Template:PatchDiff/July 15, 2015 Patch/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
358358"TF_MapInfo" "Mostrar información del mapa"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360360"TF_Inspect" "Inspeccionar objetivo"
361N/A"[english]TF_Inspect" "Inspect Target"
N/A361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "Menú de voz 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
364364"TF_voice_menu_B" "Menú de voz 2"
10911091"Team_Progress_Blocked" "Avance\nbloqueado\npor el enemigo"
10921092"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
10931093"Cant_cap_stealthed" "No puedes capturar un punto\n mientras estés camuflado."
1094N/A"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
N/A1094"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible."
10951095"Cant_cap_disguised" "No puedes capturar un punto\n mientras estés disfrazado."
10961096"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
10971097"Cant_cap_invuln" "No puedes capturar un punto\n mientras seas invulnerable."
16891689"Hud_Menu_Build_Cancel" "Pulsa \"%lastinv%\" para cancelar"
16901690"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
16911691"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Pulsa '%disguiseteam%' para cambiar de equipo"
1692N/A"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team"
N/A1692"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16931693"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Cambiar de equipo"
16941694"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
16951695"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Seleccionar disfraz"
38873887"Attrib_OverhealDecay_Negative" "Tiempo de exceso de curación reducido en un %s1%"
38883888"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
38893889"Attrib_HealOnHit_Positive" "Al impactar: +%s1 de salud"
3890N/A"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health"
N/A3890"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
38913891"Attrib_HealOnHit_Negative" "Al impactar: %s1 de salud"
38923892"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
38933893"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 de probabilidad de crítico"
39493949"Attrib_SniperNoCharge" "Sin zoom ni carga de daño"
39503950"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
39513951"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Tipo de invisibilidad: fingir muerte"
3952N/A"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death"
N/A3952"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
39533953"Attrib_CloakIsMovementBased" "Tipo de invisibilidad: sensible al movimiento"
3954N/A"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"
N/A3954"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39553955"Attrib_NoDoubleJump" "Desactiva el doble salto"
39563956"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39573957"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbe un %s1% de daño mientras eres invisible"
40374037"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "Carga de potencia %s1% más lenta"
40384038"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
40394039"Attrib_ConstructionRate_Increased" "+%s1% de velocidad de construcción"
4040N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate"
N/A4040"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
40414041"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Velocidad de construcción un %s1% más lenta"
4042N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate"
N/A4042"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40434043"Attrib_RepairRate_Increased" "Velocidad de reparación un %s1% más rápida"
40444044"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
40454045"Attrib_RepairRate_Decreased" "-%s1% de velocidad de reparación"
41094109"Attrib_Selfmade_Description" "¡Lo hice yo!"
41104110"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
41114111"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% de daño contra construcciones"
4112N/A"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings"
N/A4112"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
41134113"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% de daño contra jugadores"
41144114"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
41154115"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Aumenta tu vida en 50 puntos durante 30 segundos"
41814181"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Esta arma tiene un amplio alcance cuerpo a cuerpo.\nConfiere más velocidad y salud\ncon cada decapitación."
41824182"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
41834183"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Disparo secundario: confiere mayor potencia\nde ataque al cargar contra los enemigos."
4184N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies."
N/A4184"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41854185"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Lo último en armamento semioculto.\nNo hay duda de que necesitas esta arma,\nla única pregunta es: ¿dónde vas a guardarla?"
41864186"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
41874187"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combina estilo con poder armamentístico.\nDurante mucho tiempo exclusiva sólo para policías independientes,\nahora está disponible para otros mercenarios sanguinarios."
50395039"TF_Weapon_Robot_Arm" "Brazo Robótico"
50405040"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
50415041"TF_Wrangler_Desc" "Controla manualmente tu centinela"
5042N/A"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun"
N/A5042"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50435043"Thunderm_cap_1_A" "la rampa, etapa 1"
50445044"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
50455045"Thunderm_cap_1_B" "la plataforma principal, etapa 1"
52275227"RI_c" ", "
52285228"[english]RI_c" ", "
52295229"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Sustituye la centinela con una minicentinela de construcción más veloz"
5230N/A"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry"
N/A5230"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
52315231"Attrib_SentryKilledRevenge" "Cada vez que destruyen tu centinela, ganas críticos por venganza"
5232N/A"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill"
N/A5232"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52335233"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 de reducción del coste en metal para construcción"
52345234"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52355235"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "La Justiciera"
53075307"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� ha vencido a �%loser%� en duelo porque �%loser%� ha abandonado la partida."
