Template:PatchDiff/January 3, 2018 Patch/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
12751275"[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle."
12761276"Hint_altfire_grenadelauncher" "Stiskni „%attack2%“ pro odpálení sticky bomb, i když právě používáš granátomet."
12771277"[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher."
1278N/A"Hint_altfire_pipebomblauncher" "Stiskni „%attack2%“ pro odpálení sticky bomb nastražených svým stickybomb launcherem."
N/A1278"Hint_altfire_pipebomblauncher" "Stiskni „%attack2%“ pro odpálení sticky bomb nastražených tvým Stickybomb Launcherem."
12791279"[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher."
12801280"Hint_altfire_rotate_building" "Stiskni „%attack2%“, abys otočil budovy předtím, než je postavíš."
12811281"[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them."
15181518"Tip_3_4" "Když hraješ za Soldiera, vystavuješ se nebezpečí poškození od výbuchu střelbou raket na blízké nepřátele. Změň proto na jinou zbraň pro vyhnutí se tomuto poškození."
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
15201520"Tip_4_1" "Když hraješ za Demomana se Stickybomb Launcherem, stiskni %attack% pro vystřelení sticky bomb a poté stiskni %attack2% pro jejich odpálení."
1521N/A"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
N/A1521"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
15221522"Tip_4_2" "Když hraješ za Demomana se Stickybomb Launcher nebo Scottish Resistance pamatuj, že čím déle držíš tlačítko střelby, tím dále tvá střela poletí."
15231523"[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go."
1524N/A"Tip_4_3" "Když hraješ za Demomana, načasuj správně odpálení sticky bomb pod tvýma nohama pro odpálení se požadovaným směrem."
1525N/A"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
N/A1524"Tip_4_3" "Když hraješ za Demomana, načasuj správně odpálení sticky bomb pod svýma nohama pro odpálení se požadovaným směrem."
N/A1525"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
15261526"Tip_4_4" "Když hraješ za Demomana, střílej sticky bomby na zdi a stropy, kde jsou lépe schované."
1527N/A"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
N/A1527"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
15281528"Tip_5_Count" "31"
15291529"[english]Tip_5_Count" "31"
15301530"Tip_5_1" "Když hraješ za Medica, použij svůj Medi Gun k vyléčení a přeléčení spoluhráčů až na 150%% jejich normálního zdraví."
21512151"[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper."
21522152"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
21532153"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
2154N/A"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Zahraj si hru se 7 nebo více hráči ze tvého seznamu přátel."
2155N/A"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list."
N/A2154"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Zahraj si hru s 5 nebo více hráči ze svého seznamu přátel."
N/A2155"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
21562156"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty"
21572157"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty"
21582158"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Vyhraj 20 her."
31843184"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie"
31853185"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie"
31863186"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "V jediném životě znič 10 sticky bomb pomocí brokovnice."
3187N/A"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life."
N/A3187"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 stickybombs with the shotgun in a single life."
31883188"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
31893189"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
31903190"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Pomocí rocket jumpu dosáhni nejvyšší možné výšky."
31913191"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch."
31923192"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
31933193"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
3194N/A"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Podpoř 5 Steam přátel pomocí Buff Banneru."
3195N/A"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."
N/A3194"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Podpoř pomocí Buff Banneru 5 svých přátel."
N/A3195"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 Steam friends at once with the Buff Banner."
31963196"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
31973197"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
31983198"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Zabij 20 nepřátel zeshora."
33193319"[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump."
33203320"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster"
33213321"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster"
3322N/A"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Zabij nepřítele sticky bombami během 5 sekund poté, co se teleportuje."
3323N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting."
N/A3322"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Zabij nepřítele sticky bombami do 5 sekund poté, co se teleportuje."
N/A3323"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with stickybombs within 5 seconds of them teleporting."
33243324"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy"
33253325"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy"
33263326"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominuj třem Engineerům."
33363336"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap"
33373337"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap"
33383338"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Při jediném odpalu sticky bomb vyhoď do vzduchu Engineera, jeho Sentry a jeho Dispenser."
3339N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation."
N/A3339"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single stickybomb detonation."
33403340"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
33413341"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
33423342"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Usekni hlavu Soldierovi s Equlizerem."
33523352"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard"
33533353"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard"
33543354"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Třikrát zabij jediným výbuchem sticky bomb 3 nepřátele, kteří tlačí bombu nebo obsazují kontrolní bod."
3355N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
N/A3355"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single stickybomb detonation 3 separate times."
33563356"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
33573357"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
33583358"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Zabij 25 nepřátel bránících kontrolní bod nebo bombu."
33643364"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening"
33653365"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening"
33663366"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Zabij 3 Heavy s plným zdravím jediným výbuchem sticky bomb."
3367N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation."
N/A3367"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single stickybomb detonation."
33683368"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
33693369"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
33703370"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Zabij 25 Scoutů a Pyrů Grenade Launcherem."
33843384"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes"
33853385"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes"
33863386"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Zabij 30 nepřátel výbuchem sticky bomb ve vzduchu."
3387N/A"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs."
N/A3387"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst stickybombs."
