Template:PatchDiff/January 26, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf dutch.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
539539"[english]TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove"
540540"TF_Spy_Camera_Beard" "Camerabaard"
541541"[english]TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard"
542N/A"TF_Medic_Mirror_Hat" "Otorinolaryngoloogsspiegel"
N/A542"TF_Medic_Mirror_Hat" "Otorinolaryngologenspiegel"
543543"[english]TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror"
544544"TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Korpshelm"
545545"[english]TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm"
615615"[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!"
616616"DeathMsg_AssistedSuicide" "maakte een einde aan"
617617"[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off"
618N/A"DeathMsg_Fall" "viel pijnlijk tot zijn einde
619N/A"
N/A618"DeathMsg_Fall" "viel pijnlijk tot zijn einde"
620619"[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death"
621620"Msg_Captured" "veroverde"
622621"[english]Msg_Captured" "captured"
956955"[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents"
957956"Winreason_PayloadRace" "%s1 heeft de springladingrace gewonnen"
958957"[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race"
959N/A"Tournament_WaitingForTeams" "Wachten tot de teams zich hebben gegroepeerd"
N/A958"Tournament_WaitingForTeams" "Wachten tot de teams klaar zijn"
960959"[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize"
961960"Tournament_Countdown" "Beginnen in %s1 seconden... 'F4' om te annuleren"
962961"[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel"
13111310"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!"
13121311"Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Raak bouwende objecten van je teamgenoten met je moersleutel\nzodat ze sneller werken!"
13131312"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!"
1314N/A"Hint_Engineer_build_sentrygun" "Bouw sentrys om je teambasis te verdedigen.\nDe vierde positie in je wapenverzameling bevat bouwobjecten."
N/A1313"Hint_Engineer_build_sentrygun" "Bouw sentry's om je teambasis te verdedigen.\nDe vierde positie in je wapenverzameling bevat bouwobjecten."
13151314"[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
13161315"Hint_Engineer_build_dispenser" "Bouw dispensers om je teamgenoten te helpen bevoorraden.\nDe vierde positie in je wapenverzameling bevat bouwobjecten."
13171316"[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
22272226"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)."
22282227"TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Teamarts"
22292228"[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor"
2230N/A"TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Scoor 25.000 gezondheidspunten als een Medic."
N/A2229"TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Scoor 25.000 genezingspunten als Medic."
22312230"[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic."
22322231"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Vlammenwerper"
22332232"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower"
30893088"[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "You Only Shiv Thrice"
30903089"TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Steek binnen 10 seconden 3 vijanden in de rug."
30913090"[english]TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Backstab 3 enemies within 10 seconds."
3092N/A"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster"
N/A3091"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Meesterspion"
30933092"[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Spymaster"
30943093"TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Steek 1000 vijanden in de rug."
30953094"[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies."
37053704"[english]LoadoutSlot_Misc" "Misc"
37063705"Backpack_SortBy_Header" "Rugzak ordenen"
37073706"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
3708N/A"Backpack_SortBy_Type" "Ordenen op type"
N/A3707"Backpack_SortBy_Type" "Sorteren op type"
37093708"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
3710N/A"Backpack_SortBy_Class" "Ordenen op klasse"
N/A3709"Backpack_SortBy_Class" "Sorteren op klasse"
37113710"[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class"
3712N/A"Backpack_SortBy_Slot" "Ordenen op uitrustingspositie"
N/A3711"Backpack_SortBy_Slot" "Sorteren op uitrustingspositie"
37133712"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
37143713"ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
37153714"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
37233722"[english]CraftConfirm" "Craft!"
37243723"CraftRecipe" "Bekende blauwdrukken"
37253724"[english]CraftRecipe" "Known Blueprints"
3726N/A"CraftStep1" "Selecteer een blauwdruk om te gebruiken"
N/A3725"CraftStep1" "Selecteer een blauwdruk"
37273726"[english]CraftStep1" "Select a blueprint to use"
37283727"CraftStep2" "Bekijk de in- en uitvoer van de blauwdruk"
37293728"[english]CraftStep2" "Examine the Blueprint's inputs and outputs"
38033802"[english]RI_H" "piece of headwear"
38043803"RD_RND" "willekeurig"
38053804"[english]RD_RND" "random"
3806N/A"RI_Cw" "klasse wapens"
N/A3805"RI_Cw" "klassewapens"
38073806"[english]RI_Cw" "class weapons"
38083807"RI_Ch" "klasse hoofdbeschermer"
38093808"[english]RI_Ch" "class headgear"
38353834"[english]CI_Bar_A" "Scrap Metal"
38363835"CI_Bar_B" "Herwonnen Metaal"
38373836"[english]CI_Bar_B" "Reclaimed Metal"
3838N/A"CI_Bar_C" "Bewerkt metaal"
N/A3837"CI_Bar_C" "Bewerkt Metaal"
38393838"[english]CI_Bar_C" "Refined Metal"
38403839"CI_Bar_Ap" "Schroot"
38413840"[english]CI_Bar_Ap" "Scrap Metal"
42594258"[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items."
42604259"TF_CheatDetectedMajor" "Er is gesignaleerd dat met jouw account het distributiesysteem voor items is omzeild. We hebben alle items uit je voorraad verwijderd.\n\nBij verdere overtredingen wordt je account mogelijk geblokkeerd."
42614260"[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled."
