Template:PatchDiff/July 15, 2015 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
358358"TF_MapInfo" "Exibir informações do mapa"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360360"TF_Inspect" "Inspecionar alvo"
361N/A"[english]TF_Inspect" "Inspect Target"
N/A361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "Menu de voz 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
364364"TF_voice_menu_B" "Menu de voz 2"
10901090"Team_Progress_Blocked" "Progresso\nbloqueado\npelo inimigo"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
10921092"Cant_cap_stealthed" "Não pode capturar o ponto\n enquanto invisível."
1093N/A"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
N/A1093"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible."
10941094"Cant_cap_disguised" "Não pode capturar o ponto\n enquanto disfarçado."
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
10961096"Cant_cap_invuln" "Não pode capturar o ponto\n enquanto invulnerável."
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "Pressione \"%lastinv%\" para cancelar"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
16901690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Pressione \"%disguiseteam%\" para alternar equipe"
1691N/A"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team"
N/A1691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16921692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Alternar Equipes"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
16941694"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Selecionar Disfarce"
38863886"Attrib_OverhealDecay_Negative" "Tempo de sobrecura %s1% mais curto"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
38883888"Attrib_HealOnHit_Positive" "Ao acertar: +%s1 de vida"
3889N/A"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health"
N/A3889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
38903890"Attrib_HealOnHit_Negative" "Ao acertar: %s1 de vida"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
38923892"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 de chance de críticos"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Sem zoom ou carregamento de dano"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
39503950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Tipo de camuflagem: Fingir morte"
3951N/A"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death"
N/A3951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
39523952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Tipo de camuflagem: Sensível ao movimento"
3953N/A"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"
N/A3953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Desativa pulo duplo"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorve %s1% de dano enquanto camuflado"
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "Carregamento %s1% mais lento"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
40384038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "Taxa de construção %s1% mais rápida"
4039N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate"
N/A4039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
40404040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Taxa de construção %s1% mais lenta"
4041N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate"
N/A4041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "Taxa de reparo %s1% mais rápida"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
40444044"Attrib_RepairRate_Decreased" "Taxa de reparo %s1% mais lenta"
41084108"Attrib_Selfmade_Description" "Eu que fiz!"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
41104110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% de dano em construções"
4111N/A"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings"
N/A4111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
41124112"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% de dano em jogadores"
41134113"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
41144114"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Vida máxima aumenta em 50 por 30 segundos"
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Esta arma tem um grande alcance corpo a corpo.\nA sua velocidade e vida aumentam de acordo com a quantidade de cabeças coletadas."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
41824182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Disparo-alt: Ganhe um aumento no poder de ataque ao dar uma investida na direção dos seus inimigos."
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies."
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "A última palavra em armamento semioculto. Não há dúvidas de que você precisa desta arma, a única pergunta é: onde você a guardará?"
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
41864186"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combina estilo com poder de fogo. Antes exclusivo para a dupla da pesada da Freelance Police, agora disponível para outros mercenários que querem aprontar altas confusões."
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "Braço Robótico"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
50405040"TF_Wrangler_Desc" "Assuma o controle da sua Sentinela"
5041N/A"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun"
N/A5041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "a Rampa - 1º Estágio"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
50445044"Thunderm_cap_1_B" "a Plataforma Principal - 1º Estágio"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
52285228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Substitui a Sentinela por uma Mini Sentinela de construção rápida"
5229N/A"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry"
N/A5229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
52305230"Attrib_SentryKilledRevenge" "Quando a sua Sentinela é destruída você\nrecebe críticos de vingança para cada inimigo que ela matou"
5231N/A"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill"
N/A5231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "Custo de metal para construção %s1 menor"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52345234"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "A Justiça Vingadora"
53065306"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� derrotou �%loser%� em um duelo porque �%loser%� saiu da partida."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
53085308"TF_Duel_Tie" "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou em um empate com �%score%� ponto(s) cada!"
5309N/A"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each!"