33883388"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road"
33893389"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road"
33903390"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jumpem doskoč na kontrolní bod a zaber ho."
34043404"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal"
34053405"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal"
34063406"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Znič 100 nepřátelských sticky bomb pomocí Scottish Resistance."
3407N/A"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance."
N/A3407"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy stickybombs with the Scottish Resistance."
34083408"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling"
34093409"[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling"
34103410"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Proveď sticky jump na dlouhou vzdálenost..."
34123412"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger"
34133413"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger"
34143414"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Zabij alespoň 3 hráče jedním odpálením sticky bomb."
3415N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs."
N/A3415"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of stickybombs."
34163416"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap"
34173417"[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap"
34183418"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Zabij 20 Spyů do 5 sekund poté, co sappli přátelskou budovu."
34203420"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump"
34213421"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump"
34223422"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Pomocí Scottish Resistance zabij 3 hráče v oddělených explozích tak, abys nemusel umisťovat nové sticky bomby."
3423N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs."
N/A3423"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new stickybombs."
34243424"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"
34253425"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"
34263426"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Splň 5 achievementů z Demoman balíčku."
45214521"[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important."
45224522"Tip_3_17" "Když hraješ za Soldiera, aktivování Battalion's Backupu zaručí blízkým spoluhráčům snížení dostávaného poškození a imunitu proti kritickým zásahům. Při chránění svých spoluhráčů nezapomínej na dosah efektu!"
45234523"[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!"
4524N/A"Tip_4_5" "Když hraješ za Demomana, můžeš odpálit své sticky bomby stiskem %attack2% odkudkoliv a bez ohledu na tvoji aktivní zbraň."
4525N/A"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."
N/A4524"Tip_4_5" "Když hraješ za Demomana, můžeš odpálit své sticky bomby stiskem %attack2% odkudkoliv a bez ohledu na aktivní zbraň."
N/A4525"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."
45264526"Tip_4_6" "Když hraješ za Demomana, skrč se před sticky-jumpem pro vyšší skok."
4527N/A"[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height."
N/A4527"[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a stickybomb jump in order to achieve maximum height."
45284528"Tip_4_7" "Když hraješ za Demomana, používej svůj Grenade Launcher pro přímé souboje. Granáty vybuchnou po doteku nepřítele, pokud předtím nespadnou na zem."
45294529"[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first."
45304530"Tip_4_8" "Když hraješ za Demomana, dává tvoje Bottle stejné poškození, ať je vcelku nebo rozbitá."
45314531"[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not."
4532N/A"Tip_4_9" "Když hraješ za Demomana, Scottish Resistance je výborný pro obranu. Umísti Sticky bomby na několika místech pro obranu co nejvíce oblastí. Tvé Sticky bomby mohou také zničit nepřátelské Sticky bomby!"
4533N/A"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!"
4534N/A"Tip_4_10" "Když hraješ za Demomana a máš Scottish Resistance, stále pozoruj své Sticky bomby, abys je mohl v případě potřeby odpálit."
4535N/A"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed."
N/A4532"Tip_4_9" "Když hraješ za Demomana, Scottish Resistance je výborný pro obranu. Umísti sticky bomby na několika místech pro obranu co nejvíce oblastí. Tvé sticky bomby mohou také zničit nepřátelské sticky bomby!"
N/A4533"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of stickybombs in order to defend a lot of territory. Your stickybombs can also destroy enemy stickybombs!"
N/A4534"Tip_4_10" "Když hraješ za Demomana a máš Scottish Resistance, stále pozoruj své sticky bomby, abys je mohl v případě potřeby odpálit."
N/A4535"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your stickybombs so you can detonate them when needed."
45364536"Tip_4_11" "Když hraješ za Demomana, je Chargin' Targe se svojí zvýšenou odolností proti ohnivému a výbušnému poškození výhodné používat společně s Eyelanderem, který snižuje maximální zdraví a neuděluje náhodné kritické zásahy."
45374537"[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits."
45384538"Tip_4_12" "Když hraješ za Demomana, dává Chargin' Targe kritický zásah až těsně před koncem běhu. Tvoje zbraň začne zářit v pravý čas!"
46194619"[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!"
46204620"Tip_7_19" "Když hraješ za Pyra, pamatuj, že odfouknutí Flamethroweru stisknutím %attack2% spotřebovává hodně nábojů. Používej to proto jen v případě nouze!"
46214621"[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!"
4622N/A"Tip_7_20" "Když hraješ za Pyra, využívej odfukování plamenometu stisknutím %attack2% k odhození Sticky bomb z cesty. Můžeš tím pomoci Engineerovi nebo vyčistit kontrolní bod!"
4623N/A"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
N/A4622"Tip_7_20" "Když hraješ za Pyra, využívej odfukování plamenometu stisknutím %attack2% k odhození sticky bomb z cesty. Můžeš tím pomoci Engineerovi nebo vyčistit kontrolní bod!"
N/A4623"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
46244624"Tip_8_9" "Když hraješ za Spye a jsi přestrojený, tak buď opatrný s používáním hlášek. Nepřátelský tým je uvidí napsané v chatu od tebe, nezávisle na tom, za koho jsi přestrojený."
