Template:PatchDiff/January 7, 2015 Patch/tf/resource/tf greek.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
40694069"[english]Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% health from packs on wearer"
40704070"Attrib_AmmoRegen" "+%s1% αναγέννηση πυρομαχικών κάθε 5 δευτερόλεπτα"
40714071"[english]Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerated every 5 seconds on wearer"
4072N/A"Attrib_MetalRegen" "+%s1 αναγέννηση μετάλου κάθε 5 δευτερόλεπτα"
N/A4072"Attrib_MetalRegen" "+%s1 αναγέννηση μετάλλου κάθε 5 δευτερόλεπτα"
40734073"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
40744074"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Πυροβολεί ρουκέτες κατευθυνόμενες με λέιζερ"
40754075"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57585758"Attrib_AchievementItem" "Αντικείμενο επιτεύγματος: Μη ανταλλάξιμο"
57595759"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
5760N/A"Attrib_CannotCraft" "Δε χρησιμοποιείται στις κατασκευές"
N/A5760"Attrib_CannotCraft" "Μη χρήσιμο για κατασκευή"
57615761"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
57625762"Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% πιο αργή αλλαγή όπλων"
57635763"[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch"
60856085"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
60866086"StoreCheckout_Fail" "Το κατάστημα Mann Co. είναι αυτή τη στιγμή κλειστό."
60876087"[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed."
6088N/A"StoreCheckout_InvalidParam" "Ένας προγραμματιστής τα έκανε θάλασσα! Μια μη έγκυρη παράμετρος πέρασε στο συντονιστή του παιχνιδιού. Επιχειρήστε ξανά την αγορά."
N/A6088"StoreCheckout_InvalidParam" "Ένας προγραμματιστής τα μπέρδεψε! Μια μη έγκυρη παράμετρος πέρασε στον συντονιστή παιχνιδιού. Επιχειρήστε ξανά την αγορά."
60896089"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
60906090"StoreCheckout_InternalError" "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την αρχικοποίηση ή ενημέρωση της συναλλαγής σας. Περιμένετε λιγάκι και προσπαθήστε ξανά ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια."
60916091"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
74777477"[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY"
74787478"Replay_Untitled" "Χωρίς τίτλο %s1"
74797479"[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1"
7480N/A"Replay_EnterYourName" "Εισάγετε ένα όνομα εδώ για να αναγνωρίσετε την επανάληψη σας αργότερα."
N/A7480"Replay_EnterYourName" "Εισάγετε ένα όνομα εδώ για να αναγνωρίσετε την επανάληψή σας αργότερα."
74817481"[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later."
74827482"Replay_StartDownloadAuto" "Εκκίνηση λήψης αυτόματα όταν το αρχείο επανάληψης είναι διαθέσιμο στο διακομιστή."
74837483"[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server."
77397739"[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing"
77407740"Replay_EnableVoicePlayback" "Καταγραφή φωνής"
77417741"[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback"
7742N/A"Replay_OverrideFov" "Υπέρβαση πεδίου:"
N/A7742"Replay_OverrideFov" "Παράκαμψη FOV:"
77437743"[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:"
77447744"Replay_DeleteDenialTitle" "Αδυναμία διαγραφής επανάληψης"
77457745"[english]Replay_DeleteDenialTitle" "Can't delete Replay"
78417841"[english]Replay_Warning" "Warning"
78427842"Replay_Tip" "Συμβουλή"
78437843"[english]Replay_Tip" "Tip"
7844N/A"Replay_NukePerformanceChanges" "Οι αλλαγές έπειτα από αυτό το σημείο θα απορριφθούν αν επιλέξετε να συνεχίσετε.\n\nΌτι αλλαγή γίνει από αυτό το σημείο θα καταγραφή στη θέση τους."
N/A7844"Replay_NukePerformanceChanges" "Οι αλλαγές έπειτα από αυτό το σημείο θα απορριφθούν αν επιλέξετε να συνεχίσετε.\n\nΟποιαδήποτε αλλαγή γίνει από αυτό το σημείο θα καταγραφή στη θέση τους."
