Template:PatchDiff/January 27, 2015 Patch/tf/resource/tf german.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
2201122011"[english]TF_ItemType_Journal" "Journal"
2201222012"TF_tr_jungle_booty" "Schatzjäger-Shorts"
2201322013"[english]TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty"
22014N/A"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Krone des Alten Königreichs"
22015N/A"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Crown of the Old Kingdom"
N/A22014"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Die Krone des Alten Königreichs"
N/A22015"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom"
2201622016"TF_tomb_readers" "Laras Lesebrille"
22017N/A"[english]TF_tomb_readers" "Tomb Readers"
N/A22017"[english]TF_tomb_readers" "The Tomb Readers"
2201822018"TF_brimstone_hat" "Brimstone"
2201922019"[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone"
2202022020"TF_CrossingGuard" "Der Verkehrshelfer"
2209322093"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - BETA"
2209422094"GameType_Powerup" "Mannpower"
2209522095"[english]GameType_Powerup" "Mannpower"
N/A22096"TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "Kann einen außerordentlich seltenen Gegenstand enthalten!\n"
N/A22097"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "May contain an Exceedingly Rare Special item!\n"
N/A22098"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Unartiger Winterkistenschlüssel 2014"
N/A22099"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014"
N/A22100"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Wird benutzt, um unartige Winterkisten 2014 zu öffnen.\nDieser Schlüssel kann keine artigen Kisten öffnen.\n\nWird nach dem 16.2.2015 zu einem normalen Schlüssel."
N/A22101"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2014.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key."
N/A22102"TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Artiger Winterkistenschlüssel 2014"
N/A22103"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014"
N/A22104"TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Wird benutzt, um artige Winterkisten 2014 zu öffnen.\nDieser Schlüssel kann keine unartigen Kisten öffnen.\n\nWird nach dem 16.2.2015 zu einem normalen Schlüssel."
N/A22105"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2014.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key."
N/A22106"TF_Crate_MomentoNote_Desc" "Ein Andenken an eine längst vergangene Zeit, diese Kiste ist nun rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden."
N/A22107"[english]TF_Crate_MomentoNote_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
N/A22108"Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Haftbomben verpuffen %s1 Sekunden nach der Landung"
N/A22109"[english]Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Stickybombs fizzle %s1 seconds after landing"
N/A22110"Attrib_stickybomb_charge_rate" "Maximale Aufladezeit um %s1% reduziert"
N/A22111"[english]Attrib_stickybomb_charge_rate" "Max charge time decreased by %s1%"
N/A22112"Attrib_grenade_no_bounce" "Granaten springen und rollen sehr wenig"
N/A22113"[english]Attrib_grenade_no_bounce" "Grenades have very little bounce and roll"
N/A22114"Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% Schaden bei Granaten, die auf Zeit explodieren"
N/A22115"[english]Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% damage on grenades that explode on timer"
N/A22116"Attrib_PanicAttack" "Feuer halten, um bis zu 4 Patronen zu laden"
N/A22117"[english]Attrib_PanicAttack" "Hold fire to load up to 4 shells"
2209622118"Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Feuerrate erhöht sich, wenn Gesundheit abnimmt"
2209722119"[english]Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Fire rate increases as health decreases"
N/A22120"Attrib_PanicAttackNegative" "Waffenstreuung erhöht sich, wenn Gesundheit abnimmt"
N/A22121"[english]Attrib_PanicAttackNegative" "Weapon spread increases as health decreases"
2209822122"Attrib_AutoFiresFullClipNegative" "
2209922123"
2210022124"[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" ""
2210122125"Attrib_AutoFiresWhenFull" "
2210222126"
2210322127"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
N/A22128"TF_Weapon_GrapplingHook" "Enterhaken"
N/A22129"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
N/A22130"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Kletterhaken nicht ausgerüstet. Akzeptieren, um Ihren Kletterhaken im Aktionsslot auszurüsten und zu benutzen."
N/A22131"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
2210422132"TF_Weapon_Iron_bomber" "Der Eisenbomber"
2210522133"[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
2210622134"TF_Weapon_PanicAttack" "Die Panikattacke"
2210722135"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
N/A22136"TF_GameModeDesc_Powerup" "Sammeln Sie Power-Ups auf und benutzen Sie Ihren Kletterhaken in dieser neuen Art von Capture the Flag."
N/A22137"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Pick up powerups and use your grapple hook in this new take on Capture the Flag."