46254625"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
46264626"Tip_8_10" "Když hraješ za Spye, Ambassador nedává kritické poškození, když se ustaluje zaměřovací kříž. Pro udělení nejvyššího poškození každou svou střelu pořádně naplánuj."
63056305"[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:"
63066306"TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Na tomto serveru nejsou žádní\ndalší hráči."
63076307"[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server."
6308N/A"TF_TradeStartDialog_Profile" "Zadej URL Steam profilu:"
6309N/A"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:"
N/A6308"TF_TradeStartDialog_Profile" "Zadej URL profilu služby Steam:"
N/A6309"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a Steam profile:"
63106310"TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Poslat žádost o vyměňování"
63116311"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request"
63126312"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL adresa by měla mít jeden z těchto dvou formátů:\nhttp://steamcommunity.com/id/<profile name>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<profile number>"
65776577"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" ""
65786578"TF_OlSnaggletooth_Desc" ""
65796579"[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" ""
6580N/A"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Speciální stickybomb launcher vhodný k procvičování sticky-jumpů a triků. Uděluje NULOVÉ poškození."
N/A6580"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Speciální Stickybomb Launcher vhodný k procvičování sticky-jumpů a triků. Uděluje NULOVÉ poškození."
65816581"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns."
65826582"TF_MannCoCap_Desc" ""
65836583"[english]TF_MannCoCap_Desc" ""
68996899"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
69006900"TF_Contributed" "Díky %playername% za podpoření této mapy!"
69016901"[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!"
6902N/A"TF_DuelLeaderboard_Title" "Vyhraných duelů v této sezóně"
6903N/A"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season"
N/A6902"TF_DuelLeaderboard_Title" "Nejvíce vyhraných duelů"
N/A6903"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins"
69046904"TF_MapAuthors_Community_Title" "Tuto komunitní mapu vytvořil:"
69056905"[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By"
69066906"TF_MapDonators_Title" "Podporovatelé (%s1 celosvětově!)"
70297029"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70307030"TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
70317031"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
7032N/A"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Přidá tvému batohu dalších 100 míst\n(maximálně 2500 míst)"
7033N/A"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2500 spaces maximum)"
N/A7032"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Přidá tvému batohu dalších 100 míst\n(maximálně 3000 míst)"
N/A7033"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(3000 spaces maximum)"
70347034"TF_Set_Medieval_Medic" "Medieval Medic"
70357035"[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic"
70367036"TF_Set_Hibernating_Bear" "Hibernating Bear"
82488248"TR_Not_Completed" "NEBYLO DOKONČENO"
82498249"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
82508250"TR_ClassInfo_Demoman" "Jako mistr demolice může používat skákající granáty pro nepřímý útok na nepřátele, umisťovat pasti pomocí sticky bomb nebo jimi ničit dobře opevněné Sentry."
8251N/A"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
N/A8251"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use stickybombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82528252"TR_ClassInfo_Spy" "Spyové na rozdíl od ostatních herních tříd preferují tichý postup a záškodnickou práci, namísto boje muž proti muži. Většinou je jejich hlavním posláním zabít nepřátelského Medica nebo zničit bránící Sentry."
82538253"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
82548254"TR_ClassInfo_Engineer" "Díky stavění Sentry, Teleportů pro rychlý přesun spoluhráčů a Dispenserů přidávajících zdraví a munici je Engineer nezbytnou součástí týmu."
83458345"[english]TR_Demo_Intro" "The �Demoman� is versatile class with weapons that allow him to defend objectives or go on the offensive destroying sentry positions."
83468346"TR_Demo_WeaponTitle" "Zbraně"
83478347"[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons"
8348N/A"TR_Demo_Weapon" "Demomani jsou vybaveni zbraněmi: �GRENADE LAUNCHER�, �STICKY BOMB LAUNCHER� a �BOTTLE�."
8349N/A"[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a �GRENADE LAUNCHER�, �STICKY BOMB LAUNCHER�, and a �BOTTLE�."
N/A8348"TR_Demo_Weapon" "Demomani jsou vybaveni zbraněmi: �GRENADE LAUNCHER�, �STICKYBOMB LAUNCHER� a �BOTTLE�."
N/A8349"[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a �GRENADE LAUNCHER�, �STICKYBOMB LAUNCHER�, and a �BOTTLE�."
83508350"TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher"
83518351"[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher"
83528352"TR_Demo_TargetSlot1" "Stisknutím �%slot1%� vyber �GRENADE LAUNCHER� a znič cíle. Granáty explodují �po doteku� nepřítele, pokud předtím nespadnou na zem."
83568356"TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Zakryté cíle"
83578357"[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target"
83588358"TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky bomby"
8359N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs"
8360N/A"TR_Demo_TargetSlot2" "Dobrá práce. �STICKY BOMB LAUNCHER� lze použít k umístění �několika� přísavných bomb, které lze dálkově odpálit stiskem �%attack2%�."
8361N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The �STICKY BOMB LAUNCHER� can be used to place �multiple� sticky bombs that can be remotely detonated using �%attack2%�."
