Template:PatchDiff/January 3, 2018 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
15181518"Tip_3_4" "Като Войник, рискувате да поемете косвени щети, когато стреляте ракети по врагове наблизо. Опитайте се да сменяте оръжията, така ще избегнете възможността за самонараняване."
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
15201520"Tip_4_1" "Като Разрушител, когато използвате „Гранатомета за лепкави бомби“, натиснете %attack%, за да ги изстреляте. След това %attack2%, за да ги детонирате по-късно."
1521N/A"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
N/A1521"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
15221522"Tip_4_2" "Като Разрушител, когато ползвате „Гранатомета за лепкави бомби“ или „Шотландската съпротива“, имайте предвид, че колкото по-дълго задържате бутона за стрелба натиснат, толкова по-далеч ще излети снаряда."
15231523"[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go."
15241524"Tip_4_3" "Като Разрушител, преценявайте точно кога да взривите лепкавите си бомби, когато ги прескачате, за да се изстреляте в желаната посока!"
1525N/A"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
N/A1525"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
15261526"Tip_4_4" "Като Разрушител, стреляйте лепкави бомби по стени и тавани, където трудно могат да бъдат забелязани."
1527N/A"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
N/A1527"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
15281528"Tip_5_Count" "31"
15291529"[english]Tip_5_Count" "31"
15301530"Tip_5_1" "Като Медик, използвайте своето „Медикаментозно оръжие“, за да лекувате съотборници и ги ентусиазирайте до 150%% от нормалното им здраве."
21512151"[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper."
21522152"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "С такива приятели…"
21532153"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
2154N/A"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Участвайте в игра със 7 или повече играчи от списъка Ви с приятели."
2155N/A"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your Friends list."
N/A2154"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Участвайте в игра с пет или повече играчи от списъка Ви с приятели."
N/A2155"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
21562156"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Династия"
21572157"[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty"
21582158"TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Спечелете 20 игри."
26672667"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match."
26682668"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Бърза кука"
26692669"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook"
2670N/A"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Убийте играч в Well преди рунда да е започнал."
N/A2670"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Убийте играч в Well преди старта на рунда."
26712671"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts."
26722672"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Паметна година"
26732673"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember"
31843184"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Бомбено отрядче"
31853185"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie"
31863186"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Унищожете 10 лепкави бомби с пушката в един живот."
3187N/A"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life."
N/A3187"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 stickybombs with the shotgun in a single life."
31883188"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Където само орлите летят"
31893189"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
31903190"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Направете най-високия възможен ракетен скок, използвайки скачане и клякане."
31923192"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Братски флаг"
31933193"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
31943194"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Ентусиазирайте 5 приятели в Steam, наведнъж с „Ентусиазиращия флаг“."
3195N/A"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."
N/A3195"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 Steam friends at once with the Buff Banner."
31963196"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Крещящ орел"
31973197"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
31983198"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Убийте 20 врага от висините."
33203320"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Бомбаджията от Лох Нес"
33213321"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Loch Ness Bombster"
33223322"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Убийте вражески играч с лепкави бомби в рамките на 5 секунди, след като са се телепортирали."
3323N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting."
N/A3323"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with stickybombs within 5 seconds of them teleporting."
33243324"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Три пъти момко"
33253325"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy"
33263326"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Доминирайте 3 Инженерa."
33363336"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Саботьорът от Аргайл"
33373337"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap"
33383338"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Взривете Инженер, сензорната картечница и дистрибутора му, с взрив само от една лепкава бомба."
3339N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation."
N/A3339"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single stickybomb detonation."
33403340"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Убийство като танц"
33413341"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
33423342"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Обезглавете вражески Войник, който размахва „Изравнителя“."
33523352"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Шотландска защита"
33533353"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Scotch Guard"
33543354"TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Убийте 3 врага, които превземат контролна точка или бутат талига, с една експлозия на лепкава бомба при три отделни случая."
3355N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single Stickybomb detonation 3 separate times."
N/A3355"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Kill 3 enemies capping or pushing a cart in a single stickybomb detonation 3 separate times."
33563356"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Смела сърцераздирателност"
33573357"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Bravehurt"
33583358"TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Убийте 25 играчи, които защитават контролна точка или талига."
33643364"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Залепването"
33653365"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening"
33663366"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Убийте 3 Картечаря, които са с пълно здраве, чрез един взрив на лепкава бомба."
3367N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation."
N/A3367"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single stickybomb detonation."
33683368"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Прецакан в Глазгоу"
33693369"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
33703370"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Убийте 25 Разузнавачи и Подпалвачи с „Гранатомета“."
33843384"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Нещо лепкаво насам се приближава"
33853385"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes"
33863386"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Убийте 30 играчи с изстреляни във въздуха лепкави бомби."
3387N/A"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst sticky bombs."
N/A3387"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Kill 30 players with air burst stickybombs."
33883388"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "Стремглавият път"
33893389"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "The High Road"
33903390"TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Скочете от лепкава бомба върху контролна точка и я превземете."
34043404"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Кралски грабеж"
34053405"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal"
34063406"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Унищожете 100 вражески лепкави бомби с „Шотландската съпротива“."
3407N/A"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance."
N/A3407"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy stickybombs with the Scottish Resistance."
34083408"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Шотландско мятане"
34093409"[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling"
34103410"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Скочете от лепкава бомба много надалеч…"
34123412"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Трите гайди"
34133413"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipebagger"
34143414"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Убийте поне трима играчи с един взрив на лепкави бомби."
3415N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of sticky bombs."
N/A3415"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Kill at least three players with a single detonation of stickybombs."
34163416"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Шпионско потупване"
34173417"[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap"
34183418"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Убийте 20 Шпионина в рамките на 5 секунди, след като са саботирали отборно съоръжение."
34203420"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Лепкав удар"
34213421"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump"
34223422"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Използвайки „Шотландската съпротива“, убийте 3 играчи в отделни експлозии, без да поставяте нови лепкави бомби."
3423N/A"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs."
N/A3423"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new stickybombs."
34243424"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Разрушител — повратна точка 1"
34253425"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"
34263426"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Достигнете 5 от постиженията в пакета за Разрушителя."
42814281"[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting out this round because other people were waiting to play."
42824282"TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Арена"
42834283"[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena"
4284N/A"TF_Arena_NoPlayers" "Изчакване за още 1 играч, преди да започне рунда."
N/A4284"TF_Arena_NoPlayers" "Изчакване за още 1 играч преди старта на рунда."
42854285"[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts."
42864286"TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Размерът на отбора се увеличава до %s1, за да се приспособи към текущия брой играчи."
42874287"[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count."
45224522"Tip_3_17" "Като Войник, активирайки „Подкреплението на батальона“, понижавате поеманите щети и създавате имунитет срещу критични поражения за Вас и съотборниците наоколо. Следете ефективния радиус, когато защитавате съотборниците си!"