4262N/A"TF_HonestyReward" "Gefeliciteerd! Jouw eerlijkheid is beloond met een nieuw hoofddeksel!\n\n(Een aantal andere spelers was minder gewetensvol en minder fortuinlijk)"
N/A4261"TF_HonestyReward" "Gefeliciteerd! Jouw eerlijkheid is beloond met een nieuwe hoed!\n\n(Een aantal andere spelers was minder gewetensvol en minder fortuinlijk)"
42634262"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
42644263"TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun blijft genezen als je de vuurknop loslaat."
42654264"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button."
46394638"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, your flame thrower can ignite enemy Spies disguised as your team. Spy check teammates that act suspicious!"
46404639"Tip_7_8" "Gebruik als Pyro de bonusschade van de Axtinguisher door je vijanden in brand te steken."
46414640"[english]Tip_7_8" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes."
4642N/A"Tip_7_9" "Als Pyro help je met het beschermen van sentryguns van de Engineer door kleefbommen uit de weg te werken en te controleren of er geen Spy's in de buurt zijn."
N/A4641"Tip_7_9" "Als Pyro help je met het beschermen van sentry's van de Engineer door kleefbommen uit de weg te werken en te controleren of er geen Spy's in de buurt zijn."
46434642"[english]Tip_7_9" "As a Pyro, help protect an Engineer's sentries by pushing away sticky bombs and checking for Spies."
46444643"Tip_7_10" "Als Pyro kun je een überlading neutraliseren door de Medic of de ontvanger van zijn genezing buiten elkaars bereik te plaatsen met de gecomprimeerde luchtstoot van de vlammenwerper met %attack2%!"
46454644"[english]Tip_7_10" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic or his heal target out of range of each other using the Flame Thrower's compression blast with %attack2%!"
51675166"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic."
51685167"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Het beste kleine slachthuis in Texas"
51695168"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas"
5170N/A"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Dood 5000 vijanden, in totaal, met je sentryguns."
N/A5169"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Dood in totaal 5000 vijanden met je sentry's."
51715170"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns."
51725171"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Grensgerechtigheid"
51735172"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice"
52195218"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar."
52205219"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Snipers snappen"
52215220"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant"
5222N/A"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Dood 10 snipers met een sentrygun die door je Beteugelaar wordt bestuurd."
N/A5221"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Dood 10 snipers met een sentry die door je Beteugelaar wordt bestuurd."
52235222"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."
52245223"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Herhaling is de sleutel"
52255224"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
53015300"[english]TF_Weapon_FryingPan" "Frying Pan"
53025301"Humiliation_Count" "x%s1"
53035302"[english]Humiliation_Count" "x%s1"
5304N/A"Humiliation_Kill" "VISDOOD!"
N/A5303"Humiliation_Kill" "VISKILL!"
53055304"[english]Humiliation_Kill" "FISH KILL!"
53065305"TF_Gift" "Geschenk"
53075306"[english]TF_Gift" "Gift"
53255324"[english]TF_UsableItem" "Usable Item"
53265325"TF_Usable_Duel" "Duel-minispel"
53275326"[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game"
5328N/A"TF_Usable_Duel_Desc" "Hiermee kun je iemand tot een duel uitdagen!\nBekijk de Mann Co. Catalogus voor meer details."
N/A5327"TF_Usable_Duel_Desc" "Trekt een vijand je vaardigheden, persoonlijke hygiëne en/of afkomst in twijfel?\nGebruik dan deze stijlvolle pistolen om ze uit te dagen tot een duel!\nBekijk de Mann Co.-catalogus voor meer details."
53295328"[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details."
53305329"TF_Duel_Request" "%initiator% heeft je tot een duel uitgedaagd! Verdedig jij je eer?"
53315330"[english]TF_Duel_Request" "�%initiator%� has challenged you to a duel! Will you defend your honor?"
54315430"[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas."
54325431"TF_Spy_Hat_1_Desc" "Deze strakke, gestroomlijnde met zijde beklede beauty kan elke amateur-rugsteker in een woest aantrekkelijke schurk veranderen."
54335432"[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue."
5434N/A"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Hoewel het eruit ziet als een simpele cowboyhoed, bevat dit moderne engineerontwerp meer bewegende onderdelen dan een level 2 sentrygun."
N/A5433"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Hoewel het eruit ziet als een simpele cowboyhoed, bevat dit moderne engineerontwerp meer bewegende onderdelen dan een level 2 sentry."
54355434"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun."
54365435"TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "Deze hoed werd van berenhanden gemaakt.\nDie beer werd met blote handen gedood."
54375436"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands."
54875486"[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point."
54885487"TF_PyroBrainSucker_Desc" "Gelukkig vraagt hij je nog om dingen in de fik te steken."
54895488"[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things."
5490N/A"TF_SoldierSamurai_Desc" "Een oorlog haiku.\nOm vijanden te verslaan.\nEer nu de raakkunst."
N/A5489"TF_SoldierSamurai_Desc" "Een oorlogshaiku.\nOm vijanden te verslaan.\nEer nu de raakkunst."
54915490"[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket."
54925491"TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect voor het verkennen van de vrije natuur en het binnenste van het menselijk brein."
54935492"[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads."
55055504"[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform."
55065505"TF_SniperFishingHat_Desc" "Aan het Snipen."
55075506"[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'."
5508N/A"TF_PyroHelm_Desc" "Pyro draagt dit als aandenken aan de vele brandweerlieden die tijdens het bedwingen van de vlammen zijn gestorven."
N/A5507"TF_PyroHelm_Desc" "De Pyro draagt dit als aandenken aan de vele brandweerlieden die tijdens het bedwingen van zijn vlammen zijn gestorven."