8362N/A"TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Stiskem �%slot2%� vyber �STICKY BOMB LAUNCHER�. Po vystřelení bomby z něj je třeba �chvíli počkat�, než je ji možné odpálit stiskem �%attack2%�."
8363N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press �%slot2%� to select the �STICKY BOMB LAUNCHER�. After firing there is a �short delay� before the sticky bomb is armed and can be detonated using �%attack2%�."
N/A8359"[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Stickybombs"
N/A8360"TR_Demo_TargetSlot2" "Dobrá práce. �STICKYBOMB LAUNCHER� lze použít k umístění �několika� přísavných bomb, které lze dálkově odpálit stiskem �%attack2%�."
N/A8361"[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The �STICKYBOMB LAUNCHER� can be used to place �multiple� stickybombs that can be remotely detonated using �%attack2%�."
N/A8362"TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Stiskem �%slot2%� vyber �STICKYBOMB LAUNCHER�. Po vystřelení bomby z něj je třeba �chvíli počkat�, než je ji možné odpálit stiskem �%attack2%�."
N/A8363"[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press �%slot2%� to select the �STICKYBOMB LAUNCHER�. After firing there is a �short delay� before the stickybomb is armed and can be detonated using �%attack2%�."
83648364"TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Pro pokračování� znič několik cílů pomocí sticky bomb. Sticky bomby se přisají na skoro každý povrch, kromě pohybujících se objektů a hráčů."
8365N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
N/A8365"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with stickybombs to continue. Stickybombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
83668366"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Pro pokračování znič všech �pět� cílů �najednou�. V jednu chvíli můžeš mít umístěných maximálně �8� sticky bomb."
8367N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� targets at the �same time�. A maximum of �8� sticky bombs can be placed at any given time."
N/A8367"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� targets at the �same time�. A maximum of �8� stickybombs can be placed at any given time."
83688368"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bomby lze odpálit v jakýkoliv moment stiskem �%attack2%�. A to i při používání jiné zbraně."
8369N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
N/A8369"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Stickybombs can be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
83708370"TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Sticky na dlouhou vzdálenost"
83718371"[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky"
83728372"TR_Demo_TargetSlot2Range" "Dostřel sticky bomby na delší vzdálenost držením �%attack%�. Pro vystřelení pusť �%attack%�."
8373N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
N/A8373"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch stickybombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
83748374"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Znič cíle ve velké vzdálenosti pro pokračování. Pamatuj, že sticky bomby doletí dál, když držíš, a poté pustíš �%attack%�."
83758375"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold �%attack%� and release it to launch the sticky further."
83768376"TR_Demo_EndDialog" "Dobrá práce! Dokončil jsi Demomanův trénink!\n\nTím se ti odemkl Spyův trénink! Vyber TRÉNINK v hlavním menu a vyzkoušej ho.\n\nMyslíš, že už jsi připravený hrát proti živým hráčům? Tak vyber NAJÍT HRU v hlavním menu."
84498449"[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby."
84508450"TR_DemoRush_SentryTitle" "Znič Sentry"
84518451"[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries"
8452N/A"TR_DemoRush_Sentry" "STICKY BOMB LAUNCHER je ideální pro ničení Sentry, která brání tvému týmu v cestě."
8453N/A"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
8454N/A"TR_DemoRush_SentryMultiple" "Použij STICKY BOMB LAUNCHER k umístění několika sticky bomb kolem Sentry. Poté je odpal stiskem %attack2%."
8455N/A"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
N/A8452"TR_DemoRush_Sentry" "STICKYBOMB LAUNCHER je ideální pro ničení Sentry, které brání tvému týmu v cestě."
N/A8453"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKYBOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
N/A8454"TR_DemoRush_SentryMultiple" "Použij STICKYBOMB LAUNCHER k umístění několika sticky bomb kolem Sentry. Poté je odpal stiskem %attack2%."
N/A8455"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKYBOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
84568456"TR_DemoRush_SentryEngineer" "Odpálením několika STICKY BOMB najednou znemožníš Engineerovi opravit jeho budovy."
8457N/A"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
N/A8457"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKYBOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
84588458"TR_DemoRush_SentryDoor" "Dveře se teď otevřou a tvůj tým bude moci dotlačit vozík s bombou až na konec!"
84598459"[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!"
84608460"TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Tip pro používání granátů"
84618461"[english]TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Grenade Tip"
84628462"TR_DemoRush_CombatHint1" "GRENADE LAUNCHEREM můžeš zamířit o něco výš, aby tvůj granát letěl dál a přes překážky."
84638463"[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover."
8464N/A"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Tip pro používání Sticky bomb"
8465N/A"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip"
N/A8464"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Tip pro používání sticky bomb"
N/A8465"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Stickybomb Tip"
84668466"TR_DemoRush_CombatHint2" "Pamatuj, že STICKY BOMBY lze odpálit kdykoliv stiskem %attack2%. Vystřel sticky na místo, kde jsou nepřátelé, a překvap je výbuchem!"