78457845"[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place."
78467846"Replay_UseQuickTimePlayer" "Συνίσταται να χρησιμοποιείτε το QuickTime για την προβολή των αποθηκευμένων ταινιών σας."
78477847"[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies."
79197919"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "press space"
79207920"Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "αριστερό κλικ"
79217921"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "left-click"
7922N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "συνέχεια"
N/A7922"Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "επαναφορά"
79237923"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "unpause"
79247924"Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "επιστροφή"
79257925"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind"
80378037"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info."
80388038"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Εσφαλμένος δείκτης αρχής συνεδρίας."
80398039"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info."
8040N/A"Replay_Err_Recon_Fail" "Ανακατασκευή απέτυχε. Αδυναμία αναπαραγωγής επανάληψης."
N/A8040"Replay_Err_Recon_Fail" "Η ανακατασκευή απέτυχε. Αδυναμία αναπαραγωγής επανάληψης."
80418041"[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay."
80428042"Replay_Err_Recon_BadSession" "Η επανάληψη δείχνει σε μια ανύπαρκτη συνεδρία."
80438043"[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session."
80758075"[english]Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Owning session for replay could not be found."
80768076"Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Αδυναμία αποθήκευσης επανάληψης ως ταινία - αποτυχία ανακατασκευής επανάληψης με κομμάτια συνεδρίας."
80778077"[english]Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Can't save replay as movie - failed to reconstruct replay from session blocks."
8078N/A"Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Η φόρτωση της επανάληψης απέτυχε. Παρακαλώ δείτε την κονσόλα για λεπτομέριες."
N/A8078"Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Η φόρτωση της επανάληψης απέτυχε. Παρακαλούμε δείτε την κονσόλα για λεπτομέρειες."
80798079"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "The replay failed to load. Please see the console for details."
8080N/A"Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Η φόρτωση της σκηνής απέτυχε. Παρακαλώ δείτε την κονσόλα για λεπτομέριες."
N/A8080"Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Η φόρτωση της σκηνής απέτυχε. Παρακαλούμε δείτε την κονσόλα για λεπτομέρειες."
80818081"[english]Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "The take failed to load. Please see the console for details."
80828082"Replay_NoUnrenderedReplays" "Όλες οι προσωρινές επαναλήψεις έχουν ήδη αποθηκευτεί ως ταινίες."
80838083"[english]Replay_NoUnrenderedReplays" "All temporary replays have already been saved as movies."
1015810158"[english]TF_Wingstick" "Wingstick"
1015910159"Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Σειρά επεξεργασίας"
1016010160"[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"
10161N/A"Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Προσθέσατε μία σκηνή στη σειρά επεξεργασίας σας.\n\nΜπορείτε να προσθέσετε πολλές σκηνές και να τις αποθηκεύσετε όλες μαζί πατώντας \"ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΟΛΩΝ\" στις επαναλήψεις."
N/A10161"Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Προσθέσατε μία σκηνή στη σειρά επεξεργασίας σας.\n\nΜπορείτε να προσθέσετε πολλές σκηνές και να τις αποθηκεύσετε όλες μαζί πατώντας «ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΟΛΩΝ» στις επαναλήψεις."
1016210162"[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."
1016310163"TF_CRITS" "ΚΑΙΡΙΑ"
1016410164"[english]TF_CRITS" "CRITS"
1216712167"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1216812168"Tip_4_19" "Ως Κατεδαφιστής, θυμηθείτε ότι ένα πετυχημένο χτύπημα με το Half-Zatoichi σε εχθρό που κρατάει το ίδιο όπλο θα έχει ως αποτέλεσμα τον άμεσο φόνο του."
1216912169"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
12170N/A"Tip_4_20" "Ως Κατεδαφιστής, χρησιμοποιήστε το Loch-n-Load για να προκαλέσετε επιπλέον ζημιά σε πιο αργές κλάσεις και σε κτίρια. Στοχεύστε προσεκτικά όμως! Έχετε μόνο δύο βολές και θα προκαλέσετε ζημιά μόνο με απ' ευθείας χτύπημα."