55095508"[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames."
55105509"TF_SoldierDrillHat_Desc" "Deze hoed is een handige vervanging voor lukraak geraaskal voor als je jezelf niet hees wilt schreeuwen."
55115510"[english]TF_SoldierDrillHat_Desc" "This hat is a handy replacement for profanity-filled ranting when you don't feel like shouting yourself hoarse."
55235522"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits."
55245523"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Biedt een verdedigende boost die teamgenoten\nin de buurt tegen crits beschermt en\ninkomende schade met 35% vermindert.\nWoede neemt toe met opgelopen schade."
55255524"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken."
5526N/A"TF_OlSnaggletooth" "Ouwetje Knarstand"
N/A5525"TF_OlSnaggletooth" "Ouwe Knarsetand"
55275526"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
55285527"TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s nieuwste op het gebied van vernietigende \npersoonlijke verdediging met stijl."
55295528"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
55495548"[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara"
55505549"TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "Deze hoed geeft elke situatie extra pit."
55515550"[english]TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "This hat adds spice to any occasion."
5552N/A"TF_PyroPlunger" "Klusjesmans Heft"
N/A5551"TF_PyroPlunger" "Ontstopper"
55535552"[english]TF_PyroPlunger" "Handyman's Handle"
55545553"TF_PyroPlunger_Desc" "Ruimt alle blokkades uit de weg."
55555554"[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage."
55815580"[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
55825581"TF_MannCoCap" "Mann Co. Pet"
55835582"[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap"
5584N/A"TF_Polycount_Pin" "Polycount-Speld"
N/A5583"TF_Polycount_Pin" "Polycount-speld"
55855584"[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin"
55865585"TF_Polycount_Pin_Desc" "Toegekend aan deelnemers van de Polycount wedstrijd."
55875586"[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest."
56895688"[english]TF_T_Nt" "Name Tag"
56905689"TF_Tool_Nametag_Desc" "Verandert de naam van een voorwerp in je rugzak"
56915690"[english]TF_Tool_Nametag_Desc" "Changes the name of an item in your backpack"
5692N/A"TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Voorraadkistsleutel"
N/A5691"TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co.-voorraadkistsleutel"
56935692"[english]TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co. Supply Crate Key"
56945693"TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Wordt gebruikt voor het openen van gesloten voorraadkisten."
56955694"[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates."
56965695"TF_SupplyCrate" "Mann Co. Voorraadkist"
56975696"[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate"
5698N/A"TF_SupplyCrate_Desc" "Je hebt een Mann Co. Voorraadkistsleutel nodig om deze te openen."
N/A5697"TF_SupplyCrate_Desc" "Je hebt een Mann Co.-voorraadkistsleutel nodig om deze te openen.\nDeze zijn verkrijgbaar in de Mann Co.-winkel."
56995698"[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
57005699"TF_Tool_PaintCan" "Verfblik"
57015700"[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can"
58995898"[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan"
59005899"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "De Haastige Handschoenen"
59015900"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently"
5902N/A"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Wordt gegeven aan die paar dappere soldaten die zonder slaap, voedsel of een sociaal leven wacht hebben gehouden."
N/A5901"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Gegeven aan die paar dappere soldaten die zonder slaap, voedsel of een sociaal leven de wacht hebben gehouden."
59035902"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."
59045903"TF_Employee_Badge_A_Desc" "Speld deze met trots op je borst, soldaat. Elke keer als je iemand doodt, weten ze dat ze niet de eerste waren."
59055904"[english]TF_Employee_Badge_A_Desc" "Display this on your chest proudly, soldier. Each time you kill someone, they'll know they weren't the first."
59075906"[english]TF_Employee_Badge_B_Desc" "Sure, some may have been doing it longer. But you've proven few can do it better."
59085907"TF_Employee_Badge_C_Desc" "Hoewel je laat op het feestje aankwam, was je toch het middelpunt."
59095908"[english]TF_Employee_Badge_C_Desc" "Even though you were late to the party, you were still the life of it."
5910N/A"TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "Een echte krijgersmedaille, gegeven aan diegenen die al vechten voor het gevecht is begonnen."
N/A5909"TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "Een echte krijgersmedaille, gegeven aan diegenen die al vochten voordat het gevecht begonnen was."
59115910"[english]TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "A true warrior's medal, given to those who fought before the battle even started."
59125911"Item_Traded" "�%s1� heeft geruild: %s2 %s3"
59135912"[english]Item_Traded" "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"
64746473"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."
64756474"TF_Armory_Item_Duel" "Met dit actievoorwerp activeer je het Duel-minispel. Als je dit gebruikt daag je de andere speler op de server uit tot een duel. Als de uitdaging wordt geaccepteerd gaat het duel van start. Dit voorwerp wordt niet verbruikt als de andere speler het duel weigert.\n\nAan het eind van de ronde wint diegene met de meeste punten. Doden en assists tegen je tegenstander zijn 1 punt waard.\n\nDit voorwerp wordt niet verbruikt als de server van map verandert of de score 0-0 gelijk staat aan het eind van de ronde."
64766475"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round."
6477N/A"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Deze kist bevat �één� van de beschreven voorwerpen. Om de kist vrij te spelen en het voorwerp te verkrijgen, moet je een �Mann Co. Voorraadkistsleutel� hebben die je in de Mann Co. Winkel kunt kopen. Deze kisten bevatten een aantal van de meest zeldzame en waardevolste voorwerpen, dus duim maar dat je iets leuks vindt!"
