Template:PatchDiff/January 7, 2015 Patch/tf/resource/tf french.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1213012130"Tip_4_19" "En tant que Demoman, souvenez-vous qu'une touche réussie avec le Demi-Zatoichi sur n'importe quel ennemi utilisant la même arme résultera en une mort instantanée."
1213112131"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
1213212132"Tip_4_20" "En tant que Demoman, utilisez le Loch-and-Load pour infliger des dégâts supplémentaires contre des classes se déplaçant plus lentement et contre les bâtiments. Visez prudemment cependant ! Vous n'avez que deux tirs avant de devoir recharger, et vous n'infligerez des dégâts que sur un coup direct."
12133N/A"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
N/A12133"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1213412134"Tip_4_21" "En tant que Demoman, utilisez le Caber d'Ullapool lorsque vous êtes encerclé par l'ennemi. L'explosion qui en résulte infligera des dégâts importants à tout adversaire proche."
1213512135"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1213612136"Tip_4_22" "En tant que Demoman, utilisez la Claidheamh Mòr pour maximiser l'efficacité de votre Bouclier Bélier. Vous n'infligerez pas de coups critiques ni ne collecterez de têtes, mais le prolongement de votre charge vous permettra de couvrir plus de distance, ou de fuir rapidement !"
2032320323"[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung"
2032420324"TF_RegimePanzerung_Desc" "Comme dit le proverbe : « Ceux qui ne se souviennent pas d'un passé alternatif se condamnent à le revivre ». Puisque de toute façon vous devez le revivre, pourquoi ne pas pimenter un peu les choses avec un costume de robot diabolique ?"
2032520325"[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
20326N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_1st" "1ère Place - LBTF2 Elite"
20327N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_1st" "LBTF2 Elite 1st Place"
20328N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_2nd" "2ème Place - LBTF2 Elite"
20329N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_2nd" "LBTF2 Elite 2nd Place"
20330N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_3rd" "3ème Place - LBTF2 Elite"
20331N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_3rd" "LBTF2 Elite 3rd Place"
20332N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_Participant" "Participant - LBTF2 Elite"
20333N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Elite_Participant" "LBTF2 Elite Participant"
20334N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_1st" "1ère Place - LBTF2 Central"
20335N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_1st" "LBTF2 Central 1st Place"
20336N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_2nd" "2ème Place - LBTF2 Central"
20337N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_2nd" "LBTF2 Central 2nd Place"
20338N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_3rd" "3ème Place - LBTF2 Central"
20339N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_3rd" "LBTF2 Central 3rd Place"
20340N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_Participant" "Participant - LBTF2 Central"
20341N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Central_Participant" "LBTF2 Central Participant"
20342N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_1st" "1ère Place - LBTF2 Access"
20343N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_1st" "LBTF2 Access 1st Place"
20344N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_2nd" "2ème Place - LBTF2 Access"
20345N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_2nd" "LBTF2 Access 2nd Place"
20346N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_3rd" "3ème Place - LBTF2 Access"
20347N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_3rd" "LBTF2 Access 3rd Place"
20348N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_Participant" "Participant - LBTF2 Access"
20349N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Access_Participant" "LBTF2 Access Participant"
20350N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_1st" "1ère Place - LBTF2 Open"
20351N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_1st" "LBTF2 Open 1st Place"
20352N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_2nd" "2ème Place - LBTF2 Open"
20353N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_2nd" "LBTF2 Open 2nd Place"
20354N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "3ème Place - LBTF2 Open"
20355N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "LBTF2 Open 3rd Place"
20356N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "Participant - LBTF2 Open"
20357N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open Participant"
20358N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Saison 9"
20359N/A"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9"
N/A20326"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "1ère Place - LBTF2 Elite"
N/A20327"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place"
N/A20328"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "2ème Place - LBTF2 Elite"
N/A20329"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place"
N/A20330"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "3ème Place - LBTF2 Elite"
N/A20331"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place"
N/A20332"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "Participant - LBTF2 Elite"
N/A20333"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant"
N/A20334"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "1ère Place - LBTF2 Central"
N/A20335"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place"
N/A20336"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "2ème Place - LBTF2 Central"
N/A20337"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central 2nd Place"
N/A20338"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "3ème Place - LBTF2 Central"
N/A20339"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central 3rd Place"
N/A20340"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "Participant - LBTF2 Central"
N/A20341"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central Participant"
N/A20342"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "1ère Place - LBTF2 Access"
N/A20343"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access 1st Place"
N/A20344"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "2ème Place - LBTF2 Access"
N/A20345"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access 2nd Place"
N/A20346"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "3ème Place - LBTF2 Access"
N/A20347"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access 3rd Place"
N/A20348"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "Participant - LBTF2 Access"
N/A20349"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access Participant"
N/A20350"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "1ère Place - LBTF2 Open"
N/A20351"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open 1st Place"
N/A20352"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "2ème Place - LBTF2 Open"
N/A20353"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open 2nd Place"
N/A20354"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "3ème Place - LBTF2 Open"
N/A20355"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open 3rd Place"
N/A20356"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "Participant - LBTF2 Open"
N/A20357"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant"
N/A20358"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Saison 9"
N/A20359"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9"
2036020360"TF_Scoreboard_Support" "Support :"
2036120361"[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:"
2036220362"TF_Scoreboard_Damage" "Dégâts :"
2077120771"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2077220772"Attrib_SniperIndependentZoom" "Le zoom n'affecte pas la charge"
2077320773"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
20774N/A"Attrib_KillsRefillMeter" "Tuer pendant une charge remplit 100% de votre barre de charge."