N/A22138"TF_dec2014_marauders_mask" "Quacksalber-Kostüm"
N/A22139"[english]TF_dec2014_marauders_mask" "Mountebank's Masque"
N/A22140"TF_dec2014_truands_tunic" "Schleimer-Schal"
N/A22141"[english]TF_dec2014_truands_tunic" "Courtier's Collar"
N/A22142"TF_dec2014_fools_footwear" "Harlekin-Hufe"
N/A22143"[english]TF_dec2014_fools_footwear" "Harlequin's Hooves"
2210822144"TF_dec2014_copilot_2014" "Kopilot"
2210922145"[english]TF_dec2014_copilot_2014" "Co-Pilot"
2211022146"TF_dec2014_skullcap" "Schädelkappe"
2211122147"[english]TF_dec2014_skullcap" "Skullcap"
N/A22148"TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Feuermagier-Flammenschutz"
N/A22149"[english]TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood"
N/A22150"TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Feuermagier-Festgewand"
N/A22151"[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments"
N/A22152"TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Kohlrabenschwarze Kesselhaube"
N/A22153"[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet"
N/A22154"TF_dec2014_viking_helmet" "Walhalla-Helm"
N/A22155"[english]TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm"
N/A22156"TF_dec2014_viking_boots" "Sturmstampfer"
N/A22157"[english]TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers"
N/A22158"TF_dec2014_heavy_parka" "Kälteschutz-Kapuze"
N/A22159"[english]TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger"
N/A22160"TF_dec2014_the_big_papa" "Das Väterchen Frost"
N/A22161"[english]TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost"
N/A22162"TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Handwerker-Holster"
N/A22163"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters"
N/A22164"TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Funkgerät"
N/A22165"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller"
N/A22166"TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Hoffnungsloser Haaransatz"
N/A22167"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover"
N/A22168"TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy die Robbe"
N/A22169"[english]TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal"
N/A22170"TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unbekannter Mann"
N/A22171"[english]TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann"
N/A22172"TF_dec2014_surgeons_shako" "Chirurgen-Shako"
N/A22173"[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako"
N/A22174"TF_dec2014_hunter_beard" "Buschmann-Borsten"
N/A22175"[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles"
N/A22176"TF_dec2014_hunter_ushanka" "Profi-Uschanka"
N/A22177"[english]TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka"
N/A22178"TF_dec2014_hunter_vest" "Meisterschützen-Mohair"
N/A22179"[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair"
N/A22180"TF_dec2014_wally_pocket" "Kumpel-Känguru"
N/A22181"[english]TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket"
N/A22182"TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "Der pfiffige Provozierer"
N/A22183"[english]TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur"
N/A22184"TF_dec2014_stealthy_scarf" "Schleichschal"
N/A22185"[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf"
N/A22186"TF_dec2014_comforter" "Schottenmütze"
N/A22187"[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet"
N/A22188"TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Wärmedämmschicht"
N/A22189"[english]TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer"
N/A22190"TF_dec2014_cosmetic_desc" "Limitierter kosmetischer Winter 2014-Communitygegenstand"
N/A22191"[english]TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic"
N/A22192"TF_Powerup_Strength" "Powerup: Stärke"
N/A22193"[english]TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength"
N/A22194"TF_Powerup_Haste_Desc" "Erhöhte Feuerrate, Nachladegeschwindigkeit, Magazingröße und maximale Munition\nErhöhte Laufgeschwindigkeit"
N/A22195"[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate, clip size and max ammo count\nIncreased movement speed"
N/A22196"TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration"
N/A22197"[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regen"
N/A22198"TF_Powerup_Regen_Desc" "Gesundheit, Munition und Metall werden regeneriert"
N/A22199"[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate"
N/A22200"TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistenz"
N/A22201"[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resist"
N/A22202"TF_Powerup_Resist_Desc" "Erlittener Schaden wird reduziert\nImmun gegen kritischen Schadensmultiplikator"
N/A22203"[english]TF_Powerup_Resist_Desc" "Incoming damage reduced\nImmune to critical damage multiplier"
N/A22204"TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampir"
N/A22205"[english]TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire"
N/A22206"TF_Powerup_Vampire_Desc" "Ausgeteilter Schaden wird als Gesundheit zurückgegeben\nErlittener Schaden wird reduziert\nErhöhte maximale Gesundheit"
N/A22207"[english]TF_Powerup_Vampire_Desc" "Damage dealt returned as health\nIncoming damage reduced\nIncreased max health"
N/A22208"TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Hexenmeister"
N/A22209"[english]TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock"
N/A22210"TF_Powerup_Warlock_Desc" "Erlittener Schaden wird teilweise züruck zum Gegner reflektiert\nErhöhte maximale Gesundheit"
N/A22211"[english]TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health"
N/A22212"TF_Powerup_Precision" "Powerup: Präzision"
N/A22213"[english]TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision"
N/A22214"TF_Powerup_Precision_Desc" "Verringerte Kugelstreuung\nImmun gegen Distanz-Schadensabfall\nErhöhte Raketen- und Granatengeschwindigkeit"
N/A22215"[english]TF_Powerup_Precision_Desc" "Reduced bullet spread\nDistance damage falloff immunity\nIncreased rocket and grenade velocity"
N/A22216"TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agilität"
N/A22217"[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility"
N/A22218"ctf_foundry_description" "Missionsziel:
N/A22219Bringen Sie den Geheimmaterial-Aktenkoffer des Gegners in Ihre Basis, um einen Punkt zu erzielen.