45234523"[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!"
45244524"Tip_4_5" "Като Разрушител, можете да взривявате лепкави бомби с %attack2% по всяко време, независимо от това кое оръжие използвате в момента."
4525N/A"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."
N/A4525"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."
45264526"Tip_4_6" "Като Разрушител, клекнете, когато се подготвяте за скок с лепкава бомба, така че да достигнете максимална височина."
4527N/A"[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a Stickybomb jump in order to achieve maximum height."
N/A4527"[english]Tip_4_6" "As a Demoman, crouch when preparing for a stickybomb jump in order to achieve maximum height."
45284528"Tip_4_7" "Като Разрушител, използвайте гранатомета си за директни битки. Гранатите се взривяват при допир с врага, освен ако първо не докоснат земята."
45294529"[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first."
45304530"Tip_4_8" "Като Разрушител, бутилката Ви нанася еднакви щети, без значение дали е счупена или не."
45314531"[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not."
4532N/A"Tip_4_9" "Като Разрушител, „Шотландската съпротива“ е перфектна за защита. Поставете множество лепкави бомби на групи, за да защитавате голяма територия. Освен това, Вашите лепкави бомби могат да разрушават вражеските такива!"
4533N/A"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!"
N/A4532"Tip_4_9" "Като Разрушител, „Шотландската съпротива“ е перфектна за защита. Поставете множество лепкави бомби на групи, за да защитавате голяма територия. Освен това, лепкавите Ви бомби могат да разрушават вражеските такива!"
N/A4533"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of stickybombs in order to defend a lot of territory. Your stickybombs can also destroy enemy stickybombs!"
45344534"Tip_4_10" "Като Разрушител, когато ползвате „Шотландската съпротива“, поддържайте видимостта към лепкавите си бомби, така че да ги взривите, когато е нужно."
4535N/A"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed."
N/A4535"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your stickybombs so you can detonate them when needed."
45364536"Tip_4_11" "Като Разрушител, защитата на „Щурмовия щит“ от експлозии и огън съчетана със способността му за връхлитане, допълват заниженото максимално здраве от „Шотландският ослепител“ и невъзможността му да нанася произволни критични удари."
45374537"[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits."
45384538"Tip_4_12" "Като Разрушител, способността за връхлитане на „Щурмовия щит“ не предоставя критични удари почти до края на заряда. Оръжието ще заблести, когато времето е подходящо!"
46204620"Tip_7_19" "Като Подпалвач, не забравяйте, че струята компресиран въздух на „Огнехвъргачката“ (%attack2%) може да изразходи доста муниции. Използвайте я само когато наистина е нужно!"
46214621"[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!"
46224622"Tip_7_20" "Като Подпалвач, използвайте струята компресиран въздух на „Огнехвъргачката“ (%attack2%), за да изтласквате лепкави бомби от пътя си. Помогнете на Инженерите си или разчистете някоя контролна точка!"
4623N/A"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
N/A4623"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
46244624"Tip_8_9" "Като Шпионин, внимавайте, когато използвате гласови команди, докато сте дегизиран. Вражеският отбор ще ги види в текстовия чат, все едно са изречени от този, на когото се преструвате."
46254625"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
46264626"Tip_8_10" "Като Шпионин, „Посланикът“ не нанася критични удари в главата, докато се охлажда. Уверете се, че всеки изстрел е точен и добре премерен, за да нанесете максимални щети."
63066306"TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Няма други играчи\nна сървъра Ви."
63076307"[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server."
63086308"TF_TradeStartDialog_Profile" "Въведете адрес към Steam профил:"
6309N/A"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:"
N/A6309"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a Steam profile:"
63106310"TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Изпращане на заявка за търговия"
63116311"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request"
63126312"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "Адресът трябва да бъде в някой от следните два формата:\nhttp://steamcommunity.com/id/<profile name>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<profile number>"
68996899"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
69006900"TF_Contributed" "Благодарим Ви, %playername%, за подкрепянето на тази карта!"
69016901"[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!"
6902N/A"TF_DuelLeaderboard_Title" "Най-много победи в дуели през този сезон"
6903N/A"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season"
N/A6902"TF_DuelLeaderboard_Title" "Най-много победи в дуели"
N/A6903"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins"
69046904"TF_MapAuthors_Community_Title" "Обществена карта, направена от"
69056905"[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By"
69066906"TF_MapDonators_Title" "Привърженици (%s1 в целия свят!)"
70297029"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70307030"TF_Tool_BackpackExpander" "Разширяване на раницата"
70317031"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
7032N/A"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Добавете 100 допълнителни слота към своята раница!\n(максимум 2 500 места)"
7033N/A"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(2500 spaces maximum)"
N/A7032"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Добавете 100 допълнителни слота към своята раница!\n(максимум 3 000 места)"
N/A7033"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(3000 spaces maximum)"
70347034"TF_Set_Medieval_Medic" "Средновековният Медик"
70357035"[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic"
70367036"TF_Set_Hibernating_Bear" "Мечокът спящ зимен сън"
82488248"TR_Not_Completed" "НЕ ЗАВЪРШЕНА"
82498249"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
82508250"TR_ClassInfo_Demoman" "Като господар на експлозивите той може да използва подскачащите гранати за индиректни атаки срещу целите си, лепкавите бомби, така че да залага капани за враговете или да унищожава добре защитени позиции от сензорни картечници."
8251N/A"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
N/A8251"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use stickybombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82528252"TR_ClassInfo_Spy" "Шпионите действат по различен начин от другите класове. Те предпочитат прокрадването и изненадващите атаки вместо директните сражения. Ролята им често се развива около убиването на ключови цели (като Медиците) или унищожаването на позиции, заети от сензорните картечници."
82538253"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
82548254"TR_ClassInfo_Engineer" "Използвайки сензорни картечници, телепортатори за бързо придвижване на съотборниците към фронтовата линия и дистрибутори, които да предоставят муниции и здраве — Инженерът е неотлъчна част от всеки отбор."
83468346"TR_Demo_WeaponTitle" "Оръжия"
83478347"[english]TR_Demo_WeaponTitle" "Weapons"
83488348"TR_Demo_Weapon" "Разрушителите са екипирани с �ГРАНАТОМЕТ�, �ГРАНАТОМЕТ ЗА ЛЕПКАВИ БОМБИ� и �БУТИЛКА�."
8349N/A"[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a �GRENADE LAUNCHER�, �STICKY BOMB LAUNCHER�, and a �BOTTLE�."
N/A8349"[english]TR_Demo_Weapon" "Demomen are equipped with a �GRENADE LAUNCHER�, �STICKYBOMB LAUNCHER�, and a �BOTTLE�."