N/A6476"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Deze kist bevat �één� van de beschreven voorwerpen. Om de kist vrij te spelen en het voorwerp te verkrijgen, moet je een �Mann Co.-voorraadkistsleutel� hebben die je in de Mann Co.-winkel kunt kopen. Deze kisten bevatten een aantal van de meest zeldzame en waardevolste voorwerpen, dus duim maar dat je iets leuks vindt!"
64786477"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
64796478"TF_Armory_Item_Key" "Deze �sleutel� kan gebruikt worden om een �Mann Co.-voorraadkist� te openen. Als de kist is geopend, ontvang je �één� van de voorwerpen die op de voorwerplijst van de voorraadkist staan."
64806479"[english]TF_Armory_Item_Key" "This �Key� can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."
67846783"[english]TF_TTG_PokerVisor" "Dealer's Visor"
67856784"TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Probeer Sasha niet te overbluffen."
67866785"[english]TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Do not try to bluff Sasha."
6787N/A"TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Ook?"
N/A6786"TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?"
67886787"[english]TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, Too?"
67896788"TF_TTG_Glasses_Desc" "Vul de pot met alles wat je mot."
67906789"[english]TF_TTG_Glasses_Desc" "Splash the pot with all you got."
68966895"[english]TF_ExquisiteRack" "Exquisite Rack"
68976896"TF_DefiantSpartan" "Stoutmoedige Spartaan"
68986897"[english]TF_DefiantSpartan" "Defiant Spartan"
6899N/A"TF_FestiveTree" "Een Redelijk Festieve Boom"
N/A6898"TF_FestiveTree" "Een Best Wel Feestelijke Boom"
69006899"[english]TF_FestiveTree" "A Rather Festive Tree"
69016900"TF_TavishCrown" "Prins Tavishs Kroon"
69026901"[english]TF_TavishCrown" "Prince Tavish's Crown"
70587057"[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:"
70597058"TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Onbeschikbarium:"
70607059"[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:"
7061N/A"medieval_setup_goal_red" "Verover en houdt de laatste Controlepost om het spel te winnen!"
N/A7060"medieval_setup_goal_red" "Verover en behoud de laatste controlepost om het spel te winnen!"
70627061"[english]medieval_setup_goal_red" "Capture and hold the final Control Point to win the game!"
7063N/A"medieval_setup_goal_blue" "Open de poort en verover de laatste Controlepost om het spel te winnen!"
N/A7062"medieval_setup_goal_blue" "Open de poort en verover de laatste controlepost om het spel te winnen!"
70647063"[english]medieval_setup_goal_blue" "Open the gate and capture the final Control Point to win the game!"
70657064"medieval_cap_a" "het dorp"
70667065"[english]medieval_cap_a" "the Town"
72687267"[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat."
72697268"IT_Explanation_PerClassSequences" "Als je een voorwerp hebt dat door meerdere klassen gedragen kan worden, maar je zou het liever verschillend verbinden aan elke klasse, tik dan deze optie aan. Voeg dan 9 single frame, doorlopende animatie-sequenties toe aan je model, overeenkomstig met: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, en engineer."
72707269"[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer."
7271N/A"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festieve Winterkratten zullen binnenkort verdwijnen! Je hebt minder dan twee uur om de jouwe te openen!"
N/A7270"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Feestelijke Winterkratten zullen binnenkort verdwijnen! Je hebt minder dan twee uur om de jouwe te openen!"
72727271"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!"
72737272"SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Feestelijke Winterkratten zullen binnenkort verdwijnen! Nog dertig minuten totdat ze voorgoed weg zijn!"
72747273"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!"
73187317"[english]TF_TTG_Watch" "The Enthusiast's Timepiece"
73197318"TF_Amputator" "De Amputeerder"
73207319"[english]TF_Amputator" "The Amputator"
7321N/A"TF_CrusadersCrossbow" "De Kruisvaarders Kruisboog"
N/A7320"TF_CrusadersCrossbow" "De Kruisvaarderskruisboog"
73227321"[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow"
73237322"TF_UllapoolCaber" "De Suizende Schotsman"
73247323"[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber"
82168215"[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again."
82178216"YouTube_LoginResults_Cancel" "Login geannuleerd. Als je denkt dat er een probleem is, controleer dan de instellingen van je internetverbinding of stel de \"youtube_http_proxy\"-convar in als je achter een proxyserver zit, en probeer het opnieuw."
82188217"[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again."
8219N/A"YouTube_LoginDlg_Title" "Bij YouTube™ aanmelden"
N/A8218"YouTube_LoginDlg_Title" "Inloggen op YouTube™"
82208219"[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™"
82218220"YouTube_LoginDlg_UserName" "Gebruikersnaam"
82228221"[english]YouTube_LoginDlg_UserName" "Username"
82248223"[english]YouTube_LoginDlg_Password" "Password"
82258224"YouTube_LoginDlg_Register" "Registreren"
82268225"[english]YouTube_LoginDlg_Register" "Register"
8227N/A"YouTube_LoginDlg_Login" "Aanmelden"
N/A8226"YouTube_LoginDlg_Login" "Inloggen"
82288227"[english]YouTube_LoginDlg_Login" "Login"
82298228"YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload"
82308229"[english]YouTube_Upload_Title" "YouTube™ Upload"
82888287"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
82898288"TR_ClassInfo_Demoman" "Als een meester van explosieven kan hij stuiterende granaten gebruiken om indirect doelwitten aan te vallen, kleefbommen gebruiken om vallen te leggen voor de vijand of goed verdedigde sentryposities te vernietigen."