N/A5309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53105310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou, porque o mapa foi mudado. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53125312"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "O duelo entre �%initiator%� e �%target%� terminou porque empataram em 0 a 0. Um Minigame de Duelo possuído por �%initiator%� não foi usado."
54875487"TF_OlSnaggletooth" "Velho Dente-torto"
54885488"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54895489"TF_TheShortstop_Desc" "O que a Mann Co. tem de mais moderno para defesa pessoal de atitude com espingardas com coronhas dobráveis."
5490N/A"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
N/A5490"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54915491"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Ser acertado por um peixe tem de ser humilhante."
54925492"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54935493"TF_MadMilk_Desc" "Jogadores curam 60% do dano causado\nem um inimigo coberto com leite."
5494N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk."
N/A5494"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
54955495"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Um lança-foguetes especial, que não causa dano, para aprender\ntruques e padrões de saltos com foguete."
5496N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns."
N/A5496"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54975497"TF_ScoutBombingRun" "Bombardeiro"
54985498"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54995499"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Morte de cima!"
56335633"ToolPaintConfirmWarning" "(Ela será visível publicamente)"
56345634"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56355635"ToolDecodeConfirm" "Tem certeza de que deseja abrir esta caixa?%optional_append%"
5636N/A"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
N/A5636"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56375637"ToolDecodeInProgress" "Desencaixotando a sua encomenda"
56385638"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56395639"LoadoutSlot_Action" "Ação"
57235723"Attrib_DisguiseNoBurn" "Imune a dano de fogo enquanto disfarçado"
57245724"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
57255725"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 de camuflagem ao matar"
5726N/A"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill"
N/A5726"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
57275727"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 de camuflagem ao acertar"
5728N/A"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit"
N/A5728"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57295729"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "Tempo de piscada da camuflagem %s1 seg maior"
57305730"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57315731"Attrib_QuietUnstealth" "Volume do som de descamuflagem reduzido"
57555755"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% de munição do lança-chamas consumida por segundo"
57565756"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57575757"Attrib_JarateDuration" "Ao acertar: Jarratê aplicado ao alvo por %s1 segundos"
5758N/A"[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"
N/A5758"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57595759"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Usuário não pode morrer por um tiro na cabeça"
57605760"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57615761"Attrib_AchievementItem" "Item de conquista: Não trocável"
57815781"Attrib_GifterAccountID" "\nPresente de: %s1"
57825782"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
57835783"Attrib_AttachedParticle" "Efeito: %s1"
5784N/A"[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1"
N/A5784"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57855785"Attrib_SupplyCrateSeries" "Caixa da série %s1"
57865786"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
57875787"Attrib_PreserveUbercharge" "Ao morrer até %s1% da sua ÜberCarga\ncarregada é conservada"
61006100"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
61016101"StoreCheckout_NoAccount" "A sua conta Steam está indisponível no momento. Por favor, tente comprar novamente mais tarde."
61026102"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
6103N/A"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Você não tem fundos suficientes para concluir a compra."
N/A6103"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Saldo insuficiente para concluir a compra."
61046104"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
61056105"StoreCheckout_TimedOut" "Esta transação expirou. Por favor, tente comprar novamente."
61066106"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
66936693"TF_HalloweenBoss_Axe" "O Corta-cabeças do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça"
66946694"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66956695"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Amaldiçoado por espíritos das trevas\nsimilares àqueles que habitam a Eyelander."
6696N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
N/A6696"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66976697"Item_GiftWrapped" "�%s1� embrulhou um presente:: %s2 %s3"
66986698"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
66996699"Store_Halloween" "Dia das Bruxas"
70657065"Attrib_Particle20" "Selos de mapa"
70667066"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70677067"TF_UllapoolCaber_Desc" "Removedora de faces escocesa de alto rendimento.\nUma pessoa sóbria a jogaria..."
7068N/A"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
N/A7068"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70697069"TF_BuffaloSteak_Desc" "Enquanto sob os seus efeitos, você se moverá mais rápido, todo dano será minicrit, todo dano sofrido será 25% maior e só poderá usar armas corpo a corpo.\n\nQuem precisa de pão?"