83508350"TR_Demo_TargetSlot1Title" "Гранатомет"
83518351"[english]TR_Demo_TargetSlot1Title" "Grenade Launcher"
83528352"TR_Demo_TargetSlot1" "Екипирайте �ГРАНАТОМЕТА�, като натиснете �%slot1%� и унищожете целите. Гранатите експлодират при �допир� с опонентите, ако не отскочат преди това."
83568356"TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Прикрита цел"
83578357"[english]TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Obscured Target"
83588358"TR_Demo_TargetSlot2Title" "Лепкави бомби"
8359N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Sticky Bombs"
N/A8359"[english]TR_Demo_TargetSlot2Title" "Stickybombs"
83608360"TR_Demo_TargetSlot2" "Много добре. �ГРАНАТОМЕТЪТ ЗА ЛЕПКАВИ БОМБИ� може да се използва за поставянето на �множество� такива. Те могат да се взривяват дистанционно чрез �%attack2%�."
8361N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The �STICKY BOMB LAUNCHER� can be used to place �multiple� sticky bombs that can be remotely detonated using �%attack2%�."
N/A8361"[english]TR_Demo_TargetSlot2" "Well done. The �STICKYBOMB LAUNCHER� can be used to place �multiple� stickybombs that can be remotely detonated using �%attack2%�."
83628362"TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Натиснете �%slot2%,� така че да изберете �ГРАНАТОМЕТА ЗА ЛЕПКАВИ БОМБИ�. След изстрелване има �кратко забавяне,� преди лепкавата бомба да бъде заредена и готова за взрив чрез �%attack2%�."
8363N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press �%slot2%� to select the �STICKY BOMB LAUNCHER�. After firing there is a �short delay� before the sticky bomb is armed and can be detonated using �%attack2%�."
N/A8363"[english]TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Press �%slot2%� to select the �STICKYBOMB LAUNCHER�. After firing there is a �short delay� before the stickybomb is armed and can be detonated using �%attack2%�."
83648364"TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Унищожете� няколко цели с лепкави бомби, за да продължите. Те могат да се залепват на почти всяка повърхност, с изключение на движещите се предмети или играчи."
8365N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with sticky bombs to continue. Sticky bombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
N/A8365"[english]TR_Demo_TargetSlot2Use" "�Destroy� a few targets with stickybombs to continue. Stickybombs will stick to almost any surface, except moving objects or players."
83668366"TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "За да продължите, унищожете �едновременно� всичките �пет� цели. Могат да бъдат поставени максимум �8� лепкави бомби по всяко време."
8367N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� targets at the �same time�. A maximum of �8� sticky bombs can be placed at any given time."
N/A8367"[english]TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "To continue, destroy all �five� targets at the �same time�. A maximum of �8� stickybombs can be placed at any given time."
83688368"TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Лепкавите бомби могат да бъдат взривени по всяко време чрез �%attack2%,� дори ако използвате други оръжия."
8369N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Sticky bombs can be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
N/A8369"[english]TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Stickybombs can be detonated at any time using �%attack2%� even if you are using other weapons."
83708370"TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Лепкави бомби на далечно разстояние"
83718371"[english]TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Long Range Sticky"
83728372"TR_Demo_TargetSlot2Range" "Изстреляйте лепкави бомби на далечно разстояние, като задържите �%attack%,� натрупвайки �заряд� и освободете �%attack%,� за да ги изстреляте."
8373N/A"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
N/A8373"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch stickybombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
83748374"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Унищожете далечната цел, за да продължите. Не забравяйте да задържите �%attack%,� след което го освободете и изстреляйте лепкавата бомба надалеч."
83758375"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold �%attack%� and release it to launch the sticky further."
83768376"TR_Demo_EndDialog" "Добра работа! Завършихте подготовката за Разрушителя!\n\nОбучението за Шпионина вече е отключено! Изберете иконата за ТРЕНИРОВКА от главното меню, така че да го пробвате.\n\nГотови сте да се изправите срещу други играчи на линия? Изберете НАМИРАНЕ НА ИГРА от главното меню."
84498449"[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby."
84508450"TR_DemoRush_SentryTitle" "Унищожете сензорните картечници"
84518451"[english]TR_DemoRush_SentryTitle" "Destroy the Sentries"
8452N/A"TR_DemoRush_Sentry" "ГРАНАТОМЕТЪТ ЗА ЛЕПКАВИ БОМБИ е перфектен за унищожаване на сензорните картечници, които блокират пътя на Вашия отбор."
8453N/A"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
N/A8452"TR_DemoRush_Sentry" "ГРАНАТОМЕТЪТ ЗА ЛЕПКАВИ БОМБИ е идеален за унищожаване на сензорните картечници, които блокират пътя на отбора Ви."
N/A8453"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKYBOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
84548454"TR_DemoRush_SentryMultiple" "Използвайте ГРАНАТОМЕТА ЗА ЛЕПКАВИ БОМБИ, така че да поставите няколко бомби близо до някоя сензорна картечница. Взривете ги с %attack2%."
8455N/A"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
N/A8455"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKYBOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
84568456"TR_DemoRush_SentryEngineer" "Като взривявате едновременно няколко ЛЕПКАВИ БОМБИ, обезсмисляте способността на Инженера да поправя съоръженията си."
8457N/A"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
N/A8457"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKYBOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
84588458"TR_DemoRush_SentryDoor" "Сега вратите ще се отворят и позволяват на Вас и отбора Ви да избутате талигата към победа!"
84598459"[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!"
84608460"TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Съвет за гранатите"
84628462"TR_DemoRush_CombatHint1" "ГРАНАТОМЕТЪТ може да бъде насочван нагоре, за да изстрелва гранатите по-далеч или от прикритие."
84638463"[english]TR_DemoRush_CombatHint1" "The GRENADE LAUNCHER can be aimed upwards to fire grenades further or from behind cover."
84648464"TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Съвет за лепкавите бомби"
8465N/A"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Sticky Bomb Tip"
N/A8465"[english]TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Stickybomb Tip"
84668466"TR_DemoRush_CombatHint2" "Не забравяйте, че ЛЕПКАВИТЕ БОМБИ могат да бъдат взривявани по всяко време с %attack2%. Поставяйте лепкави бомби там, където мислите, че враговете ще бъдат, за да ги изненадате!"
8467N/A"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKY BOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
N/A8467"[english]TR_DemoRush_CombatHint2" "Remember STICKYBOMBS can be detonated at any time with %attack2%. Place stickies where you think enemies will be and surprise them!"
84688468"TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Съвет за сензорните картечници"
84698469"[english]TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sentry Tip"
84708470"TR_DemoRush_TipSentry" "Три ЛЕПКАВИ БОМБИ обикновено унищожават сензорна картечница от ниво 3, ако бъдат взривени едновременно."
8471N/A"[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKY BOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once."
N/A8471"[english]TR_DemoRush_TipSentry" "Three STICKYBOMBS will usually destroy a level 3 sentry gun when detonated at once."