8467N/A"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
N/A8467"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKYBOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
84688468"TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Tip na zničení Sentry"
84698469"[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip"
84708470"TR_DemoRush_TipSentry" "Pro zničení Sentry na třetí úrovni stačí většinou tři STICKY BOMBY odpálené v jednu chvíli."
8471N/A"[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once."
N/A8471"[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKYBOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once."
84728472"TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Tip pro používání granátů"
84738473"[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip"
84748474"TR_DemoRush_TipGrenade" "Granáty mohou být vhodné pro zničení Sentry schované za rohem, či za těžko překonávatelnou překážkou, kterou ale granáty mohou přeskočit."
85108510"TR_Eng1_StickyTitle" "Obrana Sentry"
85118511"[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense"
85128512"TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBY jsou nesmírně účinné proti budovám. Demomani mohou totiž odpálit několik budov najednou."
8513N/A"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
N/A8513"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKYBOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
85148514"TR_Eng1_StickyShoot" "Pokus se proto ničit sticky bomby tím, že do nich budeš střílet."
8515N/A"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time."
N/A8515"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the stickybombs to destroy them to buy yourself some time."
85168516"TR_Eng1_DemoTipTitle" "Problém s Demomanem"
85178517"[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem"
85188518"TR_Eng1_DemoTip" "Demoman je velký problém pro osamělého Engineera. Využij ztráty své Sentry postavením nové na jiném místě pro překvapení nepřátel!"
85308530"TR_Eng1_SpyRemove" "Poté, co je Sapper umístěn na budovu, je budova vypnuta a pomalu se ničí. Znič Sapper tím, že budeš do budovy mlátit hasákem."
85318531"[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH."
85328532"TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Lze vystřelit a odpálit více sticky bomb najednou"
8533N/A"[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated"
N/A8533"[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple stickybombs can be deployed and detonated"
85348534"TF_IM_TargetDemo_Distance" "Miř víc nahoru, aby granáty letěly dál"
85358535"[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further"
85368536"TF_IM_TargetSpy_Intro" "Spy má několik speciálních schopností, například neviditelnost a možnost přestrojit se za nepřítele!"
1215312153"Tip_4_17" "Když hraješ za Demomana, jedinou možností, jak obnovit svůj Ullapool Caber, je dojít si na respawn pro nový. Tak ať každý zásah s ním stojí za to!"
1215412154"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1215512155"Tip_4_18" "Když hraješ za Demomana, pamatuj, že při používání Scottish Resistance můžeš vidět své bomby skrz zdi a podlaží a můžeš je odpálit odkudkoliv. Využij toho ve svůj prospěch."
12156N/A"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
N/A12156"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1215712157"Tip_4_19" "Když hraješ za Demomana, pamatuj, že úspěšný zásah s Half-Zatoichi do nepřítele nesoucího tu samou zbraň vyústí v jeho okamžité zabití."
1215812158"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
1215912159"Tip_4_20" "Když hraješ za Demomana, použij Loch-n-Load pro udělení dodatečného poškození pomalu se pohybujícím třídám a budovám. Nicméně miř pořádně! Máš jen tři střely předtím, než budeš muset přebít, a pro udělení poškození se musíš trefit přímo do nepřítele."
1300313003"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew"
1300413004"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew"
1300513005"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Zahraj si hru s 5 nebo více lidmi ze svého seznamu přátel."
13006N/A"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list."
N/A13006"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
1300713007"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff"
1300813008"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff"
1300913009"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Vyhraj 138 kol."
1451114511"Tip_MvM_3_1" "Tip: Vylepši odfouknutí, abys s ním mohl odfouknout roboty do propasti a tím restartovat bombu, nebo robotům odfouknutím prodloužit cestu"
1451214512"[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path"
1451314513"Tip_MvM_4_1" "Tip: Vylepši poškození sticky bomb, abys byl schopný ihned zničit nebezpečné cíle pomocí účinných pastí."
14514N/A"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
N/A14514"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade stickybomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
1451514515"Tip_MvM_5_1" "Tip: Kup si vylepšení vzteku pro odhazování nepřátel, do kterých střelíš"
1451614516"[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them"
1451714517"Tip_MvM_6_1" "Tip: Použij Kritickou náplň čutory také pro dočasné zvýšení rychlosti střelby Sentry"
1823118231"TF_jul13_blam_o_shanter" "Black Watch"
1823218232"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
1823318233"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Tento klobouk skotské pěchoty připomíná zoufale střízlivý 5. prapor, který se pokusil vyrobit alkohol ze střelného prachu a omylem vynalezl sticky bomby."
18234N/A"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
N/A18234"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented stickybombs."
1823518235"TF_jul13_trojan_helmet" "Tartan Spartan"
1823618236"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
1823718237"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "„Hoši, dneska večer PIJEME V PEKLE! No a jelikož je poledne, tak můžeme PÍT I TEĎ A TADY!“"
2429524295"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Dohořívání způsobené touto zbraní redukuje léčení Medi Gunů a odolnost vůči poškození.\nAlternativní střelba: Vypustí stlačený vzduch, který odfoukne nepřátele a projektily a uhasí hořící spoluhráče."
2429624296"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Afterburn reduces Medi Gun healing and resist shield effects.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguishes teammates that are on fire."
