action_Expired" "Закінчилася дія"
2270322702"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
2270422703"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Удалено из-за удаления индекса ковки"
2270522704"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
2270622705"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Удалено из-за снятия метки создателя"
22707N/A"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed by Maker's Mark removal"
N/A22706"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
2270822707"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Удалено из-за снятия серии убийств"
2270922708"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal"
N/A22709"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Обмен аннулирован"
N/A22710"[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back"
2271022711"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Цифровой ключ отозван"
2271122712"[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked"
N/A22713"ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Использовано при создании знака вечной любви"
N/A22714"[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Used in wedding ring process"
2271222715"ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Удален предмет из старой коллекции"
2271322716"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection item"
2271422717"ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Добавлено в коллекцию"
2273522738"[english]ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM ticket used"
2273622739"ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Значок обновлен"
2273722740"[english]ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Updated badge item"
22738N/A"ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Использовано"
N/A22741"ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Використано"
2273922742"[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used"
N/A22743"ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Выигрыш системы периодических наград удален"
N/A22744"[english]ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodic score system reward was removed"
2274022745"ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Использовано для повышения уровня предметов Маразмуса"
2274122746"[english]ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Used to update Merasmus loot level"
2274222747"ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Использовано для придания предмету странного качества"
2276322768"[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory"
2276422769"TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Неверное название карты. Названия карт должны быть написаны строчными буквами в формате «cp_foo.bsp»"
2276522770"[english]TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Invalid name for map. Map names must be lowercase and of the form cp_foo.bsp"
N/A22771"TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Карты (*.bsp)"
N/A22772"[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Map Files (*.bsp)"
N/A22773"TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Ніч"
N/A22774"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Night"
N/A22775"TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Шмождество"
N/A22776"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Smissmas"
N/A22777"TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Захват флага"
N/A22778"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capture the Flag"
N/A22779"TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Захват контрольных точек"
N/A22780"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points"
N/A22781"TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Сопровождение"
N/A22782"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Payload"
N/A22783"TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Арена"
N/A22784"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena"
N/A22785"TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Гонка перевезень"
N/A22786"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Payload Race"
N/A22787"TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "Царь горы"
N/A22788"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "King of the Hill"
N/A22789"TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Захват / Удержание"
N/A22790"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Attack / Defense"
N/A22791"TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Особенность"
N/A22792"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Specialty"
N/A22793"TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Особая доставка"
N/A22794"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Special Delivery"
N/A22795"TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Знищення роботів"
N/A22796"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Robot Destruction"
N/A22797"TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Манн проти Машини"
N/A22798"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Machine"
N/A22799"TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Супер-Манн"
N/A22800"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannpower"
N/A22801"TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Средневековье"
N/A22802"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Medieval"
N/A22803"TF_PublishFile_Maps" "Мапи…"
N/A22804"[english]TF_PublishFile_Maps" "Maps..."
N/A22805"TF_PublishFile_Other" "Другое…"
N/A22806"[english]TF_PublishFile_Other" "Other..."
N/A22807"TF_PublishFile_Cosmetics" "Аксессуары…"
N/A22808"[english]TF_PublishFile_Cosmetics" "Cosmetics..."
N/A22809"TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Не удалось подготовить карту! Убедитесь, что выбран работающий BSP-файл."
N/A22810"[english]TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Failed to prepare map! Ensure you have selected a valid BSP."
N/A22811"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "Перше місце у прем’єр-дивізіоні «OWL 13»"
N/A22812"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place"
N/A22813"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "Друге місце у прем’єр-дивізіоні «OWL 13»"
N/A22814"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place"
N/A22815"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "Третє місце у прем’єр-дивізіоні «OWL 13»"
N/A22816"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place"
N/A22817"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "Учасник прем’єр-дивізіону «OWL 13»"
N/A22818"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant"
N/A22819"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "Перше місце у другому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22820"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place"
N/A22821"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "Друге місце у другому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22822"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place"
N/A22823"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "Третє місце у другому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22824"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place"
N/A22825"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "Учасник другого дивізіону «OWL 13»"
N/A22826"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant"
N/A22827"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "Перше місце у третьому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22828"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place"
N/A22829"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "Друге місце у третьому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22830"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place"
N/A22831"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "Третє місце у третьому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22832"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place"
N/A22833"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "Учасник третього дивізіону «OWL 13»"
N/A22834"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant"
N/A22835"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "Перше місце у четвертому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22836"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place"
N/A22837"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "Друге місце у четвертому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22838"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place"
N/A22839"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "Третє місце у четвертому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22840"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place"
N/A22841"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "Учасник четвертого дивізіону «OWL 13»"
N/A22842"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant"
N/A22843"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "Перше місце у п’ятому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22844"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place"
N/A22845"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "Друге місце у п’ятому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22846"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place"
N/A22847"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "Третє місце у п’ятому дивізіоні «OWL 13»"
N/A22848"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place"
N/A22849"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "Учасник п’ятого дивізіону «OWL 13»"
N/A22850"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant"
2276622851}
2276722852}