84728472"TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Съвет за гранатите"
84738473"[english]TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Grenade Tip"
84748474"TR_DemoRush_TipGrenade" "Гранатите могат да бъдат полезни в разнообразни ситуации за унищожаване на сензорни картечници, като бъдат хвърлени така, че да отскочат или да се изтъркалят до труднодостъпно място."
85108510"TR_Eng1_StickyTitle" "Защитаване на сензорните картечници"
85118511"[english]TR_Eng1_StickyTitle" "Sentry Defense"
85128512"TR_Eng1_Sticky" "ЛЕПКАВИТЕ БОМБИ са изключително ефикасни срещу съоръжения. Разрушителите могат да поставят няколко, за да унищожат съоръженията мигновено."
8513N/A"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKY BOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
N/A8513"[english]TR_Eng1_Sticky" "STICKYBOMBS are extremely effective against buildings. Demomen can deploy several to destroy buildings instantly."
85148514"TR_Eng1_StickyShoot" "Опитайте се да отстрелвате лепкавите бомби, за да ги унищожите и спечелите малко време."
8515N/A"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time."
N/A8515"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the stickybombs to destroy them to buy yourself some time."
85168516"TR_Eng1_DemoTipTitle" "Проблемът с Разрушителя"
85178517"[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem"
85188518"TR_Eng1_DemoTip" "Много е трудно да противодействате на Разрушителя, ако сте самотен Инженер. Използвайте загубата на сензорна картечница и изградете друга на ново място, за да изненадате противника!"
85308530"TR_Eng1_SpyRemove" "Когато към някое съоръжение има прикачен саботьор, то става неактивно и бавно поема щети. Махнете саботьора, като ударите съоръжението с ГАЕЧНИЯ КЛЮЧ."
85318531"[english]TR_Eng1_SpyRemove" "When a sapper is attached to a building it becomes disabled and slowly takes damage. Knock the sapper off by hitting the building with the WRENCH."
85328532"TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Множество лепкави бомби могат да бъдат поставяни и взривявани"
8533N/A"[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated"
N/A8533"[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple stickybombs can be deployed and detonated"
85348534"TF_IM_TargetDemo_Distance" "Прицелете се нагоре, за да изстреляте гранатите с парабола по-надалеч."
85358535"[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further"
85368536"TF_IM_TargetSpy_Intro" "Шпионинът има няколко уникални умения, сред които невидимост и дегизировки!"
90739073"[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail"
90749074"Replay_Contest_Category17" "Най-изключителна каскада"
90759075"[english]Replay_Contest_Category17" "Most Extreme Stunt"
9076N/A"Replay_Contest_Submit" "ИЗПРАЩАНЕ"
N/A9076"Replay_Contest_Submit" "ПОДАВАНЕ"
90779077"[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT"
9078N/A"Replay_Contest_SubmitEntry" "ИЗПРАЩАНЕ НА КАНДИДАТУРА"
N/A9078"Replay_Contest_SubmitEntry" "ПОДАВАНЕ НА КАНДИДАТУРА"
90799079"[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY"
90809080"Replay_Contest_Details" "ПОДРОБНОСТИ"
90819081"[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS"
90859085"[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th"
90869086"Replay_Contest_Over" "КОНКУРСЪТ ВЕЧЕ НЕ ПРИЕМА\nзаявления"
90879087"[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions"
9088N/A"Replay_Contest_Waiting" "Изпращане на заявлението, моля, изчакайте."
N/A9088"Replay_Contest_Waiting" "Подаване на заявлението, моля, изчакайте."
90899089"[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait."
90909090"Replay_Contest_StatusTitle" "Резултат от заявлението"
90919091"[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result"
9092N/A"Replay_Contest_SubmitFormDirections" "ИЗПРАЩАНЕ НА ВАШАТА ВИДЕО КАНДИДАТУРА"
N/A9092"Replay_Contest_SubmitFormDirections" "ПОДАВАНЕ НА ВИДЕО КАНДИДАТУРАТА ВИ"
90939093"[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY"
90949094"Replay_Contest_ChooseCategory" "Моля, изберете категория."
90959095"[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category."
90969096"Replay_Contest_EnterURL" "Моля, въведете валиден адрес към YouTube™ видео."
90979097"[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL."
9098N/A"Replay_Contest_StatusSuccess" "Заявлението Ви беше изпратено успешно!"
N/A9098"Replay_Contest_StatusSuccess" "Заявлението Ви беше подадено успешно!"
90999099"[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!"
91009100"Replay_Contest_StatusFailure" "Имаше проблем при подаване на заявката Ви. Моля, уверете се, че адресът е валиден."
91019101"[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid."
1053910539"[english]TF_Package_Type" "Package"
1054010540"AbuseReport_QueueCommandName" "Направа на снимка за злоупотреба в Steam"
1054110541"[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Take Steam Abuse Screenshot"
10542N/A"AbuseReport_DialogTitle" "Изпращане доклад за злоупотреба в Steam"
N/A10542"AbuseReport_DialogTitle" "Подаване на доклад за злоупотреба в Steam"
1054310543"[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report"
1054410544"AbuseReport_PlayerLabel" "Играч:"
1054510545"[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:"
1055310553"[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)"
1055410554"AbuseReport_DescriptionLabel" "Описание:"
1055510555"[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:"
10556N/A"AbuseReport_Submit" "Изпращане"
N/A10556"AbuseReport_Submit" "Подаване"
1055710557"[english]AbuseReport_Submit" "Submit"
1055810558"AbuseReport_Discard" "Отмяна"
1055910559"[english]AbuseReport_Discard" "Discard"
1056110561"[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later"
1056210562"AbuseReport_SelectOne" "— избиране —"
1056310563"[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --"
10564N/A"AbuseReport_Notification" "Докладът за злоупотреба е готов да бъде изпратен"
N/A10564"AbuseReport_Notification" "Докладът за злоупотреба е готов да бъде подаден"
1056510565"[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit"
1056610566"AbuseReport_ContentAvatarImage" "Изображение за аватара"
1056710567"[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image"
1059510595"[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate"
1059610596"AbuseReport_TypeOther" "Друго"
1059710597"[english]AbuseReport_TypeOther" "Other"
10598N/A"AbuseReport_Busy" "Изпращане на доклад за злоупотреба"
N/A10598"AbuseReport_Busy" "Подаване на доклад за злоупотреба"
1059910599"[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report"
1060010600"AbuseReport_NoSteamTitle" "Доклад за злоупотреба"
1060110601"[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report"
1060310603"[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report."
1060410604"AbuseReport_SucceededTitle" "Успешно!"
1060510605"[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Success!"
10606N/A"AbuseReport_SucceededMessage" "Докладът за злоупотреба беше изпратен"
N/A10606"AbuseReport_SucceededMessage" "Докладът за злоупотреба беше подаден"
1060710607"[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted"
1060810608"AbuseReport_GenericFailureTitle" "Грешка!"