12171N/A"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
N/A12170"Tip_4_20" "Ως Κατεδαφιστής, χρησιμοποιήστε το Loch-n-Load για να προκαλέσετε επιπλέον ζημιά σε πιο αργές κλάσεις και σε κτίρια. Στοχεύστε προσεκτικά όμως! Έχετε μόνο τρεις βολές και θα προκαλέσετε ζημιά μόνο με απ' ευθείας χτύπημα."
N/A12171"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1217212172"Tip_4_21" "Ως Κατεδαφιστής, χρησιμοποιήστε το Ullapool Caber όταν περιβάλλεστε από εχθρούς. Η έκρηξη θα προκαλέσει πολύ ζημιά σε όλους τους κοντινούς εχθρούς."
1217312173"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1217412174"Tip_4_22" "Ως Κατεδαφιστής, χρησιμοποιήστε το Claidheamh Mòr για να μεγιστοποιήσετε την αποτελεσματικότητα του Chargin' Targe. Δε θα προκαλέσετε καίρια ζημιά ούτε θα συλλέξετε κεφάλια, αλλά η επιπλέον διάρκεια της εφόδου σας θα σας επιτρέψει να καλύψετε μεγαλύτερη απόσταση, ή να ξεφύγετε γρήγορα!"
2032420324"[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung"
2032520325"TF_RegimePanzerung_Desc" "Όπως λέει το ρητό, «Αυτοί που δε μπορούν να θυμηθούν το διαδοχικό παρελθόν είναι καταδικασμένοι να το επαναλαμβάνουν.» Αφού θα πρέπει να το ξανακάνετε ούτως ή άλλως, γιατί να μην ξαναζωντανέψετε τα πράγματα με ένα σατανικό ρομποτικό κουστούμι;"
2032620326"[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
20327N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_1st" "LBTF2 Elite - 1η θέση"
20328N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_1st" "LBTF2 Elite 1st Place"
20329N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_2nd" "LBTF2 Elite - 2η θέση"
20330N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_2nd" "LBTF2 Elite 2nd Place"
20331N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_3rd" "LBTF2 Elite - 3η θέση"
20332N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_3rd" "LBTF2 Elite 3rd Place"
20333N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_Participant" "LBTF2 Elite - Συμμετέχων"
20334N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_Participant" "LBTF2 Elite Participant"
20335N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_1st" "LBTF2 Central - 1η θέση"
20336N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_1st" "LBTF2 Central 1st Place"
20337N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_2nd" "LBTF2 Central - 2η θέση"
20338N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_2nd" "LBTF2 Central 2nd Place"
20339N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_3rd" "LBTF2 Central - 3η θέση"
20340N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_3rd" "LBTF2 Central 3rd Place"
20341N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_Participant" "LBTF2 Central - Συμμετέχων"
20342N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_Participant" "LBTF2 Central Participant"
20343N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_1st" "LBTF2 Access - 1η θέση"
20344N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_1st" "LBTF2 Access 1st Place"
20345N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_2nd" "LBTF2 Access - 2η θέση"
20346N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_2nd" "LBTF2 Access 2nd Place"
20347N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_3rd" "LBTF2 Access - 3η θέση"
20348N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_3rd" "LBTF2 Access 3rd Place"
20349N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_Participant" "LBTF2 Access - Συμμετέχων"
20350N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_Participant" "LBTF2 Access Participant"
20351N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_1st" "LBTF2 Open - 1η θέση"
20352N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_1st" "LBTF2 Open 1st Place"
20353N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_2nd" "LBTF2 Open - 2η θέση"
20354N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_2nd" "LBTF2 Open 2nd Place"
20355N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "LBTF2 Open - 3η θέση"
20356N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "LBTF2 Open 3rd Place"
20357N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open - Συμμετέχων"
20358N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open Participant"
20359N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9"
20360N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9"
N/A20327"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite - 1η θέση"
N/A20328"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place"
N/A20329"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite - 2η θέση"
N/A20330"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place"
N/A20331"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite - 3η θέση"
N/A20332"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place"