53085308"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
53095309"TF_Duel_Tie" "¡El duelo entre �%initiator%� y �%target%� ha terminado en un empate con �%score%� puntos para cada uno!"
5310N/A"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each!"
N/A5310"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53115311"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "El duelo entre �%initiator%� y �%target%� ha terminado porque el nivel ha cambiado. El Minijuego de Duelos de �%initiator%� no ha sido consumido."
53125312"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53135313"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "El duelo entre �%initiator%� y �%target%� ha terminado porque han empatado a 0. El Minijuego de Duelos de �%initiator%� no ha sido consumido."
54875487"TF_OlSnaggletooth" "El Viejo Dentudo"
54885488"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54895489"TF_TheShortstop_Desc" "Lo último de Mann Co. en defensa personal,\nlleno de carácter y dinamismo."
5490N/A"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
N/A5490"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54915491"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Que te peguen con un pez debe ser de lo más humillante."
54925492"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54935493"TF_MadMilk_Desc" "El jugador se cura del 60% de los daños infligidos\na un enemigo cubierto de leche."
5494N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk."
N/A5494"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
54955495"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Un lanzacohetes especial sin daños para aprender\ntrucos y patrones de salto con cohete."
5496N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns."
N/A5496"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54975497"TF_ScoutBombingRun" "Bombardeo"
54985498"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54995499"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Muerte aerotransportada"
56335633"ToolPaintConfirmWarning" "(El color será permanente y visible para todos)"
56345634"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56355635"ToolDecodeConfirm" "¿Seguro que deseas abrir esta caja?%optional_append%"
5636N/A"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
N/A5636"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56375637"ToolDecodeInProgress" "Desempaquetando tu recompensa"
56385638"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56395639"LoadoutSlot_Action" "Acción"
57235723"Attrib_DisguiseNoBurn" "Inmune al daño de fuego cuando estés disfrazado"
57245724"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
57255725"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 de invisibilidad al causar baja"
5726N/A"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill"
N/A5726"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
57275727"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 de invisibilidad por impacto"
5728N/A"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit"
N/A5728"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57295729"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 seg. más de parpadeo de invisibilidad"
57305730"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57315731"Attrib_QuietUnstealth" "Reducción del volumen de la pérdida de invisibilidad"
57555755"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "Consume un %s1% de munición de lanzallamas por segundo"
57565756"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57575757"Attrib_JarateDuration" "Al impactar: fraskungfú aplicado al objetivo durante %s1 segundos"
5758N/A"[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"
N/A5758"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57595759"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "El portador no puede morir por disparos a la cabeza"
57605760"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57615761"Attrib_AchievementItem" "Objeto obtenido por logro: no intercambiable"
57815781"Attrib_GifterAccountID" "\nRegalo de: %s1"
57825782"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
57835783"Attrib_AttachedParticle" "Efecto: %s1"
5784N/A"[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1"
N/A5784"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57855785"Attrib_SupplyCrateSeries" "Número de serie de la caja: %s1"
57865786"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
57875787"Attrib_PreserveUbercharge" "Al morir, retienes hasta el %s1% de tu\nsupercarga almacenada"
66936693"TF_HalloweenBoss_Axe" "El Decapitador del Jinete Decapitado sin Montura"
66946694"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66956695"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Embrujado por oscuros espíritus similares\na aquellos que habitan la Intuertal."
6696N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
N/A6696"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66976697"Item_GiftWrapped" "�%s1� ha envuelto un regalo:: %s2 %s3"
66986698"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
66996699"Store_Halloween" "Halloween"
70657065"Attrib_Particle20" "Sellos de mapa"
70667066"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70677067"TF_UllapoolCaber_Desc" "Eliminación facial escocesa de alto calibre.\nUna persona sobria lo lanzaría..."
7068N/A"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
N/A7068"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70697069"TF_BuffaloSteak_Desc" "Mientras se está bajo sus efectos, la velocidad de movimiento aumenta,\nlos ataques son minicríticos, el daño recibido aumenta un 25%\ny el jugador sólo puede usar armas cuerpo a cuerpo.\n\n¿Quién necesita pan?"
7070N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7070"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70717071"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Te permite moverte a la velocidad del jugador más rápido que estés curando."
7072N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
N/A7072"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70737073"TF_SacredMedicine_Desc" "Mientras se está bajo sus efectos, los daños producidos\ny recibidos serán minicríticos.\nTambién te moverás mucho más rápido."