1060910609"[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error!"
1098710987"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1098810988"TF_SteamWorkshop_Title" "Допринесете за бъдещето на TF2!"
1098910989"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
10990N/A"TF_SteamWorkshop_Desc" "Създайте и предоставете нови артикули или пък прегледайте и оценете направените от други хора. Дайте висока оценка на предметите и може би ще ги видите достъпни в играта. Ако творението Ви е одобрен за разпространение в играта, можете дори да получавате процент от продажбите.\n\nЧрез публикуването на артикул в Steam работилницата, Вие се съгласявате с правното споразумение."
N/A10990"TF_SteamWorkshop_Desc" "Създайте и подайте нови артикули или пък прегледайте и оценете направените от други хора. Дайте висока оценка на предметите и може би ще ги видите достъпни в играта. Ако творението Ви е одобрен за разпространение в играта, можете дори да получавате процент от продажбите.\n\nЧрез подаването на артикул в Steam работилницата, Вие се съгласявате с „Правното споразумение“."
1099110991"[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement."
1099210992"TF_SteamWorkshop_Publish" "Публикуване на нов предмет"
1099310993"[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item"
1104911049"[english]TF_PublishFile_DescLabel" "Description:"
1105011050"TF_PublishFile_FileLabel" "Файл:"
1105111051"[english]TF_PublishFile_FileLabel" "File:"
11052N/A"TF_PublishFile_Publish" "Изпращане"
N/A11052"TF_PublishFile_Publish" "Подаване"
1105311053"[english]TF_PublishFile_Publish" "Submit"
1105411054"TF_PublishFile_Error" "Грешка"
1105511055"[english]TF_PublishFile_Error" "Error"
1215412154"Tip_4_17" "Като Разрушител единственият начин да презаредите Вашия „Улапулски дънер“, е като посетите шкафче за презапасяване. Уверете се, че всеки удар с него си заслужава!"
1215512155"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1215612156"Tip_4_18" "Като Разрушител, когато ползвате „Шотландската съпротива“ помнете, че можете да видите лепкавите си бомби през стените или таваните, както и да ги взривявате от всякакво разстояние. Възползвайте се от това."
12157N/A"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
N/A12157"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1215812158"Tip_4_19" "Като Разрушител помнете, че успешният удар по враг с „Почти Затойчи“, носещ същото оръжие, ще бъде моментално убийство."
1215912159"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
1216012160"Tip_4_20" "Като Разрушител, използвайте „Лохнеското презареждане“, за да нанесете допълнителни щети на по-бавно движещи се класове и съоръжения. Но се целете внимателно! Имате само три изстрела, преди да се наложи презареждане, а щетите биват нанесени само при директен удар."
1300313003"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it."
1300413004"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Бордовия екипаж"
1300513005"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew"
13006N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Участвайте в игра с 5 или повече играчи от списъка Ви с приятели."
13007N/A"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list."
N/A13006"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Участвайте в игра с пет или повече играчи от списъка Ви с приятели."
N/A13007"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
1300813008"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "Бойното снаряжение"
1300913009"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff"
1301013010"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Спечелете 138 рунда."
1451314513"Tip_MvM_3_1" "Съвет: Подобрете въздушната струя, за да отблъсквате роботите носачи в ями, нулирайки бомбата или удължавайки пътя им."
1451414514"[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path"
1451514515"Tip_MvM_4_1" "Съвет: Подобрете щетите на лепкавите бомби, така че мигновено да унищожавате високо приоритетните цели с мощни лепкави капани"
14516N/A"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade sticky bomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
N/A14516"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade stickybomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
1451714517"Tip_MvM_5_1" "Съвет: Закупете подобрение на яростта, за да отблъсквате враговете назад, докато стреляте по тях"
1451814518"[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them"
1451914519"Tip_MvM_6_1" "Съвет: Използвайте „Мощните манерки“, така че временно да подсилите скоростта за стрелба на сензорните картечници"
1750917509"[english]Attrib_Particle72" "Roboactive"
1751017510"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "№ в работилницата"
1751117511"[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID"
17512N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Трябва да посочите № в работилницата за предмета, който публикувате"
N/A17512"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Трябва да посочите № в работилницата за предмета, който подавате"
1751317513"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting"
1751417514"TF_ImportFile_SwapVMT" "Размяна на VMT"
1751517515"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
1823218232"TF_jul13_blam_o_shanter" "Черната стража"
1823318233"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
1823418234"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Тази шотландска пехотна шапка ознаменува отчаяно трезвия V батальон, който се опитал да направи спиртна напитка от барут, но случайно изобретил лепкавите бомби."
18235N/A"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
N/A18235"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented stickybombs."
1823618236"TF_jul13_trojan_helmet" "Спартанецът в тартан"
1823718237"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
1823818238"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "„Момчета, довечера ще ПИЕМ В АДА! Но сега е все още пладне, така че нека ДА ПИЕМ И ТУК!“"
2324323243"[english]QuestLog_TurnIn" "Click to turn in"
2324423244"QuestLog_Identifying" "Дешифриране на договора…"
2324523245"[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..."
23246N/A"QuestLog_TurningIn" "Предаване на резултатите"
N/A23246"QuestLog_TurningIn" "Подаване на резултатите"
2324723247"[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results"
2324823248"QuestConfirmDiscard_Title" "Отмяна на договора?"
2324923249"[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?"
2348923489"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
2349023490"GunMettleCosmetics_collection" "Козметична колекция „Оръжеен темперамент“"
2349123491"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
23492N/A"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Оръжеен темперамент“:"
N/A23492"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Оръжеен темперамент“:"
2349323493"[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:"
2349423494"Footer_GunMettleCosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Оръжеен темперамент“"
2349523495"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2429724297"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Догарянето намалява ефекта от лечението и щита за устойчивост от „Медикаментозното оръжие“.\nАлт. стрелба: Освобождава въздушна струя, която отблъсква врагове и снаряди, а също така погасява възпламенени съотборници."
2429824298"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Afterburn reduces Medi Gun healing and resist shield effects.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguishes teammates that are on fire."
2429924299"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Алт. стрелба: Взривяване на всички лепкави бомби"
24300N/A"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
N/A24300"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all stickybombs"
2430124301"TF_Weapon_Knife_desc" "Атакувайте враг отзад, за да го наръгате в гърба, получавайки убийство с един удар."
2430224302"[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill."
2430324303"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Поставете го върху съоръжения, така ще ги извадите от строя и бавно източвате здравето им. Поставянето на „Саботьор“ не премахва дегизировката Ви."
2440424404"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass."