7070N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7070"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70717071"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Movimente-se na velocidade de qualquer alvo de cura mais rápido."
7072N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
N/A7072"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70737073"TF_SacredMedicine_Desc" "Enquanto sob seus efeitos, danos causados\ne danos sofridos serão minicrits.\nVocê também se moverá bem mais rápido."
70747074"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70757075"Store_Maps" "Mapas"
74657465"Attrib_NewUsersHelped" "Novos usuários auxiliados: %s1"
74667466"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74677467"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Disparo-alt: Detonar sinalizador."
7468N/A"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
N/A7468"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74697469"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Permite que você veja a vida do inimigo."
74707470"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
74717471"TF_SaveReplay" "Salve um replay de sua vida atual ou anterior"
82938293"TR_Eng_Sentry" "A �Sentinela� é uma poderosa construção defensiva. Pegue a ferramenta de construção pressionando �%slot4%� e construa uma Sentinela no local indicado. Aprimore-a para o nível 3."
82948294"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
82958295"TR_Eng_SentryBuilt" "�Aprimore� a Sentinela para o nível 3 acertando-a com a sua chave inglesa. Você também pode conseguir �metal� ao coletar �armas� derrubadas ou �caixas de munição�!"
8296N/A"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from dropped �weapons� or �ammo boxes�!"
N/A8296"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82978297"TR_Eng_SentryHint" "Construa a Sentinela aqui"
82988298"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
82998299"TR_Eng_SentryErrorTitle" "Ops!"
89258925"TF_SpaceChem_Fishcake" "Bolinho de Bacalhau"
89268926"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
89278927"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Produto Alimentício Totalmente Natural e Derivado de Peixe Artificial da Vossler Industries"
8928N/A"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
N/A8928"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89298929"TF_PolishWarBabushka" "Chapéu do Hetman"
89308930"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89318931"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacos e guerra andam juntos como gołąbki e Wódka."
96299629"TF_Overdose" "A Overdose"
96309630"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
96319631"TF_Overdose_Desc" "Velocidade de movimentação aumenta baseada na porcentagem de ÜberCarga até um máximo de +10%"
9632N/A"[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
N/A9632"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96339633"TF_Weapon_Riding_Crop" "Chicote"
96349634"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96359635"TF_Wearable_Uniform" "Uniforme"
96379637"TF_SodaPopper" "A Refrispingarda"
96389638"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96399639"TF_SodaPopper_Desc" "Aumenta a sua Hiperatividade enquanto você corre. Quando o medidor estiver cheio, pressione Disparo-Alt para dar vários pulos no ar!"
9640N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
N/A9640"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96419641"TF_Winger" "Ala"
96429642"[english]TF_Winger" "The Winger"
96439643"TF_Atomizer" "O Atomizador"
98559855"Attrib_CloakRate" "Aumento de %s1 seg(s) no tempo de camuflagem"
98569856"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98579857"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Toda a munição coletada se torna vida"
9858N/A"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health"
N/A9858"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98599859"Attrib_BootsFallingStomp" "Causa o triplo do dano por queda ao jogador sobre o qual você cai"
98609860"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98619861"Attrib_SeeEnemyHealth" "Permite que você veja a vida de inimigos"
98659865"TF_BazaarBargain" "A Barganha do Bazar"
98669866"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
98679867"TF_BazaarBargain_Desc" "Cada tiro na cabeça com zoom diminui o tempo de carga da arma.\nUm tiro no corpo ou um erro com zoom reduz o bônus."
9868N/A"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n"
N/A9868"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98699869"TF_PersianPersuader" "O Persuasor Persa"
98709870"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
98719871"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Botinhas do Ali Babá"
1025910259"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Dispara balas traçantes"
1026010260"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1026110261"Attrib_ElectricalAirblast" "Ao disparar: Gera um campo elétrico que destrói projéteis e causa dano a inimigos na frente do jogador.\nConsome 15 de munição por projétil destruído."