70747074"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70757075"Store_Maps" "Mapas"
74617461"Attrib_NewUsersHelped" "Nuevos usuarios ayudados: %s1"
74627462"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74637463"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Disparo secundario: detonar bengala."
7464N/A"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
N/A7464"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74657465"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Te permite ver la salud de los enemigos."
74667466"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
74677467"TF_SaveReplay" "Guardar grabación de tu vida actual o anterior"
82898289"TR_Eng_Sentry" "El �arma centinela� es una construcción defensiva poderosa. Pulsa �%slot4%� para sacar tu herram. de construcción y construye una centinela en la posición indicada. Mejórala hasta el nivel 3."
82908290"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
82918291"TR_Eng_SentryBuilt" "Golpea la centinela con tu llave inglesa para �mejorarlo� hasta el nivel 3. ¡También puedes obtener �metal� de las �armas� del suelo o de las �cajas de munición�!"
8292N/A"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from dropped �weapons� or �ammo boxes�!"
N/A8292"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82938293"TR_Eng_SentryHint" "Construye la centinela aquí"
82948294"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
82958295"TR_Eng_SentryErrorTitle" "¡Uups!"
89218921"TF_SpaceChem_Fishcake" "Barrita de Pescado"
89228922"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
89238923"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Producto Comestible Natural Derivado de Pescado Artificial de Industrias Vossler"
8924N/A"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
N/A8924"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89258925"TF_PolishWarBabushka" "Atuendo del Hetman"
89268926"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89278927"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Los cosacos y la guerra combinan tan bien como el gołąbki y el wódka."
96259625"TF_Overdose" "La Sobredosis"
96269626"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
96279627"TF_Overdose_Desc" "La velocidad de movimiento aumenta en base al porcentaje de Supercarga hasta un máximo del +10%"
9628N/A"[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
N/A9628"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96299629"TF_Weapon_Riding_Crop" "Fusta de Equitación"
96309630"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96319631"TF_Wearable_Uniform" "Uniforme"
96339633"TF_SodaPopper" "La Refrescopeta"
96349634"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96359635"TF_SodaPopper_Desc" "Aumenta la Emoción mientras corres.\nCuando el medidor esté lleno, pulsa el disparo secundario para activar el modo Emoción y hacer varios saltos en el aire."
9636N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
N/A9636"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96379637"TF_Winger" "La Aeropistola"
96389638"[english]TF_Winger" "The Winger"
96399639"TF_Atomizer" "El Atomizador"
98519851"Attrib_CloakRate" "Aumenta %s1 segundos el tiempo para hacerte invisible"
98529852"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98539853"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Toda la munición recogida se convierte en vida"
9854N/A"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health"
N/A9854"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98559855"Attrib_BootsFallingStomp" "Inflige al jugador sobre el que aterrices 3 veces el daño de caída"
98569856"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98579857"Attrib_SeeEnemyHealth" "Te permite ver la salud del enemigo"
98619861"TF_BazaarBargain" "La Ganga del Bazar"
98629862"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
98639863"TF_BazaarBargain_Desc" "Cada disparo a la cabeza con zoom reduce el tiempo de carga del arma.\nUn disparo al cuerpo con zoom o un fallo reduce la bonificación.\n"
9864N/A"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n"
N/A9864"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98659865"TF_PersianPersuader" "El Persa Persuasivo"
98669866"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
98679867"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Babuchas de Alí Babá"
1025310253"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Dispara balas trazadoras"
1025410254"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1025510255"Attrib_ElectricalAirblast" "Al disparar: genera un campo eléctrico que destruye\nlos proyectiles y daña a los enemigos que hay frente al jugador.\nConsume 15 de munición por proyectil destruido."
10256N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed."
N/A10256"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1025710257"Attrib_Particle29" "Tormenta tormentosa"
1025810258"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1025910259"Attrib_Particle30" "Tormenta gélida"
1158511585"TF_ManMelter" "El Derritegente"
1158611586"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
1158711587"TF_ManMelter_Desc" "Siendo de gran ayuda para leñadores, montañeses y divisores de átomos, este milagroso dispositivo cortador de materia quema cada molécula individualmente a la vez que la parte."
11588N/A"[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
N/A11588"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1158911589"TF_Bubble_Helmet" "El Astronauta Fumador"
1159011590"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1159111591"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Una invención que logra el objetivo humanitario de todos los grandes hombres de ciencia, desde Lord Holland al duque de Wellington, de permitir a un verdadero caballero fumar una pipa en el espacio."