2429724297"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alternativní střelba: Nechá vybuchnout všechny sticky bomby"
24298N/A"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
N/A24298"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all stickybombs"
2429924299"TF_Weapon_Knife_desc" "Když na nepřítele zaútočíš zezadu, dáš mu „Backstab“, čímž ho zabiješ jedinou ranou."
2430024300"[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill."
2430124301"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Když Sapper umístíš na nepřátelskou budovu, vypne ji a začne jí pomalu brát zdraví. Umístěním Sapperu nepřijdeš o svoje přestrojení."
2740427404"[english]Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "Items from the Infernal Reward Collection:"
2740527405"UniqueSkins_collection" "Kolekce Saxton Select"
2740627406"[english]UniqueSkins_collection" "Saxton Select Collection"
27407N/A"UniqueSkins_collection_desc" "
27408N/A"
27409N/A"[english]UniqueSkins_collection_desc" ""
N/A27407"UniqueSkins_collection_desc" "Předměty z kolekce Saxton Select:"
N/A27408"[english]UniqueSkins_collection_desc" "Items from the Saxton Select Collection:"
2741027409"TF_InactiveCampaign3Pass" "Vstupenka do kampaně Jungle Inferno"
2741127410"[english]TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno Campaign Pass"
2741227411"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Aktivací této vstupenky získáš předmět Jungle Inferno ConTracker, který zajišťuje přístup ke kontraktům během trvání kampaně, zaznamenává tvé statistiky a lze jej vybavit ve hře!\n\nKampaň Jungle Inferno probíhá do 11. února 2018."
2835928358"[english]TF_UseItem_CannotUseWhileUntradable" "This item cannot be used while it is untradable."
2836028359"TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "Jeden nebo více obdarovaných uživatelů nemůže přijímat dárky. Tvůj dárek proto nebyl odeslán."
2836128360"[english]TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "One or more recipients are not allowed to accept gifts. Your gift has not been given."
N/A28361"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fryer"
N/A28362"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fryer"
N/A28363"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Pokud uvidíš, jak nositel této medaile vytahuje pánvičku, vezmi nohy na ramena, jde totiž o finalistu třetí sezóny turnaje Ready Steady Pan."
N/A28364"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Whenever you see the wielder of this shiny little pin pulling out his Frying Pan - you better run. This medal was awarded to the finalists of Ready Steady Pan Season 3."
N/A28365"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Panticipant"
N/A28366"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Panticipant"
N/A28367"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Sebrat pět přátel a jít pánvičkami mlátit do dalších šestičlenných týmů je hodně divná zábava, ale nebereme ti ji. Naopak, děkujeme za účast ve třetí sezóně turnaje Ready Steady Pan!"
N/A28368"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Forming into a group of six people and hitting each other with frying pans is an odd desire, but we appreciate it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A28369"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantiastic Playoff Champ"
N/A28370"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantiastic Playoff Champ"
N/A28371"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Dostat se do playoff kompetitivního turnaje v mlácení se pánvičkami nám přijde jako věc, kterou si člověk může přidat i do životopisu. Tady máš ještě navíc medaili za umístění se ve třetí sezóně turnaje Ready Steady Pan!"
N/A28372"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into playoffs in the competitive frying pan tournament? That sounds prestigious enough for you! Congratulations on your placement in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A28373"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "I když o tvých činech možná nikdo nevěděl, nám neunikly a chceme ti poděkovat. Nebýt tebe, turnaj Ready Steady Pan by se vypařil jako pára nad pánví hned v zárodku."
N/A28374"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Thanks for your hard work and dedication put into making Ready Steady Pan a reality! Regardless of you being mostly behind the scenes - you're the real MVP."
N/A28375"TF_reddit_random_acts2" "Philanthropist's Indulgence"
N/A28376"[english]TF_reddit_random_acts2" "Philanthropist's Indulgence"
N/A28377"TF_reddit_random_acts2_Desc" "Medaile, podle které poznáš štědré dárce ze skupiny Random Acts (TF2)."
N/A28378"[english]TF_reddit_random_acts2_Desc" "A medal to recognize the generous gifters of the Random Acts of TF2 group"
N/A28379"TF_spectral_snowflake" "Spectral Snowflake"
N/A28380"[english]TF_spectral_snowflake" "Spectral Snowflake"
N/A28381"TF_spectral_snowflake_Desc" "Každá noční můra má svého tvůrce. Uděleno všem účastníkům komunitní akce Nightmare Before Smissmas 2017."
N/A28382"[english]TF_spectral_snowflake_Desc" "Oh, the weather outside is frightful. Awarded to the participants of the Nightmare Before Smissmas 2017 community showcase!"