82908289"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
8291N/A"TR_ClassInfo_Spy" "Spy's werken anders dan andere klassen omdat ze een voorkeur hebben voor onopvallendheid en verrassingen in plaats van directe confrontaties. Hun rol draait meestal rond het doden van belangrijke doelwitten zoals Medics of het vernietigen van sentry posities."
N/A8290"TR_ClassInfo_Spy" "Spy's werken anders dan andere klassen omdat ze een voorkeur hebben voor onopvallendheid en verrassingen in plaats van directe confrontaties. Hun rol draait meestal rond het doden van belangrijke doelwitten zoals Medics of het vernietigen van sentryposities."
82928291"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
82938292"TR_ClassInfo_Engineer" "Met sentry's, teleporters om teamleden vlug naar de voorlinie te verplaatsen, en dispensers die gezondheid en munitie verstrekken, is de Engineer een belangrijk onderdeel van elk team."
82948293"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
87488747"[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?"
87498748"TF_vote_passed_restart_game" "Map herstarten..."
87508749"[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..."
8751N/A"TF_vote_changelevel" "Niveau veranderen naar %s1?"
N/A8750"TF_vote_changelevel" "Map veranderen naar %s1?"
87528751"[english]TF_vote_changelevel" "Change current level to %s1?"
87538752"TF_vote_nextlevel" "Volgende map veranderen in %s1?"
87548753"[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?"
88248823"[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise."
88258824"TF_HonchosHeadgear" "Aanvoerders Hoofddeksel"
88268825"[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear"
8827N/A"TF_HonchosHeadgear_Desc" "Deze hoed straalt gewoon gemeen uit. \n(Noot van de juridische dienst: Er komen geen stralen uit deze hoed.)"
N/A8826"TF_HonchosHeadgear_Desc" "Deze hoed straalt gewoon gemeen uit. \n(Opmerking van onze juristen: er komen geen stralen uit deze hoed.)"
88288827"[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)"
88298828"TF_Reggaelator" "Reggaelator"
88308829"[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator"
90669065"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster"
90679066"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Ontvang 100,000 YouTube™-weergaves voor je film."
90689067"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie."
9069N/A"TF_TauntEnabler_Replay" "Bespotting: de visie van de regisseur"
N/A9068"TF_TauntEnabler_Replay" "Bespotting: De Visie van de Regisseur"
90709069"[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision"
90719070"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Plaats dit voorwerp in je actievak en druk op de Actieknop om je slachtoffers duidelijk te maken dat je een Herhaling maakt van hun armzalige afgang die je met iedereen gaat delen."
90729071"[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in your Action Slot and press the Action button to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone."
91629161"[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa"
91639162"TF_Connoisseurs_Cap" "Connaisseurs Kap"
91649163"[english]TF_Connoisseurs_Cap" "Connoisseur's Cap"
9165N/A"TF_VillainsVeil" "Schurks Sluier"
N/A9164"TF_VillainsVeil" "Schurkensluier"
91669165"[english]TF_VillainsVeil" "Villain's Veil"
91679166"TF_PotatoHatStyle_Classified" "[vertrouwelijk]"
91689167"[english]TF_PotatoHatStyle_Classified" "[classified]"
96189617"[english]TF_GameModeDesc_CTF" "And by flag we mean a glowing briefcase."
96199618"TF_GameModeDetail_CTF" "Win een punt door de koffer met vijandelijke inlichtingen te stelen en naar je eigen basis te brengen.\n\nJe moet ook voorkomen dat het vijandelijke team jouw koffer met inlichtingen naar hun basis brengt."
96209619"[english]TF_GameModeDetail_CTF" "To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.\n\nYou should also prevent the opposing team from taking your intelligence briefcase to their base."
9621N/A"TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wint door alle punten te veroveren. RED wint door ze te stoppen."
N/A9620"TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wint door alle punten te veroveren.\nRED wint door ze te stoppen."
96229621"[english]TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU wins by capturing all points. RED wins by stopping them."
96239622"TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Team BLU wint door de controleposten op elk deel te veroveren voordat de tijd om is.\n\nTeam RED wint door te voorkomen dat alle punten veroverd worden."
96249623"[english]TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blue team wins by capturing the Control Points on each stage before the time runs out.\n\nRed team wins by preventing all the points from being captured."
96309629"[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."
96319630"TF_GameModeDetail_Escort" "Team BLU wint door de springlading naar de vijandelijke basis te escorteren. Als je in de buurt van de springlading staat beweegt het.\n\nTeam RED wint door te voorkomen dat de springlading het hart van hun basis bereikt.\n\nVijanden kunnen de springlading blokkeren door er in de buurt van te staan."
96329631"[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it."
9633N/A"TF_GameModeDesc_EscortRace" "Twee teams. Twee bommen. Twee sporen. Gegarandeerde hilariteit."
N/A9632"TF_GameModeDesc_EscortRace" "Twee teams. Twee bommen. Twee sporen.\nGegarandeerde hilariteit."
96349633"[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues."
96359634"TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escorteer je springladingkar naar de eindstreep voordat het vijandelijke team die van hen bezorgt.\n\nSta in de buurt van de kar om hem te bewegen."
96369635"[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move."
97509749"[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle"
97519750"TF_Bundle_Uber_Desc" "Krijg elk voorwerp van de Uber Update in één enorme bundel:"
97529751"[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:"
9753N/A"TF_HelpedNewUserHat" "Professor Bril"
N/A9752"TF_HelpedNewUserHat" "Professorenbril"
97549753"[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"
9755N/A"TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Geef je leraar het gift van inzicht, met paperclip en elastiek inbegrepen."