1183911839"Attrib_AirblastDisabled" "Sin aire comprimido"
1184011840"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
1184111841"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Al impactar: la víctima pierde un %s1% de invisibilidad"
11842N/A"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak"
N/A11842"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
1184311843"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Al impactar: la víctima pierde un %s1% de Supercarga"
11844N/A"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge"
N/A11844"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1184511845"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Por impacto a Spy: revela al Spy invisible"
1184611846"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1184711847"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "Por impacto a Spy: revela al espía disfrazado"
1186311863"Attrib_CritForcesLaugh" "El ataque crítico obliga a la víctima a reír"
1186411864"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
1186511865"Attrib_MeltsInFire" "Se derrite con el fuego, se regenera tras %s1 segundos"
11866N/A"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds"
N/A11866"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
1186711867"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Al recibir daño por fuego: te vuelves ignífugo durante %s1 segundos"
11868N/A"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds"
N/A11868"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1186911869"Attrib_CritFromBehind" "Siempre realiza un impacto crítico por la espalda"
1187011870"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1187111871"Attrib_CritDoesNoDamage" "Los impactos críticos no causan daños"
1282412824"TF_ScorchShot" "El Chamuscador"
1282512825"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1282612826"TF_ScorchShot_Desc" " "
12827N/A"[english]TF_ScorchShot_Desc" ""
N/A12827"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1282812828"TF_Rainblower" "El Lanzarcoíris"
1282912829"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1283012830"TF_Rainblower_Desc" "Tus amigos (enemigos) gritarán de gozo (serán consumidos por el fuego) cuando los cubras de brillantes arcoíris (fuego devastador). (Equipa la Pyrovisión.)"
1307813078"Attrib_SelfMarkForDeath" "Recibirás más daño mientras estén activos y durante un periodo de tiempo corto tras cambiar de arma"
1307913079"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
1308013080"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "La bengala empuja al objetivo impactado\ny prende fuego a los enemigos en una área pequeña"
13081N/A"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
N/A13081"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1308213082"Attrib_CanOverload" "Cargar demasiado la cámara causará que el arma se dispare involuntariamente"
1308313083"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1308413084"Attrib_HypeOnDamage" "Al impactar: aumenta tu Impulso\nLa velocidad a la que corres aumenta con el impulso"
1341813418"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% de salud del zapador"
1341913419"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
1342013420"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Invoca un anillo de llamas mientras gira"
13421N/A"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed"
N/A13421"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
1342213422"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 de munición consumida por segundo mientras gira"
13423N/A"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed"
N/A13423"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1342413424"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Deshace la construcción enemiga"
1342513425"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1342613426"Attrib_Cleaver_Description" "¡Tíraselos a tus enemigos para hacerles sangrar!\nLos impactos a gran distancia provocan minicríticos"
1663416634"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Se usa para abrir Cajas Navideñas Buenas 2012.\nEsta llave no abre las Cajas Malas.\n\nPasado el 3/1/2013 se transformará en una llave normal."
1663516635"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
1663616636"Attrib_Medigun_Resists" "Presiona tu tecla de recarga para alternar entre tipos de resistencia.\nAl curar, te proporciona a ti y a tu objetivo un 10% de resistencia constante al tipo de daño seleccionado."
16637N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16637"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1663816638"Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% de radio de efecto"
1663916639"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1664016640"Attrib_LifeleechOnDamage" "%s1% de robo de vida"
1666816668"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Ataque cortante"
1666916669"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
1667016670"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Aumenta la velocidad de construcción un %s1%."
16671N/A"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%."
N/A16671"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%"
1667216672"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Incrementa la velocidad de construcción de los teleportadores un %s1%."
1667316673"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1667416674"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Las balas de cañón tienen una espoleta de 1 segundo; las espoletas pueden prepararse para explotar antes manteniendo presionado el botón de disparo."
1667816678"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% de daño al contactar con superficies"
1667916679"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
1668016680"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Disparo secundario: usa metal para recoger construcciones desde lejos"
16681N/A"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range"
N/A16681"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1668216682"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Al recibir daño, genera energía de rescate de construcciones"
1668316683"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
1668416684"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Eres marcado de muerte al recoger construcciones"
16685N/A"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up"
N/A16685"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1668616686"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Dispara un rayo especial que puede reparar construcciones aliadas"
1668716687"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1668816688"Attrib_Cannonball_Push_Back" "Al impactar, las balas de cañón hacen retroceder a los jugadores"
1669416694"TF_Unique_MediGun_Resist" "El Vacunador"
1669516695"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
1669616696"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "La Supercarga proporciona una resistencia del 75% a un cierto tipo de daños. Te curarás un 25% de los daños recibidos por tu objetivo de curación."