N/A22220 
N/A22221Bemerkungen:
N/A22222Spieler lassen das Geheimmaterial fallen, wenn sie sterben. Fallen gelassenes Geheimmaterial kehrt nach 60 Sekunden zur Basis zurück."
N/A22223"[english]ctf_foundry_description" "Objective:
N/A22224To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A22225 
N/A22226Other Notes:
N/A22227Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A22228"ctf_gorge_description" "Missionsziel:
N/A22229Bringen Sie den Geheimmaterial-Aktenkoffer des Gegners in Ihre Basis, um einen Punkt zu erzielen.
N/A22230 
N/A22231Bemerkungen:
N/A22232Spieler lassen das Geheimmaterial fallen, wenn sie sterben. Fallen gelassenes Geheimmaterial kehrt nach 60 Sekunden zur Basis zurück."
N/A22233"[english]ctf_gorge_description" "Objective:
N/A22234To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A22235 
N/A22236Other Notes:
N/A22237Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A22238"TF_Powerup_Pickup_Strength" "Sie haben das STÄRKE-Powerup erhalten!"
N/A22239"[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!"
N/A22240"TF_Powerup_Pickup_Resist" "Sie haben das RESISTENZ-Powerup erhalten!"
N/A22241"[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESIST powerup!"
N/A22242"TF_Powerup_Pickup_Regen" "Sie haben das REGENERATIONS-Powerup erhalten!"
N/A22243"[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGEN powerup!"
N/A22244"TF_Powerup_Pickup_Vampire" "Sie haben das VAMPIR-Powerup erhalten!"
N/A22245"[english]TF_Powerup_Pickup_Vampire" "You got the VAMPIRE powerup!"
N/A22246"TF_Powerup_Pickup_Warlock" "Sie haben das HEXENMEISTER-Powerup erhalten!"
N/A22247"[english]TF_Powerup_Pickup_Warlock" "You got the WARLOCK powerup!"
N/A22248"TF_Powerup_Pickup_Precision" "Sie haben das PRÄZISION-Powerup erhalten!"
N/A22249"[english]TF_Powerup_Pickup_Precision" "You got the PRECISION powerup!"
N/A22250"TF_Powerup_Pickup_Agility" "Sie haben das AGILITÄT-Powerup erhalten!"
N/A22251"[english]TF_Powerup_Pickup_Agility" "You got the AGILITY powerup!"
N/A22252"TF_Powerup_Pickup_Deny" "Sie haben bereits ein Powerup!"
N/A22253"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny" "You already have a powerup!"
2211222254"TF_LordCockswainChops_style0" "Helm"
2211322255"[english]TF_LordCockswainChops_style0" "Helmet"
2211422256"TF_LordCockswainChops_style1" "Kein Helm"
2211522257"[english]TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet"
N/A22258"TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetrische Auszeichnung"
N/A22259"[english]TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade"
N/A22260"TF_Medal_6v9_Event_Desc" "An Teilnehmer des Pubstars vs. Pros 6vs9-Events verliehen"
N/A22261"[english]TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Awarded to the participants of the Pubstars vs. Pros 6vs9 events"
N/A22262"TF_Wearable_Holster" "Holster"
N/A22263"[english]TF_Wearable_Holster" "Holster"
N/A22264"TF_tr_jungle_booty_Desc" "
N/A22265"
N/A22266"[english]TF_tr_jungle_booty_Desc" ""
N/A22267"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" "
N/A22268"
N/A22269"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom_Desc" ""
N/A22270"TF_tomb_readers_Desc" "
N/A22271"
N/A22272"[english]TF_tomb_readers_Desc" ""
N/A22273"TF_tr_bootenkhamuns_Desc" "
N/A22274"
N/A22275"[english]TF_tr_bootenkhamuns_Desc" ""
N/A22276"TF_tr_orions_belt" "Oriongürtel"
N/A22277"[english]TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt"
N/A22278"TF_tr_orions_belt_Desc" "
N/A22279"
N/A22280"[english]TF_tr_orions_belt_Desc" ""
N/A22281"TF_pocket_raiders" "Die Archäologen-Anhänger"
N/A22282"[english]TF_pocket_raiders" "The Pocket Raiders"
N/A22283"TF_pocket_raiders_Desc" "
N/A22284"
N/A22285"[english]TF_pocket_raiders_Desc" ""
N/A22286"TF_pocket_raiders_Style0" "Lara"
N/A22287"[english]TF_pocket_raiders_Style0" "Lara"
N/A22288"TF_pocket_raiders_Style1" "Carter"
N/A22289"[english]TF_pocket_raiders_Style1" "Carter"
N/A22290"TF_pocket_raiders_Style2" "Horus"
N/A22291"[english]TF_pocket_raiders_Style2" "Horus"
N/A22292"TF_pocket_raiders_Style3" "Isis"
N/A22293"[english]TF_pocket_raiders_Style3" "Isis"
2211622294}
2211722295}