N/A9754"TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Geef je leraar de gift van inzicht, met paperclip en elastiek inbegrepen."
97569755"[english]TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Give your teacher the gift of insight, paper clip and rubber band included."
97579756"TF_CaponesCapper" "Capohoed"
97589757"[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper"
99029901"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
99039902"TF_BazaarBargain" "Het Bazarenkoopje"
99049903"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
9905N/A"TF_BazaarBargain_Desc" "Elk ingezoomd hoofdschot verlaagt de oplaadtijd van het wapen.\nEen ingezoomd lichaamsschot verlaagt de bonus.\nEen ingezoomde misser wist de bonus.\n"
9906N/A"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot reduces the bonus.\nA scoped miss wipes the bonus.\n"
N/A9904"TF_BazaarBargain_Desc" "Elk ingezoomd hoofdschot verlaagt de oplaadtijd van het wapen.\nEen ingezoomd lichaamsschot of een misser verlaagt de bonus.\n"
N/A9905"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n"
99079906"TF_PersianPersuader" "De Ottomaanse Overtuiger"
99089907"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
99099908"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Kleine Schoentjes"
99109909"[english]TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Baba's Wee Booties"
9911N/A"TF_SultansCeremonial" "Sultan's Tulband"
N/A9910"TF_SultansCeremonial" "Sultans Tulband"
99129911"[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial"
99139912"TF_SplendidScreen" "Het Schitterende Scherm"
99149913"[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen"
1067410673"[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package"
1067510674"TF_ManniversaryPackage_Desc" "Van je beste vrienden van Mann Co., onze eerste verjaardag aan het vieren.\n\nDit bevat een gratis monster van onze herfstcollectie en kan worden geopend vanuit je rugzak."
1067610675"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
10677N/A"TF_TauntEnabler_HighFive" "Bespotting: de High Five!"
N/A10676"TF_TauntEnabler_HighFive" "Bespotting: De High Five!"
1067810677"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
1067910678"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Laat je vrienden niet op je wachten.\n\nDit is een ingedrukt houden bespotting. Hou de actieknop ingedrukt om de houding aan te houden."
1068010679"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a press-and-hold taunt. Hold down the action slot key to remain in the taunt's pose."
1068810687"[english]TF_SniperHat1_Desc" "This bandanna will teach you to eat things that would make a billy goat puke. Like another billy goat."
1068910688"TF_HeavyHat1" "Het Eenmansleger"
1069010689"[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army"
10691N/A"TF_HeavyHat1_Desc" "Als je zoveel mannen tegen een bandana als deze opstuurt, vergeet dan één ding niet: Een grote voorraad aan lijkzakken."
N/A10690"TF_HeavyHat1_Desc" "Als je zoveel mannen tegen een bandana als deze opstuurt, vergeet dan één ding niet: een grote voorraad lijkzakken."
1069210691"[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags."
1069310692"TF_SpyHat1" "De Vervalste Billycock"
1069410693"[english]TF_SpyHat1" "The Counterfeit Billycock"
1073210731"[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!"
1073310732"TF_PyroHat1" "De Kleine Vriend"
1073410733"[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy"
10735N/A"TF_PyroHat1_Desc" "Mensen zullen denken dat je bij de marine zit. Maar dat is leuk voor hen, WANT DAT ZIT JE NIET! Dat is nog maar één voordeel van deze geniepige hoed."
N/A10734"TF_PyroHat1_Desc" "Mensen zullen denken dat je bij de marine zit. Maar dan staan ze mooi voor paal, WANT DAT ZIT JE NIET! En dat is nog maar één voordeel van deze geniepige hoed."
1073610735"[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat."
1073710736"TF_HeavyHat3" "De Gymrat"
1073810737"[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat"
1079410793"[english]TF_PyroHat3" "The Flamboyant Flamenco"
1079510794"TF_PyroHat3_Desc" "Help je vijanden de Dag van de Doden te vieren door deze hoed te dragen en ze dan te doden."
1079610795"[english]TF_PyroHat3_Desc" "Help your enemies celebrate Day of the Dead by wearing this hat and then killing them."
10797N/A"TF_EngineerHat2" "De Virtuele Realiteitsheadset"
N/A10796"TF_EngineerHat2" "De Virtual Reality-headset"
1079810797"[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset"
1079910798"TF_EngineerHat2_Desc" "Als je deze op hebt, kun je net doen alsof je aan het winnen bent."
1080010799"[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning."
1088610885"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
1088710886"TF_SupplyCrateRare" "Geborgen Mann Co. Voorraadkist"
1088810887"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
10889N/A"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Je hebt een Mann Co. Voorraadkistsleutel nodig om deze te openen."
N/A10888"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Je hebt een Mann Co.-voorraadkistsleutel nodig om deze te openen.\nDeze zijn verkrijgbaar in de Mann Co.-winkel."
1089010889"[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
1089110890"TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal-gereedschap"
1089210891"[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool"
1125611255"[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener"
1125711256"TF_Hwn_HeavyHat_Desc" " "
1125811257"[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" ""
11259N/A"TF_Hwn_HeavyMisc1" "Het Sovjet-Stikwerk"
N/A11258"TF_Hwn_HeavyMisc1" "Het Sovjet-stikwerk"
1126011259"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up"
1126111260"TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" " "
1126211261"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" ""
1150811507"[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks."