N/A20333"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite - Συμμετέχων"
N/A20334"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant"
N/A20335"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central - 1η θέση"
N/A20336"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place"
N/A20337"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central - 2η θέση"
N/A20338"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place"
N/A20339"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central - 3η θέση"
N/A20340"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place"
N/A20341"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central - Συμμετέχων"
N/A20342"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant"
N/A20343"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access - 1η θέση"
N/A20344"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place"
N/A20345"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access - 2η θέση"
N/A20346"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place"
N/A20347"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access - 3η θέση"
N/A20348"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place"
N/A20349"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access - Συμμετέχων"
N/A20350"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant"
N/A20351"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open - 1η θέση"
N/A20352"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place"
N/A20353"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open - 2η θέση"
N/A20354"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place"
N/A20355"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open - 3η θέση"
N/A20356"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place"
N/A20357"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open - Συμμετέχων"
N/A20358"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant"
N/A20359"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9"
N/A20360"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9"
2036120361"TF_Scoreboard_Support" "Βοήθειες:"
2036220362"[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:"
2036320363"TF_Scoreboard_Damage" "Ζημιά:"
2077220772"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2077320773"Attrib_SniperIndependentZoom" "Η εστίαση δεν επηρεάζει τη φόρτιση"
2077420774"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
20775N/A"Attrib_KillsRefillMeter" "Οι φόνοι κατά τη φόρτιση γεμίζουν 100% της φόρτισης."
20776N/A"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill 100% of your charge meter."
N/A20775"Attrib_KillsRefillMeter" "Οι φόνοι κατά τη φόρτιση γεμίζουν %s1% της φόρτισης."
N/A20776"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill %s1% of your charge meter."
2077720777"Attrib_AirControl" "%s1% αυξημένος εναέριος έλεγχος."
2077820778"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2077920779"Attrib_HypeDecays" "Ο ζήλος εξαντλείται με το χρόνο."
2187921879"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
2188021880"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
2188121881"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
21882N/A"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Τα περιεχόμενα αυτού του κιβωτίου είναι άγνωστα και\nτα απλά κλειδιά δε χωρούν στη κλειδαριά.\n\nΚαλύτερα να το κρατήσετε.\nΠιθανώς θα υπάρξει κάποιος τρόπος να το ανοίξετε αργότερα."
21883N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21882"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Τα περιεχόμενα αυτού του κιβωτίου είναι άγνωστα.\nΜόνο Naughty Keys χωρούν στη κλειδαριά.\nΚάποια, αλλά όχι όλα, από τα αντικείμενα αυτού του κιβωτίου είναι ποιότητας Strange...\n\nΤα περιεχόμενά του είναι περιορισμένα και μπορούν να προέλθουν μόνο από αυτό το κιβώτιο.\nΜετά τις 16/2/2015 αυτό το κιβώτιο δε θα μπορεί πλέον να ανοιχτεί."
N/A21883"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
2188421884"TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
2188521885"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
21886N/A"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Τα περιεχόμενα αυτού του κιβωτίου είναι άγνωστα και\nτα απλά κλειδιά δε χωρούν στη κλειδαριά.\n\nΚαλύτερα να το κρατήσετε.\nΠιθανώς θα υπάρξει κάποιος τρόπος να το ανοίξετε αργότερα."
21887N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21886"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Αυτό το κιβώτιο περιέχει περιορισμένα διακοσμητικά κοινότητας.\nΜόνο Nice Keys χωρούν στη κλειδαριά.\nΚάποια, αλλά όχι όλα, από τα αντικείμενα αυτού του κιβωτίου είναι ποιότητας Strange...\n\nΤα περιεχόμενά του είναι περιορισμένα και μπορούν να προέλθουν μόνο από αυτό το κιβώτιο.\nΜετά τις 16/2/2015 αυτό το κιβώτιο δε θα μπορεί πλέον να ανοιχτεί."