16697N/A"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides 75% resistance to a selected damage type. You are healed for 25% of the matched incoming damage on your heal target."
N/A16697"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1669816698"Store_Nope" "Nope"
1669916699"[english]Store_Nope" "Nope"
1670016700"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "¿Apoyar a los creadores de mapas de la comunidad?"
1798617986"standin_cap_C" "el punto C, la sala de control"
1798717987"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
1798817988"GetKey" "Comprar llave"
17989N/A"[english]GetKey" "Get key"
N/A17989"[english]GetKey" "Get a key"
1799017990"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Filtro Raro: Process (Comunidad)"
1799117991"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1799217992"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de Aspecto Raro y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Process."
1809218092"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% de vulnerabilidad ante el aire comprimido"
1809318093"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
1809418094"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% de bonificación de salud mientras se despliega."
18095N/A"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed."
N/A18095"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1809618096"Attrib_AfterburnImmunity" "Inmune a las quemaduras."
1809718097"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1809818098"Attrib_TauntParticles" "Efectos extra al burlarse."
1866618666"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "ESQUELETO"
1866718667"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1866818668"NewItemMethod_RecipeOutput" "Has obtenido de una receta:"
18669N/A"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
N/A18669"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
1867018670"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "¿Seguro que quieres transmutar este objeto? Esto\ndestruirá el objeto actual creando uno nuevo\npara el %output_class%."
1867118671"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
1867218672"SpellbookPageApplyConfirm" "¿Seguro que quieres poner esta página en este libro de hechizos?\nEsto destruirá la página de hechizos y mejorará\ntu libro."
2013820138"TF_Quickplay_DamageSpread" "Dispersión de daño"
2013920139"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
2014020140"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Activada (predeterminado)"
20141N/A"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)"
N/A20141"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2014220142"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Desactivada"
2014320143"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
2014420144"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Sin dispersión de daño"
2077020770"Attrib_SniperIndependentZoom" "El zoom no afecta a la carga"
2077120771"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
2077220772"Attrib_KillsRefillMeter" "Las víctimas por embestida llenan al %s1% tu medidor."
20773N/A"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill %s1% of your charge meter."
N/A20773"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2077420774"Attrib_AirControl" "Control aéreo aumentado en %s1%."
2077520775"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2077620776"Attrib_HypeDecays" "La Emoción disminuye con el tiempo."
2081220812"TF_TideTurner" "El Tuerceolas"
2081320813"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
2081420814"TF_TideTurner_Desc" ""
20815N/A"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
N/A20815"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
2081620816"TF_Weapon_BreadBite" "Los Panpuños"
2081720817"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2081820818"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspirado en el corto de TF2 'Fecha de caducidad'"
2159021590"TF_Welcome_eotl_launch" "Bienvenido"
2159121591"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
2159221592"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Al impactar acelera la construcción, mejora y repara construcciones aliadas."
21593N/A"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Speeds up construction, upgrades, and repairs friendly buildings on hit"
N/A21593"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2159421594"TF_Wearable_Shorts" "Pantalones Cortos"
2159521595"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2159621596"TF_Wearable_Sweater" "Suéter"
2180621806"Context_Trade" "Intercambiar con otro jugador"
2180721807"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
2180821808"Context_MarketPlaceSell" "Vender en el Mercado de Steam"
21809N/A"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Marketplace"
N/A21809"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2181021810"Context_Delete" "Borrar"
2181121811"[english]Context_Delete" "Delete"
2181221812"TF_TauntPyroPoolParty" "Burla: Fiesta en la Piscina"
2232622326"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2232722327"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2232822328"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Ataque combinado: el tercer puñetazo consecutivo contra un enemigo siempre será crítico."
22329N/A"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Combo attack: the third punch in a series of hits on an enemy always crits."
N/A22329"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2233022330"TF_Antlers_Style_WithHat" "Con Sombrero"
2233122331"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2233222332"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Sin Sombrero"
2250422504"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Eliminado por supresión del índice de fabricación"
2250522505"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
2250622506"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Eliminado por supresión de la marca del creador"
22507N/A"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed by Maker's Mark removal"
N/A22507"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
2250822508"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Eliminado por supresión de racha"
2250922509"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal"
2251022510"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "El intercambio fue revertido"