N/A28383"TF_heals4reals_gold" "Heals for Reals Event 1st Place"
N/A28384"[english]TF_heals4reals_gold" "Heals for Reals Event 1st Place"
N/A28385"TF_heals4reals_silver" "Heals for Reals Event 2nd Place"
N/A28386"[english]TF_heals4reals_silver" "Heals for Reals Event 2nd Place"
N/A28387"TF_heals4reals_bronze" "Heals for Reals Event 3rd Place"
N/A28388"[english]TF_heals4reals_bronze" "Heals for Reals Event 3rd Place"
N/A28389"TF_heals4reals_participant" "Heals for Reals Event Participant"
N/A28390"[english]TF_heals4reals_participant" "Heals for Reals Event Participant"
N/A28391"TF_heals4reals_donor" "Heals for Reals Donor"
N/A28392"[english]TF_heals4reals_donor" "Heals for Reals Donor"
N/A28393"TF_Wearable_Bagpipes" "Dudy"
N/A28394"[english]TF_Wearable_Bagpipes" "Bagpipes"
N/A28395"TF_Wearable_Hood" "Kapuce"
N/A28396"[english]TF_Wearable_Hood" "Hood"
N/A28397"TF_StockingStuffer_2017" "Gift-Stuffed Stocking 2017"
N/A28398"[english]TF_StockingStuffer_2017" "Gift-Stuffed Stocking 2017"
N/A28399"TF_StockingStuffer_Desc" "Obsahuje nástroje pro žoldáky, kteří byli celý rok hodní."
N/A28400"[english]TF_StockingStuffer_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries."
N/A28401"UniqueFreeSkins_collection" "Kolekce Mann Co. Events"
N/A28402"[english]UniqueFreeSkins_collection" "Mann Co. Events Collection"
N/A28403"UniqueFreeSkins_collection_desc" "Předměty z kolekce Mann Co. Events:"
N/A28404"[english]UniqueFreeSkins_collection_desc" "Items from the Mann Co. Events Collection:"
N/A28405"Winter2017Paintkits_collection" "Kolekce Vánoce 2017"
N/A28406"[english]Winter2017Paintkits_collection" "Winter 2017 Collection"
N/A28407"Winter2017Paintkits_collection_desc" "Předměty z kolekce Vánoce 2017:"
N/A28408"[english]Winter2017Paintkits_collection_desc" "Items from the Winter 2017 Collection:"
N/A28409"Winter2017Cosmetics_collection" "Kolekce kosmetických předmětů Vánoce 2017"
N/A28410"[english]Winter2017Cosmetics_collection" "Winter 2017 Cosmetics Collection"
N/A28411"Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Předměty z kolekce kosmetických předmětů Vánoce 2017:"
N/A28412"[english]Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2017 Cosmetics Collection:"
N/A28413"Footer_Winter2017Cosmetics" "Předměty mohou být kvality Strange nebo Unusual"
N/A28414"[english]Footer_Winter2017Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28415"TF_Winter2017CosmeticCase" "Winter 2017 Cosmetic Case"
N/A28416"[english]TF_Winter2017CosmeticCase" "Winter 2017 Cosmetic Case"
N/A28417"TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "Tato bedna je uzamčená a pro otevření\nvyžaduje klíč Winter 2017 Cosmetic Key.\n\nObsahuje předměty z kolekce kosmetických předmětů Vánoce 2017."
N/A28418"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nWinter 2017 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Winter 2017 Cosmetic Collection."
N/A28419"TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "– Bedna s kosmetickými předměty\n– Pro otevření vyžaduje klíč Winter 2017 Cosmetic Key\n– Předměty mohou být kvality Strange nebo Unusual"
N/A28420"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Winter 2017 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28421"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "Winter 2017 Cosmetic Key"
N/A28422"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "Winter 2017 Cosmetic Key"
N/A28423"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_desc" "Použitelný k otevření beden Winter 2017 Cosmetic Case"
N/A28424"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_desc" "Used to open a Winter 2017 Cosmetic Case"
N/A28425"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_AdText" "– Použitelný k otevření beden Winter 2017 Cosmetic Case\n– Bedny mohou obsahovat předměty kvality Strange nebo Unusual"
N/A28426"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_AdText" "-Used to open a Winter 2017 Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28427"TF_Winter2017WarPaintCase" "Winter 2017 War Paint Case"
N/A28428"[english]TF_Winter2017WarPaintCase" "Winter 2017 War Paint Case"
N/A28429"TF_Winter2017WarPaintCase_desc" "Nač balit zbraně do dárkového papíru, když je možné je natřít jedním z několika svátečně laděných, komunitou vytvořených válečných maskování?"
N/A28430"[english]TF_Winter2017WarPaintCase_desc" "Paint your master piece with one of these community-made War Paints."