2440524405"ToughBreakCosmetics_collection" "Козметична колекция „Злощастие“"
2440624406"[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection"
24407N/A"ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Злощастие“:"
N/A24407"ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Злощастие“:"
2440824408"[english]ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Items from the Tough Break Cosmetics Collection:"
2440924409"Footer_ToughBreakCosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Злощастие“"
2441024410"[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2530025300"[english]cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
2530125301"MayflowerCosmetics_collection" "Козметична колекция „Мейфлауър“"
2530225302"[english]MayflowerCosmetics_collection" "Mayflower Cosmetics Collection"
25303N/A"MayflowerCosmetics_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Мейфлауър“:"
N/A25303"MayflowerCosmetics_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Мейфлауър“:"
2530425304"[english]MayflowerCosmetics_collection_desc" "Items from the Mayflower Cosmetics Collection:"
2530525305"Footer_MayflowerCosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Мейфлауър“"
2530625306"[english]Footer_MayflowerCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat"
2611126111"[english]TF_XPSource_Comp_Loss" "Match Loss"
2611226112"TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Моля, оценете качеството на мача, който току-що изиграхте:"
2611326113"[english]TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Please rate the quality of the match you just played:"
26114N/A"TF_SurveyQuestion_Submitting" "Изпращане…"
N/A26114"TF_SurveyQuestion_Submitting" "Подаване…"
2611526115"[english]TF_SurveyQuestion_Submitting" "Submitting..."
2611626116"TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Благодарим Ви!"
2611726117"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Thank you!"
2653126531"[english]TF_Autobalance_Start" "Teams are unbalanced. Asking team %s1 for volunteers."
2653226532"Winter2016Cosmetics_collection" "Козметична колекция „Зима 2016“"
2653326533"[english]Winter2016Cosmetics_collection" "Winter 2016 Cosmetics Collection"
26534N/A"Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Зима 2016“:"
N/A26534"Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Зима 2016“:"
2653526535"[english]Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2016 Cosmetics Collection:"
2653626536"TF_Festivizer" "Увеселител"
2653726537"[english]TF_Festivizer" "Festivizer"
2686326863"[english]TF_Wearable_MailBag" "Mail Bag"
2686426864"RainyDayCosmetics_collection" "Козметична колекция „Дъждовен ден“"
2686526865"[english]RainyDayCosmetics_collection" "Rainy Day Cosmetics Collection"
26866N/A"RainyDayCosmetics_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Дъждовен ден“:"
N/A26866"RainyDayCosmetics_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Дъждовен ден“:"
2686726867"[english]RainyDayCosmetics_collection_desc" "Items from the Rainy Day Cosmetics Collection:"
2686826868"Footer_RainyDayCosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Дъждовен ден“"
2686926869"[english]Footer_RainyDayCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
2734327343"[english]campaign3_master_collection_desc" ""
2734427344"Campaign3Cosmetics_Case1_collection" "Козметичната колекция „Отвратително“"
2734527345"[english]Campaign3Cosmetics_Case1_collection" "Abominable Cosmetic Collection"
27346N/A"Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Отвратително“:"
N/A27346"Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Отвратително“:"
2734727347"[english]Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "Items from the Abominable Cosmetic Collection:"
2734827348"Campaign3Cosmetics_Case2_collection" "Колекцията „Отприщване на звяра“"
2734927349"[english]Campaign3Cosmetics_Case2_collection" "Unleash the Beast Cosmetic Collection"
27350N/A"Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Отприщване на звяра“:"
N/A27350"Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Отприщване на звяра“:"
2735127351"[english]Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Items from the Unleash the Beast Cosmetic Collection:"
2735227352"Campaign3Paintkits_contract1_collection" "Колекцията „Украсеният военен герой“"
2735327353"[english]Campaign3Paintkits_contract1_collection" "Decorated War Hero Collection"
27354N/A"Campaign3Paintkits_contract1_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Украсеният военен герой“:"
N/A27354"Campaign3Paintkits_contract1_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Украсеният военен герой“:"
2735527355"[english]Campaign3Paintkits_contract1_collection_desc" "Items from the Decorated War Hero Collection:"
2735627356"Campaign3Paintkits_contract2_collection" "Колекцията „Договорен активист“"
2735727357"[english]Campaign3Paintkits_contract2_collection" "Contract Campaigner Collection"
27358N/A"Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Договорен активист“:"
N/A27358"Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Договорен активист“:"
2735927359"[english]Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Items from the Contract Campaigner Collection:"
2736027360"Campaign3Paintkits_case1_collection" "Колекцията „Джакпот от джунглата“"
2736127361"[english]Campaign3Paintkits_case1_collection" "Jungle Jackpot Collection"
27362N/A"Campaign3Paintkits_case1_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Джакпот от джунглата“:"
N/A27362"Campaign3Paintkits_case1_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Джакпот от джунглата“:"
2736327363"[english]Campaign3Paintkits_case1_collection_desc" "Items from the Jungle Jackpot Collection:"
2736427364"Campaign3Paintkits_case2_collection" "Колекцията „Адска награда“"
2736527365"[english]Campaign3Paintkits_case2_collection" "Infernal Reward Collection"
27366N/A"Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Адска награда“:"
N/A27366"Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Адска награда“:"
2736727367"[english]Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "Items from the Infernal Reward Collection:"
2736827368"UniqueSkins_collection" "Колекцията „Подбрано от Сакстън“"
2736927369"[english]UniqueSkins_collection" "Saxton Select Collection"
27370N/A"UniqueSkins_collection_desc" " "
27371N/A"[english]UniqueSkins_collection_desc" ""
N/A27370"UniqueSkins_collection_desc" "Предмети от колекцията „Подбрано от Сакстън“:"
N/A27371"[english]UniqueSkins_collection_desc" "Items from the Saxton Select Collection:"
2737227372"TF_InactiveCampaign3Pass" "Пропуска за кампания „Адска джунгла“"
2737327373"[english]TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno Campaign Pass"
2737427374"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Активирането на пропуск за кампанията „Адска джунгла“ предоставя „Брояч на договорите“ в нея. Той на свой ред предоставя достъп до договори по време на кампанията, следи напредъка Ви и може бъде екипиран в играта!\n\nКампанията „Адска джунгла“ приключва на 11 февруари, 2018."
2789727897"[english]TF_fall17_aztec_warrior" "The Aztec Warrior"
2789827898"TF_fall17_aztec_warrior_Desc" " "
2789927899"[english]TF_fall17_aztec_warrior_Desc" ""
27900N/A"TF_fall17_pocket_saxton" "Джобен Сакстън"
N/A27900"TF_fall17_pocket_saxton" "Джобният Сакстън"
2790127901"[english]TF_fall17_pocket_saxton" "Pocket Saxton"
2790227902"TF_fall17_pocket_saxton_Desc" " "
2790327903"[english]TF_fall17_pocket_saxton_Desc" ""
2827928279"[english]TF_UseItem_CannotUseWhileUntradable" "This item cannot be used while it is untradable."
2828028280"TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "Един или повече от получателите нямат право да приемат подаръци. Подаръкът Ви не е предаден."