10262N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed."
N/A10262"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1026310263"Attrib_Particle29" "Tempestade tempestuosa"
1026410264"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1026510265"Attrib_Particle30" "Tempestade de neve"
1044010440"[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!"
1044110441"Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Mais! Receba um chapéu da Mann Co.\ngrátis com sua primeira compra!"
1044210442"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus! Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!"
10443N/A"Store_SortType_Alphabetical" "Ordem alfabética"
N/A10443"Store_SortType_Alphabetical" "Nome"
1044410444"[english]Store_SortType_Alphabetical" "Alphabetical"
1044510445"Store_SortType_HighestPrice" "Maior preço"
1044610446"[english]Store_SortType_HighestPrice" "Highest price"
1161511615"TF_ManMelter" "A Derretedora de Homens"
1161611616"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
1161711617"TF_ManMelter_Desc" "Um dispositivo que desrespeita o consenso científico tradicional de que as moléculas que compõem o corpo humano devem estar dispostas \"desse jeito\" e não, por exemplo, espalhadas num raio de um quilômetro quadrado."
11618N/A"[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
N/A11618"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1161911619"TF_Bubble_Helmet" "A Bolha de Fumo"
1162011620"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1162111621"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Uma invenção que alcança o humanitário objetivo de todos os grandes homens da ciência, do lorde Holland até o duque de Wellington, que é permitir que um verdadeiro cavalheiro fume um cachimbo no espaço."
1186911869"Attrib_AirblastDisabled" "Sem rajada de ar"
1187011870"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
1187111871"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Ao acertar: Vítima perde %s1% da camuflagem"
11872N/A"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak"
N/A11872"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
1187311873"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Ao acertar: Vítima perde %s1% da ÜberCarga"
11874N/A"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge"
N/A11874"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1187511875"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Ao acertar Spy: Revela Spy camuflado"
1187611876"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1187711877"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "Ao acertar Spy: Revela Spy disfarçado"
1189311893"Attrib_CritForcesLaugh" "Acerto crítico força vítima a rir"
1189411894"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
1189511895"Attrib_MeltsInFire" "Derrete no fogo, é regenerada após %s1 segundos"
11896N/A"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds"
N/A11896"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
1189711897"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Ao ser acertado por fogo: Torna-o imune a fogo por %s1 segundos"
11898N/A"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds"
N/A11898"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1189911899"Attrib_CritFromBehind" "Sempre causa críticos por trás"
1190011900"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1190111901"Attrib_CritDoesNoDamage" "Acertos críticos não causam dano"
1285312853"TF_ScorchShot" "A Queima-roupa"
1285412854"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1285512855"TF_ScorchShot_Desc" " "
12856N/A"[english]TF_ScorchShot_Desc" ""
N/A12856"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1285712857"TF_Rainblower" "O Lançarco-íris"
1285812858"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1285912859"TF_Rainblower_Desc" "Os seus amigos (inimigos) gritarão de alegria (serão consumidos pelo fogo) quando você os cobrir de arco-íris cintilante (fogo ardente). (Equipa Pyrovisão)"
1310713107"Attrib_SelfMarkForDeath" "Você está marcado para a morte quando estiver ativo e por um curto período após trocar de arma"
1310813108"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
1310913109"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Sinalizador arremessa alvo para trás e incendeia inimigos em um pequeno raio ao acertar"
13110N/A"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
N/A13110"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1311113111"Attrib_CanOverload" "Sobrecarregar a câmara causará um disparo falho"
1311213112"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1311313113"Attrib_HypeOnDamage" "Ao acertar: Aumenta a Energia\nQuanto mais Energia, mais rápido você correrá"
1344713447"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "Vida do sabotador %s1% menor"
1344813448"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
1344913449"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Cria um anel de chamas ao redor do jogador enquanto ativo"
13450N/A"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed"
N/A13450"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