N/A21887"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
2188821888"TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2188921889"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2189021890"TF_EOTL_medal_Desc" " "
2189121891"[english]TF_EOTL_medal_Desc" ""
N/A21892"TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun"
N/A21893"[english]TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun"
N/A21894"TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver"
N/A21895"[english]TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver"
N/A21896"TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw"
N/A21897"[english]TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw"
N/A21898"TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe"
N/A21899"[english]TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe"
N/A21900"TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch"
N/A21901"[english]TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch"
N/A21902"TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner"
N/A21903"[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner"
N/A21904"TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG"
N/A21905"[english]TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG"
N/A21906"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander - 1η θέση"
N/A21907"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place"
N/A21908"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander - 2η θέση"
N/A21909"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place"
N/A21910"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander - 3η θέση"
N/A21911"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place"
N/A21912"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander - Συμμετέχων"
N/A21913"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant"
N/A21914"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller - 1η θέση"
N/A21915"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place"
N/A21916"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller - 2η θέση"
N/A21917"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place"
N/A21918"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller - 3η θέση"
N/A21919"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place"
N/A21920"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller - Συμμετέχων"
N/A21921"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant"
N/A21922"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet - 1η θέση"
N/A21923"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place"
N/A21924"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet - 2η θέση"
N/A21925"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place"
N/A21926"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet - 3η θέση"
N/A21927"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place"
N/A21928"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet - Συμμετέχων"
N/A21929"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant"
N/A21930"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten - 1η θέση"
N/A21931"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place"
N/A21932"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten - 2η θέση"
N/A21933"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place"
N/A21934"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten - 3η θέση"
N/A21935"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
N/A21936"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten - Συμμετέχων"
N/A21937"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
N/A21938"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry - BETA"
N/A21939"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry - BETA"
N/A21940"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - BETA"
N/A21941"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - BETA"
N/A21942"GameType_Powerup" "Mannpower"
N/A21943"[english]GameType_Powerup" "Mannpower"
N/A21944"TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "Μπορεί να περιέχει ένα ιδιαίτερα σπάνιο αντικείμενο!\n"
N/A21945"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "May contain an Exceedingly Rare Special item!\n"
N/A21946"TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "Μπορεί να περιέχει ένα unusual καπέλο ή ένα Winter 2014 unusual καπέλο!\n"
N/A21947"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "May contain an Unusual hat or a Winter 2014 Unusual hat!\n"
N/A21948"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014"
N/A21949"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014"
N/A21950"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Χρησιμοποιείται για να ανοίξει Naughty Winter Crate 2014.\nΑυτό το κλειδί δεν ανοίγει Nice Crate.\n\nΜετά τις 16/2/2015 θα μετατραπεί σε κανονικό κλειδί."
N/A21951"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2014.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key."
N/A21952"TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014"
N/A21953"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014"
N/A21954"TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Χρησιμοποιείται για να ανοίξει Nice Winter Crate 2014.\nΑυτό το κλειδί δεν ανοίγει Naughty Crate.\n\nΜετά τις 16/2/2015 θα μετατραπεί σε κανονικό κλειδί."
N/A21955"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2014.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key."
N/A21956"TF_Crate_MomentoNote_Desc" "Ένα ενθύμιο από το παρελθόν, αυτό το κιβώτιο δεν μπορεί πλέον να ανοιχτεί και είναι απλά διακοσμητικό."