20775N/A"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill 100% of your charge meter."
N/A20774"Attrib_KillsRefillMeter" "Tuer pendant une charge remplit %s1% de votre barre de charge."
N/A20775"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill %s1% of your charge meter."
2077620776"Attrib_AirControl" "Contrôle aérien amélioré de %s1%."
2077720777"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2077820778"Attrib_HypeDecays" "L'excitation diminue avec le temps."
2140521405"[english]TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover"
2140621406"TF_sf14_vampiric_vesture" "L'Habit Vampirique"
2140721407"[english]TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture"
21408N/A"TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin"
N/A21408"TF_sf14_nugget_noggin" "La Tronche d'Escalope Panée"
2140921409"[english]TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin"
21410N/A"TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists"
N/A21410"TF_sf14_fowl_fists" "Les Poings Volatiles"
2141121411"[english]TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists"
21412N/A"TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters"
N/A21412"TF_sf14_talon_trotters" "Les Serres Trotteuses"
2141321413"[english]TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters"
2141421414"TF_sf14_scout_hunter_head" "Le Chasseur de Têtes"
2141521415"[english]TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter"
21416N/A"TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect"
N/A21416"TF_sf14_scout_hunter_arm" "Les Griffes Infectées"
2141721417"[english]TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect"
2141821418"TF_sf14_scout_hunter_legs" "Les Crazy Legs"
2141921419"[english]TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs"
2142021420"TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past"
2142121421"[english]TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past"
21422N/A"TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter"
N/A21422"TF_sf14_hooded_haunter_classes" "L'Esprit Capuchonné"
2142321423"[english]TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter"
2142421424"TF_sf14_conspiratorial_cut" "La Conspiration Crânienne"
2142521425"[english]TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy"
21426N/A"TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers"
N/A21426"TF_sf14_skinless_slashers" "La Démangeaison d’Écailles"
2142721427"[english]TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers"
21428N/A"TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man"
N/A21428"TF_sf14_marsupial_man" "L'Homme Marsupial"
2142921429"[english]TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man"
21430N/A"TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers"
N/A21430"TF_sf14_kanga_kickers" "Les Kangous Kickers"
2143121431"[english]TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers"
21432N/A"TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers"
N/A21432"TF_sf14_roo_rippers" "Le Kangourou Éventreur"
2143321433"[english]TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers"
21434N/A"TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle"
N/A21434"TF_sf14_marsupial_muzzle" "Le Museau Marsupial"
2143521435"[english]TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle"
21436N/A"TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade"
N/A21436"TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "L'Ombre du Shadowman"
2143721437"[english]TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade"
21438N/A"TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter"
N/A21438"TF_sf14_nightmare_fedora" "Le Chasseur Cauchemardesque"
2143921439"[english]TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter"
2144021440"TF_sf14_the_rogues_rabbit" "Le Lapin du Voyou"
2144121441"[english]TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit"
2144321443"[english]TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist"
2144421444"TF_sf14_beep_man" "Le Beep Man"
2144521445"[english]TF_sf14_beep_man" "The Beep Man"
21446N/A"TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past"
N/A21446"TF_sf14__soul_of_spensers_past" "Le Fantôme des Distributeurs Défunts"
2144721447"[english]TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past"
2144821448"TF_sf14_tiny_texan" "Le Petit Texan"
2144921449"[english]TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan"
2145021450"TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler"
2145121451"[english]TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler"
21452N/A"TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride"
N/A21452"TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "La Chevauchée Sauvage de M. Mundee"
2145321453"[english]TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride"
2145421454"TF_sf14_templar_hood" "L’Âme du Templier"
2145521455"[english]TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit"
2145621456"TF_sf14_purity_wings" "Les Ailes de Pureté"
2145721457"[english]TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity"
21458N/A"TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head"
N/A21458"TF_sf14_deadking_head" "Tête Délétère du Roi Oublié"
2145921459"[english]TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head"
21460N/A"TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons"
N/A21460"TF_sf14_deadking_pauldrons" "Épaulières du Roi Oublié"
2146121461"[english]TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons"
2146221462"TF_sf14_demo_cyborg" "L'Oeilborg"
2146321463"[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg"
2146421464"TF_sf14_explosive_mind" "Le Projet Manhattan"
2146521465"[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project"
21466N/A"TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear"
N/A21466"TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "L'Équipement du Massacreur de Goules"