2828128281"[english]TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "One or more recipients are not allowed to accept gifts. Your gift has not been given."
N/A28282"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Финалистки тиган"
N/A28283"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fryer"
N/A28284"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Винаги, когато видите носител на тази лъскава малка значка да вади своя „Тиган за пържене“, е по-добре да бягате. Този медал беше присъден на финалистите от III сезон на Ready Steady Pan."
N/A28285"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Whenever you see the wielder of this shiny little pin pulling out his Frying Pan - you better run. This medal was awarded to the finalists of Ready Steady Pan Season 3."
N/A28286"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan — Участник"
N/A28287"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Panticipant"
N/A28288"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Формирането на група от шест души, които взаимно се налагат с тигани за пържене е странна страст, но ние я оценяваме. Благодарим Ви за участието в III сезон на Ready Steady Pan!"
N/A28289"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Forming into a group of six people and hitting each other with frying pans is an odd desire, but we appreciate it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A28290"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Фантигантистичен шампион от плейофите"
N/A28291"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantiastic Playoff Champ"
N/A28292"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Достигане до плейофите в съревнователен турнир с тигани за пържене? Това Ви звучи достатъчно престижно! Поздравления за класирането в III сезон на Ready Steady Pan!"
N/A28293"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into playoffs in the competitive frying pan tournament? That sounds prestigious enough for you! Congratulations on your placement in Ready Steady Pan Season 3!"
N/A28294"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Благодарим Ви за усилената работа и отдадеността, която сте вложили при реализирането на Ready Steady Pan! Независимо от това, че основно сте били зад кулисите… Вие сте истинските НАЙ-ЦЕННИ ИГРАЧИ."
N/A28295"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Thanks for your hard work and dedication put into making Ready Steady Pan a reality! Regardless of you being mostly behind the scenes - you're the real MVP."
N/A28296"TF_reddit_random_acts2" "Филантропското снизхождение"
N/A28297"[english]TF_reddit_random_acts2" "Philanthropist's Indulgence"
N/A28298"TF_reddit_random_acts2_Desc" "Медал, който е признание за онези, щедро раздавали подаръци в групата „Random Acts of TF2“."
N/A28299"[english]TF_reddit_random_acts2_Desc" "A medal to recognize the generous gifters of the Random Acts of TF2 group"
N/A28300"TF_spectral_snowflake" "Специалната снежинка"
N/A28301"[english]TF_spectral_snowflake" "Spectral Snowflake"
N/A28302"TF_spectral_snowflake_Desc" "О, времето навън е страховито. Присъдено на участниците в обществената демонстрация Nightmare Before Smissmas 2017 („Кошмарът преди Смисмас 2017“)!"
N/A28303"[english]TF_spectral_snowflake_Desc" "Oh, the weather outside is frightful. Awarded to the participants of the Nightmare Before Smissmas 2017 community showcase!"
N/A28304"TF_heals4reals_gold" "Събитието Heals for Reals — Първо място"
N/A28305"[english]TF_heals4reals_gold" "Heals for Reals Event 1st Place"
N/A28306"TF_heals4reals_silver" "Събитието Heals for Reals — Второ място"
N/A28307"[english]TF_heals4reals_silver" "Heals for Reals Event 2nd Place"
N/A28308"TF_heals4reals_bronze" "Събитието Heals for Reals — Трето място"
N/A28309"[english]TF_heals4reals_bronze" "Heals for Reals Event 3rd Place"
N/A28310"TF_heals4reals_participant" "Събитието Heals for Reals — Участник"
N/A28311"[english]TF_heals4reals_participant" "Heals for Reals Event Participant"
N/A28312"TF_heals4reals_donor" "Събитието Heals for Reals — Дарител"
N/A28313"[english]TF_heals4reals_donor" "Heals for Reals Donor"
N/A28314"TF_Wearable_Bagpipes" "Гайди"
N/A28315"[english]TF_Wearable_Bagpipes" "Bagpipes"
N/A28316"TF_Wearable_Hood" "Качулка"
N/A28317"[english]TF_Wearable_Hood" "Hood"
N/A28318"TF_StockingStuffer_2017" "Натъпканият с подаръци чорап 2017"
N/A28319"[english]TF_StockingStuffer_2017" "Gift-Stuffed Stocking 2017"
N/A28320"TF_StockingStuffer_Desc" "Съдържа асортимент от благини за добрите, послушни малки наемници."
N/A28321"[english]TF_StockingStuffer_Desc" "Contains an assortment of goodies for good little Mercenaries."
N/A28322"UniqueFreeSkins_collection" "Колекцията „Манн Ко събития“"
N/A28323"[english]UniqueFreeSkins_collection" "Mann Co. Events Collection"
N/A28324"UniqueFreeSkins_collection_desc" "Предмети от колекцията „Манн Ко събития“:"
N/A28325"[english]UniqueFreeSkins_collection_desc" "Items from the Mann Co. Events Collection:"
N/A28326"Winter2017Paintkits_collection" "Колекцията „Зима 2017“"
N/A28327"[english]Winter2017Paintkits_collection" "Winter 2017 Collection"
N/A28328"Winter2017Paintkits_collection_desc" "Предмети от колекцията „Зима 2017“:"
N/A28329"[english]Winter2017Paintkits_collection_desc" "Items from the Winter 2017 Collection:"
N/A28330"Winter2017Cosmetics_collection" "Козметичната колекция „Зима 2017“"
N/A28331"[english]Winter2017Cosmetics_collection" "Winter 2017 Cosmetics Collection"
N/A28332"Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Предмети от козметичната колекция „Зима 2017“:"
N/A28333"[english]Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2017 Cosmetics Collection:"
N/A28334"Footer_Winter2017Cosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Зима 2017“"
N/A28335"[english]Footer_Winter2017Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28336"TF_Winter2017CosmeticCase" "Сандък с козметични предмети от „Зима 2017“"
N/A28337"[english]TF_Winter2017CosmeticCase" "Winter 2017 Cosmetic Case"
N/A28338"TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "Този сандък е заключен и се изисква \nключ за козметичната колекция „Зима 2017“, така че да бъде отворен.\n\nСъдържа предмет, създаден от общността \nза козметичната колекция от „Зима 2017“."
N/A28339"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nWinter 2017 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Winter 2017 Cosmetic Collection."
N/A28340"TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "— Съдържа козметични предмети, създадени от общността;\n— Изисква се ключ за козметичната колекция „Зима 2017“, така че да бъде отворен;\n— Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Зима 2017“."
N/A28341"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Winter 2017 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28342"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "Ключ за козметичната колекция „Зима 2017“"
N/A28343"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "Winter 2017 Cosmetic Key"
N/A28344"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_desc" "Използва се за отваряне на сандък с козметични предмети от „Зима 2017“"
N/A28345"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_desc" "Used to open a Winter 2017 Cosmetic Case"
N/A28346"TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_AdText" "— Използва се за отварянето на сандък с козметични предмети от „Зима 2017“;\n— Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Зима 2017“."