1345113451"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 de munição consumida por segundo enquanto ativo"
13452N/A"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed"
N/A13452"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1345313453"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverte a construção inimiga"
1345413454"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1345513455"Attrib_Cleaver_Description" "Arremesse nos seus inimigos para fazê-los sangrar!\nAcertos a longa distância causam minicrits"
1410214102"[english]Item_MvMBadgeCompletionReward" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
1410314103"Item_MvMSquadSurplusReward" "�%s1� encontrou:: %s2 %s3"
1410414104"[english]Item_MvMSquadSurplusReward" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
14105N/A"MMenu_PlayMultiplayer" "Modos competitivos"
N/A14105"MMenu_PlayMultiplayer" "Partida casual"
1410614106"[english]MMenu_PlayMultiplayer" "Play Multiplayer"
14107N/A"MMenu_PlayCoop" "Modo cooperativo"
N/A14107"MMenu_PlayCoop" "Partida cooperativa"
1410814108"[english]MMenu_PlayCoop" "Play Co-op"
1410914109"MMenu_Servers" "Servidores"
1411014110"[english]MMenu_Servers" "Servers"
1633416334"[english]Store_Sorter_PriceHighest" "Highest Price"
1633516335"Store_Sorter_PriceLowest" "Menor preço"
1633616336"[english]Store_Sorter_PriceLowest" "Lowest Price"
16337N/A"Store_Sorter_Alphabetical" "Ordem alfabética"
N/A16337"Store_Sorter_Alphabetical" "Nome"
1633816338"[english]Store_Sorter_Alphabetical" "Alphabetical"
1633916339"Store_Sorter_PlayerClassName" "Classe"
1634016340"[english]Store_Sorter_PlayerClassName" "Class"
1666916669"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Usada para abrir Caixas Bem-comportadas de Fim de Ano de 2012.\nEsta chave não abrirá caixas malcomportadas.\n\nApós 3/01/2013 se tornará uma chave normal."
1667016670"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
1667116671"Attrib_Medigun_Resists" "Pressione \"Recarregar\" para circular pelos tipos de resistência.\nDurante a cura, você e o seu alvo de cura recebem uma resistência constante de 10% ao tipo de dano selecionado."
16672N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16672"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1667316673"Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% no raio de efeito"
1667416674"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1667516675"Attrib_LifeleechOnDamage" "%s1% do dano causado transforma-se em cura"
1670316703"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Ataque parte o inimigo ao meio"
1670416704"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
1670516705"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Velocidade de construção de Sentinela %s1% maior."
16706N/A"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%."
N/A16706"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%"
1670716707"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Velocidade de construção de Teletransportadores %s1% maior."
1670816708"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1670916709"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Balas de canhão têm um tempo de fusível de 1 segundo; fusíveis podem ser armados para explodir antes disso ao segurar a tecla de disparo."
1671316713"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% de dano ao tocar em superfícies"
1671416714"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
1671516715"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Disparo-alt: Use metal para pegar construções de longas distâncias"
16716N/A"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range"
N/A16716"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1671716717"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Gera energia de resgate de construções ao causar dano"
1671816718"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
1671916719"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Marca-se para a morte ao pegar uma construção"
16720N/A"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up"
N/A16720"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1672116721"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Dispara uma flecha especial que pode reparar construções aliadas"
1672216722"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1672316723"Attrib_Cannonball_Push_Back" "Balas de canhão empurram jogadores no impacto"
1672916729"TF_Unique_MediGun_Resist" "A Vacinadora"
1673016730"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
1673116731"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCarga fornece 75% de resistência ao tipo de dano selecionado. 25% do dano sofrido pelo seu alvo de cura do tipo escolhido é transformado em cura para você."
16732N/A"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides 75% resistance to a selected damage type. You are healed for 25% of the matched incoming damage on your heal target."
N/A16732"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1673316733"Store_Nope" "Não"
1673416734"[english]Store_Nope" "Nope"
1673516735"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Apoie criadores de mapas!"