N/A21957"[english]TF_Crate_MomentoNote_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
N/A21958"Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Οι κολλώδεις βόμβες σβήνουν %s1 δευτερόλεπτα μετά την προσγείωση"
N/A21959"[english]Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybombs fizzle %s1 seconds after landing"
N/A21960"Attrib_stickybomb_charge_rate" "Μειωμένος χρόνος φόρτισης κατά %s1%"
N/A21961"[english]Attrib_stickybomb_charge_rate" "Max charge time decreased by %s1%"
N/A21962"Attrib_grenade_no_bounce" "Οι χειροβομβίδες αναπηδούν και κυλούν ελάχιστα"
N/A21963"[english]Attrib_grenade_no_bounce" "Grenades have very little bounce and roll"
N/A21964"Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% ζημιά στις χειροβομβίδες που εκρήγνυνται λόγω χρόνου"
N/A21965"[english]Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage on grenades that explode on timer"
N/A21966"Attrib_PanicAttack" "Κρατήστε πατημένο το κουμπί πυρός για να φορτώσετε μέχρι 4 κάλυκες"
N/A21967"[english]Attrib_PanicAttack" "Hold fire to load up to 4 shells"
N/A21968"Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Η ταχυβολία αυξάνεται όσο μειώνεται η υγεία σας"
N/A21969"[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases"
N/A21970"Attrib_PanicAttackNegative" "Η περιοχή βολής αυξάνεται όσο μειώνεται η υγεία σας"
N/A21971"[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases"
N/A21972"Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " "
N/A21973"[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" ""
N/A21974"Attrib_AutoFiresWhenFull" " "
N/A21975"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
N/A21976"TF_Weapon_GrapplingHook" "Αγκίστρι"
N/A21977"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
N/A21978"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Δεν έχετε εξοπλίσει το αγκίστρι σας. Τοποθετήστε το στην υποδοχή δράσης για να το χρησιμοποιήσετε."
N/A21979"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
N/A21980"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Quickiebomb Launcher"
N/A21981"[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
N/A21982"TF_Weapon_Iron_bomber" "Iron Bomber"
N/A21983"[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
N/A21984"TF_Weapon_PanicAttack" "Panic Attack"
N/A21985"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
N/A21986"TF_GameModeDesc_Powerup" "Μαζέψτε powerup και χρησιμοποιήστε το αγκίστρι σας σε αυτή τη νέα εκδοχή της κατάκτησης σημαίας."
N/A21987"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Pick up powerups and use your grapple hook in this new take on Capture the Flag."
N/A21988"TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic"
N/A21989"[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic"
N/A21990"TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque"
N/A21991"[english]TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque"
N/A21992"TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar"
N/A21993"[english]TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar"
N/A21994"TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves"
N/A21995"[english]TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves"
N/A21996"TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot"
N/A21997"[english]TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot"
N/A21998"TF_dec2014_skullcap" "Skullcap"
N/A21999"[english]TF_dec2014_skullcap" "Skullcap"
N/A22000"TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood"
N/A22001"[english]TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood"
N/A22002"TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments"
N/A22003"[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments"
N/A22004"TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet"
N/A22005"[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet"
N/A22006"TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard"
N/A22007"[english]TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard"
N/A22008"TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail"
N/A22009"[english]TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail"
N/A22010"TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm"
N/A22011"[english]TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm"
N/A22012"TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers"
N/A22013"[english]TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers"
N/A22014"TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger"
N/A22015"[english]TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger"
N/A22016"TF_dec2014_the_big_papa" "Old Man Frost"
N/A22017"[english]TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost"
N/A22018"TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters"
N/A22019"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters"
N/A22020"TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller"
N/A22021"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller"
N/A22022"TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover"
N/A22023"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover"
N/A22024"TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal"
N/A22025"[english]TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal"
N/A22026"TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann"
N/A22027"[english]TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann"
N/A22028"TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako"