N/A28347"[english]TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_AdText" "-Used to open a Winter 2017 Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
N/A28348"TF_Winter2017WarPaintCase" "Сандък с военна боя от „Зима 2017“"
N/A28349"[english]TF_Winter2017WarPaintCase" "Winter 2017 War Paint Case"
N/A28350"TF_Winter2017WarPaintCase_desc" "Изрисувайте своя шедьовър с една от тези военни бои, направени от общността."
N/A28351"[english]TF_Winter2017WarPaintCase_desc" "Paint your master piece with one of these community-made War Paints."
N/A28352"TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "-— Съдържа военна боя от колекцията „Зима 2017“"
N/A28353"[english]TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "-Contains a War Paint from the Winter 2017 Collection"
N/A28354"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "Ключ за колекцията с военни бои „Зима 2017“"
N/A28355"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "Winter 2017 War Paint Key"
N/A28356"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Използва се за отваряне на сандък с военна боя от „Зима 2017“"
N/A28357"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Used to Open a Winter 2017 War Paint Case"
N/A28358"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "— Използва се за отваряне на сандък с военна боя от „Зима 2017“"
N/A28359"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "-Used to Open a Winter 2017 War Paint Case"
N/A28360"TF_taunt_the_skating_scorcher" "Присмех: Жаркият леден кънкьор"
N/A28361"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher" "Taunt: The Skating Scorcher"
N/A28362"TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Присмех на Подпалвача, създаден от общността"
N/A28363"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Community Created Pyro Taunt"
N/A28364"TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "— Присмех на Подпалвача, създаден от общността."
N/A28365"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "-Community Created Pyro Taunt"
N/A28366"TF_taunt_the_bunnyhopper" "Присмех: Скокльото"
N/A28367"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper" "Taunt: The Bunnyhopper"
N/A28368"TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Присмех на Разузнавача, създаден от общността"
N/A28369"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28370"TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "— Присмех на Разузнавача, създаден от общността."
N/A28371"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28372"TF_taunt_runners_rhythm" "Присмех: Ритъмът на бегача"
N/A28373"[english]TF_taunt_runners_rhythm" "Taunt: Runner's Rhythm"
N/A28374"TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Присмех на Разузнавача, създаден от общността"
N/A28375"[english]TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28376"TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "— Присмех на Разузнавача, създаден от общността."
N/A28377"[english]TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28378"TF_taunt_luxury_lounge" "Присмех: Луксозното удобно кресло"
N/A28379"[english]TF_taunt_luxury_lounge" "Taunt: Luxury Lounge"
N/A28380"TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Присмех на Шпионина, създаден от общността"
N/A28381"[english]TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Community Created Spy Taunt"
N/A28382"TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "— Присмех на Шпионина, създаден от общността."
N/A28383"[english]TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Community Created Spy Taunt"
N/A28384"TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Присмех: Хирургическият акордеон"
N/A28385"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Taunt: Surgeon's Squeezebox"
N/A28386"TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Присмех на Медика, създаден от общността"
N/A28387"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Community Created Medic Taunt"
N/A28388"TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "— Присмех на Медика, създаден от общността."
N/A28389"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Community Created Medic Taunt"
N/A28390"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Присмех: Тъчдаунът на бегача"
N/A28391"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Taunt: The Trackman's Touchdown"
N/A28392"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Присмех на Разузнавача, създаден от общността"
N/A28393"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Community Created Scout Taunt"
N/A28394"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "— Присмех на Разузнавача, създаден от общността."
N/A28395"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
N/A28396"TF_dec17_sledders_sidekick" "Другарят на шейната"
N/A28397"[english]TF_dec17_sledders_sidekick" "Sledder's Sidekick"
N/A28398"TF_dec17_balloonihoodie" "Балонорогова качулка"
N/A28399"[english]TF_dec17_balloonihoodie" "Balloonihoodie"
N/A28400"TF_dec17_pocket_yeti" "Джобното йети"
N/A28401"[english]TF_dec17_pocket_yeti" "Pocket Yeti"
N/A28402"TF_dec17_truckers_topper" "Тираджийската шапка"
N/A28403"[english]TF_dec17_truckers_topper" "Trucker's Topper"
N/A28404"TF_dec17_burning_beanie" "Горящата шапчица"
N/A28405"[english]TF_dec17_burning_beanie" "Burning Beanie"
N/A28406"TF_dec17_cats_pajamas" "Котешката пижама"
N/A28407"[english]TF_dec17_cats_pajamas" "Cat's Pajamas"
N/A28408"TF_dec17_coldfront_commander" "Командирът от студения фронт"
N/A28409"[english]TF_dec17_coldfront_commander" "Coldfront Commander"
N/A28410"TF_dec17_coldfront_carapace" "Черупката от студения фронт"
N/A28411"[english]TF_dec17_coldfront_carapace" "Coldfront Carapace"
N/A28412"TF_dec17_blast_blocker" "Противовзривната бронежилетка"
N/A28413"[english]TF_dec17_blast_blocker" "Blast Blocker"
N/A28414"TF_dec17_hungover_hero" "Махмурлушкият герой"
N/A28415"[english]TF_dec17_hungover_hero" "Hungover Hero"
N/A28416"TF_dec17_handsome_hitman" "Красивият наемен убиец"
N/A28417"[english]TF_dec17_handsome_hitman" "Handsome Hitman"
N/A28418"TF_dec17_puffy_polar_cap" "Пухкавата полярна шапка"
N/A28419"[english]TF_dec17_puffy_polar_cap" "Puffy Polar Cap"
N/A28420"TF_dec17_sinners_shade" "Шапката на грешника"
N/A28421"[english]TF_dec17_sinners_shade" "Sinner's Shade"
N/A28422"TF_dec17_wild_west_whiskers" "Мустаците с бакенбарди от дивия запад"
N/A28423"[english]TF_dec17_wild_west_whiskers" "Wild West Whiskers"
N/A28424"TF_dec17_polar_bear" "Полярната мечка"
N/A28425"[english]TF_dec17_polar_bear" "Polar Bear"
N/A28426"TF_dec17_brass_bucket" "Месинговата кофа"
N/A28427"[english]TF_dec17_brass_bucket" "Brass Bucket"
N/A28428"TF_dec17_down_tundra_coat" "Тундровото палто"
N/A28429"[english]TF_dec17_down_tundra_coat" "Down Tundra Coat"
N/A28430"TF_dec17_pocket_santa" "Джобният Дядо Коледа"
N/A28431"[english]TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa"
N/A28432"TF_dec17_melody_of_misery" "Мелодията на злочестината"
N/A28433"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
N/A28434"TF_dec17_caribou_companion" "Еленският придружител"
N/A28435"[english]TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
2828228436}
2828328437}