2146721467"[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear"
21468N/A"TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece"
N/A21468"TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Le Chapeau du Purificateur"
2146921469"[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece"
21470N/A"TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker"
N/A21470"TF_sf14_the_supernatural_stalker" "Le Traqueur Surnaturel"
2147121471"[english]TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker"
21472N/A"TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles"
N/A21472"TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "La Barbe de Jardin"
2147321473"[english]TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles"
2147421474"TF_sf14_the_battle_bird" "L'Oiseau de bataille"
2147521475"[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird"
2147621476"TF_sf14_the_creatures_grin" "Le Sourire Monstrueux"
2147721477"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin"
21478N/A"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
N/A21478"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "L'Appareil Incendiaire"
2147921479"[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
21480N/A"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery"
N/A21480"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Le Mocassin Mécanique"
2148121481"[english]TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery"
21482N/A"TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker"
N/A21482"TF_sf14_lollichop_licker" "Le Sussache Lover"
2148321483"[english]TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker"
2148421484"TF_sf14_mr_juice" "M. Juteux"
2148521485"[english]TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice"
2148621486"TF_sf14_vampyro" "Le Vampyro"
2148721487"[english]TF_sf14_vampyro" "The Vampyro"
21488N/A"TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt"
N/A21488"TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "La Ceinture Coupe-Os"
2148921489"[english]TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt"
21490N/A"TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks"
N/A21490"TF_sf14_halloween_bull_locks" "Les Dreadlocks de Taureau"
2149121491"[english]TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks"
21492N/A"TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef"
N/A21492"TF_sf14_halloween_minsk_beef" "L' É-Minsk-é de Bœuf"
2149321493"[english]TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef"
2149421494"TF_sf14_heavy_robo_chest" "La Combi-mmobile"
2149521495"[english]TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit"
21496N/A"TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen"
N/A21496"TF_kritz_or_treat_canteen" "Gourde Kritz ou Friandises"
2149721497"[english]TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen"
21498N/A"TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman"
N/A21498"TF_sf14_cursed_cruise" "Le P'tit Hollandais"
2149921499"[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman"
21500N/A"TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell"
N/A21500"TF_sf14_turtle_head" "Dell sous Carapace"
2150121501"[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell"
21502N/A"TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales"
N/A21502"TF_sf14_turtle_legs" "Les Écailles Universitaires"
2150321503"[english]TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales"
21504N/A"TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann"
N/A21504"TF_sf14_turtle_shell" "La Carapace d'un Homme"
2150521505"[english]TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann"
2150621506"TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina"
2150721507"[english]TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina"
2154721547"[english]TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha"
2154821548"ToolTip_TargetID_Alpha" "Choisir la transparence de la plaque nominative TargetID"
2154921549"[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate"
21550N/A"TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
N/A21550"TF_DadliestCatch" "Le Dadliest Catch"
2155121551"[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
2155221552"TF_DadliestCatch_Desc" "C'est cephaloposh ! C'est cephalopratique ! Ce déguisement de céphalopode dernier cri fera croire que de l'encre gicle de vos orifices."
2155321553"[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
2188021880"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Caisse d'hiver vilaine 2014"
2188121881"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
2188221882"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Le contenu de cette caisse est inconnu et\nles clés normales ne rentrent pas dans la serrure.\n\nVous feriez mieux de la conserver.\nIl y aura probablement un moyen de l'ouvrir plus tard."
21883N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21883"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
2188421884"TF_WinterCrate2014_Nice" "Caisse d'hiver bien sage 2014"
2188521885"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
2188621886"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Le contenu de cette caisse est inconnu et\nles clés normales ne rentrent pas dans la serrure.\n\nVous feriez mieux de la conserver.\nIl y aura probablement un moyen de l'ouvrir plus tard."
21887N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21887"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
2188821888"TF_EOTL_medal" "Médaille de la mise à jour communautaire End of the Line"
2188921889"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2189021890"TF_EOTL_medal_Desc" " "
2189121891"[english]TF_EOTL_medal_Desc" ""
N/A21892"Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " "
N/A21893"[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" ""
N/A21894"Attrib_AutoFiresWhenFull" " "
N/A21895"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
2189221896}
2189321897}