N/A28431"TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "– Obsahuje válečné maskování z kolekce Vánoce 2017"
N/A28432"[english]TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "-Contains a War Paint from the Winter 2017 Collection"
N/A28433"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "Winter 2017 War Paint Key"
N/A28434"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "Winter 2017 War Paint Key"
N/A28435"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Použitelný k otevření beden Winter 2017 War Paint Case"
N/A28436"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Used to Open a Winter 2017 War Paint Case"
N/A28437"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "– Použitelný k otevření beden Winter 2017 War Paint Case"
N/A28438"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "-Used to Open a Winter 2017 War Paint Case"
N/A28439"TF_taunt_the_skating_scorcher" "Taunt: Skating Scorcher"
N/A28440"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher" "Taunt: The Skating Scorcher"
N/A28441"TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Komunitou vytvořený taunt pro Pyra"
N/A28442"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Community Created Pyro Taunt"
N/A28443"TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "– Komunitou vytvořený taunt pro Pyra"
N/A28444"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "-Community Created Pyro Taunt"
N/A28445"TF_taunt_the_bunnyhopper" "Taunt: Bunnyhopper"
N/A28446"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper" "Taunt: The Bunnyhopper"
N/A28447"TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Komunitou vytvořený taunt pro Scouta"
N/A28448"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28449"TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "– Komunitou vytvořený taunt pro Scouta"
N/A28450"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28451"TF_taunt_runners_rhythm" "Taunt: Runner's Rhythm"
N/A28452"[english]TF_taunt_runners_rhythm" "Taunt: Runner's Rhythm"
N/A28453"TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Komunitou vytvořený taunt pro Scouta"
N/A28454"[english]TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28455"TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "– Komunitou vytvořený taunt pro Scouta"
N/A28456"[english]TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28457"TF_taunt_luxury_lounge" "Taunt: Luxury Lounge"
N/A28458"[english]TF_taunt_luxury_lounge" "Taunt: Luxury Lounge"
N/A28459"TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Komunitou vytvořený taunt pro Spye"
N/A28460"[english]TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Community Created Spy Taunt"
N/A28461"TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "– Komunitou vytvořený taunt pro Spye"
N/A28462"[english]TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Community Created Spy Taunt"
N/A28463"TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Taunt: Surgeon's Squeezebox"
N/A28464"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Taunt: Surgeon's Squeezebox"
N/A28465"TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Komunitou vytvořený taunt pro Medica"
N/A28466"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Community Created Medic Taunt"
N/A28467"TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "– Komunitou vytvořený taunt pro Medica"
N/A28468"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Community Created Medic Taunt"
N/A28469"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Taunt: Trackman's Touchdown"
N/A28470"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Taunt: The Trackman's Touchdown"
N/A28471"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Komunitou vytvořený taunt pro Scouta"
N/A28472"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28473"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "– Komunitou vytvořený taunt pro Scouta"
N/A28474"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28475"TF_dec17_sledders_sidekick" "Sledder's Sidekick"
N/A28476"[english]TF_dec17_sledders_sidekick" "Sledder's Sidekick"
N/A28477"TF_dec17_balloonihoodie" "Balloonihoodie"
N/A28478"[english]TF_dec17_balloonihoodie" "Balloonihoodie"
N/A28479"TF_dec17_pocket_yeti" "Pocket Yeti"
N/A28480"[english]TF_dec17_pocket_yeti" "Pocket Yeti"
N/A28481"TF_dec17_truckers_topper" "Trucker's Topper"
N/A28482"[english]TF_dec17_truckers_topper" "Trucker's Topper"
N/A28483"TF_dec17_burning_beanie" "Burning Beanie"
N/A28484"[english]TF_dec17_burning_beanie" "Burning Beanie"
N/A28485"TF_dec17_cats_pajamas" "Cat's Pajamas"
N/A28486"[english]TF_dec17_cats_pajamas" "Cat's Pajamas"
N/A28487"TF_dec17_coldfront_commander" "Coldfront Commander"
N/A28488"[english]TF_dec17_coldfront_commander" "Coldfront Commander"
N/A28489"TF_dec17_coldfront_carapace" "Coldfront Carapace"
N/A28490"[english]TF_dec17_coldfront_carapace" "Coldfront Carapace"
N/A28491"TF_dec17_blast_blocker" "Blast Blocker"
N/A28492"[english]TF_dec17_blast_blocker" "Blast Blocker"
N/A28493"TF_dec17_hungover_hero" "Hungover Hero"
N/A28494"[english]TF_dec17_hungover_hero" "Hungover Hero"
N/A28495"TF_dec17_handsome_hitman" "Handsome Hitman"
N/A28496"[english]TF_dec17_handsome_hitman" "Handsome Hitman"
N/A28497"TF_dec17_puffy_polar_cap" "Puffy Polar Cap"
N/A28498"[english]TF_dec17_puffy_polar_cap" "Puffy Polar Cap"
N/A28499"TF_dec17_sinners_shade" "Sinner's Shade"
N/A28500"[english]TF_dec17_sinners_shade" "Sinner's Shade"
N/A28501"TF_dec17_wild_west_whiskers" "Wild West Whiskers"
N/A28502"[english]TF_dec17_wild_west_whiskers" "Wild West Whiskers"
N/A28503"TF_dec17_polar_bear" "Polar Bear"
N/A28504"[english]TF_dec17_polar_bear" "Polar Bear"
N/A28505"TF_dec17_brass_bucket" "Brass Bucket"
N/A28506"[english]TF_dec17_brass_bucket" "Brass Bucket"
N/A28507"TF_dec17_down_tundra_coat" "Down Tundra Coat"
N/A28508"[english]TF_dec17_down_tundra_coat" "Down Tundra Coat"
N/A28509"TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa"
N/A28510"[english]TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa"
N/A28511"TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
N/A28512"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
N/A28513"TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
N/A28514"[english]TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
2836228515}
2836328516}