1802018020"standin_cap_C" "o Ponto C – a Sala de Controle"
1802118021"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
1802218022"GetKey" "Comprar chave"
18023N/A"[english]GetKey" "Get key"
N/A18023"[english]GetKey" "Get a key"
1802418024"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Filtro Estranho: Process (Comunidade)"
1802518025"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1802618026"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item de qualidade Estranha e selecionar um dos contadores fará com que este só seja atualizado com eventos em Process."
1812618126"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "Vulnerabilidade a rajadas de ar %s1% maior"
1812718127"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
1812818128"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% de bônus de cura enquanto ativo"
18129N/A"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed."
N/A18129"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1813018130"Attrib_AfterburnImmunity" "Usuário não pode ser posto em chamas."
1813118131"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1813218132"Attrib_TauntParticles" "Efeitos extras ao provocar."
1870018700"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "ESQUELETO"
1870118701"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1870218702"NewItemMethod_RecipeOutput" "Você recebeu como produtos de uma receita:"
18703N/A"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
N/A18703"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
1870418704"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Tem certeza de que deseja transmogrifar este item?\nIsto destruirá o item atual e o substituirá com um\nitem novo de %output_class% para uso."
1870518705"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
1870618706"SpellbookPageApplyConfirm" "Tem certeza de que deseja colocar esta página no livro de feitiços?\nIsso destruirá a página e aprimorará o seu livro de feitiços."
2017520175"TF_Quickplay_DamageSpread" "Desvio de balas"
2017620176"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
2017720177"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Ativado (padrão)"
20178N/A"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)"
N/A20178"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2017920179"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Desativado"
2018020180"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
2018120181"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Sem desvio"
2080720807"Attrib_SniperIndependentZoom" "Carga independente do zoom"
2080820808"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
2080920809"Attrib_KillsRefillMeter" "Vítimas ao investir recarregam a sua carga em %s1%"
20810N/A"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill %s1% of your charge meter."
N/A20810"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2081120811"Attrib_AirControl" "Controle aéreo %s1% maior"
2081220812"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2081320813"Attrib_HypeDecays" "Hiperatividade cai com o tempo"
2084920849"TF_TideTurner" "O Descobridor dos Sete Mares"
2085020850"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
2085120851"TF_TideTurner_Desc" " "
20852N/A"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
N/A20852"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
2085320853"TF_Weapon_BreadBite" "O Pão de Munição"
2085420854"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2085520855"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspirado no curta do TF2 \"Expiration Date\""
2162821628"TF_Welcome_eotl_launch" "Bem-vindo(a)"
2162921629"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
2163021630"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Ao acertar construção: Acelera construção, aprimora e repara construções aliadas"
21631N/A"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Speeds up construction, upgrades, and repairs friendly buildings on hit"
N/A21631"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2163221632"TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2163321633"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2163421634"TF_Wearable_Sweater" "Suéter"
2184421844"Context_Trade" "Trocar com outro jogador"
2184521845"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
2184621846"Context_MarketPlaceSell" "Vender no Mercado da Comunidade"
21847N/A"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Marketplace"
N/A21847"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2184821848"Context_Delete" "Excluir"
2184921849"[english]Context_Delete" "Delete"
2185021850"TF_TauntPyroPoolParty" "Provocação: Festa na Piscina"
2236422364"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain – BETA"
2236522365"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2236622366"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Ataque em sequência: ao golpear um inimigo três vezes consecutivas, o terceiro golpe sempre será crítico."
22367N/A"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Combo attack: the third punch in a series of hits on an enemy always crits."
N/A22367"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2236822368"TF_Antlers_Style_WithHat" "Com chapéu"
2236922369"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2237022370"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Sem chapéu"
2254222542"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removido por remoção do índice de fabricação"
2254322543"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
2254422544"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removido por remoção de Marca do Criador"
22545N/A"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed by Maker's Mark removal"
N/A22545"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
2254622546"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removido por remoção de Kit de Combo"
2254722547"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal"
2254822548"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Troca desfeita"