1150911508"TF_TopNotch" "De Top Notch"
1151011509"[english]TF_TopNotch" "The Top Notch"
11511N/A"TF_TopNotch_Desc" "Welkom bij een geheim genootschap, zo exclusief dat het de illuminati op een costco doet lijken. Hoe exclusief? Jij bent het enige lid. Dit is het enige voorwerp in z'n soort dat bestaat. Dus craft het maar niet, mijnwerkertje."
N/A11510"TF_TopNotch_Desc" "Welkom bij een geheim genootschap, zo exclusief dat het de illuminati op een costco doet lijken. Hoe exclusief? Jij bent het enige lid. Dit is het enige voorwerp in z'n soort dat bestaat. Dus craft het maar niet, Miney."
1151211511"[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney."
1151311512"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Je aankoop is voltooid! Er zijn geen nieuwe voorwerpen toegevoegd aan je inventaris. Als je mappostzegels hebt gekocht, staat de Wereldreizigershoed voor je klaar!"
1151411513"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!"
1165611655"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged"
1165711656"TF_ShinyBauls" "De Versieringsbewapening"
1165811657"[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament"
11659N/A"TF_ShinyBauls_Desc" "Net zoals de Soldiers echte granaten, zijn deze glimmende glazen kerstbollen puur voor de sier. "
N/A11658"TF_ShinyBauls_Desc" "Net zoals de echte granaten van de Soldier zijn deze glimmende glazen kerstbollen puur voor de sier."
1166011659"[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier's actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. "
1166111660"TF_SandvichSafe" "De Sandvichkluis"
1166211661"[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe"
11663N/A"TF_SandvichSafe_Desc" "Houd sandvich veilig met sandvichkluis. Oké, is goed zo, geen omschrijving meer. Koop."
N/A11662"TF_SandvichSafe_Desc" "Houd sandvich veilig met sandvichkluis. Oké, is goed zo, omschrijving is klaar. Koop."
1166411663"[english]TF_SandvichSafe_Desc" "Keep sandvich safe with sandvich safe. Okay, is good, no more description. Buy."
1166511664"TF_IncineratorsInsulator" "De Kopwarmer"
1166611665"[english]TF_IncineratorsInsulator" "The Head Warmer"
1172911728"[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph."
1173011729"TF_FoundryAchievementHat" "De Volle Kracht Vooruit"
1173111730"[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam"
11732N/A"TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Je hebt nooit een pauze van cp_foundry genomen en nu kun je dat bewijzen met de echte stoomfluit die gebruikt wordt om de pauzes aan te duiden die jij nooit hebt genomen!"
N/A11731"TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Je hebt nog nooit een pauze van cp_foundry genomen en nu kun je dat bewijzen met de echte stoomfluit die gebruikt wordt om de pauzes aan te duiden die jij nooit hebt genomen!"
1173311732"[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!"
1173411733"Foundry_red_setup_goal" "Verover alle vijf controleposten om het spel te winnen!"
1173511734"[english]Foundry_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!"
1177711776"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper"
1177811777"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Verover een controlepost 12 seconden nadat je uit een teleporter stapt."
1177911778"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter."
11780N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Ook beëindigd"
N/A11779"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Wie zijn billen brandt..."
1178111780"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too"
1178211781"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Dood een speler door ze in het ketelvuur te duwen."
1178311782"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire."
1178511784"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal"
1178611785"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win een ronde waarin het vijandelijke team geprobeerd heeft om je laatste controlepost te veroveren."
1178711786"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
11788N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Klasse-moordenaar"
N/A11787"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Van alle markten thuis"
1178911788"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin"
1179011789"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Dood één of meer tegenstanders als elke klasse in één ronde."
1179111790"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round."
1180311802"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack."
1180411803"KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gegeven cadeaus"
1180511804"[english]KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gifts Given"
11806N/A"SpiritOfGivingRank0" "De"
N/A11805"SpiritOfGivingRank0" "Eenzaam"
1180711806"[english]SpiritOfGivingRank0" "The"
11808N/A"SpiritOfGivingRank1" "Eenzaam"
N/A11807"SpiritOfGivingRank1" "Opgewekt"
1180911808"[english]SpiritOfGivingRank1" "The Baseline Benefactor's"
11810N/A"SpiritOfGivingRank2" "Gewillige"
N/A11809"SpiritOfGivingRank2" "Gewillig"
1181111810"[english]SpiritOfGivingRank2" "The Competent Contributor's"
11812N/A"SpiritOfGivingRank3" "Goedhartige"
N/A11811"SpiritOfGivingRank3" "Goedhartig"
1181311812"[english]SpiritOfGivingRank3" "The Adequate Altruist's"
11814N/A"SpiritOfGivingRank4" "Vriendelijke"
N/A11813"SpiritOfGivingRank4" "Vriendelijk"
1181511814"[english]SpiritOfGivingRank4" "The Satisfactory Santa's"