N/A22029"[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako"
N/A22030"TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles"
N/A22031"[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles"
N/A22032"TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka"
N/A22033"[english]TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka"
N/A22034"TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair"
N/A22035"[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair"
N/A22036"TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket"
N/A22037"[english]TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket"
N/A22038"TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "Puffy Provocateur"
N/A22039"[english]TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur"
N/A22040"TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf"
N/A22041"[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf"
N/A22042"TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet"
N/A22043"[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet"
N/A22044"TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer"
N/A22045"[english]TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer"
N/A22046"TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma"
N/A22047"[english]TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma"
N/A22048"TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic"
N/A22049"[english]TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic"
N/A22050"TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength"
N/A22051"[english]TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength"
N/A22052"TF_Powerup_Strength_Desc" "Αύξηση ζημιάς για όλα τα όπλα\nΑνοσία σε μείωση ζημιάς από απόσταση"
N/A22053"[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity"
N/A22054"TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste"
N/A22055"[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste"
N/A22056"TF_Powerup_Haste_Desc" "Αύξηση της ταχυβολίας, του ρυθμού γεμίσματος, του μεγέθους γεμιστήρα και του μέγιστου αριθμού πυρομαχικών\nΑυξημένη ταχύτητα κίνησης"
N/A22057"[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate, clip size and max ammo count\nIncreased movement speed"
N/A22058"TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regen"
N/A22059"[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regen"
N/A22060"TF_Powerup_Regen_Desc" "Αναγέννηση υγείας, πυρομαχικών και μετάλλου"
N/A22061"[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate"
N/A22062"TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resist"
N/A22063"[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resist"
N/A22064"TF_Powerup_Resist_Desc" "Μείωση εισερχόμενης ζημιάς\nΑπρόσβλητος από πολλαπλασιαστή καίριας ζημιάς"
N/A22065"[english]TF_Powerup_Resist_Desc" "Incoming damage reduced\nImmune to critical damage multiplier"
N/A22066"TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire"
N/A22067"[english]TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire"
N/A22068"TF_Powerup_Vampire_Desc" "Η ζημιά που προκαλείτε επιστρέφει ως υγεία\nΜείωση εισερχόμενης ζημιάς\nΑύξηση μέγιστης υγείας"
N/A22069"[english]TF_Powerup_Vampire_Desc" "Damage dealt returned as health\nIncoming damage reduced\nIncreased max health"
N/A22070"TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock"
N/A22071"[english]TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock"
N/A22072"TF_Powerup_Warlock_Desc" "Η ζημιά που δέχεστε επιστρέφει μερικώς στον επιτιθέμενο\nΑύξηση μέγιστης υγείας"
N/A22073"[english]TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health"
N/A22074"TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision"
N/A22075"[english]TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision"
N/A22076"TF_Powerup_Precision_Desc" "Μείωση διασποράς σφαιρών\nΑνοσία σε μείωση ζημιάς από απόσταση\nΑυξημένη ταχύτητα ρουκετών και χειροβομβίδων"
N/A22077"[english]TF_Powerup_Precision_Desc" "Reduced bullet spread\nDistance damage falloff immunity\nIncreased rocket and grenade velocity"
N/A22078"TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility"
N/A22079"[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility"
N/A22080"TF_Powerup_Agility_Desc" "Αυξημένη ταχύτητα κίνησης\nΑυξημένη ταχύτητα αγκιστρίου\nΑύξηση ύψους άλματος\nΑκαριαία εναλλαγή όπλου"
N/A22081"[english]TF_Powerup_Agility_Desc" "Increased movement speed\nGrapple speed increased\nJump height increased\nInstant weapon switch"
N/A22082"ctf_foundry_description" "Στόχος:
N/A22083Για να πάρετε έναν πόντο, κλέψτε την αντίπαλη βαλίτσα και επιστρέψτε την στη βάση σας.
N/A22084 
N/A22085Σημειώσεις:
N/A22086Οι παίκτες ρίχνουν τη βαλίτσα όταν πεθάνουν. Η πεσμένη βαλίτσα θα επιστρέψει στη βάση της μετά από 60 δευτερόλεπτα."
N/A22087"[english]ctf_foundry_description" "Objective:
N/A22088To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A22089 
N/A22090Other Notes:
N/A22091Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A22092"ctf_gorge_description" "Στόχος:
N/A22093Για να πάρετε έναν πόντο, κλέψτε την αντίπαλη βαλίτσα και επιστρέψτε την στη βάση σας.
N/A22094 
N/A22095Σημειώσεις:
N/A22096Οι παίκτες ρίχνουν τη βαλίτσα όταν πεθάνουν. Η πεσμένη βαλίτσα θα επιστρέψει στη βάση της μετά από 60 δευτερόλεπτα."
N/A22097"[english]ctf_gorge_description" "Objective:
N/A22098To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A22099 
N/A22100Other Notes:
N/A22101Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
2189222102}
2189322103}