11816N/A"SpiritOfGivingRank5" "Vreugdevolle"
N/A11815"SpiritOfGivingRank5" "Vreugdevol"
1181711816"[english]SpiritOfGivingRank5" "The Sufficient Samaritan's"
11818N/A"SpiritOfGivingRank6" "Vrolijke"
N/A11817"SpiritOfGivingRank6" "Vrolijk"
1181911818"[english]SpiritOfGivingRank6" "The Distinguished Donator's"
11820N/A"SpiritOfGivingRank7" "Goedgezinde"
N/A11819"SpiritOfGivingRank7" "Goedgezind"
1182111820"[english]SpiritOfGivingRank7" "The Dynamic Do-Gooder's"
11822N/A"SpiritOfGivingRank8" "Copieuze"
N/A11821"SpiritOfGivingRank8" "Copieus"
1182311822"[english]SpiritOfGivingRank8" "The Consumate Contributor's"
11824N/A"SpiritOfGivingRank9" "Gulle"
N/A11823"SpiritOfGivingRank9" "Gul"
1182511824"[english]SpiritOfGivingRank9" "The Baron of Bequeathment's"
11826N/A"SpiritOfGivingRank10" "Grootmoedige"
N/A11825"SpiritOfGivingRank10" "Grootmoedig"
1182711826"[english]SpiritOfGivingRank10" "The Lord of Largesse's"
11828N/A"SpiritOfGivingRank11" "De goededoelenopperhoofds"
N/A11827"SpiritOfGivingRank11" "Gezellig"
1182911828"[english]SpiritOfGivingRank11" "The Chieftain of Charity's"
11830N/A"SpiritOfGivingRank12" "Overvloedige"
N/A11829"SpiritOfGivingRank12" "Overvloedig"
1183111830"[english]SpiritOfGivingRank12" "The Generalissimo of Generosity's"
11832N/A"SpiritOfGivingRank13" "Menslievende"
N/A11831"SpiritOfGivingRank13" "Menslievend"
1183311832"[english]SpiritOfGivingRank13" "The Bigshot Benefactor's"
1183411833"SpiritOfGivingRank14" "Aanbeden"
1183511834"[english]SpiritOfGivingRank14" "The Caesar of Pleasers'"
11836N/A"SpiritOfGivingRank15" "De Eersteklas Weldoeners"
N/A11835"SpiritOfGivingRank15" "Fijn"
1183711836"[english]SpiritOfGivingRank15" "The First-Class Philanthropist's"
11838N/A"SpiritOfGivingRank16" "Totaal Niet Grinch-achtige"
N/A11837"SpiritOfGivingRank16" "Totaal Niet Grinch-achtig"
1183911838"[english]SpiritOfGivingRank16" "The Humanitarian Hotshot's"
11840N/A"SpiritOfGivingRank17" "Gezellige oude"
N/A11839"SpiritOfGivingRank17" "Gezellig oud"
1184111840"[english]SpiritOfGivingRank17" "The Selfless Samaritan's"
1184211841"SpiritOfGivingRank19" "Saxtons Eigen"
1184311842"[english]SpiritOfGivingRank19" "Saxton's Own"
1187111870"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1187211871"TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordborts Maanmanpakket"
1187311872"[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
11874N/A"TF_Set_Scout_Winter_2011" "De Kerstmans Kleine Handlanger"
N/A11873"TF_Set_Scout_Winter_2011" "Kerstmans Kleine Handlanger"
1187511874"[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice"
1187611875"Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-vuur: Blus teamleden om gegarandeerde voltreffers te krijgen."
1187711876"[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits"
1192111920"[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special"
1192211921"TF_SomethingSpecial_Desc" " "
1192311922"[english]TF_SomethingSpecial_Desc" ""
11924N/A"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "De kleine handlanger van de Kerstman-bundel"
N/A11923"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Kerstmans Kleine Handlanger-bundel"
1192511924"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle"
1192611925"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Bekend van de tijdloze feestdagenklassieker, A Swissmas Story:"
1192711926"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:"
11928N/A"SpiritOfGivingRank18" "De Über-altruïstische"
N/A11927"SpiritOfGivingRank18" "Über-altruïstisch"
1192911928"[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's"
1193011929"Item_Named" "�%s1� heeft zijn/haar %s2� hernoemd naar �%s3�"
1193111930"[english]Item_Named" "�%s1� has renamed their �%s2� to �%s3�"
N/A11931"TF_LuckyShot" "Het Geluksschot"
N/A11932"[english]TF_LuckyShot" "The Lucky Shot"
N/A11933"TF_LuckyShot_Desc" "Dat lukt je niet nog eens, soldaatje."
N/A11934"[english]TF_LuckyShot_Desc" "Let's see you do that again, Private."
N/A11935"Msg_Captured_Multiple" "veroverden"
N/A11936"[english]Msg_Captured_Multiple" "captured"
N/A11937"TF_WarswornHelmet" "De Warsworn-helm"
N/A11938"[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet"
N/A11939"TF_WarswornHelmet_Desc" "Of je nou een huurling in de graanschuren en grindgroeves van Badlands bent of je je in een immense fantasiewereld bevindt, deze helm zal potentiële werkgevers alles vertellen wat ze moeten weten: je zult verschrikkelijke dingen doen voor geld."
N/A11940"[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money."
N/A11941"TF_BolganHelmet" "De Bolgan"
N/A11942"[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan"
N/A11943"TF_BolganHelmet_Desc" "Bescherm de zeer belangrijke lege oogholte van je gezicht en geef daarmee je vijanden een onweerstaanbaar doelwit: andere onbelangrijke blootgestelde delen zoals je mond, neus en eigenlijk alle delen van je gezicht die geen holtes zijn."
N/A11944"[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face."
N/A11945"TF_ReckoningBadge" "Het Bolgan-familiewapen"
N/A11946"[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest"
N/A11947"TF_ReckoningBadge_Desc" "Dit stijlvolle bronzen familiewapen laat mensen weten dat op een cruciaal punt in je familiegenealogie één van je familieleden intiem contact met een monstercycloop had."
N/A11948"[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops."
1193211949}
1193311950}